A 37 B
Transkript
A 37 B
PL 10/07 Ed. 09/09 EC/S 05 EC/S 55 EC/S 85 EC/S 55 DV - EC/S 85 DV 02 01 06 04 Optional 81 80 83 84 45 46 82 13 B 14 19 14 20 47 03 48 44 A 16 08 09 43 17 15 10 18 11 B 69 66 93 64 70 94 67 54 53 40 71 73 55 42 39 68 37 12 07 65 72 41 52 A 24 37 20 75 51 56 71 50 58 57 49 91 63 27 74 76 78 62 79 95 92 60 61 90 59 14 EC/S Ed. 09/09 PL 10/07 EC/S 55 EC/S 85 Da matr. N. - De matr. No. - Von Masch. Nr. - From number: Pos. 01 02 03 04 05 06 07 Cod. € EC/S 55 EC/S 55 DV G06113-3001 G06114-3001 G06077 G06174 G06175 G06176 G06177 G06119-3001 G06120-3001 G06121-3001 G06122-3001 G06178-3001 G06179-3001 ● ● EC/S 85 EC/S 85 DV ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● E10678 E10678-110 E10679 E10679-110 E11202 E11230 E11232 E11241 ● E10693 E10694 E11245 E11244 ● ● ● G06125-3001 G06126-3001 T10258 T10259 P30169 P30129 I40330 I20104 T20201 T20234 T20206 T20212 G06104-9005 I40329 I40331 G06068-9005 G00254 G00254-DV G00255 G00255-DV P50127 G06135-3001 G06180-3001 C30319 C30307 E50102 M20107 G06181 G06266 E20671 G06183 G01061-1 G01061-2 G06153 E20508 E10307 E10323 E10308 E10313 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● LEGENDA LEGENDE 20802001 20902001 NOMENKLATUR PART LIST Cono diffusore Embout conique Ausblaskonus Outlet cone Raccordo camino Ø 150 Cheminée Ø 150 Kamin Ø 150 Chimney Ø 150 Protezione camera combustione Protection chambre de combustion Brennkammerabdeckblech Combustion chamber support Camera di combustione Chambre de combustion Brennkammer Combustion chamber Scocca superiore Carrosserie sup. Haube Upper body Coperchio ispezione Porte visite Inspektionsklappe Cover inspection Scocca inferiore Carrosserie Inf. Karrosserie Unterteil Lower body Motore 450W c/condens. Motore 450W c/condens. Motore 750W c/condens. Motore 750W c/condens. Condensatore 16 µF Condensatore 40 µF Condensatore 20 µF Condensatore 90 µF Moteur 450W avec condensateur Moteur 450W avec condensateur Moteur 750W avec condensateur Moteur 750W avec condensateur Condensateur 16 µF Condensateur 40 µF Condensateur 20 µF Condensateur 90 µF Motor 450W mit Kondensator Motor 450W mit Kondensator Motor 750W mit Kondensator Motor 750W mit Kondensator Kondensator 16 µF Kondensator 40 µF Kondensator 20 µF Kondensator 90 µF Motor 450W with condenser Motor 450W with condenser Motor 750W with condenser Motor 750W with condenser Condenser 16 µF Condenser 40 µF Condenser 20 µF Condenser 90 µF Motore 450W c/condens. Motore 750W c/condens. Condensatore 16 µF Condensatore 20 µF Moteur 450W avec condensateur Moteur 750W avec condensateur Condensateur 16 µF Condensateur 20 µF Motor 450W mit Kondensator Motor 750W mit Kondensator Kondensator 16 µF Kondensator 20 µF Motor 450W with condenser Motor 750W with condenser Condenser 16 µF Condenser 20 µF AACO 08 09 ● ● ● ● ● ● ● SIMEL 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 24 27 37 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ● ● ● ● ● ● ● ● ● Supporto motore ventola Bride support moteur Motor Flansch Motor flange Ventola Ø350 23° Ventola Ø500 33° Ventilateur Ø350 23° Ventilateur Ø500 33° Ventilator Ø350 23° Ventilator Ø500 33° Fan Ø350 23° Fan Ø500 33° Griglia aspirazione Grille protection Schutzgitter Inlet grille Tubo BP 1/4" FF L.420 mm Nipplo FE 1/4" MM Filtro gasolio compl. Kit OR filtro gasolio Cartuccia filtro Bicchiere filtro Supporto filtro Tubo BP 1/4" FF L.260mm Tubo BP 1/4" F L.580 mm. Gancio cavo alimentazione Tube BP 1/4" FF L.420mm Nipplo FE 1/4" MM Filtre avec cartouche KIT OR filtre gasoil Cartouche filtre Cuve filtre Support Tube BP 1/4" FF L.260mm Tube BP 1/4" F L.580mm Crochet câble d’alimentation Rohr BP 1/4" FF L.420mm Nipplo FE 1/4" MM Filter komp. Kit OR heizölfilter Filterelement Filtergehäuse Stütze Rohr BP 1/4" FF L.260mm Rohr BP 1/4" F L.580mm Haken Netzkabel Tube BP 1/4" FF L.420mm Nipplo FE 1/4" MM Filter with cartidge OR KIToil filter Filter cartridge Filter housing Filter support Tube BP 1/4" FF L.260mm Tube BP 1/4" F L.580mm Power lead hook Quadro elettrico Coffret éléctrique Elektrokasten El. componets drawer Copertura quadro elettrico Couverture coffret électrique Abdeckung Schalttofel Control box cover Basamento Base Kastenträger Base Tappo plastica Passatubo gomma Ø 35 Capsula termostatica Limit Rondella Ø5 x Ø15 x 1,5 Bouchon Prot. caoutchouc Ø 35 Thermostat bilame Limit Rondelle Ø5 x Ø15 x 1,5 Stopfen Kabeltülle Ø 35 Thermostat Limit Abstandsring Ø5 x Ø15 x 1,5 Rubber tap Protection cable Ø 35 Limit Thermostat Washer Ø5 x Ø15 x 1,5 Boccaglio Gueulard Brennrohr Blast tube Morsettiera terra Anello regolazione aria Convogliatore aria destro Convogliatore aria sinistro Supporto quadro elettrico Porta fusibile Fusibile vetro (6x30) 6,3A Fusibile vetro (6x30) 16A Fusibile vetro (6x30) 10A Fusibile vetro (6x30) 20A Barrette de connection Volet règlage air Déflecteur droit d'air Déflecteur gauche d'air Support coffret éléctrique Porte fusible Fusible (6x30) 6,3A Fusible (6x30) 16A Fusible (6x30) 10A Fusible (6x30) 20A Klemmreiche Brennluftklappe Luftleitblech rechts Luftleitblech links Steuergeräthalerung Sicherungschalter Sicherung (6x30) 6,3A Sicherung (6x30) 16A Sicherung (6x30) 10A Sicherung (6x30) 20A Terminal board Air regulatoin flap Right air flap Left air flap Electr. componets drawer Fuse holder Fuse (6x30) 6,3A Fuse (6x30) 16A Fuse (6x30) 10A Fuse (6x30) 20A ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● EC/S Ed. 09/09 PL 10/07 EC/S 55 EC/S 85 Da matr. N. - De matr. No. - Von Masch. Nr. - From number: € Pos. Cod. EC/S 55 EC/S 55 DV EC/S 85 EC/S 85 DV 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 E11135 E20319 E11120 E20305 E10920 E40126 G06073 E10102-P E20640 E20665 E30446 E30449 E11030 T20355 T20356 G01077 E10215 I31034 I33005 G06228 G02075 I40192 E50328 E50327 T20410 T20411 T20114 T20117 I20115 ● ● ● ● ● ● ● ● 62 63 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● LEGENDA LEGENDE Filtro antidisturbo DEM Morsettiera terra Relè Finder 65.31 AC 220V Morsettiera Trasformatore A.T. TRK1 230V Apparecchiatura BRAHMA TGRD 91 230V Piastra supporto elementi elettrici Interruttore bipolare 0 - 1 Connettore presa 3P+T Tappo Filtre atipararites DEM Barrette de connection Relais Finder 65.31 AC 220V Barrette de connection Transformateur H.T. TRK1 230V Coffret BRAHMA TGRD 91 230V Plaqu support Interrupteur 0 - 1 Fiche thermostat 3P+T Bouchon Cavo elettrico c/spina e pressacavo 20802001 20902001 NOMENKLATUR PART LIST Funk-enstorfilter DEM Klemmreiche Relais Finder 65.31 AC 220V Klemmreiche Zündtrafo H.T. TRK1 230V Steuergerät BRAHMA TGRD 91 230V Tragplatte für elektrische Teile Schalter 0 - 1 Thermostat stecker 3P+T Pfropfen Anti-jamming filter DEM Terminal board Relay Finder 65.31 AC 220V Terminal board Transformer H.T. TRK1 230V Control box BRAHMA TGRD 91 230V Plate for electrical components Switch 0 - 1 Thermostat plug 3P+T Drain plug Câble avec fiche et presse câble Kabel mit steckdose und kabelpresse El. wire with plug and cable fastener Lampe 230V Gicleur 1,10 GPH 80° W Gicleur 1,50 GPH 80° W Accroche flamme Éléctrode Ecrou M14 Support gicleur Bride Brûleur Ø 102mm Conn. câble 90° H.T. Microtube Photoresis. FC13 Photoresistance protection Pompe BFP11 R3 Danfoss Pompe BFP11 R5 Danfoss Bobine E.V. Danfoss Electrovanne Danfoss Nipplo FE 1/8" MM Kontrollampe 230V Düse 1,10 GPH 80° W Düse 1,50 GPH 80° W Stauscheibe Elektrode Mutter M14 Düsehalter Brenner Flansch Ø 102mm H.S. Anschluß 90° Microschlauch Fotozelle FC13 Photozellenschutz Pumpe BFP11 R3 Danfoss Pumpe BFP11 R5 Danfoss Spule Danfoss Magnetventil Danfoss Nipplo FE 1/8" MM Lamp 230V Nozzle 1,10 GPH 80° W Nozzle 1,50 GPH 80° W Turbo disc Electrode Nut M14 Nozzle support Burner flange Ø 102mm H.T. Cable connect. 90° Micropipe Ld ph. Unit FC13 Protection de la photoresistence Pump Danfoss BFP11 R3 Danfoss Pump Danfoss BFP11 R5 Danfoss Solenoid spool Danfoss Solenoid valve Danfoss Nipplo FE 1/8" MM ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Lampada 230V Ugello 1,10 GPH 80° W Ugello 1,50 GPH 80° W Deflettore centrato Elettrodo c/piastrina Controdado OT. M14 Cannotto portaugello Flangia supp. Bruciatore Ø 102mm Cavo A.T. L.1000m Microtubo Fotoresistenza FC13 Protezione fotoresistenza Pompa BFP11 R3 Danfoss Pompa BFP11 R5 Danfoss Bobina E.V. Danfoss Corpo E.V. Danfoss Nipplo FE 1/8" MM E10513 E10514 ● ● ● ● Giunto Pl. mot.-pompa K1 Giunto Pl. mot.-pompa K2 Accouplememt Pl. K1 Accouplememt Pl. K2 PlastikKuplung K1 PlastikKuplung K2 Coupling K1 Coupling K2 79 E10698 ● ● ● ● Giunto Pl. mot.-pompa Accouplememt Pl. PlastikKuplung Coupling 80 81 82 83 84 90 91 92 T20240 T20241 T20242 E20953 E20954 E20418 E10110N-P E20406 E10838 E10837 G06250 02AC559 02AC560 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Filtro gasolio c/preriscaldo 1/4" 220V Kit OR filtro gasolio Cartuccia filtro Pressacavo PL. PG11 Ghiera PL PG11 Protezione pulsante blocco Commutatore I - II Protezione per commutatore Trasformatore 750 VA Trasformatore 1300-1500 VA Supporto trasformatore Filtre pre-chauffage 1/4" 220V KIT OR filtre gasoil Cartouche filtre Embout fixe-cable PG11 Embout PG11 Protection button d'arrêt Interrupteur I - II Protection pour interrupteur Transformateur 750 VA Transformateur 1300-1500 VA Support transformateur Heizölvorwärmfilter 1/4" 220V Kit OR heizölfilter Filterelement Kabelhalter PG11 Nutmutter PG11 Blockierschalterschutz Schalter I - II Schalterschutz Zündtrafo 750 VA Zündtrafo 1300-1500 VA Oil pre-heaters filter 1/4" 220V OR KIToil filter Filter cartridge Cable holder PG11 Ring nut PG11 Stop button protection Switch I - II Switch plastic profile Transformer 750 VA Transformer 1300-1500 VA Transformer sopport Struttura pensile Châssis à suspendre Hängendes Gestell Suspended frame 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 78 ● ● ● ● ● ● ● ● AACO 79 SIMEL 93 94 95 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Podobné dokumenty
EC - Heat
Pompe BFP11 R3 Danfoss
Pompe BFP11 R5 Danfoss
Bobine E.V. Danfoss
Electrovanne Danfoss
Nipplo FE 1/8" MM
Accouplememt Pl. K1
Accouplememt Pl. K2
Filtre pre-chauffage 1/4" 220V
KIT OR filtre gasoil
...
Usnesení zde
18) Žádost TyfloCentra Praha o.p.s. o ukončení Smlouvy o nájmu nebytových prostoru v Příbrami I,
nám. T.G.Masaryka č.p. 1
R.usn.č.863/2012
Rada b e r e n a v ě d o m í
ukončení Smlouvy o nájmu neby...