tutaj - Powiat Nyski
Transkript
tutaj - Powiat Nyski
Sakrální památky nysko-jesenického pohranièi Sakrale Baudenkmäler des Grenzgebietes Neisse - Jesenik Starostwo Powiatowe w Nysie Nysa 2009 PROJEKT JEST WSPÓŁFINANSOWANY ZE ŚRODKÓW EUROPEJSKIEGO FUNDUSZU ROZWOJU REGIONALNEGO ORAZ ZE ŚRODKÓW BUDŻETU PAŃSTWA PRZEKRACZAMY GRANICE Niniejsza publikacja wydana została w ramach projektu „Zabytki sakralne pogranicza nysko - jesenickiego”. Projekt zrealizowany przez Wydział Promocji, Sportu i Turystyki Starostwa Powiatowego w Nysie pod kierownictwem Anatola Bukały. Powiat Nyski Starostwo Powiatowe w Nysie ul. Moniuszki 9-10 48-300 Nysa tel. 77 408 50 00 fax 77 408 50 70 e-mail: [email protected] www.powiat.nysa.pl PARTNER PROJEKTU Jesenická rozvojová o.p.s. Palackého 2/1341 790 01 Jeseník [email protected] tel.: +420-584 459 531 www.jesenicko.eu ISBN 978-83-919876-5-0 TEKSTY: Kazimierz Staszków, Grażyna Grabowska, Izabela Kicak, Anatol Bukała ZDJĘCIA: TŁUMACZENIA: Biuro Tłumaczeń BEST WYDAWCA: Drukarnia SADY na zlecenie Starostwa Powiatowego w Nysie Copyright by Starostwo Powiatowe w Nysie H istorii kultury nowożytnej naszego regionu nie można oddzielić do historii Kościoła i związanej z nią budowli sakralnych – kościołów. Od połowy XIII w. datujemy na Śląsku intensywny i dynamiczny rozwój kultury, który w owym czasie inspirowany był kultem religijnym. Można to zauważyć w rozwijającym się budownictwie kościelnym, w którym dotychczasowe budowle drewniane zostały zastąpione materiałami trwalszymi jak cegła i kamień. Wznoszono je w stylu romańskim, którego najwspanialszym przykładem jest zachowana do naszych czasów bazylika w Trzebnicy, jeden z nielicznych kościołów tej rangi i stylu w Europie Środkowej. Intensywny rozwój budownictwa sakralnego na ziemi nyskiej rozpoczął się na początku XIV w., kiedy to powstało suwerenne Księstwo Nyskie biskupów wrocławskich. Żeby poznać historię księstwa, musimy cofnąć się w czasy średniowiecza, do początków nowożytnego osadnictwa w naszym regionie. Pierwsze zapiski historyczne o ziemi otmuchowskiej (nyskiej), pojawiają się w bulli protekcyjnej papieża Hadriana IV z 1155 r. W bulli czytamy, że papież nadał kasztelanię otmuchowską jako uposażenie biskupstwa wrocławskiego. To nadanie wyjednał u niego bp. Walter z Malonne, wielki dyplomata i reformator kościoła, który przybył do Płocka- w tym czasie przodującego ośrodka władzy i kultury, z bratem Aleksandrem powołanym na tron biskupi. Tam nauczył się języka polskiego i w 1149 r. został biskupem wrocławskim. H istorii novodobé kultury našeho regionu nelze oddělit od historie Církve a s ní spojených sakrálních objektů – kostelů. Od poloviny XIII. století zaznamenáváme ve Slezsku intenzívní a dynamický rozvoj kultury, který byl v této době inspirován náboženským kultem. Lze si toho všimnout na rozvíjející se kostelní architektuře, v níž dosavadní dřevěné materiály byly nahrazovány trvalejšími, jako cihla a kámen. Kostely byly stavěny v románském slohu, jehož nejkrásnějším příkladem je bazilika v Trzebnicy dochovaná do dnešních dnů, jeden z mála kostelů tohoto významu a slohu ve Střední Evropě. Intenzívní rozvoj kostelní architektury v nyské zemi začal na počátku XIV. století, kdy vzniklo svrchované Nyské knížectví wroclawských biskupů. Aby bylo možné poznat dějiny knížectví, musíme se vrátit do temného středověku, do počátků novodobé kolonizace v našem regionu. První historické zmínky o zemi otmuchowské (nyské) se objevují v ochranné bule papeže Hadriana IV. z roku 1155. V bule čteme, že papež založil otmuchowskou kastelánii jako služné wroclawského biskupství. Toto založení u něho vyjednal biskup Walter z Malonne, velký diplomat a reformátor církve, který přijel do Płocka - v této době vedoucího centra moci a kultury, s bratrem Alexandrem, který byl povolán na biskupský stolec. Tam se naučil polskému jazyku a v roce 1149 se stal wroclawským biskupem. Od začátku biskupové v nyské zemi prováděli intenzívní kolonizační a hos- D ie Geschichte der gegenwärtigen Kultur unseres Gebiets kann man nicht von der Geschichte der Kirche und des mit ihr verbundenen Baus der sakralen Gebäude (den Kirchen), trennen. Nach der Hälfte des XIII. Jahrhunderts fand in Schlesien eine dynamische und intensive Kulturentwicklung, die damals durch einen religiösen Kult begünstigt wurde, statt. Man konnte das in dem sich kirchlich entwickelnden Bauwesen feststellen. Damals waren die bisherigen Holzbauten durch beständige Werkstoffe wie z.B. Ziegel und Steine ersetzt worden. Die Kirchen wurden im romanischen Baustil erbaut. Ein wunderbares Beispiel dieses Baustils ist die, bis heute erhaltene Basilika in Trzebnica (Trebnitz), eine der wenigen Kirchen dieser Baukultur und des Stils in Mitteleuropa. Eine intensive Entwicklung des sakralen Bauwesens im Neißeland begann Anfang des XIV. Jahrhunderts, als das souveräne Neiße Fürstentum der Breslauer Bischöfe entstand. Um die Geschichte des Fürstentums kennen zu lernen, müssen wir in das düstere Mittelalter zurückkehren, bis zum Beginn der neuzeitlichen Besiedlung auf unserem Gebiet. Die ersten historischen Aufzeichnungen über das Ottmachauer Land (Neiße Land) kommen in der Schutzbulle des Papstes Hadrian der IV. aus dem Jahr 1155 vor. In dieser Bulle lesen wir, dass der Papst den Breslauer Bischöfen die Ottmachauer Kastellanwürde übergab. Diese Übergabe erwirkte der Bischof Walter aus Malonne, der große Diplo- Od początku biskupi prowadzili na ziemi nyskiej intensywną działalność osadniczą i gospodarczą, która częstokroć doprowadzała do ostrych sporów z władającymi Śląskiem książętami wrocławskimi. Kres tym sporom położył przywilej wydany 23 czerwca 1290 r. przez Henryka IV Probusa. Henryk – ostatni wielki władca dzielnicy śląskiej, leżąc na łożu śmierci zrzekł się wszelkich praw do ziemi otmuchowsko-nyskiej na rzecz biskupów wrocławskich. Dało to początek suwerennemu księstwu kościelnemu biskupów wrocławskich. W tym samym roku stolica księstwa została przeniesiona do dynamicznie rozwijającej się Nysy. Dzielnica śląska jako dziedziczna, zaczęła po śmierci Henryka IV podlegać dynastycznym podziałom, co spowodowało jej rozdrobnienie na wiele coraz słabszych księstw. Sytuacja księstwa biskupiego była zupełnie odwrotna, gdyż nie podlegało ono żadnym podziałom i przez to zyskiwało coraz bardziej na znaczeniu. Pierwszym biskupem, który tytułował się księciem nysko-otmuchowskim był Henryk I z Wierzbna (1302-19). Testament księcia Henryka IV Probusa dał początek ponad pięćsetletniej historii kościelnego księstwa biskupów wrocławskich, wyjątkowego w tej części Europy. W połowie XIV w. Śląsk, a wraz z nim księstwo nyskie przeszły pod panowanie czeskie, co zostało potwierdzone hołdami lennymi książąt śląskich. W 1342 (1351?) r. hołd Janowi Luksemburskiemu złożył biskup Przecław z Pogorzeli. Tym samym Śląsk a wraz z nim księstwo nyskie utraciło związek z Polską. W 1526 r. w bitwie pod Mohaczem zginął bezpotomnie dwudziestoletni Ludwik, zasiadający na tronie czeskim syn Władysława Jagiellończyka. Wraz z jego śmiercią wygasła czesko - węgierska linia Jagiellonów. Drogą układów dynastycznych oba królestwa, zatem i księstwo nyskie, przeszły pod panowanie Habsburgów. Biskupem wrocławskim i księciem nyskim był wówczas Jakub Salza 4 Rys Historyczny podářskou činnost, která častokrát vedla k ostrým sporům s wroclawskými knížaty vládnoucími ve Slezsku. Tyto spory ukončilo privilegium vydané 23. června 1290 Henrykem IV. Probusem. Henryk – poslední velký slezský panovník, upoután na smrtelném loži, se zřekl veškerých práv k otmuchowskonyské zemi ve prospěch wroclawských biskupů. To umožnilo vznik svrchovaného církevního knížectví wroclawských biskupů. V témže roce bylo hlavní město knížectví přeneseno do dynamicky se rozvíjející Nysy. Slezsko jako dědičné se po smrti Henryka IV. začalo dynasticky dělit, což způsobilo jeho rozdrobení na mnoho čím dál slabších knížectví. Situace biskupského knížectví byla úplně opačná, protože knížectví nepodléhalo žádnému dělení a tímto získávalo čím dál větší vliv. Prvním biskupem, který se nechal oslovovat jako kníže nysko-otmuchowský, byl Henryk I. z Wierzbna (1302-19). Testament knížete Henryka IV. Probusa dal začátek více než pětisetleté historii církevního knížectví wroclawských biskupů, v této části Evropy výjimečného. V polovině XIV. století se Slezsko a společně s ním nyské knížectví stalo součástí českého státu, čehož důkazem bylo složení lenního slibu slezskými knížaty. V roce 1342 (1351?) lenní slib králi Janu Lucemburskému složil biskup Przecław z Pogorzeli. Tímto Slezsko a spolu s ním nyské knížectví ztratilo spojitost s Polskem. V roce 1526 v bitvě u Mohuče zahynul bezdětný dvacetiletý Ludvík, syn Vladislava Jagellonského, který byl v té době na českém trůně. S jeho smrtí zároveň vymřela česko- maďarská linie Jagellonů. Na základě dynastických dohod se obě království, a také knížectví nyské, dostala pod nadvládu Habsburků. Wroclawským biskupem a nyským knížetem byl tehdy Jakub Salza (1520-38). V polovině XVIII. století se Slezsko stalo dějištěm rakousko – pruských válek. Úspěšný vpád pruského krále Fryderyka II. způsobil, že v důsledku míru uzavřeného 22. června 1742 ve Wrocławi se Slezsko a společ- mat und Kirchenreformer. Der Bischof kam nach Płock – damals das führende Regierungs- und Kulturzentrum, mit dem Bruder Aleksander, der auf den Bischofsthron berufen wurde. Dort lernte er Polnisch, im Jahr 1149 wurde er Breslauer Bischof. Von Anfang an führten die Bischöfe auf dem Neiße Land eine intensive Besiedlungs- und Wirtschaftstätigkeit. Diese Tätigkeit führte sehr oft zu heftigen Streitigkeiten mit den, über Schlesien regierenden Breslauer Fürsten. Das Privileg, der am 23. Juni 1290 vom Henryk dem IV. Probus ausgegeben wurde, führte zum Ende dieser Streitigkeiten. Als Henryk – der letzte große Herrscher des schlesischen Gebiets auf dem Sterbebett lag, verzichtete er auf alle Rechte auf das Gebiet Ottmachau-Neisse zu Gunsten der Breslauer Bischöfe. Das war der Anfang des Kirchenfürstentums der Breslauer Bischöfe. Im selben Jahr wurde die Hauptstadt nach der sich dynamisch entwickelnde Neiße übertragen. Das schlesische, erbliche Gebiet unterlag nach dem Tod Henryk des IV. den dynastischen Teilungen. Hierdurch wurde verursacht, dass das Gebiet in viele kleine Fürstentürme zerfiel. Die Situation des bischöflichen Fürstentums war ganz anders geartet, es wurde nicht geteilt und gewann immer mehr an Bedeutung. Der erste Bischof, der sich als Fürst des Neisse-Otttmachau Gebiets nannte, war Henryk der I. aus Wierzbno (auf deutsch Heinrich von Würben) (1302-19). Das Testament des Fürsten Henryk der IV. Probus fuerhte zum Anfang der fast fünfhundert Jahre langen Geschichte des, seltenen in diesem Teil des Europas, kirchlichen Fürstentums der Breslauer Bischöfe. Um die Hälfte des XIV. Jahrhunderts ging Schlesien zusammen mit dem Neiße Fürstentum an die tschechische Regierung ueber. Dies wurde mit den Lehnseiden der schlesischen Fürsten bestätigt. Im Jahr 1342 (1351?) legte der Bischof Przecław aus Pogorzela den Hüldigungseid dem Jan Luksemburski ab. In diesem Moment Fot. 1 (1520-38). W połowie XVIII w. przez Śląsk przetoczyły się wojny austriacko – pruskie. Skuteczny najazd króla pruskiego Fryderyka II spowodował, że w wyniku pokoju zawartego 22 czerwca 1742 r. we Wrocławiu, Śląsk a wraz z nim księstwo nyskie przeszły pod panowanie pruskie. W księstwie nyskim władał wówczas biskup Filip Ludwik Sinzendorf (1732-47). Księstwo nyskie zostało podzielone na dwie części, linię podziału stanowił odcinek łączący Biskupią Kopę i Bilą Vodę, leżącą u podnóża Gór Złotych. Ustalona wówczas granica jest – z małymi odstępstwami – dzisiejszą granicą między Polską a Czechami. Wojny napoleońskie, które przetoczyły się przez księstwo w 1807 r. oraz wysoka kontrybucja nałożona na Nysę przez gen. Vandamme’a , stały się zapewne pretekstem do sekularyzacji księstwa nyskiego przez króla Fryderyka Wilhelma III, co nastąpiło w 1810 r. Tym ně s ním nyské knížectví dostalo pod vládu Pruska. V nyském knížectví tehdy vládl biskup Filip Ludvík Sinzendorf (1732-47). Nyské knížectví bylo rozděleno na dvě části, demarkační linii tvořil úsek spojující Biskupskou Kopu a Bílou Vodu, ležící na úpatí Zlatých Hor. Tehdy stanovená hranice – až na malé výjimky – je dnešní hranicí mezi Polskem a Českem. Napoleonské války, které zasáhly knížectví v roce 1807 a vysoká kontribuce uložená Nyse generálem Vandammem, se zajisté staly záminkou sekularizace nyského knížectví, kterou provedl císař Fridrich Wilhelm III. v roce 1810. Tímto, po období trvajícím více než 500 let, nyské knížectví přestalo existovat. Dne 24. března 1945 byla Nysa obsazena Rudou armádou. Výsledkem jaltské a postupimské konference se nyská země po 573 letech ocitla na území polského státu. Rudá armáda předala správu polským úřadům 9. května 1945. verlor Schlesien und auch das Neiße Fürstentum die Verbindung mit Polen. Im Jahr 1526 kam in der Schlacht von Mohacz der zwanzig jährige Ludwik, der tschechische König, Sohn vom Władysław Jagiellończyk kinderlos ums Leben. Mit seinem Tod erlosch die tschechisch-ungarische Linie von Jagiellony. Die beiden Fürstentümer, also auch das Neiße Fürstentum kamen unter die Herrschaft der Habsburger. Damals war Jakub Salza (152038) gleichzeitig Breslauer Bischof und Neißer Fürst. In der Hälfte des XVIII Jahrhunderts wurden durch Schlesien die österreichisch-preußische Kriege geführt. Der erfolgreiche Überfall des preußischen Fürsten Fryderyk des II. verursachte, dass in Folge des, am 22. Juni 1742 im Breslau abgeschlossenen Friedensvertrags, Schlesien und das Neiße Fürstentum unter preußische Herrschaft kamen. Über das Neiße Fürstentum regierte damals der Bischof Filip Ludwik Sinzendorf (1732-47). Das Neiße Fürstentum wurde in zwei Teilen aufgeteilt, die Grenze verlief zwischen der Bischofskoppe (Biskupia Kopa) und Bila Voda, die am Reichersteine Gebirge (Góry Złote) lag. Der damals festgelegte Grenzverlauf ist bis zum heutigen Tag – mit kleinen Änderungen – die Grenze zwischen Polen und Tschechien. Die Napoleonischen Kriege, die durch das Gebiet des Fürstentums im Jahr 1807 führten und die hohe Kontribution, die der General Vandamme’a auf die Neiße gelegt hat, wurden zum Vorwand für die Säkularisierung des Neiße Fürstentums durch den König Fryderyk Wilhelm des III. Die Säkularisierung fand im Jahr 1810 statt. In diesem Moment, nach fast 500 Jahre langen Geschichte hörte das Neiße Fürstentum auf zu existieren. Am 24. März 1945 wurde die Stadt Neiße durch die sowjetische Armee besetzt. Infolge des Abkommens von Jalta-Potsdam wurde nach 573 Jahren das Neiße Land zurück in die Grenzen von Polen geführt. Die rote Armee übergab am 9. Mai 1945 die Regierung der polnischen Verwaltung. Historický nástin, Historische Zusammenfassung 5 Fot. 2 samym, po trwającej ponad 500 lat historii, księstwo nyskie przestało istnieć. 24 marca 1945 r. Nysę zajęły wojska sowieckie. W wyniku układów jałtańskich i poczdamskich po 573 latach ziemia nyska znalazła się na powrót w granicach państwa polskiego. Armia Czerwona przekazała władzę administracji polskiej 9 maja 1945 r. Przedstawiona wyżej historia księstwa, miała decydujący wpływ na rozwój kultury, sztuki i budownictwa. Na wrocławskim stolcu biskupim zasiadali synowie wielkich rodów europejskich. Ich rządy w księstwie nyskim oraz mecenat, miały decydujący wpływ na wysoki poziom kultury, sztuki, a przede wszystkim – budownictwo sakralne. Szczególnie wpływy te zobaczyć możemy w Nysie, stolicy księstwa, w której częstokroć zapadały ważne decyzje polityczne, dotyczące losów tej części Europy. Hojny mecenat biskupów i próbujących dorównać im zamożnym mieszczanom spowodował, że Nysa w okresie baroku i panowania biskupa Franciszka Ludwika v. Neuburga (fot.1) zyskała piękne miano – Śląski Rzym. Pierwsze informacje o kościele z Nysy pochodzą nie z dokumentów, lecz tradycji przekazywanej z pokolenia na pokolenie. Jeden z takich przekazów mówi, że w miejscu, w którym 6 Rys Historyczny Výše představené dějiny knížectví měly rozhodující vliv na rozvoj kultury, umění a architektury. Na wroclawské biskupské stolici zasedali synové velkých evropských rodů. Jejich vládnutí a mecenášství v nyském knížectví měly rozhodující vliv na vysokou úroveň kultury, umění, a především – sakrální architektury. Tyto vlivy zejména můžeme vidět v Nyse, hlavním městě knížectví, ve kterém byla častokrát přijímána důležitá politická rozhodnutí, týkající se osudů této části Evropy. Štědré mecenášství biskupů a zámožných měšťanů pokoušejících se jim vyrovnat způsobilo, že Nysa v období baroka a vládnutí biskupa Františka Ludvíka von Neuburga (fot.1) získala krásný název – Slezský Řím. První informace o kostele z Nysy nepocházejí z dokumentů, ale z ústní tradice předávané z pokolení na pokolení. Jeden z těchto odkazů říká, že na místě, na kterém dnes stojí bazilika sv. Jakuba – současnými Nysany nazývána katedrou, se nacházela dřevěná kaple sv. Jakuba, kterou na počátku XII. století měli postavit benediktýni z Olomouce, kteří pečovali o poutníky směřující do Santiago de Compostela. V této dominantní budově, jako v knize, můžeme číst bouřlivou historii města a regionu. Její impozantní, červená střecha je viditelná již z daleka, z každé cesty, (fot.2) kterou vjíždíme Die oben dargestellte Geschichte des Fürstentums hatte einen entscheidenden Einfluss auf die Entwicklung der Kultur, Kunst und Bauwesen. Auf dem Breslauer Bischofsthron saßen die Söhne der großen, europäischen Geschlechter. Ihre Regierung im Neiße Fürstentum und das Mäzenatentum hatten den entscheidenden Einfluss auf das hohe Niveau der Kultur, Kunst und vor allem für das sakrale Bauwesen. Vor allem kann man diese Einflüsse in Neiße, der Hauptstadt des Fürstentums, feststellen. In Neiße fallen sehr oft wichtige, politische Entscheidungen bezüglich des Schicksals dieses Teils von Europa. Das großzügige Mäzenatentum der Bischöfe und den Bürgern, die den Bischöfen gleichkommen wollten, verursachte, dass Neiße im Barock und unter der Regierung des Bischofs Franciszek Ludwig v. Neuburg (Bild 1) einen schönen Namen erhielt, nämlich – schlesisches Rom. Die ersten Informationen über die Kirche in Neiße kommen nicht aus den Dokumenten, sondern aus der Tradition, die von Generation zur Generation übergeben wurde. Eine dieser Überlieferungen erzählt, dass an der Stelle, an der heute die Basilika des Hl. Jakobus steht (die Neissern bezeichnen die Basilika als der Dom), befand sich eine Holzkapelle des Hl. Jakobus. Diese Kapelle wurde anfang des XII. Jahrhunderts vermutlich von den Benediktiner aus Ołomuniec, die sich um die Pilger, die nach Santiago de Compostela gingen, kümmerten, erbaut. In diesem imposanten Bauwerk kann man, wie in einem Buch, eine turbulente Geschichte unserer Stadt und Region lesen. Das imposante, rote Dach der Basilika sieht man schon von weitem, von jeder Strasse, (Bild 2) auf der wir nach Neiße kommen. Diese größte Kirche in Schlesien wurde in den Jahren 1423-30 erbaut. Nach den Überlieferungen konsekrierte der Fürst von Oppeln, Sohn vom Bolesław Wysoki, Bischof Jarosław im Jahr 1198 an dieser Stelle eine aus Stein gemauerte Kirche, die an der dziś stoi Bazylika św. Jakuba – przez współczesnych nysan zwana katedrą, znajdowała się drewniana kaplica św. Jakuba, którą na początku XII w. mieli postawić Benedyktyni z Ołomuńca, którzy opiekowali się pielgrzymami zdążającymi do Santiago de Compostela. W tej dominującej budowli, jak w księdze, możemy czytać burzliwą historię naszego miasta i regionu. Jej imponujący, czerwony dach widać już z daleka, z każdej drogi, (fot.2) którą wjeżdżamy do Nysy. Ten jeden z największych kościołów na Śląsku, został wzniesiony w latach 1423-30. Według przekazów, książę opolski, syn Bolesława Wysokiego, biskup Jarosław konsekrował w 1198 r. w tym miejscu kościół murowany, który postawiono w miejsce drewnianej kaplicy (tej daty nie potwierdzają dotychczas przeprowadzone badania archeologiczne). Taką informację znajdujemy w kronice z XVI w., spisanej przez proboszcza Mikołaja Tintzmanna. Najazd mongolski na Śląsk w 1241 r. nie oszczędził również kościoła. Kolejne poważne uszkodzenia powstały wskutek wielkiego pożaru, jaki miał miejsce w 1401 r. Skala zniszczeń przerosła ówczesne możliwości finansowe mieszczan i kościół pozostawał w ruinie blisko ćwierć wieku. Wsparcie finansowe bpa Wacława (ustanowił na ten cel specjalny podatek), pozwoliło na rozpoczęcie odbudowy, którą rajcowie powierzyli Piotrowi z Ząbkowic. Powstała wówczas gotycka, trójnawowa budowla halowa, która przetrwała do naszych czasów. W 1542 r. wielki pożar strawił niemal całe miasto, nie oszczędzając również świątyni. Dzięki finansowemu wsparciu bpa Baltazara Promnitza kościół został odbudowany. Szczodrość biskupa upamiętnia herb wmurowany w szczytowej części fasady głównej. W XVII w. bp Fryderyk v. Hessen przeprowadził generalną przebudowę wnętrza w duchu rozwijającego się wówczas stylu barokowego. Z tego okresu zachował się obraz, znajdujący się wówczas do Nysy. Tento jeden z největších kostelů ve Slezsku byl vybudován v letech 1423-30. Dle ústního podání opolský kníže, syn Bolesława Wysokého, biskup Jarosław v roce 1198 na tomto místě vysvětil zděný kostel, který byl postaven na místě dřevěné kaple (toto datum do této doby nepotvrzují provedené archeologické výzkumy). Takovou informaci nacházíme v kronice ze XVI. století, kterou sepsal farář Mikołaj Tintzmann. Mongolský vpád do Slezska v roce 1241 neušetřil rovněž kostel. Další vážná poškození vznikla v důsledku velkého požáru, který propukl v roce 1401. Míra poškození přerostla tehdejší finanční možnosti měšťan a kostel zůstal v ruině skoro čtvrt století. Finanční podpora biskupa Wacława (za tímto účelem zavedl zvláštní daň) umožnila zahájit rekonstrukci, kterou radní svěřili Piotrowi z Ząbkowic. Tehdy vznikla gotická, třílodní halová stavba, která přetrvala do dnešní doby. V roce 1542 velký požár sežehl skoro celé město a rovněž se nevyhnul chrámu. Díky finanční podpoře biskupa Baltazara Promnitza byl kostel zrekonstruován. Štědrost biskupa zvěčňuje erb zazděný do štítové části hlavní fasády. V XVII. století biskup Fridrich von Hessen provedl generální přestavbu vnitřku v duchu tehdy se rozvíjejícího barokního slohu. Z této doby se dochoval obraz nacházející se tehdy na hlavním oltáři – „Svatá trojice a sv. Jakub zachraňující Nysu před požárem”, představující zázračné spasení města před požárem, který způsobili stahující se Švédové. Obraz se nyní nachází v kapli Nanebevzetí Nejsvatější Panny Marie. Z tohoto období pocházejí rovněž dvě barokní kaple: Svaté trojice, Nejsvatější Svátosti Oltářní a Baptisterium, které založila Anna Gritzner. Barokní prvky výzdoby kostela doplňuje opěrný pilíř se Skupinou Ukřižování, postaven v roce 1727. Slezské a napoleonské války způsobily značné poškození kostela a v XVIII. a XIX. století se chrám nacházel v katastrofálním stavu. Teprve v letech 1889-95 byly provedeny zásadní rekonstrukční Stelle der Holzkapelle erbaut wurde. Die bis heute durchgeführten archäologischen Untersuchungen bestätigen dieses Datum nicht. Die Information darüber finden wir in einer Chronik aus dem XVI. Jahrhundert, verfasst vom Pfarrer Mikołaj Tintzmann. Der mongolische Überfall auf Schlesien im Jahr 1241 verschonte auch die Kirche nicht. Die nächsten, ernsthaften Beschädigungen entstanden infolge eines Großbrandes, der im Jahr 1401 die Stadt verwüstete. Das Ausmaß der Zerstörungen überstieg die damaligen finanziellen Möglichkeiten der Buerger und die Kirche blieb fast ein Vierteljahrhundert als Ruine stehen. Die finanzielle Unterstützung des Bischofs Wacław (er ordnete für diesen Zweck eine spezielle Steuer an) ermöglichte es, mit dem Wiederaufbau zu beginnen. Die Ratsherren übergaben diesen Auftrag dem Piotr aus Ząbkowice. Es entstand damals ein dreischiffiger gotischer Hallenbau, der bis zu heutigen Zeit erhalten geblieben ist. Im Jahr 1542 zerstörte eine Brandkatastrophe fast die ganze Stadt, auch die Kirche wurde nicht verschont. Dank der finanziellen Unterstützung des Bischofs Baltazar Promnitz wurde die Kirche wieder aufgebaut. Die Freigebigkeit des Bischofs wurde mit einem Wappen geehrt, das in dem oberen Teil der Hauptfassade eingemauert wurde. Im XVII. Jahrhundert führte der Bischof Fryderyk v. Hessen den kompletten Umbau des Innenraums im Sinne des sich damals entwickelnden Barockstils durch. Aus dieser Zeit blieb das Bild erhalten, das sich damals auf dem Hauptaltar befand – „Heilige Dreifaltigkeit und Hl. Jakob retten die Stadt Neiße vor dem Brand“. Das Bild zeigt die wunderbare Rettung der Stadt vor der Brandkatastrophe, die durch die sich zurückziehenden Schweden verursacht wurde. Dieses Bild befindet sich zurzeit in der Maria Himmelfahrt Kapelle. Aus dieser Zeit stammen auch zwei Barockkapellen: Heiliger Dreifaltigkeit und Allerheiligsten Sakrament und auch das Baptisterium, das Historický nástin, Historische Zusammenfassung 7 w ołtarzu głównym – „Trójca Święta i św. Jakub ratujący Nysę przed pożarem”, przedstawiający cudowne ocalenie miasta przed pożarem, który spowodowali wycofujący się Szwedzi. Znajduje się on obecnie w kaplicy Wniebowzięcia NMP. Z tego czasu pochodzą również dwie barokowe kaplice: Trójcy Świętej i Najświętszego Sakramentu oraz ufundowane przez Annę Gritzner Baptysterium. Barokowe fragmenty wystroju kościoła dopełnia przypora z grupą Ukrzyżowania, wzniesiona w 1727 r.. Wojny śląskie i napoleońskie spowodowały znaczne zniszczenia kościoła i przez XVIII i XIX w. świątynia znajdowała się w katastrofalnym stanie. Dopiero w latach 1889-95 przeprowadzono gruntowne prace renowacyjne. Wymieniono wówczas sklepienie, zastępując oryginalne, gwiaździsto - sieciowe, krzyżowo - żebrowym. Wnętrze zostało pokryte neogotyckimi polichromiami, gruntownie przebudowano wystrój. Z tego czasu pochodzi również neogotycka kruchta (wejście główne). Kolejne, tragiczne w skutkach zniszczenia, spowodowała powódź, która nawiedziła miasto we wrześniu 1938 r. W ich wyniku przeprowadzono wówczas gruntowne zmiany w wystroju wnętrza, Usunięto kamienny baldachim, zdobiący ołtarz. Zamalowane zostały również na biało neogotyckie polichromie. Skutki powodzi dały początek pierwszym, przeprowadzonym na szeroką skalę, badaniom archeologicznym. Odkryto fragmenty romańskiej świątyni, być może tej, którą konsekrował biskup Jarosław oraz wiele grobów znajdujących się pod posadzką. Wszystkie szczątki zostały zebrane i umieszczone w krypcie pod kaplicą Świętej Trójcy. Atak Armii Czerwonej w marcu 1945 r. zadaje miastu potężny cios. 21 marca zapala się dach kościoła. Rozgorzał potężny pożar, który doszczętnie strawił jego drewnianą konstrukcję. Całkowitemu zniszczeniu uległy niektóre kaplice oraz spłonęło drewniane wyposażenie wielu innych. 8 Rys Historyczny práce. Tehdy byla vyměněna klenba, originální hvězdicová a síťová byla nahrazena křížovou a žebrovanou. Vnitřek pokryly neogotické polychromie, od základu byla vyměněna výzdoba. Z této doby pochází také neogotická kruchta (hlavní vchod). Další škody s tragickými následky způsobila povodeň, kterou bylo město dotčeno v září roku 1938. V důsledku toho byly tehdy provedeny zásadní změny ve výzdobě vnitřku. Byl odstraněn kamenný baldachýn, který zdobil oltář. Byly také bíle zamalovány neogotické polychromie. Důsledky povodně umožnily provést první archeologické výzkumy v širokém měřítku. Byly odkryty fragmenty románského chrámu, možná toho, který vysvětil biskup Jarosław, a mnoho hrobů nacházejících se pod podlahou. Všechny pozůstatky byly posbírány a umístěny v hrobce pod kaplí Svaté trojice. Útok Rudé Armády v březnu 1945 zasazuje městu mohutnou ránu. Dne 21. března byla zapálena střecha kostela. Rozhořel se mohutný požár, který zcela sežehl její dřevěnou konstrukci. Byly úplně zničeny některé kaple a shořela dřevěná výzdoba mnoha jiných. Po ukončení vojenských operací byla položena provizorní krytina, která zabezpečovala zruinovaný kostel před dalším poškozením. Z iniciativy kněze preláta Józefa Kądziołki byla v roce 1956 zahájena důkladná rekonstrukce, která trvala do roku 1961. Během těchto prací byly odstraněny vnitřní omítky. V roce 1960 byly do oken na průčelí zasazeny vitráže, zhotovené dle projektu prof. Adama Stalony-Dobrzańskiego. Opětovné vysvěcení chrámu provedl 15. srpna 1959 polský primas kardinál Stefan Wyszyński. Restaurátorské práce probíhají nepřetržitě do dnešního dne. Za tímto účelem byl zřízen v roce 1998 Záchranný Fond památek Nyské katedry. Během reformátorského hnutí ve Slezsku, které se událo v XVI. a XVII. století, se Nysa stala rezidencí wroclawských biskupů a kostel druhou nekropolí (pohřebním místem) po wro- die Anna Gritzner gestiftet hat. Die barocken Fragmente der Kirchenausstattung ergänzt der Strebepfeiler mit der Kreuzigung Jesus Christus, der im Jahr 1727 erbaut wurde. Die schlesischen und napoleonischen Kriege verursachten die wesentlichen Beschädigungen der Kirche und in dem XVIII. und XIX. Jahrhundert befand sich die Kapelle in einem katastrophalen Zustand. Erst in den Jahren 1889-95 wurden gründlichen Renovierungen durchgeführt. Damals wurde das Gewölbe ausgetauscht und an der Stelle des originalen Stern-Netzgewölbes wurde ein Kreuzrippengewölbe erbaut. Der Kircheninnenraum wurde mit den neogotischen Polychromyen bemalt, die Innenausstattung wurde komplett umgebaut. Aus dieser Zeit stammt auch die neugotische Vorhalle (Haupteingang). Die große Flut im September 1938 brachte die nächsten, tragischen Zerstörungen mit sich. Infolge dieser Zerstörungen wurde die Innenausstattung der Kirche komplett geändert. Der Baldachin aus Stein über dem Altar wurde entfernt. Die neugotischen Polychromyen wurden mit weißer Farbe gestrichen. Die Folgen der Flut waren Anlass zu den ersten archäologischen Forschungen. Es wurden die Fragmente der romanischen Kapelle entdeckt, vielleicht dieser, die der Bischof Jarosław konsekrierte und viele Gräber, die sich unter dem Kirchenboden befanden. Alle menschlichen Überreste wurden damals aufgesammelt und in der Krypta unter der Kapelle der heiligen Dreifaltigkeit bestattet. Der Angriff der Roten Armee im März 1945 versetzte die Kirche in einen dramatischen Zustand. Am 21. März brannte das Kirchendach aus. Infolge dessen verbrannte die komplette Holzkonstruktion. Manche Kapellen wurden komplett zerstört. Auch die hölzerne Innenausstattung in anderen Kirchen fiel dem Flammenmeer zum Opfer. Nach dem Krieg wurde die Kirche mit einem provisorischen Dach abgedeckt. Das Dach schützte die zerstörte Po zakończeniu działań wojennych położono prowizoryczny dach, który zabezpieczał zrujnowany kościół przed dalszymi zniszczeniami. Staraniem księdza prałata Józefa Kądziołki w 1956 r. rozpoczęto pieczołowitą odbudowę, która trwała do 1961 r. Podczas tych prac zostały usunięte wewnętrzne tynki. W 1960 r. w okna elewacji głównej wstawiono witraże, wykonane wg projektu prof. Adama Stalony-Dobrzańskiego. Ponownego poświęcenia świątyni dokonał 15 sierpnia 1959 r. Prymas Polski kardynał Stefan Wyszyński. Prace konserwatorskie są prowadzone nieprzerwanie do dnia dzisiejszego. W tym celu została powołana do życia w 1998 r. Fundacja Ratowania Zabytków Katedry Nyskiej. Podczas ruchów reformatorskich na Śląsku, które miały miejsce w XVI i XVII w., Nysa stała się stałą rezydencją biskupów wrocławskich, a kościół drugą po katedrze wrocławskiej, nekropolią (miejscem pochówku). Pochowani zostali tutaj: 1 Bp Jan Sitsch, zmarły w 1608 r. Pochowany został w kaplicy Brackiej, w ufundowanym przez siebie grobowcu. Ten wyjątkowo piękny, manierystyczny nagrobek, jest obecnie celem wielu wycieczek studentów z Akademii Sztuk Pięknych Krakowa, Poznania i Wrocławia, którzy w tej kaplicy poznają tajniki sztuki manierystycznej. 2 Bp Marcin Gerstmann, zmarły w 1585 r. Ten urodzony w rodzinie protestanckiej biskup, przeszedł na katolicyzm podczas studiów na uniwersytecie w Padwie. Wielki orędownik i obrońca katolicyzmu. Pochowany w kaplicy św. Jana Chrzciciela, w której ufundował wspaniały renesansowy ołtarz, dłuta protestanckiego rzeźbiarza Michała Kramera. 3 Bł. Maria Luiza Merkert, zmarła w 1872 r. Założycielka Zgromadzenia Sióstr św. Elżbiety w Nysie, zwana przez potomnych Śląską Samarytanką. 30 września 2007 r. zo- Fot. 3 clawské katedrále. Byli zde pohřbeni: 1 Biskup Jan Sitsch, zemřelý v roce 1608. Byl pohřben v Bratrské kapli, hrobce, kterou si nechal postavit. Tato výjimečně krásná, manýristická hrobka je nyní cílem mnoha výprav studentů z Akademií výtvarných umění z Krakowa, Poznaně a Wrocławi, kteří v této kapli poznávají taje manýristického umění. 2 Biskup Martin Gerstmann, zemřelý v roce 1585. Tento biskup, narozen v protestantské rodině, přestoupil na katolickou víru během studií na univerzitě v Padově. Velký zastánce a ochránce katolicismu. Pohřben v kapli sv. Jana Křtitele, ve které nechal zhotovit nádherný renesanční oltář, vyrobený protestantským řezbářem Michałem Kramerem. 3 Blahořečená Maria Luisa Merkert, zemřelá v roce 1872. Zakladatelka Kongregace sester sv. Alžběty v Nyse, potomky nazývána Slezskou Samaritánkou. Dne 30. září roku 2007 byla vynesena na oltář (beatifikována) Benediktem XVI. 4 Biskup Wacław, (fot.3) legnický kníže. Zemřel v Otmuchowie v roce 1419 a byl pohřben v kolegiátním kostele sv. Mikuláše, jehož byl fundátorem. V roce 1477 kolegiát společně s ostatky biskupa byly přeneseny do Nysy, do dnes již ne- Kirche vor weiteren Beschädigungen. Dank der Bemühungen des Prälat Józef Kądziołka begann man im Jahr 1956 mit dem sorgfältigen Wiederaufbau der Kirche. Die Arbeiten dauerten bis 1961. Im Verlaufe dieser Arbeiten wurde der Innenputz entfernt. Im Jahr 1960 wurden Mosaikfenster, gefertigt laut Entwurf vom Professor Adam Stalony-Dobrzański, in die Hauptfassade montiert. Die wiederholte Konsekration der Kirche wurde am 15.August 1959 des Primas von Polen Kardinal Stefan Wyszyński vollbracht. Die Renovierungsarbeiten werden bis zum heutigen Tag ununterbrochen durchgeführt. Für diese Zwecken beruf man im Jahr 1998 die Stiftung für die Rettung der Baudenkmäler des Doms in Neiße. Während der Reformationsbewegungen in Schlesien, die im XVI. und XVII. Jahrhundert stattfanden, wurde Neiße zur Residenz der Breslauer Bischöfe und die Kirche wurde zur zweiten Nekropole (Begräbnisstätte) nach dem Breslauern Dom. Hier wurden bestattet: 1 Bischof Jan Sitsch, gestorben im Jahr 1608. Er wurde in der Bracka Kapelle, in dem von sich selbst gestifteten Grabmal beigesetzt. Dieses schöne, manieristische Grabmal ist nun Ziel zahlreicher Ausflüge von Studenten der Kunstakademie aus Kraków (Krakau), Poznań (Posen) und Wrocław (Breslau). Die Studenten lernen in dieser Kapelle die Geheimnisse des Manierismus kennen. 2 Bischof Marcin Gerstmann, gestorben im Jahr 1585. Dieser, in einer protestantichen Familie geborener Bischof ist zum katholischen Glauben während des Studiums in Padwa übergetreten. Großer Fürbitter und Verteidiger des katholischen Glaubens. Er wurde in der Kapelle des Hl. Johannes des Täufers, wo er einen prachtvollen Renaissancealtar, der vom protestantischen Bildhauer Michał Kramer gefertigt wurde, gestiftet hat. Historický nástin, Historische Zusammenfassung 9 stała wyniesiona na ołtarze (beatyfikowana) przez Benedykta XVI. 4 Bp Wacław, (fot.3) książę legnicki. Zmarł w Otmuchowie w 1419 r. i został pochowany w ufundowanym przez siebie kościele kolegiackim św. Mikołaja. W 1477 r. kolegiata a wraz z nią szczątki biskupa, zostały przeniesione do Nysy, do nieistniejącego dziś kościoła św. Jana Chrzciciela na Starym Mieście. W 1663 r. nagrobek i szczątki biskupa trafiły do również nieistniejącego dziś kościoła św. Mikołaja. Do kościoła św. Jakuba przeniesiono je w 1682 r. W 1894 r. epitafium wmurowano w ścianę boczną, tuż obok wejścia do zakrystii. 5 Bp Jakub Salza, zmarły w 1538 r. Pochowany w renesansowym grobowcu w kształcie tumby rzymskiej, wykonanym z czerwonego salsburskiego marmuru. Wielki humanista, utrzymywał kontakty z Erazmem z Rotterdamu. 6 Bp Baltazar z Promnicy, zmarły w1562 r. Pochowany w kaplicy M.B. Szkaplerznej, w renesansowym grobowcu, nakrytym baldachimem, wykonanym z czerwonego marmuru salsburskiego (podobne, królewskie grobowce, zobaczyć możemy w katedrze wawelskiej). W 1555 r. założył w Nysie drukarnię, jedną z pierwszych na Śląsku. 7 Bp Kasper z Łagowa, zmarły w1574 r. Pochowany w kaplicy św. Piotra i Pawła. Wspaniały renesansowy nagrobek, wykonany z piaskowca, wznieśli mu rodzeni bracia. Było to zapewne podziękowanie za wielkie dotacje, jakie biskup przekazywał na rzecz przebudowy w stylu renesansowym rodowej siedziby - zamku Grodno koło Zagórza Śląskiego. W jego sarkofagu pochowano zmarłego w 1600 r. bpa Pawła Alberta Habsburga, któremu nie wystawiono oddzielnego nagrobka. W prezbiterium (po prawej stronie) złożone zostało serce kardynała Fryderyka Hessen-Darmstadt, arcybiskupa wrocławskiego, zmarłego w1682 r. Upa- 10 Rys Historyczny existujícího kostela sv. Jana Křtitele na Starém Městě. V roce 1663 se náhrobek a ostatky biskupa dostaly do dnes již také neexistujícího kostela sv. Mikuláše. Do kostela sv. Jakuba byly přeneseny v roce 1682. V roce 1894 byl epitaf zazděn do boční stěny, ihned vedle vchodu do sakristie. 5 Biskup Jakub Salza, zemřelý v roce 1538. Pohřben v renesanční hrobce ve tvaru římské tumby, zhotovené z červeného salcburského mramoru. Velký humanista, udržoval kontakty s Erasmem z Rotterdamu. 6 Biskup Baltazar z Promnice, zemřelý v roce 1562. Pohřben v kapli Matky Boží Szkaplerzné, v renesanční hrobce zakryté baldachýnem, zhotovené z červeného salcburského mramoru (obdobné, královské hrobky lze vidět ve Wawelské katedrále). V roce 1555 založil v Nyse tiskárnu, jednu z prvních ve Slezsku. 7 Biskup Kasper z Łagowa, zemřelý roku 1574. Pohřben v kapli sv. Petra a Pavla. Nádherný renesanční náhrobek, zhotovený z pískovce, mu postavili vlastní bratři. Bylo to zajisté poděkování za velké dary, které biskup poskytoval na přestavbu rodového sídla v renesančním slohu - zámku Grodna u Zagórza Śląskiego. V jeho sarkofágu byl pohřben biskup Paweł Albert Habsburg, zemřelý v roce 1600, jemuž nebyl postaven samostatný náhrobek. V presbytáři (na pravé straně) bylo uloženo srdce kardinála Fryderyka Hessen-Darmstadt, wroclawského arcibiskupa, zemřelého v roce 1682. Zvěčňuje to deska zhotovená ze světlého mramoru. Byl to právě on, kdo přestavěl kostel v barokním slohu. Při prohlídce kostela stojí za pozornost: a obraz “Matka Boží a Čtrnáct Pomocníků“, nacházející se v kapli sv. Josefa, který namaloval Hans Dürer, bratr proslulého Albrechta. b pozdně gotický triptych, nyní splňující funkci hlavního oltáře, pocházející z roku 1506, na němž jsou před- 3 Selig gesprochene Maria Luiza Merkert, gestorben im Jahr 1872. Sie gründete die Ordensgemeinschaft der Schwester der Hl. Elisabeth in Neiße. Die Nachwelt nannte sie schlesische Samarietanerin. Am 30. September 2007 wurde sie vom Papst Benedikt der XVI. selig gesprochen. 4 Bischof Wacław, (Bild 3) Fürst von Liegnitz. Er starb 1419 in Ottmachau und wurde in der, von ihm sich selbst gestifteten Kollegiatskirche des Hl. Nikolaus bestattet. Im Jahr 1477 werden die Kollegiate und die Bischofsleiche nach Neiße in die nicht mehr existierende Kirche des Hl. Johannes des Täufers in der Altstadt übertragen. Das Grabmal und die Leiche des Bischofs wurden im Jahr 1663 in die auch nicht mehr existierende Kirche des Hl. Nikolaus übertragen. In der Kirche des Hl. Jakobusses wurde die Leiche des Bischofs im Jahr 1682 bestattet. Im Jahr 1894 mauerte man ein Epitaphium in die seitliche Wand, in der Nähe des Einganges in die Sakristei ein. 5 Bischof Jakob Salza, gestorben im Jahr 1538, bestattet im Renaissancegrabmal in Form des römischen Sarkophags aus rotem Salzburger Marmor. Der große Humanist unterhielt die Kontakte mit dem Erasmus aus Rotterdam. 6 Bischof Baltazar aus Promnica, gestorben im Jahr 1562, bestattet in der Kapelle zur Maria Szkaplerzna, im Renaissancegrabmal mit einem Baldachin, der aus rotem Salzburger Marmor gefertigt ist (ähnliche, königliche Grabmale können wir in der Wawel-Katedrale sehen). Der Bischof gründete im Jahr 1555 in Neiße die erste Druckerei in Schlesien. 7 Bischof Kasper aus Łagów, gestorben im Jahr 1574, bestattet in der Kapelle der Hl. Peter und Paul. Ein prächtiges Renaissancegrabmal, gefertigt aus dem Sandstein. Das Grabmal haben ihm die leiblichen miętnia to płyta wykonana z jasnego marmuru. To właśnie on przebudował kościół w stylu barokowym. Przy zwiedzaniu kościoła warto zwrócić uwagę na: a znajdujący się w kaplicy św. Józefa obraz “Matka Boska i Czternastu Wspomożycieli “, pędzla Hansa Dürera, brata słynnego Albrechta. b późnogotycki tryptyk, pełniący obecnie funkcję ołtarza głównego, pochodzący z 1506 r., na którym przedstawione są sceny Męki Chrystusa. c barokowe Baptysterium (kaplicę zmarłych) z lat 1648-51, z arcyciekawym wystrojem, późnogotycką chrzcielnicą otoczoną renesansową kratą. Sceny biblijne zdobiące boazerię wykonał znakomity malarz Karol Dankwart. d późnobarokowy, wykonany ze srebra, ołtarz z pocz. XVIII w., w którym umieszczona jest późnogotycka figura św. Anny Samotrzeć, pochodząca z pocz.1500 r. e znajdujący się w kaplicy św. Jakuba obraz “Męczeństwo św. Bartłomieja”, pędzla Michała Willmana. Wybudowana na wzór włoskiej “campanili”, wolnostojąca gotycka dzwonnica, powstała w latach 14731516, zaliczana jest do unikatowych zabytków tego typu na ziemiach polskich. Według ambitnych planów miała być najwyższą budowlą w mieście (100-130 m). Jej budowa nigdy nie została ukończona, toteż czasami określana jest mianem “nigdy niedokończonej”. Pożar w marcu 1945 r. również jej nie oszczędził, wnętrze uległo całkowitemu zniszczeniu. Stopił się wówczas jedyny, pozostawiony przez nazistów, ważący 8,2 t dzwon - św. Jakub, jeden z największych na Śląsku. 2 kwietnia 2003 r., podczas wyjątkowo skromnych uroczystości (śmierć Jana Pawła II), został otwarty, wbudowany we wnętrze dzwonnicy, Skarbiec św. Jakuba, w którym eksponowane są wyroby nyskich złotników. Rozwiązania, jakie zastosował projektant, budzą podziw Fot. 4 staveny scény Kristových utrpení. c barokní Baptisterium (kaple zemřelých) z let 1648-51, s neobyčejně zajímavou výzdobou, pozdně gotickou křtitelnicí obklopenou renesanční mříží. Biblické scény zdobící dřevěné obložení provedl vynikající malíř Karol Dankwart. d pozdně barokní oltář z počátku XVIII. století, proveden ze stříbra, na němž je umístěna pozdně gotická socha sv. Anny Samotrzeć, pocházející z počátku roku 1500. e obraz “Utrpení sv. Bartoloměje”, nacházející se v kapli sv. Jakuba, který namaloval Michał Willman. Volně stojící gotická zvonice, vybudovaná podle vzoru italské “kampanili”, vznikla v letech 1473-1516, se řadí k unikátním památkám tohoto typu na polském území. Podle ambiciózních plánů měla být nejvyšší budovou ve městě (100-130 m). Její výstavba nebyla nikdy dokončena, a proto někdy bývá označována pojmem “nikdy nedokončená”. Požár v březnu 1945 ji také neušetřil, vnitřek byl úplně zničen. Tehdy se roztavil jediný zvon - sv. Jakub, ponechán nacisty, vážící 8,2 t, jeden z největších ve Slezsku. Dne 2. dubna 2003 v průběhu výjimečně skromné slavnosti (smrt Jana Pawła II.) byla otevřena Klenotnice sv. Jakuba, zabudovaná uvnitř zvonice, ve které jsou vystavovány výrobky nyských zlatníků. Řešení, která použil projektant, vzbuzují obdiv a nadšení všech návštěvníků z Evropy a dalších koutů světa. Brüder gebaut. Sicherlich war das ein Dank für die großen Subventionen, die der Bischof für den Umbau des Familiensitzes – Schloss Grodno an Zagórze Śląskie im Renaissancestil, bereitstellte. Im Sarg wurde auch der, im Jahr 1600 gestorbene Bischof Paweł Albert Habsburg bestattet, für den man kein separates Grabmal gefertigt hat. Im Presbyterium (auf der rechten Seite) bestattete man das Herz vom Kardinal Fryderyk Hessen-Darmstadt, des Breslauer Erzbischofs, der im Jahr 1682 gestorben ist. Die Platte aus hellem Marmor erinnert an dieses Ereignis. Dieser Erzbischof baute die Kirche in den Barockstil um. Beim Besichtigen der Kirche sollte man die Aufmerksamkeit folgenden Sehenswürdigkeiten widmen: a dem Bild in der Kapelle des Hl. Josef “Muter Gottes und Vierzehn Hilfeleistenden “, vom Hans Dürer, Bruder des bekannten Albrecht Dürers. b spätgotischem Triptychon, das heute als Hauptaltar dient. Es kommt aus dem Jahr 1506 und es sind die Szenen des Leidens Christi aufgeführt. c Barockes Baptisterium (Friedhofskapelle) aus den Jahren 1648-51, mit der sehr interessanten Ausstattung, spätgotischen Taufstein, das mit Renaissancegittern umrahmt ist. Szenen aus der Bibel, die die Tafel schmücken, fertigte der hervorragende Maler Karol Dankwart. d spätbarocken, aus Silber gefertigten Altar aus dem Anfang des XVIII. Jh, in dem sich die spätgotische Figur der Hl. Anna Samotrzeć aus dem Anfang des Jahres 1500, befindet. e dem Bild in der Kapelle des Hl. Jakobus “ Martyrium des Hl. Bartolomeus” gemalt vom Michał Willman. Der freistehende gotische Glockenturm, der nach dem Muster der italienischen “campanila” gebaut wurde, entstand in den Jahren 1473-1516 und gehört zu den seltenen Baudenkmälern dieser Art in Polen. Gemäß den ehrgeizigen Plänen, sollte der Glockenturm das höchste Gebäude der Stadt Historický nástin, Historische Zusammenfassung 11 i zachwyt wszystkich odwiedzających z Europy i świata. Następny wyjątkowy kościół to barokowy kościół Wniebowzięcia Najświętszej Panny Marii wzniesiony z fundacji bpa Karola Ferdynanda Wazy (fot.4) w latach 1688-82. Jest pierwszą jezuicką budowlą sakralną na Śląsku. Prawdopodobnie kościół zaprojektował włoski architekt Quadri z Pragi, a budową kierowali Mateusz Kirchberg i Michał Klein. Wedle kanonów sztuki architektonicznej Jezuitów, pierwowzorem wszystkich wznoszonych przez nich kościołów był rzymski kościół macierzysty Il Gesú, zaprojektowany przez Vigniolę. We wnękach fasady umieszczone są drewniane posągi Karola Boromeusza, Franciszka Ksawerego, Ignacego Loyoli i Ferdynanda Kastylijskiego. Pierwszy wystrój kościoła uległ niemal całkowitemu zniszczeniu. Z ołtarza głównego, zachowała się do naszych czasów tylko część górna. Dziś możemy się jedynie domyślać, jak wspaniałe musiało być pierwsze założenie ołtarza. Polichromię w kościele wykonał Karol Dankwart, noszący tytuł nadwornego malarza króla polskiego a od 1689 r. malarza bpa Franciszka Ludwika. Jego dzieła możemy zobaczyć w kościołach Otmuchowa, Kłodzka, Wrocławia, Krakowa, Poznania oraz w jasnogórskiej bazylice w Częstochowie, w której warto podnieść wzrok w kierunku stropu i podziwiać wspaniałe dzieło malarza z Nysy. Kościół poważnie ucierpiał podczas oblężenia napoleońskiego w 1807 r. Zamieniono go na magazyn. Funkcje sakralne przywrócone zostały w 1820 r. Trzeci, wyjątkowej wartości, to barokowy kościół św. Apostołów Piotra i Pawła, został wzniesiony w latach w 1720-27 r Wcześniej, w latach 1708-13 został wybudowany gmach klasztorny. W latach 1730-31 na zlecenie prepozyta Eliasza Klose, przy znacznym wsparciu finansowym bpa Franciszka Ludwika, wielkiego mecenasa sztuki, powstało arcydzieło iluzjonistycznego malarstwa baroko- 12 Rys Historyczny Dalším výjimečným kostelem je barokní kostel Nanebevzetí Nejsvatější Panny Marie postavený z nadace biskupa Karola Ferdynanda Wazy (fot.4) v letech 1688-82. Je první jezuitskou sakrální budovou ve Slezsku. Kostel pravděpodobně navrhoval italský architekt Quadri z Prahy a výstavbu řídili Mateusz Kirchberg a Michał Klein. V souladu se zásadami jezuitské architektury pravzorem všech jimi stavěných kostelů byl římský matečný kostel Il Gesú, který navrhoval Vigniola. Ve výklencích fasády jsou umístěny dřevěné sochy Karola Boromeusza, Franciszka Ksawerego, Ignáce Loyoli a Ferdinanda Kastilského. Prvotní výzdoba kostela byla téměř úplně zničena. Z hlavního oltáře se do našich časů dochovala pouze horní část. Dnes se můžeme pouze domnívat, jak nádherné muselo být první řešení oltáře. Polychromii v kostele provedl Karol Dankwart, pyšnící se titulem dvorního malíře polského krále a od roku 1689 malíře biskupa Franciszka Ludwika. Jeho díla můžeme vidět v kostelech v Otmuchowie, Kłodzku, Wrocławi, Krakowie, Poznani a v Jasnohorské bazilice v Częstochowie, ve které stojí za to upřít zrak ke stropu a obdivovat nádherné dílo malíře z Nysy. Kostel velmi utrpěl během napoleonského obležení v roce 1807. Byl změněn na sklad. Sakrální funkce byla obnovena v roce 1820. Třetí je barokní kostel sv. Apoštolů Petra a Pavla výjimečné hodnoty, vybudován v letech 1720-27. Dříve, v letech 1708-13 byla vybudována klášterní budova. V letech 1730-31 na příkaz preposita Eliasza Klose, se značnou finanční podporou biskupa Franciszka Ludwika, velkého mecenáše umění, vzniklo arcidílo ilusionistického barokního malířství, polychromie, zdobící vnitřek kostela. Zhotovili je dva bratři Feliks Antoni a Tomasz Krzysztof Schefflerovi, významní malíři epochy baroka, kteří přišli do Nysy z Mnichova. Je také nazýván kostelem bożogrobców ( Jo- werden (100-130 m). Sein Bau wurde nie beendet, deshalb bezeichnet man dieses Bauwerk als “den nie beendeten Turm”. Der Brand im März 1945 wurde dem Glockenturm auch nicht erspart, der Innenraum wurde total zerstört. Damals schmolz die einzige, von den Nazis nicht geraubte Glocke mit einem Gewicht von 8,2 t – der Hl. Jakobus. Diese Glocke war eine von den größten in Schlesien. Am 2. April 2005 während einer sehr bescheidenen Feier (der Tod von Jan Paweł der II) wurde die Schatzkammer des Hl. Jakobus geöffnet und in den Innenraum des Glockenturmes eingebaut. In der Schatzkammer sind die Produkte der Goldschmiede aus Neiße ausgestellt. Die Lösungen, die der Architekt angewendet hat, erwecken die Bewunderung und Begeisterung der Touristen aus Europa und der gesamten Welt. Die nächste, außergewöhnliche Kirche ist die Barockkirche Maria Himmelfahrt, erbaut in den Jahren 1688-82 dank der Stiftung des Bischofs Karol Ferdynand Waza (Bild 4). Sie ist das erste, sakrale Jesuitenbauwerk in Schlesien. Die Kirche wurde wahrscheinlich vom italienischen Architekten Quadri aus Prag entworfen. Den Bau leiteten Mateusz Kirchberg und Michał Klein. Die Kirche wurde nach den Regeln der Architektur der Jesuiten nach dem Urmuster der römischen, heimischen Kirche Il Gesú, die vom Vigniola entworfen wurde, erbaut. In den Wandnischen befinden sich Holzstatuen vom Karol Boromeusz, Franciszek Ksawery, Ignacy Loyola und Ferdynand Kastylijski. Die erste Kirchenausstattung wurde komplett zerstört. Vom Hauptaltar ist bis zur heutigen Zeit nur der obere Teil des Altars erhalten geblieben. Wir können heute nur vermuten, wie prachtvoll der erste Altar gewesen sein musste. Die Polychromie in der Kirche wurde vom Karol Dankwart, dem Hofmaler des polnischen Königs, und seit dem Jahr 1689 Maler des Bischofs Franciszek Ludwik, ausgeführt. Seine Kunstwerke kann man in den Kirchen in Ottmachau, Glatz, Breslau, wego, polichromie, zdobiące wnętrze kościoła. Wykonali je dwaj bracia Feliks Antoni i Tomasz Krzysztof Schefflerowie, wybitni malarze epoki baroku, którzy przybyli do Nysy z Monachium. Zwany również kościołem bożogrobców. Przed wojną zwano go Kreuzkirche (kościół św. Krzyża). Wzięło się to zapewne ze szczególnego kultu Krzyża Świętego Bożogrobców, których do Nysy sprowadził bp Tomasz I w 1239 roku. W 1810 r. nastąpiła kasata zakonu. W latach 184871 w pomieszczeniach klasztoru mieścił się szpital, prowadzony przez siostry boromeuszki. Skutki II wojny były dla miasta katastrofalne, więc do cudów należy zaliczyć fakt, że kościół przetrwał bez żadnego uszczerbku. Od 1947 r. w klasztorze mieściło się Wyższe Seminarium Duchowne Śląska Opolskiego, przeniesione do Opola w 1997 r. Pozostałe kościoły to: Gotycki kościół Ewangelicki dawniej św. Barbary, jeden z najstarszych w naszym mieście, wybudowany został na przełomie XIV i XV w., jako kaplica największego w ówczesnym grodzie - szpitala św. Barbary. Liczne przebudowy (renesansowo-barokowe) zatarły jego cechy stylowe. Z pierwotnego okresu zachowała się późnogotycka elewacja szczytowa. Do 1810 r. tj. do czasów sekularyzacji księstwa, stanowił własność zakonu franciszkanów. W 1812 r. został przekazany gminie protestanckiej. Prace adaptacyjne trwały do 1818 r. Ponieważ protestanci nie uznają kultu świętych, zmienione zostało wezwanie na - kościół Chrystusa. Obecnie ma w nim siedzibę gmina ewangelicka i zielonoświątkowa. Po przejściu Nysy pod panowanie pruskie, wzrosła liczba protestantów, głównie żołnierzy i ich rodzin. Kościół św. Barbary okazał się niewystarczający i 1855 roku rozpoczęto budowę nowego neogotyckiego kościoła protestanckiego, którą ukończono w 1888 r. Kościół przetrwał szczęśliwie czas wojny. Na polecenie władz miasta w latach hanitů). Před válkou mu říkali Kreuzkirche (kostel sv. Kříže). Vzniklo to zajisté z neobvyklého kultu Svatého Kříže Bożogrobców ( Johanitů), které do Nysy přivedl biskup Tomasz I. roku 1239. V roce 1810 byl řád zlikvidován. V letech 1848-71 byla v klášterních místnostech nemocnice, kterou spravovaly sestry Boromejky. Následky II. světové války byly pro město katastrofální, a proto skutečnost, že kostel neutrpěl žádné škody, lze přirovnat k zázraku. Od roku 1947 byl v klášteře umístěn Vyšší duchovní seminář Opolského Slezska, přenesený do Opole v roce 1997. Ostatními kostely jsou: Gotický evangelický kostel - dříve sv. Barbary, jeden z nejstarších v našem městě, byl vybudován na přelomu XIV. a XV. století jako největší kaple v tehdejší tvrzi - nemocnice sv. Barbary. Mnohé přestavby (renesančně-barokní) setřely jeho slohovou charakteristiku. Z prvotního období se dochovala pozdně gotická štítová fasáda. Do roku 1810, tj. do doby sekularizace knížectví, byl ve vlastnictví Řádu františkánů. V roce 1812 byl předán protestantské obci. Adaptační práce trvaly do roku 1818. Protože protestanti neuznávají kult svatých, bylo zasvěcení změněno na - kostel Krista. Nyní v něm má sídlo evangelická a letniční obec. Když se Nysa dostala pod pruskou nadvládu, vzrostl počet protestantů, hlavně vojáků a jejich rodin. Kostel sv. Barbary se ukázal jako nedostačující a v roce 1855 byla zahájena výstavba nového neogotického protestantského kostela, která byla ukončena v roce 1888. Kostel šťastně přečkal válečná období. Rozhodnutím městských orgánů byl v letech 1953-4 rozebrán a cihla byla předána pro obnovu Warszawy. Gotický kostel Zvěstování Nejsvatější Panny Marie, tak odlišný a skromný vzhledem k jiným monumentálním nyským chrámům. Kostel nechala postavit v roce 1372 Anna, vdova po zámožném nyském měšťanovi Hanco Isenecherovi. Ze začátku Krakau und Posen bewundern, auch in der Basilika Jasna Góra in Tschenstochau, wo man, nach oben in Richtung der Decke schauen sollte und dann das prachtvolle Werk des Kunstmalers aus Neiße bewundern kann. Die Kirche erlitt ernsthaften Schaden während der Napoleonbelagerungen im Jahr 1807. Sie wurde als Lagerstätte verwendet. Ihre sakrale Herkunft wurde im Jahr 1820 wieder eingeführt. Zur dritten, sehr wertvollen Kirche gehört die Barockkirche des Hl. Peter und Pauls, erbaut in den Jahren 172027. Vorher, in den Jahren 1708-13 ist wurde das Kloster erbaut. In den Jahren 1730-31 entstanden auf Auftrag des Propst Eliasz Klose, bei einer bedeutenden Finanzunterstützung des Bischofs Franciszek Ludwik, des großen Kunstmäzen ein Meisterwerk der illusionistischen Barockmalerei, die, den Innenraum der Kirche verzierenden Polychromyen. Sie wurden von zwei Brüdern Feliks Antoni und Tomasz Krzysztof Scheffler, die hervorragenden Kunstmaler des Barocks, die nach Neiße aus München gekommen sind, ausgeführt. Diese Kirche nennt man auch die Kirche der Ritter des Heiligen Grabes. Vor dem Krieg nannte man auch diese Kirche Kreuzkirche (kościół św. Krzyża), wahrscheinlich wegen des besonderen Kults des heiligen Kreuzes der Ritter des Heiligen Grabes. Der Bischof Tomasz der I. holte 1239 die Ritter nach Neiße. Im Jahr 1810 wurde der Orden aufgelöst. In den Jahren 1848-71 befand sich ein Krankenhaus in den Klosterräumen. Das Krankenhaus wurde von den Schwestern der Borromäerinnen geführt. Die Folgen des II. Weltkrieges waren für die Stadt katastrophal, es gleicht einem Wunder, dass die Kirche nicht beschädigt wurde. Seit 1947 war im Kloster das Priesterseminar Oppelner Schlesien. Im Jahr 1997 ist das Seminar nach Oppeln umgezogen. Die weiteren Kirchen: Evangelische Gotikkirche – früher der Hl. Barbara gewidmet, ist eine der ältesten in unserer Stadt. Sie wurde Historický nástin, Historische Zusammenfassung 13 Fot. 5 1953-4 r. został rozebrany a cegłę przekazano na odbudowę stolicy. Gotycki kościół Zwiastowania NMP, jakże odmienny i skromny w odniesieniu do innych monumentalnych nyskich świątyń. Ufundowała go w 1372 r. Anna, wdowa po zamożnym nyskim mieszczaninie Hanco Isenecherze. Początkowo nosił wezwanie Bożego Ciała (Corporis Christi). W 1624 r. biskup Karol arcyksiążę Habsburg przekazał go Jezuitom. Być może to oni zmienili jego wezwanie na Zwiastowania NMP. W 1881 r. została przeprowadzona jego gruntowna przebudowa w stylu neogotyckim. Rozebrano wówczas kościół do fundamentów. Po przeprowadzonym w 1995 r., generalnym remoncie, kościół Zwiastowania NMP - stał się kościołem Wieczystej Adoracji Najświętszego Sakramentu. Barokowy kościół św. Dominika wybudowany w latach 1776-78 przez Dominikanów, których do Nysy spro- 14 Rys Historyczny byl zasvěcen Božímu Tělu (Corporis Christi). V roce 1624 biskup Karol arcikníže Habsburg jej předal Jezuitům. Možná to byli oni, kdo změnili zasvěcení na Zvěstování Nejsvatější Panny Marie. V roce 1881 byla od základu provedena přestavba v neogotickém slohu. Tehdy byl kostel rozebrán do základů. Po provedené generální opravě v roce 1995 kostel Zvěstování NPM - se stal kostelem Věčné Adorace Nejsvatější Svátosti Oltářní. Barokní kostel sv. Dominika, postaven v letech 1776-78 dominikány, které do Nysy přivedl v roce 1748 biskup Filip Schaffgotsch. Mimořádnou pozornost upoutávají fresky na klenbě, které představují scény ze života sv. Dominika. Pozdně renesanční kostel sv. Kříže, nazýván Jeruzalémským, byl postaven v roce 1633 na místě dřevěné kaple (poustevny), která stála na tomto místě od středověku. Kostel je spojen s kultem Utrpení Páně, který v našem městě um die Wende des XIV und XV Jh. als Kapelle des damals größten Krankenhauses der Hl. Barbara erbaut. Infolge der zahlreichen Umgestaltungen (Renaissance-Barocke) gingen die charakteristischen Styleigenschaften verloren. Aus dem Ursprung ist nur die spätgotische Hausfront erhalten geblieben. Bis zum Jahr 1810, das bedeutet bis zur Säkularisierung des Fürstentums war die Kirche das Eigentum des Franziskanerordens. Im Jahr 1812 wurde die Kirche einer der protestantischen Gemeinde übergeben. Der Kirchenausbau dauerte bis 1818. Weil die Protestanten den Kult der Heiligen nicht anerkennen, änderte man den Namen in Christus-König-Kirche. Jetzt befindet sich in dieser Kirche die evangelische und Pfingstgemeinde. Nachdem sich Neiße unter der preußischen Regierung befand, wuchs auch die Zahl der Protestanten, hauptsächlich der Soldaten und ihrer Familien. Es zeigte sich, dass die Kirche der Hl. Barbara zu klein wurde. Im Jahr 1855 begann man mit dem Bau der neugotischen protestantischen Kirche. Der Bau wurde im Jahr 1888 beendet. Die Kirche wurde glücklicher Weise während des Krieges nicht zerstört. Jedoch in den Jahren 1953-4 wurde auf Befehl der Stadtregierung die Kirche abgerissen. Die Ziegelsteine wurden für den Wiederaufbau der Hauptstadt gestiftet. Gotische Kirche Mariä Verkündigung ist sehr bescheiden im Vergleich zu den anderen monumentalen Kirchen in Neiße. Sie wurde im Jahr 1372 von Anna, Witwe des reichen Bürgers Hanco Isenecherze, gestiftet. Am Anfang hieß sie Kirche Bożego Ciała (Corporis Christi). Im Jahr 1624 übergab der Bischof Karol Erzfürst von Habsburg die Kirche den Jesuiten. Man vermutet, dass die Jesuiten den Namen der Kirche auf Kirche Mariä Verkündigung änderten. Im Jahr 1881 wurde die Kirche komplett im neugotischen Stil umgebaut. Die Kirche wurde damals bis zu den Fundamenten abgerissen. Nach einer Generalreparatur Fot. 6 wadził w 1748 r. biskup Filip Schaffgotsch. Na szczególną uwagę zasługują freski sklepienia, które przedstawiają sceny z życia św. Dominika. Późnorenesansowy kościół św. Krzyża zwany Jerozolimskim wybudowany w 1633 r. w miejsce drewnianej kaplicy (pustelni), która stała w tym miejscu od średniowiecza. Kościół związany jest z kultem Męki Pańskiej , który w naszym mieście wprowadzili Bożogrobcy. W każdy Wielki Piątek nysanie pielgrzymowali do tego miejsca. Stoi on w odległości tzw. mili jerozolimskiej od ratusza i odpowiada drodze, którą pokonał Chrystus, dźwigając krzyż od domu Piłata na Golgotę. Barokowy kościół i klasztor św. Franciszka z Asyżu wybudowany w 1659 r. dla zakonu OO. Kapucynów, z fundacji biskupa Leopolda Wilhelma arcyksięcia Habsburga. Reguła kapucyńska należy do bardzo surowych i nakazuje życie w ubóstwie. Stąd zapewne surowy i skromny wystrój kościoła, który został wzniesiony w dobie barokowego przepychu epoki. Klasztor od 1812 roku pełni funkcje domu księży emerytów. Historia barokowego kościoła św. Jana Chrzciciela wybudowanego zavedli Bożogrobcy ( Johanité). Každý Velký Pátek Nysané putovali na toto místo. Kostel stojí ve vzdálenosti tzv. jeruzalémské míle od radnice, která odpovídá cestě, kterou ušel Kristus, když nesl kříž od domu Piláta na Golgotu. Barokní kostel a klášter sv. Františka z Assisi, vybudován v roce 1659 pro Řád kapucínů z nadace biskupa Leopolda Wilhelma, arciknížete Habsburga. Kapucínská řehole patří k velmi přísným a přikazuje život v bídě. Odtud zajisté přísná a skromná výzdoba kostela, který byl postaven v době barokního přepychu. Klášter od roku 1812 plní funkci domu pro penzionované kněze. Historie barokního kostela sv. Jana Křtitele vybudovaného roku 1770 je značně starší a sahá do počátků XIV. století. Zprvu kostel s tímto zasvěcením stál na předměstí zvaném Staré Město. (fot.5) Jak vypadal, můžeme uvidět na plánu Nysy autorství Georga Hayera z roku 1596. Určitě byl významným kostelem, když právě do něho byla přenesena v roce 1477 kapitula z kostela sv. Mikuláše v Otmuchowie, která byla zde umístěna do roku 1650. V souvislosti s tzv. „tureckým ohrožením” a s ním spojenou modernizací opevnění byl rozebrán v roce 1663. im Jahr 1995 wurde die Kirche Mariä Verkündigung zur Kirche Wieczysta Adoracja Najświętszego Sakramentu umgetauft. Barockkirche des Hl. Dominikus wurde in den Jahren 1776-78 durch die Dominikaner erbaut. Der Bischof Filip Schaffgotsch holte im Jahr 1748 die Dominikanern nach Neiße. Bemerkenswert sind die Fresken auf der Decke, die die Szenen aus dem Leben des heiligen Dominikus präsentieren. An der Stelle, an der früher die Holzkapelle (Einsiedelei) seit dem Mittelalter stand, wurde im Jahr 1633 die Spätrenaissancekirche des Hl. Kreuzes (auch Jerozolimski genannt) erbaut. Die Kirche ist mit dem Kult des Leidens unseres Herrn verbunden. Die Ritter des Heiligen Grabes begannen diesen Kult in unserer Stadt. Jeden Karfreitag pilgerten die Einwohner der Stadt Neiße zu dieser Stelle. Die Entfernung von diesem Platz zum Rathaus hat die Länge der sog. Jerusalem-Meile und entspricht der Wegstrecke, die Jesus Christus mit dem Kreuz vom Pilatushaus nach Golgota gehen musste. Barockkirche und Kloster des Hl. Franciszek aus Asyż wurde im Jahr 1659 für den Kapuzinerorden erbaut. Sie wurde vom Bischof Leopold Wilhelm Erzfürst von Habsburg gestiftet. Die Kapuzinerregeln sind sehr streng und gebieten das Leben in Armut. Darum wurde die Innenausstattung der Kirche sehr streng und bescheiden gehalten, obwohl die Kirche in Barock gebaut wurde. Das Kloster dient ab 1812 als Haus für pensionierte Priester. Die Geschichte der Barockkirche des Hl. Johannes des Täufers, die im Jahr 1770 erbaut wurde, ist sehr viel älter und ihr Ursprung reicht bis zum Anfang des XIV. Jh. Ursprünglich stand die Kirche des Hl. Johannes des Täufers am Stadtrand der sog. Altstadt. (Bild 5) Auf dem Stadtplan von Neiße (von Georg Hayer) aus dem Jahr 1596 kann man sehen, wie diese Kirche ausgesehen hatte. Diese Kirche hatte wahrscheinlich große Bedeutung, weil im Jahr 1477 hier der Sitz der Bischö- Historický nástin, Historische Zusammenfassung 15 Fot. 6 Fot. 6 w 1770 r. jest znacznie starsza i sięga początków XIV w. Pierwotnie kościół pod tym wezwaniem stał na przedmieściu zwanym Stare Miasto. (fot.5) Jak wyglądał, możemy zobaczyć na planie Nysy Georga Hayera z 1596 r. Zapewne był kościołem o dużym znaczeniu, skoro to do niego przeniesiono w 1477 r. kapitułę z kościoła św. Mikołaja w Otmuchowie, która mieściła się tu do 1650 r. W związku z tzw „zagrożeniem tureckim” i związaną z nim modernizacją fortyfikacji, został rozebrany w 1663r. Neogotycki kościół pw. Matki Boskiej Bolesnej i klasztor księży Werbistów wzniesiony w latach 1892-1907. W klasztorze działała szkoła „Święty Krzyż” - wielki ośrodek wychowawczy, prywatne gimnazjum, ośrodek kształcący misjonarzy dla misji krajowych i zagranicznych. Neoromański kościół pw. św. Elżbiety i klasztor OO. Franciszkanów wzniesiony w 1902-11. Zakon Franciszkanów związany jest z Nysą od średniowiecza, początkowo jego siedzibą był nieistniejący dziś klasztor położony za murami miasta nieopodal bramy brackiej. W 1810 r. nastąpiła kasata zakonu. Do Nysy Franciszkanie powrócili na początku XX w. Neogotycki kościół pątniczy MB Wspomożenia Wiernych wybudo- 16 Rys Historyczny Neogotický kostel zasvěcený Boží Matce Bolestné a klášter kněží verbistů, postaven v letech 1892-1907. V klášteře funguje škola „Svatý Kříž” velký výchovný ústav, soukromé gymnázium, středisko vzdělávání misionářů pro mise doma i v zahraničí. Neorománský kostel zasvěcený sv. Alžbětě a Františkánský klášter, postaven v letech 1902-11. Řád františkánů je spojen s Nysou od středověku, ze začátku byl jeho sídlem již neexistující klášter ležící za hradbami města poblíž bratrské brány. V roce 1810 byl zákon zrušen. Do Nysy se Františkáni vrátili na začátku XX. století. Neogotický poutní kostel Matky Boží Pomoci Věřícím, vybudován v roce 1887 na místě dřevěné kaple, kde byl v roce 1745 nalezen na lípě obraz proslavený laskavostí. Dnes zavřený pozdně renesanční hřbitovní kostel sv. Rocha, postaven v roce 1637. V XVII. století byla Nysa dvanáctkrát postižená epidemiemi, které zahubily skoro dvě třetiny jejích obyvatel. Kostel byl postaven na místě, na kterém dříve stály stany s nemocnými z města, a hřbitov, na kterém byli pohřbíváni zemřelí. Závěrem několik vět o kostelech, které byly rozebrány. Kromě dříve vzpomínaného kostela sv. Jana Křtitele stály na „Starém Městě” ještě dva kos- fen aus der Kirche des Hl. Nikolaus in Ottmachau übertragen wurde. Der Bischofssitz war hier bis 1650. Im Zusammenhang mit der sog. „türkischen Gefahr” wurde die Befestigung modernisiert. Deswegen wurde die Kirche im Jahr 1663 abgerissen. Die neugotische Kirche zur schmerzhaften Muttergottes und Kloster der Priester Werbiści, erbaut in den Jahren 1892-1907. Im Kloster befindet sich die Schule „Święty Krzyż”, das große Erziehungszentrum, das private Gymnasium und das Bildungszentrum für die Missionare für in- und ausländische Missionen. Die neuromanische Kirche der Hl. Elizabeth und Franziskanerkloster wurden in den Jahren 1902-11 erbaut. Der Franziskanerorden ist mit Neiße seit dem Mittelalter verbunden. Am Anfang war sein Sitz im heute nicht mehr existierenden Kloster, das außerhalb der Stadt, nicht weit vom Bracka Tor gelegen hatte. Im Jahr 1810 wurde das Kloster aufgelöst. Die Franziskaner kamen Anfang des XX. Jh. nach Neiße zurück. Die neugotische Pilgerkirche MB Wspomożenia Wiernych (Unterstützung der Gläubigen) wurde im Jahr 1887 an Stelle der Holzkapelle erbaut, wo man im Jahr 1745 ein Bild gefunden hatte, das Wunder brachte. Fot. 7 wany w 1887 r. w miejscu drewnianej kaplicy, gdzie w 1745 r. znaleziono na lipie łaskami słynący obraz. Nieczynny dziś późnorenesansowy cmentarny kościół św. Rocha wybudowany w 1637 r. W XVII w. Nysę dwunastokrotnie nawiedziły ciężkie zarazy, które zabiły blisko dwie trzecie jej mieszkańców. Kościół postawiono w miejscu, w którym wcześniej stały namioty z chorymi z miasta i cmentarz, na którym chowano zmarłych. Na zakończenie kilka zdań o kościołach, które zostały rozebrane. Poza wspomnianym wcześniej kościołem św. Jana Chrzciciela, na „Starym Mieście” stały jeszcze dwa kościoły – św. Mikołaja wzmiankowany w 1381 r. oraz MB Różańcowej wzmiankowany w 1420 r. Obydwa zostały rozebrane w 1741 r. (fot.6) w związku z rozbudową fortyfikacji. Pamiątką po nich są dwie majolikowe płaskorzeźby, umieszczone na frontonie kamienicy przy zbiegu ul. Mariackiej i Toruńskiej. Jak wyglądały, możemy zobaczyć na planie G. Hayera. Ponadto na przedmieściu wrocławskim stał gotycki kościół św. Krzyża(fot.7) wzmiankowany w 1414 r. a na przedmieściu ziębickim gotycki kościół św. Katarzyny(fot.8) wzmiankowany w 1434 r., które zostały rozebrane w 1643 r. Wymieniona liczba kościołów podkreśla kościelny charakter Nysy – metropolii kościelnego księstwa biskupów wrocławskich. tely – sv. Mikuláše, poprvé zmiňován v roce 1381 a Matky Boží Růžencové, poprvé zmiňován v roce 1420. Oba byly rozebrány v roce 1741 (fot.6) v souvislosti s rozšířením opevnění. Památkou po nich jsou dva majolikové reliéfy, umístěny na tympanonu kamenice u souběhu ulic Mariacké a Toruńské. Jak kostely vypadaly, můžeme uvidět na plánku G. Hayera. Kromě toho na wroclawském předměstí stál gotický kostel sv. Kříže, (fot.7) poprvé zmiňován v roce 1414 a na ziębickém předměstí gotický kostel sv. Kateřiny, (fot.8) poprvé zmiňován v roce 1434, které byly rozebrány v roce 1643. Vyjmenované kostely zdůrazňují církevní charakter Nysy – metropole církevního knížectví wroclawských biskupů. Velice zajímavou historii má kostel sv. Mikuláše a sv. Franciszka Ksawerego v Otmuchowie. První zmínky o něm pocházejí z roku 1235. Byla to určitě románská budova sv. Jana Křtitele. V roce 1386 biskup Wacław, legnický kníže, založil při kostele kolegiát. Tehdy bylo změněno zasvěcení na sv. Mikuláše a Hedviky. Špatný technický stav a škody způsobené husitským vpádem byly důvodem pro přenesení kolegiátu v roce 1477 do kostela sv. Jana Křtitele v Nyse. V roce 1690 byl rozebrán gotický kostel a na jeho místě byla zahájena výstavba barokního kostela, který financoval biskup František Ludvík von Neuburg a byla ukončena v roce 1701. Stavební práce řídil nyský architekt Jan Piotr Die heute geschlossene Friedhofskirche des Hl. Rochus wurde im Jahr 1637 erbaut. Im XVII. Jh. wurde Neiße zwölf Mal von schweren Krankheiten heimgesucht. Damals sind beinahe zweidrittel der Einwohner ums Leben gekommen. Die Kirche wurde dort erbaut, wo sich früher die Zelte mit den Kranken aus der Stadt und der Friedhof befanden. Zum Schluss noch ein paar Sätze über die Kirchen, die abgerissen wurden. Außer der schon erwähnten Kirche des Hl. Johannes des Täufers standen in der Altstadt noch zwei weiteren Kirchen, der Hl. Nikolaus, erwähnt im Jahr 1381 und Maria Rosenkranz, erwähnt im Jahr 1420. Die beiden Kirchen wurden im Jahr 1741 (Bild 6) im Zusammenhang mit dem Aufbau der Befestigungsanlage abgerissen. Zwei Majolikaflachreliefs, die sich im Frontbereich des Mietshauses an der Mariacka- und Toruńskastr. Befinden, sind als Erinnerungsstück von diesen beiden Kirchen erhalten geblieben. Auf dem Stadtplan von G. Hayer kann man sehen, wie diese Kirchen ausgesehen haben. Außerdem stand am Stadtrand von Breslau die gotische Kirche des Hl. Kreuzes (Bild 7) erwähnt im Jahr 1414. Am Stadtrand von Ziębice stand die gotische Kirche der Hl. Katarina (Bild 8) erwähnt im Jahr 1434. Diese beiden Kirchen wurden im Jahr 1643 abgerissen. Die hier genannte Zahl der Kirchen betont den religiösen Charakter von der Neißen Metropole des kirchlichen Fürstentums der Breslauer Bischöfe. Die Geschichte der Kirche des Hl. Nikolaus und Hl. Franciszek Ksawery in Ottmachau ist sehr interessant. Die ersten Erwähnungen über diese Kirche sind aus dem Jahr 1235. Das war wahrscheinlich ein romanisches Bauwerk des Hl. Johannes des Täufers. Im Jahr 1386 gründete hier der Bischof Wacław Fürst von Liegnitz die erste Kollegiatakirche. Damals änderte man den Namen der Kirche auf Kirche des Hl. Nikolaus und der Hl. Hedwig. Der schlechte technische Zustand und die Historický nástin, Historische Zusammenfassung 17 Bardzo ciekawie przedstawia się historia kościoła św. Mikołaja i św. Franciszka Ksawerego w Otmuchowie. Pierwsze wzmianki o nim pochodzą z 1235 r. Zapewne była to budowla romańska pw. św. Jana Chrzciciela. W 1386 r. biskup Wacław książę legnicki utworzył przy nim kolegiatę. Wtedy zostało zmienione wezwanie na św. Mikołaja i Jadwigi. Zły stan techniczny oraz zniszczenia spowodowane najazdem husyckim, były powodem przeniesienia w 1477 r. kolegiaty do kościoła św. Jana Chrzciciela w Nysie. W 1690 r. rozebrano gotycki kościół i w jego miejsce rozpoczęto budowę barokowego kościoła, który ufundował biskup Franciszek Ludwik v. Neuburg, a zakończono w 1701 r. Pracami budowlanymi kierował nyski architekt Jan Piotr Dobler. Powstało dzieło wyjątkowej wartości otoczone wieńcem kaplic z barokowymi ołtarzami. Polichromie wymalował w latach 16931704 nyski malarz Karol Dankwart. Większość znajdujących się w kościele obrazów wyszła spod pędzla Michała Willmanna. Jakże odmienna jest historia kościoła św. Jana Ewangelisty w Paczkowie. Pierwszy romański kościół wzmiankowany w 1285 r. nosił wezwanie św. Jana Ewangelisty i stał w miejscu, w którym dziś stoi zrujnowany kościół cmentarny. Po otoczeniu miasta murami kościół znalazł się poza nimi i dlatego w 1361 r. rozpoczęto budowę nowego (dzisiejszego) kościoła, który nosił wezwanie Św. Trójcy, NMP i św. Mikołaja, zmienione później na św. Jana Ewangelisty. W 1529 r. w związku z tzw. „zagrożeniem tureckim” kościół przekształcono w warowny przez dodanie murów tarczowych zwieńczonych attyką. Zapewne z tego czasu pochodzi studnia zwana „Tatarską”. Neogotycki wystrój wnętrza pochodzi z XVIII i XIX w. Ołtarz główny wykonał czeski rzeźbiarz Seweryn Kutzer. Przykładem śląskiej rzeźby późnorenesansowej jest znajdujący się w kaplicy mariackiej ołtarz ufundowany przez braci Jana 18 Rys Historyczny Fot. 8 Dobler. Vzniklo dílo výjimečné hodnoty obklopené věncem kaplí s barokními oltáři. Polychromie namaloval v letech 1693-1704 nyský malíř Karol Dankwart. Většina obrazů nacházejících se v kostele je autorství Michała Willmanna. Naprosto odlišná je historie kostela sv. Jana Evangelisty v Paczkowie. První románský kostel, poprvé zmiňován v roce 1285, byl zasvěcen sv. Janu Evangelistovi a stál na místě, na němž dnes stojí zruinovaný hřbitovní kostel. Po obehnání města hradbami se kostel nalezl za nimi, a proto v roce 1361 byla zahájena výstavba nového (nynějšího) kostela, který byl zasvěcen sv. Trojici, Nejsvatější Panně Marii a sv. Mikuláši, později zasvěcení změněno na sv. Jana Evangelisty. V roce 1529 v souvislosti s tzv. „tureckým ohrožením” byl kostel opevněn dostavbou kruhových zdí zakončených atikou. Dozajista z této doby pochází studna nazývána „Tatarská”. Neogotická výzdoba vnitřku pochází z XVIII. a XIX. století. Hlavní oltář zhotovil český řezbář Severin Kutzer. Příkladem slezské pozdně renesanční řezby je oltář nacházející se v mariánské kapli darovaný bratry Janem a Albertem Maltitzovými v roce 1588. Reliéfní řezba z pískovce působí dojmem zavěšeného v prostoru. Donedávna se v kostele nacházely dvě gotické sochy – Madona s děťátkem a sv. Vavřinec z roku 1496, které Zerstörungen wegen des Hussiten Angriffs waren der Grund dafür, dass die Kollegiatakirche im Jahr 1477 in die Kirche des Hl. Johannes des Täufers in Neiße übertragen wurde. Im Jahr 1690 wurde die gotische Kirche abgerissen und man begann mit dem Bau der Barockkirche, die vom Bischof Franciszek Ludwik v. Neuburg gestiftet wurde. Den Bau beendete man im Jahr 1701. Die Bauarbeiten wurden vom Architekt aus Neiße Jan Piotr Dubler geleitet. Es entstand ein wunderschönes Bauwerk, umgeben von Kapellen mit Barockaltaren. Die Polychromyen wurden in den Jahren 1693-1704 vom Neisser Maler Karol Dankwart gemalt. Der Maler Michał Willmann malte den größten Teil der Bilder. Ganz anders ist die Geschichte der Kirche des Hl. Johannes Evangelist in Patschkau. Die erste romanische Kirche wurde im Jahr 1285 erwähnt. Die Kirche stand dort, wo sich heute die Ruinen der Friedhofskirche befinden. Nach dem die Stadt mit den Wehrmauern umgeben wurde, befand sich die Kirche außerhalb der Wehrmauern. Deswegen begann man im Jahr 1361 mit dem Bau einer neuen (heutigen) Kirche der Heiligen Dreifaltigkeit, Mutter Gottes und Hl. Nikolaus, später auf Hl. Johannes der Täufer umgetauft. Im Jahr 1529 wurde wegen der sog. „türkischen Gefahr” die Kirche in eine befestigte Kirche umgebaut. Zur Kirche wurden Wehrmauern mit Attika angebaut. Wahrscheinlich stammt aus dieser Zeit der Brunnen, den man auch „Tatarischer Brunnen“ nennt. Die neugotische Innenausstattung stammt aus dem XVIII. und XIX. Jh. Der Hauptaltar wurde vom tschechischen Bildhauer Seweryn Kutzer gefertigt. Als Beispiel der schlesischen Skulptur aus der Spätrenaissance dient hier der Altar, der sich in der Mariakapelle befindet und von den Brüdern Jan und Albert Maltitz im Jahr 1588 gestiftet wurde. Das Flachrelief aus Sandstein macht den Eindruck, als hänge es in der Luft. Noch vor kurzer Zeit befanden sich in der Kirche zwei i Alberta Maltitzów w 1588 r. Płaskorzeźbiony z piaskowca sprawia wrażenie zawieszonego w przestrzeni. Do niedawna w kościele znajdowały się dwie gotyckie figury – Madonna z Dzieciątkiem i św. Wawrzyniec z 1496 r., które zostały zabrane do muzeum diecezjalnego w Opolu. Ich autorstwo przypisywane jest Witowi Stwoszowi, który w tym czasie przebywał w Paczkowie. Całość uzupełniają wspaniałe sklepienia – sieciowe w prezbiterium i gwiaździste w nawie głównej oraz gotycki portal główny z herbami biskupa Przecława z Pogorzeli i Księstwa Nyskiego. Ślady romańskiego kościoła św. Wawrzyńca w Głuchołazach zachowały się w pięknym, późnoromańskim portalu głównym. Pierwsze wzmianki o kościele pochodzą z 1285 r. z czasów, kiedy miasto założone przez biskupa Wawrzyńca, było grodem granicznym. W 1428 r. został spalony przez Husytów. Odbudowano go dopiero w 1460 r. W latach 172931 zbudowano nowy kościół w stylu barokowym, przy znacznym wsparciu biskupa Franciszka Ludwika v Neuburga. Z tego okresu pochodzi barokowe i regencyjne wyposażenie kościoła. Do godnych uwagi kościołów zaliczyć należy romańsko-gotycki kościół pw. Narodzenia NMP w Kałkowie, wzmiankowany w 1295 r. Wcześniej nosił wezwanie św. Jerzego. Jak podaje tradycja, kościół mieli wybudować Templariusze. W latach 1930-31 kościół znacznie powiększono poprzez dobudowanie korpusu i nawy. Nie spowodowało to zatarcia interesujących cech stylowych. Podczas prac budowlanych odkryte zostały wspaniałe gotyckie polichromie, które pieczołowicie odsłonił Lukas Mrzeglod. Całość uzupełnia piękny wczesnogotycki portal z poł. XIII w. Podobnych zmian dokonano w kościołach w Nowym Świętowie, Prusinowicach, Starym Paczkowie. Taki sam los spotkał wiele kościołów z terenu całego Śląska. W latach 20-tych i 30-tych ubiegłego wieku zostały przeprowadzone byly odvezeny do diecézního muzea do Opole. Jejich autorství je přisuzováno Witowi Stwoszowi, který se v této době zdržoval v Paczkowie. Celek doplňují nádherné klenby – síťové v presbytáři a hvězdicové v hlavní lodi a také gotický hlavní portál s erby biskupa Przecława z Pogorzeli a Nyského knížectví. Stopy románského kostela sv. Vavřince v Głuchołazech se dochovaly v nádherném pozdně románském hlavním portálu. První zmínky o kostele pocházejí z roku 1285, z dob, kdy město založené biskupem Vavřincem bylo pohraniční tvrzí. V roce 1428 bylo spáleno husity. Město bylo obnoveno teprve v roce 1460. V letech 1729-31 byl postaven nový kostel v barokním slohu, za značné finanční podpory biskupa Františka Ludvíka von Neuburga. Z tohoto období pochází barokní a regencijní výzdoba kostela. Ke kostelům, které stojí za pozornost, je třeba zařadit románsko-gotický kostel Narození Nejsvatější Panny Marie v Kałkowie, poprvé zmiňován v roce 1295. Dříve byl zasvěcen sv. Jiří. Jak se traduje, kostel měli postavit Templáři. V letech 1930-31 byl kostel značně rozšířen dostavbou korpusu a lodi. Nezpůsobilo to setření zajímavé slohové charakteristiky. Během stavebních prací byly objeveny nádherné gotické polychromie, které s pečlivostí odkryl Lukas Mrzeglod. Celek doplňuje nádherný raně gotický portál z poloviny XIII. století. Obdobné změny byly provedeny v kostelech v Nowym Świętowie, Prusinowicach, Starym Paczkowie. Stejný osud potkal mnoho kostelů na území celého Slezska. Ve 20-tých a 30-tých letech minulého století byly provedeny rozsáhlé stavební úpravy, které způsobily v mnoha případech setření slohových charakteristik. Zbytek dokonaly válečné škody II. světové války. Většina kostelů byla spálena nebo zbořena. Provedené rekonstrukce, které nebyly správně dokončeny, způsobily u mnoha z nich skoro úplné setření architektonického charakteru. gotische Figuren - Madonna mit dem Kind und der Hl. Wawrzyniec aus dem Jahr 1496, die heute in das diözesische Museum in Oppeln gebracht wurden. Man vermutet, dass diese Figuren von Wit Stwosz, der sich damals in Patschkau aufhielt gefertigt wurden. Das Gesamtbild wird durch die wunderschönen Gewölbe ergänzt. Ein Netzgewölbe in Presbyterium und ein Sterngewölbe im Mittelschiff, das gotische Hauptportal mit den Wappen vom Bischof Przecław aus Pogorzela und Neiße Fürstentum sind hier eindrucksvoll dargestellt. Die Spuren der romanischen Kirche des Hl. Wawrzyniec in Bad Ziegenhals sind im schönen, spätromanischen Hauptportal erhalten geblieben. Die ersten Erwähnungen über die Kirche stammen aus dem Jahr 1285, als die vom Bischof Wawrzyniec gegründete Stadt eine Grenzburg war. Im Jahr 1428 wurde die Stadt von Hussiten angezündet. Die Stadt wurde erst wieder im Jahr 1460 aufgebaut. In den folgenden Jahren 1729-31 wurde die neue Kirche im Barockstil erbaut. Der Bischof Franciszek Ludwik aus Neuburg hatte sehr großen Anteil am Aufbau dieser Kirche. Aus dieser Zeit stammt auch die Innenausstattung der Kirche im Barock und Regencestil. Sehenswert ist auch die romanischgotische Maria Geburt Kirche in Kalkow, erwähnt im Jahr 1295. Früher hatte die Kirche den Namen des Hl. Georg. Traditionsgemäß sollte die Kirche von den Tempelherren erbaut werden. In den Jahren 1930-31 wurde die Kirche erheblich vergrößert. An die Kirche wurden der Rumpf und das Schiff angebaut. Die interessanten Styleigenschaften gingen dabei nicht verloren. Während der Bauarbeiten entdeckte man die schönen gotischen Polychromyen, die Lukas Mrzeglod sorgfältig enthüllte. Das Ganze wurde mit einem schönen frühgotischen Portal aus der Hälfte des XIII. Jh. ergänzt. Ähnliche Veränderungen wurden auch in den Kirchen in Deutsch Wet- Historický nástin, Historische Zusammenfassung 19 Fot. 10 Fot. 9 na szeroką skalę prace budowlane, które spowodowały w wielu przypadkach zatarcie cech stylowych. Reszty dokonały zniszczenia ostatniej wojny. Większość kościołów uległa spaleniu lub zburzeniu. Przeprowadzone odbudowy nie do końca prawidłowe, spowodowały prawie całkowite zatarcie charakteru architektonicznego wielu z nich. Ostatnie zmiany administracyjne spowodowały, że do naszego powiatu zostały włączone miejscowości, które z historią księstwa nie miały nic wspólnego. Mam tu na myśli tereny Korfantowa i Łambinowic. Niemniej spotykane tam zabytki nie odbiegają poziomem artystycznym od zabytków księstwa nyskiego. Na szczególną uwagę zasługuje kościół pw. Świętej Trójcy w Korfantowie. W 1335 r. wzmiankowany jest mały kościółek, który szczęśliwie przetrwał wszystkie pożary nawiedzające miasto. Obecny neobarokowy został zbudowany w latach 1903-09 przez ówczesnego proboszcza ks. Walentego Wojciecha. Z poprzedniej barokowej budowli zachowała się wieża zbudowana w 1751 r. W latach 1564-1629 kościół należał do gminy luterańskiej, których do miasta sprowadził ówczesny właściciel Korfantowa Adam Gotsch. Neobarokowe wyposażenie kościoła podkreśla w sposób bardzo subtelny jego wystrój i sprawia, że wchodząc do ko- Poslední změny územně správního uspořádání způsobily, že k našemu okresu byly připojeny obce, které nemají nic společného s historií knížectví. Tímto mám na mysli katastry obcí Korfantowa a Łambinowic. Nicméně tam potkávané památky se uměleckou úrovní příliš neliší od památek nyského knížectví. Zvláštní pozornosti se těší kostel Svaté Trojice v Korfantowie. V roce 1335 byl zmiňován malý kostelík, který šťastně přetrval všechny požáry postihující město. Nynější neobarokní postavil v letech 1903-09 tehdejší farář Walenty Wojciech. Z dřívější barokní budovy se dochovala věž postavená v roce 1751. V letech 1564-1629 kostel patřil luteránské obci, jejíž věřící do města přivedl tehdejší majitel Korfantowa Adam Gotsch. Neobarokní vybavení kostela podtrhuje vytříbeným způsobem jeho výzdobu a způsobuje, že při vcházení do kostela se cítíme být uklidnění a připraveni na kontakt s Bohem. 20 Rys Historyczny te, Prusinowice, Alt Patschkau durchgeführt. Das gleiche Schicksal traf viele Kirchen aus ganz Schlesien. In den 20er und 30er Jahren des letzten Jahrhunderts wurden im großen Maßstab Bauarbeiten durchgeführt, infolge dessen die Styleigenschaften verändert wurden. Die restlichen Zerstörungen brachte der letzte Krieg. Viele Kirchen brannten ab oder wurden abgerissen. Die nicht korrekt ausgeführten Ausbauarbeiten führten zum Verlust des architektonischen Charakters. Die letzten Verwaltungsänderungen hatten zur Folge, dass an unseren Kreis viele Ortschaften angebunden wurden, die keine Gemeinsamkeit mit unserem Fürstentum hatten. Ich denke hier an die Gebiete von Friedland und Lamsdorf. Trotzdem unterscheiden sich die Sehenswürdigkeiten, die wir dort anschauen können, nicht erheblich von den Sehenswürdigkeiten des Neiße Fürstentums. Hervorzuheben ist hier die Kirche der heiligen Dreifaltigkeit in Friedland. Im Jahr 1335 wurde eine kleine Kirche erwähnt, die glücklicherweise alle Brände in der Stadt überstanden hatte. Die neubarocke Kirche ist in den Jahren 1903-09 vom damaligen Pfarrer Walenty Wojciech erbaut worden. Aus dem früheren Barockgebäude ist nur der Turm aus dem Jahr 1751 erhalten geblieben. In den Jahren 1564-1629 gehörte die Kirche der lutherischen Gemeinde an. Die Lutheraner wurden von dem damaligen Besitzer von Friedland Adam Gotsch in die Stadt geholt. Die neubarocke Innenausstattung der Kirche betont auf eine subtile Art und Weise ihre Einrichtung und hat zur Folge, dass wir in der Kirche ein sehr beruhigendes Gefühl haben. Dadurch sind für ein Treffen mit Gott bereit. *** *** Kaple u cest sdílely osudy kostelů. Do dnešní doby se dochovaly pouze renesanční a barokní korpusy, které byly zbaveny prvotních prvků vybavení. Dnes jsou na jejich místo umísťovány masově vyráběné figurky Die am Wege stehenden Kapellen teilten das gleiche Schicksal der Kirchen. Bis zu unserer Zeiten sind nur die Renaissance- und Barockgehäuse erhalten geblieben, ohne die ursprüngliche Aus- ścioła czujemy się uspokojeni i gotowi na kontakt z Bogiem. *** Przydrożne kaplice podzieliły los kościołów. Do naszych czasów zachowały się jedynie renesansowe i barokowe korpusy, które zostały pozbawione pierwotnych elementów wyposażenia. Dziś w ich miejsce wstawiane są masowo produkowane figurki, lub wycięte z gazet obrazki. Te, które przetrwały do naszych czasów nietknięte, prezentowane są w albumie. Jest jeszcze jeden fenomen naszego regionu i Śląska - kult św. Jana Nepomucena. Jego postać należy do najczęściej przedstawianych w kapliczkach, kościołach i figurach przydrożnych. W wielu miejscowościach możemy spotkać po kilka przedstawień świętego. Na szczególną uwagę zasługują średniowieczne ślady zbrodni - krzyże pokutne. Były one wykonywane i stawiane przez zabójcę na miejscu zbrodni ku pamięci, uwadze i przestrodze potomnym. Zwyczaj ten pojawił się na Śląsku w XIII w. i przetrwał do połowy XIX w. Ostatni z nich datowany jest na 1868 r. Mówiąc wprost – morderca, po udowodnieniu mu winy, zobowiązany był do pokrycia kosztów procesu, pogrzebu zamordowanego oraz łożyć na utrzymanie i wychowanie dzieci ofiary. Rodzinie zamordowanego musiał zapłacić tzw. kwotę pokutną, inaczej mówiąc – ekwiwalent za głowę zabitego, oraz pokryć wszystkie straty wynikłe z jego śmierci. Pociągało to za sobą również szczodre darowizny na rzecz kościoła. Na ziemiach polskich tak licznie występują one jedynie na Śląsku, w innych regionach spotykane są sporadycznie. Po raz pierwszy zostały zinwentaryzowane na początku XX w. Wtedy też zostały przeniesione z miejsc zbrodni w pobliże kościołów i ustawione pod lub wbudowane w mury cmentarne. Tylko nieliczne możemy dzisiaj spotkać w pierwotnych miejscach zbrodni. Na tere- Fot. 11 nebo obrázky vystřižené z novin. Ty, které přetrvaly do našich časů netknuty, jsou prezentovány v albu. Je ještě jeden fenomén našeho regionu a Slezska - kult sv. Jana Nepomuckého. Jeho postava patří k nejčastěji představovaným v kapličkách, kostelech a sochách u cesty. V mnoha obcích můžeme potkat několik vyobrazení svatého. Zvláštní pozornost zasluhují středověké stopy zločinu - kajícné kříže. Byly zhotovovány a stavěny vrahem na místě zločinu na památku, pro pozornost a výstrahu potomkům. Tento zvyk se objevil ve Slezsku ve XIII. století a přetrval do poloviny XIX. století. Poslední kříž pochází z roku 1868. Řečeno přímo – vrah po dokázání viny byl povinen uhradit náklady procesu, pohřbu oběti a platit náklady na výchovu dětí. Rodině zavražděného musel zaplatit tzv.kajícnou částku, jinak řečeno – ekvivalent za hlavu zavražděného a uhradit všechny ztráty vzniklé jeho smrtí. Následkem byly rovněž štědré dary ve prospěch kostela. Kajícné kříže na polském území se v tak hojném počtu vyskytují pouze ve Slezsku, v jiných regionech jsou potkávány sporadicky. Poprvé byly inventarizovány na počátku XX. století. Tehdy také byly přeneseny z míst zločinu do blízkosti kostelů a postaveny vedle nebo zabudovány do hřbi- stattung. Heute an ihrer Stelle sind die serienmäßig produzierte Figuren oder Bilder aus den Zeitungen ausgestellt. Diese Kapellen, die bis zur heutigen Zeit erhalten blieben, kann man in diesem Album sehen. Es gibt noch eine ganz interessante Sache auf unserem Gebiet und in Schlesien, der Kult des heiligen Jan Nepomucen. Seine Gestalt gehört zu den am meisten aufgestellten Figuren in den Kapellen und Kirchen. In vielen Ortschaften kann man den Heiligen in verschiedenen Posen anschauen. Bemerkenswert sind die mittelalterlichen Spuren des Verbrechens Bußkreuze. Sie wurden von Mördern gefertigt und an dem Ort des Verbrechens zur Erinnerung, Achtung und Warnung für die Nachwelt aufgestellt. Diese Sitte erschien in Schlesien im XIII. Jh. und dauerte bis Mitte des XIX. Jh. Das letzte Bußkreuz wurde im Jahr 1868 aufgestellt. Offen gesagt, musste der Mörder, nachdem ihm die Schuld bewiesen wurde, die Kosten des Prozesses, Beerdigung des Ermordeten tragen und für die Unterhaltung und Erziehung der Kinder des Opfers zahlen. Er musste der Familie des Ermordeten einen sog. Bußbetrag zahlen, anders gesagt – er musste Äquivalent für den Ermordeten bezahlen und alle Verluste, die mit dem Tod des Opfers verbunden sind tragen. Dazu kamen noch freigebige Schenkungen für die Kirche. In so großen Mengen, kommen die Bußkreuze nur in Schlesien vor. In anderen Gebieten Polens sieht man sie eher selten. Zum ersten Mal zählte man die Bußkreuze am Anfang des XX. Jh. Damals wurden die Kreuze vom Ort des Verbrechens auch in die Nähe der Kirchen gebracht, oder sie wurden auf die Friedhöfen gestellt. Nur noch wenige Kreuze kann man an den Orten des Verbrechens sehen. Auf dem Gebiet unseres Kreises sind bis heute 24 Bußkreuze erhalten geblieben. Zum Schluss möchte ich noch ein paar Wörter über die mittelalterlichen Grenzpfosten des Neiße Fürstentums verlieren. Die Grenzpfosten gehören zu den seltenen Baudenkmälern Historický nástin, Historische Zusammenfassung 21 nie naszego powiatu zachowało się do dzisiejszego dnia 24 krzyże. Na zakończenie kilka słów o średniowiecznych słupach granicznych księstwa nyskiego, które należą do unikatowych zabytków znakowania granic w średniowieczu. Do naszych czasów zachowało się sześć słupów wyznaczających północno-zachodnią granicę księstwa. Siódmy zobaczyć możemy na szczycie Pradziada, najwyższej góry Jesionków, go właśnie tam sięgały południowe krańce księstwa. Zapewne zostały ustawione pod koniec XIII w. tj. w okresie ostrego sporu o władzę w księstwie pomiędzy biskupem Tomaszem II i księciem wrocławskim Henrykiem IV Probusem. Według zapisków historycznych, zostały ustawione na polecenie legata papieskiego Filipa, którego zadaniem było rozstrzygnięcie sporu. Należą one do unikatowych zabytków tego typu w Europie. (fot 9, 10, 11) Pracując nad albumem, starałem się wybrać najciekawsze miejsca i zabytki, które możemy zobaczyć w naszym regionie. Jeżeli o czymś zapomniałem lub pominąłem, to z góry serdecznie przepraszam. Kazimierz Staszków 1. 2. 3. 4. 5. 6. 22 tovních zdí. Pouze některé z nich můžeme dnes vidět na prvotních místech zločinu. Na území našeho okresu se k dnešnímu dni dochovalo 24 křížů. Závěrem několik slov o středověkých hraničních sloupech nyského knížectví, které jsou unikátní památkou označování hranic ve středověku. Do dnešní doby se dochovalo šest sloupů vytyčujících severně-západní hranici knížectví. Sedmý sloup lze uvidět na vrcholu Pradědu, nejvyšší hory Jeseníků, protože právě tam sahaly jižní končiny knížectví. Určitě byly postaveny koncem XIII. století tj. v období ostrého sporu o moc v knížectví mezi biskupem Tomaszem II. a wroclawským knížetem Henrykiem IV. Probusem. Podle historických zápisků byly postaveny na příkaz papežského legáta Filipa, jehož úkolem bylo rozřešení sporu. Sloupy patří k unikátním památkám tohoto typu v Evropě. (fot 9, 10, 11) Při práci na albu jsem se snažil vybrat nejzajímavější místa a památky, které můžeme uvidět v našem regionu. Pokud jsem na něco zapomněl nebo opomenul, předem se srdečně omlouvám. Kazimierz Staszków der Grenzkennzeichnungen im Mittelalter. Bis zum heutigen Tag sind sechs Pfosten an der nord-westlichen Grenze des Fürstentums erhalten geblieben. Den siebten Pfosten können wir auf dem Gipfel des Altvaters, dem höchsten Berge von Jesionków sehen. Genau dort verliefen die nördlichen Grenzen des Fürstentums. Sie wurden sicherlich Ende des XIII. Jh., dh. in der Zeit der Streitigkeiten um die Macht im Fürstentum zwischen dem Bischof Tomasz der II und dem Breslauern Fürst Henryk der IV Probus, aufgestellt. Laut historischer Aufzeichnungen waren sie auf den Befehl des päpstlichen Legaten Filip, dessen Aufgabe es war, den Streit zu beenden aufgestellt worden. Diese Pfosten gehören zu den seltenen Baudenkmälern dieses Typs in Europa. (Bild 9, 10, 11) Beim Schreiben dieses Albums bemühte ich mich sehr, nur die interessantesten Orte und Baudenkmäler auszuwählen, die man in unserer Region besichtigen kann. Sollte ich etwas vergessen oder übergangen haben, dann möchte ich mich bei Ihnen dafür entschuldigen. Kazimierz Staszków Dzieje Kościoła na Śląsku – ks. Kazimierz Dola, Wydz. Teolog. Uniwersytetu Opolskiego, Opole 1996 Rocznik Diecezji Opolskiej – 1998 Poczet Biskupów Wrocławskich – ks. Józef Pater, Wydawnictwo DTSK Silesia Wrocław 2000 Katalog Zabytków Sztuki w Polsce – Powiat Nyski Katalog Zabytków Sztuki w Polsce – Powiat Grodkowski Katalog Zabytków Sztuki w Polsce – Powiat Niemodliński Rys Historyczny Historický nástin, Historische Zusammenfassung 23 Powiat Nyski OKRES NYSA KREIS NEISSE Gmina Nysa 26 powiat nyski Fot. 1 Bazylika Mniejsza św. Jakuba i św. Agnieszki zwana przez współczesnych nyską Katedrą Pierwszy romański kościół wzniesiony w latach 1195-98 konsekrował bp Jarosław w 1198 r. Obecny kościół powstał pod koniec XIV w. następnie rozbudowany w latach 1424-30. Fundatorem był bp Wacław książę legnicki a budowniczym Piotr z Ząbkowic. Wolnostojąca dzwonnica została wybudowana w latach 1474-1516. W latach 1650-1810 przy kościele istniała kapituła przeniesiona z kościoła św. Mikołaja w Otmuchowie. W latach 1889 -95 zostały przeprowadzone generalne prace renowacyjne w duchu neogotyckim. W wyniku działań ostatniej wojny 21 marca 1945 r. doszczętnie spłonął dach kościoła i zniszczeniu uległo wiele kaplic. Po ustaniu działań wojennych świątynia została nakryta prowizorycznym dachem. Staraniem ks. Prałata Józefa Kądziołki od 1956 r. rozpoczęto odbudowę i konserwację kościoła, która trwa do dnia dzisiejszego. 23 sierpnia 2009 r. papież Benedykt XVI podniósł kościół do rangi bazyliki mniejszej. Kościół nakryty jest jednym z największych i najbardziej stromych dachów w Europie. Jego powierzchnia liczy 4000 m² i nakryty jest 100 tys. dachówek. Bazilika Minor sv. Jakuba a sv. Anežky, současnými Nysany nazývána Katedrou První románský kostel byl postaven v letech 1195-98, vysvětil jej biskup Jaroslav v r. 1198. Nynější kostel vznikl koncem XIV. stol., později rozšířen v letech 1424-30. Fundátorem byl biskup Václav, kníže legnický a stavitelem Piotr z Ząbkowic. Volně stojící zvonice byla postavena v letech 1474-1516. V období 1650-1810 při kostele existovala kapitula přenesená z kostela sv. Mikuláše v Otmuchowie. V letech 1889 - 95 byly provedeny generální renovační práce v neogotickém duchu. Následkem válečných událostí II. svět. války dne 21. března 1945 celkově shořela střecha kostela a byly zničeny mnohé kaple. Po ukončení vojenských operací byl chrám zakryt provizorní střechou. S přičiněním kněze preláta Józefa Kądziołki byla od roku 1956 zahájena rekonstrukce a konzervace kostela, která trvá do dnešního dne. Dne 23. srpna 2009 papež Benedykt XVI. povýšil kostel do hodnosti baziliky minor. Kostel je přikryt jednou z největších a nejvíce strmých střech v Evropě. Její plocha má 4000 m² a přikrývá ji 100 tisíc tašek. Basilika des Hl. Jakobus und der Hl. Agnes, auch Dom genannt Die erste romanische Kirche, die in den Jahren 1195-98 erbaut wurde, ist vom Bischof Jarosław im Jahr 1198 konsekriert worden. Diese Kirche wurde Ende des XIV. Jh. erbaut. In den Jahren 1424-30 wurde sie ausgebaut. Bischof Wacław Fürst von Leignitz war der Stifter und Piotr aus Ząbkowice war der Baumeister. Der freistehende Glockenturm wurde in den Jahren 1474-1516 erbaut. In den Jahren 1650-1810 wurde die Kirche als Bischofssitz ernannt. Der Bischofssitz wurde von der Kirche des Hl. Nikolaus in Ottmachau verlegt. In den Jahren 1889 -95 fand die komplette Renovierung im neogotischen Baustil statt. Während des letzten Krieges am 21. März 1945 verbrannte das komplette Kirchendach, außerdem wurden auch viele Kapellen zerstört. Nach dem Krieg wurde ein provisorisches Dach über die Kirche gelegt. Dank der Bemühungen des Priesters Prälat Józef Kądziołka begann man 1956 mit dem Wideraufbau und der Pflege der Kirche. Die Arbeiten dauern bis zum heutigen Tage an. Am 23. August 2009 ernannte der Papst Benedikt XVI. die Kirche zur Basilika. Die Kirche wurde mit einem der größten und steilsten Dächer Europas gedeckt. Die Dachfläche beträgt 4000 m² und ist mit 100 Tausend Dachziegeln eingedeckt. Fot. 2 Renesansowe epitafium bpa Marcina Gerstmanna zm. w 1585 r. Renesanční epitaf biskupa Marcina Gerstmanna, zemřelého r. 1585 Renaissanceepitaphium des Bischofs Marcin Gerstmann, gestorben im Jahre 1585. Fot. 3 Renesansowy grobowiec bpa Jakuba Salzy zm. w 1538 r. Renesanční hrobka biskupa Jakuba Salzy, zemřelého r. 1538 Renaissancegrabmal des Bischofs Jakub Salza, gestorben im Jahre 1538. Fot. 4 Renesansowy grobowiec bpa Baltazara Promnitza zm. w 1562 r. Renesanční hrobka biskupa Baltazara Promnitza, zemřelého r. 1562 Renaissancegrabmal des Bischofs Baltazar Promnitz, gestorben im Jahre 1562. OKRES NYSA, KREIS NEISSE 27 Fot. 5 Renesansowy grobowiec bpa Kaspra z Łagowa zm. w 1574 r. Renesanční hrobka biskupa Kaspra z Łagowa, zemřelého r. 1574 Renaissancegrabmal des Bischofs Kasper aus Łagów, gestorben im Jahre 1574. Fot. 6 Manierystyczny grobowiec bpa Jana Sitscha zm. w 1608 r. Manýristická hrobka biskupa Jana Sitscha, zemřelého r. 1608 Das Grabmal im Manierismus-Stil des Bischofs Jan Sitach, gestorben im Jahre 1608. 28 powiat nyski Fot. 7 OKRES NYSA, KREIS NEISSE 29 Fot. 8 Fot. 9 Fot. 10 Skarbiec św. Jakuba 2 kwietnia 2003 r., podczas wyjątkowo skromnych uroczystości (śmierć Jana Pawła II), został otwarty, wbudowany we wnętrze dzwonnicy, Skarbiec. W strukturę gotyckiego, surowego kamienia, została wbudowana wspaniała, wykonana ze szkła i stali, swoim kształtem nawiązująca do „struktury kryształu”. Ekspozycja nyskiego złotnictwa, która jest tu prezentowana, zyskuje wyjątkowo na swoich walorach. Takiego rozwiązania mogą nam pozazdrościć wielkie metropolie z całego świata. Klenotnice sv. Jakuba Dne 2. dubna 2003 v průběhu výjimečně skromné slavnosti (smrt Jana Pawła II.) byla ve vnitřních prostorech zvonice otevřena Klenotnice. Nádherná, provedená ze skla a oceli, byla zabudována do struktury gotického, surového kamene a svým vzhledem navazuje na „strukturu krystalu”. Expozice nyského zlatnictví, která je zde prezentována, takto získává výjimečně na své hodnotě. Takovéto řešení nám mohou závidět velké světové metropole. Die Schatzkammer des Hl. Jakobus Am 2. April 2003 wurde während einer sehr bescheidenen Feier (der Tod des Papstes Johann Paul des II.) die Schatzkammer geöffnet. Diese Schatzkammer ist in den Glockenturm eingemauert. Es wurde eine prachtvolle, aus Glas und Stahl gefertigte Kammer, die der Form einer „Kristal-Struktur” ähnelt in einen gotischen Rohstein eingemauert. Die Ausstellung der Neisse Goldschmiedekunst gewinnt hier an Bedeutung. Große Weltmetropolen sollten aufgrund dieser architektonischen Lösung ihre Wertschätzung finden. Fot. 11 30 Fot. 12 powiat nyski Fot. 13 OKRES NYSA, KREIS NEISSE 31 Fot. 14 32 powiat nyski Fot. 15 Dom Macierzysty Zgromadzenia Sióstr św. Elżbiety. Klasycystyczna budowla wzniesiona w latach 1863 - 65 staraniem założycielki Zgromadzenia bł. Marii Merkert. Głównym celem działalności szarych sióstr jest opieka nad chorymi, bezdomnymi, osobami samotnymi i opuszczonymi przez bliskich. Zgromadzenie prowadzi działalność w Polsce, Niemczech, Czechach, Italii, Danii, Szwecji, Norwegii, Izraelu, Rosji, Litwie, Ukrainie, Gruzji oraz Boliwii. W rozsianych po całym świecie 232 domach zakonnych pracuje 1754 sióstr. Mateřský dům Kongregace Sester sv. Alžběty. Klasicistická budova postavená v letech 1863 - 65 z iniciativy zakladatelky Kongregace blahořečené Marie Merkert. Hlavním cílem činnosti šedých sester je péče o osoby nemocné, bez domova, samotné a opuštěné blízkými. Kongregace vyvíjí činnost v Polsku, Německu, Česku, Itálii, Dánsku, Švédsku, Norsku, Izraeli, Rusku, Litvě, Ukrajině, Gruzii a Bolívii. Ve 232 kongregačních domech rozsetých po celém světě pracuje 1754 sester. Fot. 16 Mutterhaus des Ordens der Schwestern der Hl. Elisabeth. Klassizistisches Bauwerk erbaut in den Jahren 1863 - 65 dank der Bemühungen der Gründerin des Ordens – der selig gesprochenen Maria Merkert. Das Hauptziel der Schwestern ist die Pflege der kranken, obdachlosen, einsamen und verlassenen Menschen. Die Ordensgemeinschaft ist in Polen, Deutschland, Tschechien, Italien, Dänemark, Schweden, Norwegen, Israel, Russland, Litauen, Ukraine, Georgien und Bolivien tätig. In den, in der Ganzen Welt zerstreuten 232 Ordenshäuser arbeiten 1754 Schwestern. OKRES NYSA, KREIS NEISSE 33 Fot. 17 Bł. Maria Luiza Merkert (21.09.1817 Nysa - 14.11.1872 Nysa) Założycielka Zgromadzenia Sióstr św. Elżbiety w Nysie, zwana Śląską Samarytanką. Urodziła się w rodzinie Karola Antoniego Merkert i Barbary z domu Pfitzner. Po śmierci matki w 1842 r. wraz z siostrą Matyldą, Franciszką Werner oraz Klarą Wolff postanowiły poświęcić swoje życie opiece nad chorymi i bezdomnymi bez względu na ich wyznanie, narodowość i płeć. W 1859 r. założyła w Nysie Stowarzyszenie św. Elżbiety, którego została pierwszą przełożoną generalną. Zmarła w opinii świętości, została pochowana na cmentarzu Jerozolimskim. W chwili jej śmierci zgromadzenie liczyło 465 sióstr działających w 87 domach. W 1964 r. jej szczątki przeniesiono do krypty pod kaplicą Trójcy Świętej w kościele św. Jakuba. Po kanonicznym rozpoznaniu w 1998 r., przeniesiono je (wraz ze szczątkami Franciszki Werner) do marmurowych sarkofagów w kaplicy Trójcy Świętej. 30 września 2007 r. odbyła się w Nysie uroczystość beatyfikacyjna, której w imieniu Benedykta XVI przewodniczył prefekt kongregacji ds. kanonizacyjnych, kard. Jose Saraiva Martins. Dzień 14 listopada ustanowiono świętem bł. Marii Merkert Blahořečená Maria Luisa Merkert (21.09.1817 Nysa - 14.11.1872 Nysa) Zakladatelka Kongregace Sester sv. Alžběty v Nyse, nazývána Slezskou Samaritánkou. Narodila se v rodině Karla Antonína Merkert a Barbary, za svobodna Pfitzner. Po smrti matky v roce 1842 se společně se sestrou Matyldou, Františkou Werner a Klárou Wolff rozhodly věnovat svůj život péči o osoby nemocné a bez domova bez ohledu na jejich vyznání, národnost nebo pohlaví. Roku 1859 založila v Nyse Kongregaci sv. Alžběty a stala se její první generální představenou. Zemřela v mínění svatosti, byla pohřbena na Jeruzalémském hřbitově. V době úmrtí měla Kongregace 465 sester činných v 87 kongregačních domech. V roce 1964 byly její ostatky přeneseny do hrobky pod kaplí Svaté Trojice v kostele sv. Jakuba. Po kanonickém projednání v roce 1998 byly přeneseny (společně s ostatky Františky Werner) do mramorových sarkofágů v kapli Svaté Trojice. Dne 30. září 2007 se konala v Nyse beatifikační slavnost, jíž předsedal jménem papeže Benedikta XVI. prefekt Kongregace ve věcech kanonizačních kardinál Jose Saraiva Martins. Den 14. listopad byl ustanoven svátkem blahořečené Marie Merkert. Selig gesprochene Maria Luiza Merkert (21.09.1817 Neiße - 14.11.1872 Neiße) Gründerin des Ordens der Schwestern der Hl. Elisabeth in Neiße, auch schlesische Samariterin genannt. Sie wurde in der Familie von Karol Antoni Merkert und Barbara, geb. Pfitzner geboren. Nach dem Tod der Mutter, im Jahr 1842 zusammen mit der Schwester Matylda, Franciszka Werner und Klara Wolff entschloss sie sich das Leben den Kranken und Obdachlosen, egal welcher Religion, Nationalität und Geschlecht sie angehören zu widmen. Im Jahr 1859 gründete sie in Neiße den Orden der Hl. Elisabeth. Sie wurde auch die erste Oberin des Ordens. Sie ist in Heiligkeit gestorben und wurde auf dem Jerusalem-Friedhof bestattet. Als sie gestorben war, zählte der Orden 465 Schwestern, die in 87 Häusern tätig waren. Im Jahr 1964 wurde Ihre Leiche in die Krypta unter der Kapelle der Heiligen Dreifaltigkeit in der Kirche des Hl. Jakobus übertragen. Nach der kanonischen Erkennung im Jahr 1998 wurde ihre Leiche (zusammen mit der Leiche von Franciszka Werner) in Marmorsarkophage, in die Kapelle der Heiligen Dreifaltigkeit überführt. Am 30. September 2007 fand in Neiße die Seligsprechung statt. Im Namen des Papstes Benedikt der XVI. führte der Präfekt der Kongregation für die Selig- und Heiligsprechungsprozesse, Kard. Jose Saraiva Martins die Seligsprechung durch. Am 14. November ist der Festtag der gesegneten Maria Merkert 34 powiat nyski Fot. 18 OKRES NYSA, KREIS NEISSE 35 36 powiat nyski Fot. 20 Klasztor Świętego Krzyża OO. Werbistów założony w 1892 r. W klasztorze funkcjonował wielki ośrodek wychowawczy, prywatne gimnazjum „Święty Krzyż”, w którym kształcili się misjonarze dla misji krajowych i zagranicznych. Fot. 21 Klášter Svatého Kříže řádu Verbistů založen v r. 1892. V klášteře fungovalo velké výchovné středisko, soukromé gymnázium „Svatý kříž”, v němž se vzdělávali misionáři na své poslání v tuzemsku a zahraničí. Werbisten-Kloster des Heiligen Kreuzes gegründet im Jahr 1892. Im Kloster waren das große Erziehungszentrum, privates Gymnasium „Święty Krzyż” (Heiliges Kreuz), wo sich die Missionäre für In- und Ausländische Missionen ausgebildet haben. Fot. 19 Neogotycki kościół Matki Boskiej Bolesnej wybudowany w 1907 r. Neogotický kostel Matky Boží Bolestné vybudován v r. 1907 Neugotische Kirche zur schmerzhaften Muttergottes erbaut im Jahr 1907. OKRES NYSA, KREIS NEISSE 37 Fot. 23 Fot. 24 Fot. 22 Barokowy kościół św. Franciszka z Asyżu wybudowany w 1659 r. z fundacji bpa Leopolda Wilhelma Habsburga. Barokní kostel sv. Františka z Assisi postaven v r. 1659 z nadace biskupa Leopolda Wilhelma Habsburga. Barockkirche des Hl. Franciszek aus Asyż, erbaut im Jahr 1659 dank der Stiftung des Bischofs Leopold Wilhelm Habsburg. Fot. 26 Kartusz herbowy fundatora kościoła bpa Leopolda Wilhelma Habsburga. Erbovní kartuš zakladatele kostela biskupa Leopolda Wilhelma Habsburga. Wappenkartusche des Stifters der Kirche Bischof Leopold Wilhelm Habsburg. 38 powiat nyski Fot. 25 Fot. 27 Fot. 28 Fot. 29 Późnobarokowy kościół św. Jana Chrzciciela zbudowany w 1770 r. Pierwotny kościół św. Jana Chrzciciela znajdował się na Starym Mieście (nieopodal Placu Staromiejskiego) i była to najstarsza parafia Nysy, jedna z najstarszych na Śląsku. Kolegiacki w latach 1477 – 1650. W związku z budową fortyfikacji został rozebrany w 1663 r. Pozdně barokní kostel sv. Jana Křtitele postaven v r. 1770. Prvotní kostel sv. Jana Křtitele se nacházel na Starém Městě (poblíž Staroměstského náměstí) a byla to nejstarší fara v Nyse, jedna z nejstarších ve Slezsku. Kolegiátní v letech 1477 – 1650. V souvislosti s výstavbou opevnění byl rozebrán v r. 1663. Spätbarocke Kirche des Hl. Johannes der Täufer, erbaut im Jahr 1770. Die ursprüngliche Kirche des Hl. Johannes der Täufer befand sich in der Altstadt (nicht weit vom Platz Staromiejski) und das war die älteste Kirchengemeinde von Neiße, eine von den ältesten in Schlesien. Kollegiatkirche in den Jahren 1477 – 1650. Wegen des Baus der Befestigungsmauern wurde die Kirche im Jahr 1663 abgerissen. OKRES NYSA, KREIS NEISSE 39 Fot. 32 Kościół pątniczy MB Wspomożenia Wiernych został wybudowany w 1887 r. w miejscu drewnianej kaplicy z 1806 r. stojącej w miejscu, w którym w 1745 r. znaleziono na rosnącej tu lipie łaskami słynący obraz MB Wspomożenia Wiernych. W większe święta maryjne do kościoła przybywają liczne pielgrzymki. Poutní kostel Matky Boží Pomoci Věřícím byl vybudován v r. 1887 na místě dřevěné kaple z r. 1806 stojící na místě, na kterém byl r. 1745 nalezen na zde rostoucí lípě laskavostí proslavený obraz Matky Boží Pomoci Věřícím. U příležitosti větších mariánských svátků přicházejí do kostela početné poutní výpravy. Fot. 30 W tym miejscu rosła lipa, na której znaleziono cudowny obraz. Na tomto místě rostla lípa, na níž byl nalezen zázračný obraz. Hier wuchs die Linde, an der man das Bild gefunden war. 40 powiat nyski Fot. 31 Cudowny obraz Matki Bożej Wspomożenia Wiernych. Zázračný obraz Matky Boží Pomoci Věřícím. Das Bild der Mutter Gottes Unterstützung der Gläubigen. Pilgerkirche der Mutter Gottes Unterstützung der Gläubigen wurde im Jahr 1887 erbaut, dort wo früher im Jahr 1806 eine Holzkapelle gestanden hat. Im Jahr 1745 ist dort an der Linde ein Bild der Mutter Gottes Unterstützung der Gläubigen gefunden worden. Das Bild konnte Wunder vollbringen. Bei den großen Maria Festen kommen zahlreiche Pilger in die Kirche. Fot. 34 Anioł trzymający kartusz, na którym sceny przedstawiające tajemnice różańcowe. Anděl držící kartuš, na němž jsou scény představující růžencová tajemství. Engel mit einer Kartusche, auf der sich die Szenen der Rosenkranzgeheimnissen befinden. Fot. 35 Fot. 33 Barokowy kościół św. Dominika zbudowany w latach 1784 – 88. Barokní kostel sv. Dominika postaven v letech 1784 – 88. Barockkirche des Hl. Dominik erbaut in den Jahren 1784 – 88. Fot. 36 Późnobarokowa polichromia przedstawiająca sceny z życia św. Dominika - Rozprzestrzenianie się Zakonu Pozdně barokní polychromie představující scény ze života sv. Dominika – Rozšiřování Řádu Polychromie aus dem späteren Barock mit den Szenen aus dem Leben des Hl. Dominik – Erweiterung des Ordens OKRES NYSA, KREIS NEISSE 41 Fot. 37 Neoromański kościół św. Elżbiety Węgierskiej wraz z kompleksem klasztornym OO. Franciszkanów został wybudowany w latach 1902-12. Na uwagę zasługuje kult św. Rocha wywodzący się do stojącej przed kościołem kaplicy wotywnej wybudowanej w 1633 r., roku wielkiej zarazy. Modlitwy do św. Rocha miały położyć jej kres. Neorománský kostel sv. Alžběty Uherské společně s klášterním komplexem Otců Františkánů byl postaven v letech 1902-12. Za pozornost stojí kult sv. Rocha odvozen od votivní kaple stojící před kostelem, vystavěné v r. 1633, v roce velkého moru. Modlitby ke sv. Rochovi tomu měly zabránit. Neoromanische Kirche der Hl. Elżbieta Węgierska zusammen mit dem Franziskaner Kloster wurde in den Jahren 1902-12 erbaut. Bemerkenswert ist die Kult des Hl. Rochus. Es kommt von der vor der Kirche stehenden Votivkapelle, die im Jahr 1633 erbaut wurde, nach der großen Seuche. Man sagt, dass die Gebete an Hl. Rocha der Seuche das Ende gebracht haben. Fot. 38 42 powiat nyski Fot. 40 Fot. 39 Późnorenesansowy kościół św. Rocha (nieczynny) - 1637 r. Pozdě renesanční kostel sv. Rocha (není v provozu) – r. 1637. Die Kirche des Hl. Roch aus dem Spätrenaissance (geschlossen) - 1637 r. Fot. 42 Fot. 41 Klasycystyczna kaplica Ewangelicka (cmentarna) - 1825 r. Klasicistická evangelická kaple (hřbitovní) – r. 1825 Klassizistische evangelische Kapelle (Friedhofkapelle) - 1825 r. OKRES NYSA, KREIS NEISSE 43 Fot. 43 Późnorenesansowy kościół św. Krzyża zwany jerozolimskim zbudowany w 1639 r. w miejscu drewnianej kaplicy (pustelni), wzmiankowanej w 1341 r. Pozdě renesanční kostel svatého Kříže nazýván jeruzalémským, postaven v r. 1639 na místě dřevěné kaple (poustevny), zmiňované v r. 1341. Kirche des Hl. Kreuzes aus der Spätrenaissance auch Jerusalem Kirche genannt, erbaut im Jahr 1639, dort wo früher die Holzkapelle gestanden hat (Einsiedelei), erwähnt im Jahr 1341. Fot. 44 Chrystus niosący krzyż - barokowa figura z XVIII w. na cmentarzu jerozolimskim. Kristus nesoucí kříž - barokní socha z XVIII. stol. na jeruzalémském hřbitově. Christus, der das Kreuz trägt – Barockfigur aus dem XVIII. Jh. auf dem JerusalemFriedhof. Fot. 45 Barokowa Pieta w ołtarzu głównym z poł. XVII w. Barokní Pieta na hlavním oltáři z poloviny XVII. stol. Barockpieta im Hauptaltar aus der Hälfte des XVII. Jh. 44 powiat nyski Fot. 46 OKRES NYSA, KREIS NEISSE 45 Fot. 47 Fot. 48 Fot. 49 46 powiat nyski Fot. 50 Fot. 51 Barokowy kościół św.św. Apostołów Piotra i Pawła zwany Bożogrobców wybudowany w latach1720 – 30. Wcześniej, w latach 1708-13 został wybudowany gmach klasztorny. W latach 1730-31 powstało arcydzieło iluzjonistycznego malarstwa barokowego, polichromie, zdobiące wnętrze kościoła. Wykonali je dwaj bracia Feliks Antoni i Tomasz Krzysztof Schefflerowie, wybitni malarze epoki baroku. Barokní kostel sv. Apoštolů Petra a Pavla nazýván Bożogrobców ( Johanité) vystavěn v letech 1720 – 30. Dříve, v letech 1708-13 byla vybudována klášterní budova. V letech 1730-31 vzniklo arcidílo iluzionistického barokního malířství, polychromie, zdobící vnitřek kostela. Zhotovili je dva bratři Feliks Antoni a Tomasz Krzysztof Schefflerovi, významní malíři epochy baroka. Fot. 52 Fot. 53 Barockkirche der Hl. Apostel Peter und Paulus, auch die Kirche der Rittern des Grabmals genannt, wurde in den Jahren 1720 – 30 erbaut. In den früheren Jahren 1708-13 wurde das Kloster erbaut. In den Jahren 1730-31 entstand das Kunstwerk illusionistischen Barockmalerei, die Polychromyen im Innenraum der Kirche. Sie wurden von zwei Brüdern Feliks Antoni und Tomasz Krzysztof Scheffler, bekannten Maler der Barockepoche gefertigt. OKRES NYSA, KREIS NEISSE 47 Fot. 54 48 powiat nyski Fot. 55 Fot. 56 Barokowy Kościół Wniebowzięcia NPM zwany jezuickim. Wzniesiony z fundacji bpa Karola Ferdynanda Wazy w latach 1688-82. Jest pierwszą jezuicką budowlą sakralną na Śląsku. We wnękach fasady głównej umieszczone są drewniane posągi Karola Boromeusza, Franciszka Ksawerego, Ignacego Loyoli i Ferdynanda Kastylijskiego.. Z ołtarza głównego, zachowała się do naszych czasów tylko część górna.. Polichromię w kościele wykonał nyski malarz Karol Dankwart - autor polichromii w bazylice jasnogórskiej. Fot. 57 Barokní kostel Nanebevzetí Nejsvatější Panny Marie nazýván jezuitským. Postaven z nadace biskupa Karola Ferdynanda Wazy v letech 1688-82. Je první jezuitskou sakrální budovou ve Slezsku. Ve výklencích hlavní fasády jsou umístěny dřevěné sochy Karola Boromeusza, Franciszka Ksawerego, Ignáce Loyoli a Ferdinanda Kastilského. Z hlavního oltáře se do současnosti dochovala pouze horní část. Polychromie v kostele zhotovil nyský malíř Karol Dankwart - autor polychromií v Jasnohorské bazilice. Barockkirche der Maria Himmelfahrt, auch Jesuitenkirche genannt. Erbaut dank der Stiftung des Bischofs Karol Ferdynand Waza in den Jahren 1688-82. Das ist das erste sakrale Jesuitenbauwerk in Schlesien. In den Nischen der Fassade befinden sich die Holzfiguren vom Karol Boromeusz, Franciszek Ksawery, Ignacy Loyola und Ferdynand Kastylijski. Vom Hauptaltar ist bis zum heutigen Tag nur der obere Teil erhalten geblieben. Die Polychromie in der Kirche fertigte der Maler aus Neiße Karol Dankwart, der auch die Polychromie in der Basilika Jasna Góra (in Tschenstochau) gemalt hat. Fot. 59 Fot. 58 OKRES NYSA, KREIS NEISSE 49 Fot. 61 Fot. 60 Neogotycki kościół Zwiastowania NMP zbudowany w 1372 r. gruntownie przebudowany w 1885 r. Początkowo nosił wezwanie Bożego Ciała. Neogotický kostel Zvěstování Nejsvatější Panny Marie postaven v r. 1372, od základu přestavěn r. 1885. Zprvu byl na počest Božího Těla. Neogotische Kirche Maria Verkündigung wurde im Jahre 1372 erbaut und im Jahr 1885 komplett umgebaut. Anfangs als Kirche Boże Ciało bezeichnet. 50 powiat nyski Fot. 62 Kościół Ewangelicki - dawniej św. Barbary wybudowany na przełomie XIV i XV w. Evangelický kostel - dříve sv. Barbary, postaven na přelomu XIV. a XV. stol. Evangelische Kirche - früher die Kirche der Hl. Barbara, erbaut um die Wende des XIV. und XV. Jh. OKRES NYSA, KREIS NEISSE 51 Fot. 63 BIAŁA NYSKA. Neogotycki kościół św. Jana Ewangelisty zbudowany w 1892 r. w miejscu poprzedniego z XVI w. Jeden z najstarszych na Śląsku, wzmiankowany w 1284 r. Całkowicie zniszczony w 1945 r. odbudowany w latach 1947 – 50. Neogotický kostel sv. Jana Evangelisty vybudován v r. 1892 na místě dřívějšího ze XVI. stol. Jeden z nejstarších ve Slezsku, zmiňován v r. 1284. Úplně zničen v r. 1945, rekonstruován v letech 1947 – 50. Die neugotische Kirche des Hl. Johannes der Evangelist erbaut im Jahr 1892 auf der Stelle der vorherigen Kirche aus dem XVI Jh.. Eine der ältesten Kirchen in Schlesien, die bereits im Jahr 1284 erwähnt wurde. Die Kirche wurde im Jahr 1945 komplett zerstört. Der Wiederaufbau fand in den Jahren 1947 – 50 statt. 52 powiat nyski Fot. 64 DOMASZKOWICE Wczesnogotycki kościół św. Jerzego zbudowany w poł. XIII w. przebudowany w 1694 r. O Odnowiony w 1950 r. po uszkodzeniach ostatniej wojny. W latach 1806 -07 proboszczem był marszałek Francji Mark Maria hrabia de Bombelles, który w 1790 r. odmówił przysięgi, utracił majątek i owdowiał. Po otrzymaniu święceń kapłańskich pracował jako proboszcz w Domaszowicach i Wierzbięcicach. Raně gotický kostel sv. Jiří postaven v polovině XIII. stol., přestavěn v r. 1694. Obnoven v r. 1950 po poškozeních během II. svět. války. V letech 1806 -07 byl farářem francouzský maršál Mark Maria hrabě de Bombelles, který v roce 1790 odmítl přísahu, ztratil majetek a ovdověl. Po vysvěcení na kněze pracoval jako farář v Domaszowicach a Wierzbięcicach. Die frühgotische Kirche des Hl. Georges erbaut um die Mitte des XIII. Jh., wurde im Jahr 1694 umgebaut. Die Kirche wurde im Jahr 1950 nach den Zerstörungen des letzten Krieges renoviert. In den Jahren 1806 -07 war Marschall von Frankreich Graf de Bombelles hier ein Pfarrer. Er lehnte im Jahr 1790 den Eid ab, verlor sein Vermögen und wurde Witwer. Nachdem er zum Priester geweiht wurde, arbeitete er als Pfarrer in Domaszowice und Wierzbięcice. Fot. 65 DOMASZKOWICE Kapliczka św. Izydora przy drodze do Niwnicy Kaplička sv. Isidora u cesty do Niwnicy Die Kapelle des Hl. Izydors an der Strasse nach Niwnica OKRES NYSA, KREIS NEISSE 53 Fot. 66 DOMASZKOWICE Figura św. Jana Nepomucena z XVIII w. Socha sv. Jana Nepomuckého z XVIII. stol. Die Statue des Hl. Johannes Nepomuk aus dem XVIII. Jh. 54 powiat nyski Fot. 67 GŁĘBINÓW Kościół św. Urbana wybudowany w latach 1884-86. Kostel sv. Urbana vybudován v letech 1884-86. Die Kirche des Hl. Urbanus erbaut in den Jahren 1884-86. OKRES NYSA, KREIS NEISSE 55 Fot. 68 HAJDUKI NYSKIE Gotycka polichromia Panny mądre i głupie z XV w. Gotická polychromie Panny moudré a hloupé z XV. stol. Die gotische Polychromie „Kluge und törichte Jungfrauen” aus dem XV. Jh. Fot. 69 HAJDUKI NYSKIE Romańsko gotycki kościół św. Jerzego zbudowany ok. 1300 r., rozbudowany w XVII w. W nawie zachowane polichromie odsłonięte w latach 1939-40. Románsko - gotický kostel sv. Jiří vybudován okolo r. 1300, rozšířen v XVII. stol. Na stropu lodi dochovány polychromie odkryté v letech 1939-40. Die romanisch-gotische Kirche des Hl. Georges erbaut ca. im Jahr 1300, wurde im XVII. Jh. ausgebaut. Im Kirchenschiff sind die Polychromyen erhalten geblieben, die in den Jahren 1939-40 enthüllt wurden. 56 powiat nyski Fot. 70 GOŚWINOWICE Kościół pw. Nawiedzenia NMP wybudowany w 1872 r. Kostel Navštívení Nejsvatější Panny Marie postaven v r. 1872 Die Marienkirche erbaut im Jahr 1872. OKRES NYSA, KREIS NEISSE 57 Fot. 71 IŁAWA Kościół św. Heleny zbudowany w 1834 r. Kostel sv. Heleny postaven v r. 1834 Die Kirche der Hl. Helena erbaut im Jahr 1834. Fot. 72 JĘDRZYCHÓW Kościół pw. Matki Bożej Wiernej i św. Rocha wybudowany w 1831 r. Kostel Matky Boží Oddané a sv. Rocha postaven v r. 1831 Die Kirche der treuen Mutter Gottes und des Hl. Rochus erbaut im Jahr 1831 Fot. 73 JĘDRZYCHÓW Krzyż pokutny z wyrytym narzędziem zbrodni (sztylet) Kajícný kříž s vytesaným vražedným nástrojem (dýka) Das Büßerkreuz mit der abgebildeten Tatwaffe (Dolch) 58 powiat nyski Fot. 74 KEPNICA Barokowa figura św. Jana Nepomucena z XVII/XVIII w. Barokní socha sv. Jana Nepomuckého z přelomu XVII.a XVIII. stol. Die barocke Statue des Hl. Johannes Nepomuk aus dem XVII./XVIII. Jh. Fot. 75 KEPNICA. Późnoromański kościół Wniebowzięcia NMP zbudowany w poł. XIII w. przebudowana w 1754 r. i 1883 r. W 1946 r. ks. Michał Sobejko przywiózł do Kępnicy cudowny obraz Matki Bożej Horodeńskiej. Pozdně románský kostel Nanebevzetí Nejsvatější Panny Marie postaven v polovině XIII. stol., přestavěn v r. 1754 a 1883. V r. 1946 kněz Michał Sobejko přivezl do Kępnice zázračný obraz Matky Boží Horodenské. Die spätromanische Maria-Himmelfahrt-Kirche erbaut um die Mitte des XIII. Jh., umgebaut im Jahre 1754 und 1883. Im Jahr 1946 brachte der Priester Michał Sobejko das wunderwirkende Bild der Mutter Gottes (Matka Boska Horodeńska) nach Kępnica Fot. 76 KONRADOWA Św. Konrad Sv. Konrád Der Hl. Konrad Fot. 77 KONRADOWA Kaplica św. Konrada Kaple sv. Konráda Die Kapelle des Hl. Konrads OKRES NYSA, KREIS NEISSE 59 Fot. 78 LIPOWA Barokowy kościół św. Katarzyny Aleksandryjskiej wzmiankowany w 1302 r., obecny wybudowany 1587 r. gruntownie przebudowany 1729 – 30 z zachowaniem murów poprzedniego. Barokní kostel sv. Kateřiny Alexandrijské zmiňován v r. 1302, nynější vybudován v r. 1587, od základu přestavěn v letech 1729 – 30 se zachováním původních zdí. Die barocke Kirche der Hl. Katharina von Alexandrien erwähnt im Jahr 1302. Diese Kirche wurde im Jahr 1587 erbaut. Ein kompletter Umbau fand in den Jahren 1729 – 30 statt, dabei wurden die Wände der früheren Kirche erhalten. Fot. 79 KOPERNIKI Neogotycki kościół św. Mikołaja wzmiankowany w 1272 r. Obecny wybudowany w latach 1881-82. Neogotický kostel sv. Mikuláše zmiňován v r. 1272. Nynější vybudován v letech 1881-82. Die neugotische Kirche des Hl. Nikolaus erwähnt im Jahr 1272. Diese Kirche wurde in den Jahren 1881-82 erbaut. Fot. 80 KOPERNIKI Pomnik nagrobny Aleksandra Kołpakowa ciężko rannego w bitwie pod Budziszynem. W drodze do domu zmarł w Kopernikach w 1813 r. Náhrobní pomník Aleksandra Kolpakova těžce raněného v bitvě pod Budyšínem. Na zpáteční cestě domů zemřel v Kopernikach v r. 1813. Das Grabdenkmal des Aleksander Kołpakows, der in der Schlacht bei Budziszyn (Bautzen) schwer verletzt wurde. Er starb in Koperniki im Jahr 1813 auf dem Weg in seine Heimat. 60 powiat nyski Fot. 81 KUBICE Kościół Wniebowzięcia NMP zbudowany po 1806 r. Kostel Nanebevzetí Nejsvatější Panny Marie vybudován po r. 1806 Die Maria-Himmelfahrt-Kirche erbaut nach dem Jahr 1806. Fot. 82 NIWNICA Kapliczka z 1622 r. przy drodze do dawnego młyna. Kaplička z r. 1622 u cesty do bývalého mlýna. Die kleine Kapelle aus dem Jahr 1622 an der Strasse zur alten Mühle. Fot. 83 NIWNICA Kościół pw. Podwyższenia Krzyża Świętego wybudowany w XV w. Przebudowany po pożarze w 1642 r., rozbudowany w 1858 r. Podczas prac renowacyjnych w 1930 roku odsłonięto fragmenty barokowej polichromii na stropie. W czasie wojen husyckich Niwnica była głównym obozem Husytów szturmujących Nysę. Kostel Povýšení Svatého Kříže vybudován v XV. stol. Přestavěn po požáru v r. 1642, rozšířen v r. 1858. Během obnovovacích prací v r. 1930 byly na stropě odkryty fragmenty barokní polychromie. Během husitských válek byla Niwnica hlavním táborem husitů dobývajících Nysu. Die Kirche zur Erhöhung des Heiligen Kreuzes erbaut im XV. Jh. Sie wurde nach einer Brandkatastrophe im Jahr 1642 umgebaut, ausgebaut im Jahr 1858. Während der Renovierungsarbeiten im Jahr 1930 wurden die Fragmente der barocken Polychromie an der Decke freigelegt. Niwnica war während der Hussitenkriege ein Hauptlager der Hussiten, die Neisse erstürmten. Fot. 84 NIWNICA Współczesny witraż poświęcony biskupowi Piotrowi Nowakowi, który urodził się w Niwnicy. Současná vitráž věnována biskupovi Piotru Nowakowi, který se narodil v Niwnicy. Das moderne, farbige Kirchenfenster, das dem Bischof Piotr Nowak, der in Niwnica geboren wurde, gewidmet ist. OKRES NYSA, KREIS NEISSE 61 Fot. 85 PRZEŁĘK. Barokowy kościół św. Mikołaja zbudowany w 1780 r. Barokní kostel sv. Mikuláše postaven v r. 1780 Die barocke Kirche des Hl. Nikolaus erbaut im Jahr 1780. Fot. 86 RADZIKOWICE. Gotycko renesansowy kościół św. Bartłomieja wzmiankowany w 1335 r. Obecny przebudowany w 1600 r. i 1679 r. Uszkodzony w trakcie działań wojennych w 1945 r. Goticko - renesanční kostel sv. Bartoloměje zmiňován v r. 1335. Nynější přestavěn v r. 1600 a 1679. Poškozen během vojenských operací v r. 1945. Die gotisch-renaissance Kirche des Hl. Bartholomäus erwähnt im Jahr 1335. Diese Kirche wurde in den Jahren 1600 und 1679 umgebaut. Sie wurde während des Krieges im Jahr 1945 beschädigt. Fot. 87 RUSOCIN. Neorenesansowy kościół św. Klemensa wzmiankowany w 1267 r. Obecny zbudowany w latach 1896-7 w miejsce poprzedniego, wzniesionego po pożarze w 1791 r. Neorenesanční kostel sv. Klementýna zmiňován v r. 1267. Nynější postaven v letech 1896-7 na místě dřívějšího, vystavěného po požáru v r. 1791. Die neurenaissance Kirche des Hl. Clemens erwähnt im Jahr 1267. Diese Kirche wurde in den Jahren 1896-7 erbaut. Sie steht an der Stelle der alten Kirche, die nach der Brandkatastrophe im Jahr 1791 erbaut wurde. 62 powiat nyski Fot. 88 RADZIKOWICE Barokowa figura MB Niepokalanie Poczętej z 1686 r. Barokní socha Matky Boží Neposkvrněného Početí z r. 1686 Die barocke Statue der Jungfrau Maria aus dem Jahr 1686. Fot. 89 SĘKOWICE Kaplica Wniebowzięcia NMP zbudowana w poł. XIX w. Kaple Nanebevzetí Nejsvatější Panny Marie postavena v polovině XIX. stol. Die Maria-Himmelfahrt-Kapelle erbaut um die Mitte des XIX. Jh. Fot. 90 SIESTRZECHOWICE Figura św. Jana Nepomucena z poł XVII w. Socha sv. Jana Nepomuckého z poloviny XVII. stol. Die Statue des Hl. Johannes Nepomuk aus der Hälfte des XVII. Jh. Fot. 91 SIESTRZECHOWICE Kartusz herbowy bpa Andrzeja v. Jerin na portalu pałacu Erbovní kartuš biskupa Ondřeje Jerina na portálu paláce Die Wappenkartusche des Bischofs Andrzej v. Jerin an dem Schlossportal. OKRES NYSA, KREIS NEISSE 63 Fot. 92 WIERZBIĘCICE Romańsko gotycki kościół św. Mikołaja zbudowany w poł. XIII w. kilkukrotnie przebudowywany z renesansową wieżą wzniesioną w 1576 r. W 1428 r. zniszczony przez Husytów. W latach 1806 -07 proboszczem był marszałek Francji Mark Maria hrabia de Bombelles, który w 1790 r. odmówił przysięgi, utracił majątek i owdowiał. Po otrzymaniu święceń kapłańskich pracował jako proboszcz w Domaszowicach i Wierzbięcicach. Fot. 93 Románsko - gotický kostel sv. Mikuláše postaven v polovině XIII. stol., několikrát přestavován s renesanční věží vybudovanou v r. 1576. V r. 1428 zničen husity. V letech 1806 -07 byl farářem francouzský maršál Mark Maria hrabě de Bombelles, který v r. 1790 odmítl přísahu, ztratil majetek a ovdověl. Po vysvěcení na kněze pracoval jako farář v Domaszowicach a Wierzbięcicach. Die romanisch-gotische Kirche des Hl. Nikolaus mit dem Renaissanceturm, der im Jahr 1576 erbaut wurde. Die Kirche wurde die Mitte des XIII. Jh. erbaut. Sie wurde mehrfach umgebaut. Im Jahr 1428 wurde die Kirche von Hussiten zerstört. In den Jahren 1806 -07 war Marschall von Frankreich Graf de Bombelles hier ein Pfarrer. Er lehnte im Jahr 1790 den Eid ab, verlor sein Vermögen und wurde Witwer. Nachdem er zum Priester geweiht wurde, arbeitete er als Pfarrer in Domaszowice und Wierzbięcice. 64 powiat nyski Fot. 94 WYSZKÓW Kościół św. Jerzego zbudowany w 1897 r. Kostel sv. Jiøí postaven v r. 1897 Die Kirche des Hl. Georges erbaut im Jahr 1897. Fot. 95 ZŁOTOGŁOWICE Neobarokowy kościół św. Katarzyny Aleksandryjskiej wzmiankowany w 1302 r. wybudowany w 1904 r. Poprzedni gotycki został rozebrany. Neobarokní kostel sv. Kateřiny Alexandrijské zmiňován v r. 1302. Postaven v r. 1904. Dřívější gotický byl rozebrán. Die barocke Kirche der Hl. Katharina von Alexandrien erwähnt im Jahr 1302, wurde an der Stelle der alten gotischen Kirche im Jahr 1904 erbaut. OKRES NYSA, KREIS NEISSE 65 Gmina Otmuchów 66 powiat nyski Fot. 97 Fot. 96 OTMUCHÓW Barokowy kościół św. Mikołaja i Franciszka Ksawerego wzmiankowany w 1285 r. Obecny, trzeci z kolei kościół zbudowany został z fundacji bpa Franciszka Ludwika von Neuburga w 1691 r. Polichromie w kościele wykonał Karol Dankwart (autor polichromii w bazylice jasnogórskiej) a obrazy Michał Willmann.W 1386 r. przy gotyckim kościele powstała kapituła kolegiacka ustanowiona przez bpa Wacława, przeniesiona do Nysy w 1477 r. Fot. 98 Fot. 99 Barokní kostel sv. Mikuláše a Franciszka Ksawerego zmiňován v r. 1285. Nynější kostel, třetí v pořadí, byl postaven z nadace biskupa Františka Ludvíka von Neuburga v r. 1691. Polychromie v kostele zhotovil Karol Dankwart (autor polychromie v bazilice na Jasné Hoře) a obrazy Michael Willmann. V r. 1386 při gotickém kostele vznikla kolegiální kapitula ustanovena biskupem Václavem, přenesena do Nysy v r. 1477. Barockkirche des Hl. Nikolaus und Franciszek Ksawery erwähnt im Jahr 1285. Diese Kirche, der dritte ist dank der Stiftung des Bischofs Franciszek Ludwig von Neuburg im Jahr 1691 gebaut. Polychromyen in der Kirche fertigte Karol Dankwart (Autor der Polychromie in Basilika Jasna Góra) und die Bilder sind vom Michał Willmann. Im Jahr 1386 entstand bei der gotischen Kirche die Kolegiatkapitel, das der Bischof Wacław festsetzte, nach Neiße im Jahr 1477 übertragen. OKRES NYSA, KREIS NEISSE 67 Fot. 100 OTMUCHÓW. Kolumna Maryjna wyk. przez Antoniego Jorga w 1734 r. Mariánský sloup, který zhotovil Antoni Jörg v roce 1734 Die Mariensäule, gefertigt vom Antoni Jorga im Jahr 1734. 68 powiat nyski Fot. 101 OTMUCHÓW. Neogotycki kościół cmentarny św. Anny wzmiankowany w 1414 r. , obecny zbudowany w 1895 r. Neogotický hřbitovní kostel sv. Anny zmiňován v r. 1414, nynější postaven v r. 1895 Neogotische Friedhofskirche der Hl. Anna, erwähnt im Jahr 1414, diese Kirche wurde im Jahr 1895 gebaut. OKRES NYSA, KREIS NEISSE 69 Fot. 102 BUKÓW Kościół pw. Podwyższenia św. Krzyża wzniesiony w 1933r. Kostel Povýšení svatého Kříže postaven v r. 1933 Kirche Zur Erhöhung des Heiligen Kreuzes (kościół pw. Podwyższenia św. Krzyża), gebaut im Jahr 1933. Fot. 104 BUKÓW. Barokowa figura św. Jana Nepomucena z 1780 r. fundowana przez Antoniego Taerne z Nysy Barokní socha sv. Jana Nepomuckého z r. 1780, kterou fundoval Antoni Taerne z Nysy Die barocke Statue des Hl. Johannes Nepomuk aus dem Jahr 1780, gestiftet vom Antoni Taern aus Neisse 70 powiat nyski Fot. 103 BRONISZOWICE Kaplica zbudowana w II poł. XIX w Kaple postavena ve 2. polovině XIX. stol. Kapelle, gebaut in der II. Hälfte des XIX Jahrhunderts Fot. 106 STAROWICE Kopiec z wojen śląskich Kopec ze slezských válek Hügel aus der Zeit der schlesichen Kriegen Fot. 105 STAROWICE Krzyż pokutny Kajícný kříž Busskreuz Fot. 107 JANOWA. Kościół św. Rocha • Kostel sv. Rocha • Kirche St. Roch OKRES NYSA, KREIS NEISSE 71 Fot. 108 JARNOŁTÓW. Kościół pw. Podwyższenia Krzyża Św. zbudowany w 1927 r., w miejsce kaplicy z 1754 r. Kostel Povýšení svatého Kříže vybudován v r. 1927 na místě kaple z r. 1754 Kirche Zur Erhöhung des Heiligen Kreuzes gebaut im Jahr 1927 an der Stelle der Kapelle aus dem Jahr 1754 Fot. 109 JARNOŁTÓW. Kościół pw. Podwyższenia Krzyża Św. - prezbiterium Kostel zasvěcen Povýšení sv. Kříže – presbytář Die Kirche zur Erhöhung des Heiligen Kreuzes – Presbyterium 72 powiat nyski Fot. 110 JASIENICA GÓRNA Późnoklasycystyczny kościół św. Mikołaja, wzmiankowany w 1305 r., obecny zbudowany w latach 1835-6. Pozdně klasicistický kostel sv. Mikuláše zmiňován v r. 1305, nynější postaven v letech 1835-6. Spätklassizistische Kirche St. Nikolaus, erwähnt im Jahr 1305, diese Kirche wurde in den Jahren 1835-6 gebaut worden. Fot. 111 JASIENICA GÓRNA Późnorenesansowe płyty nagrobne z 1600 r. Pozdně renesanční náhrobní desky z r. 1600 Spätrenaissance Grabplatten aus dem Jahr 1600. OKRES NYSA, KREIS NEISSE 73 Fot. 112 JODŁÓW Barokowa kapliczka z XVIII w. Barokní kaple postavena v XVIII. stol. Barockkapelle gebaut im XVIII Jh. Fot. 113 KAŁKÓW Wczesnogotycki portal z XIII w. Raně gotický portál z XIII stol. Das frühgotische Portal aus dem XIII. Jh. Fot. 114 KAŁKÓW Romańsko gotycki kościół Narodzenia NMP, wcześniej św. Jerzego (prawdopodobnie wybudowany przez Templariuszy), wzmiankowany w 1295 r., rozbudowany w latach 1931-33) Románsko - gotický kostel Narození Nejsvatější Panny Marie, dříve sv. Jiří (pravděpodobně vybudován Templáři), zmiňován v r. 1295, rozšířen v letech 1931-3 Romanisch-gotische Kirche Maria Geburt, früher St. Georg ( wahrscheinlich durch Templer gebaut), erwähnt im 1295, ausgebaut in den Jahren 1931-3 74 powiat nyski OKRES NYSA, KREIS NEISSE 75 Fot. 115 KIJÓW Barokowa figura św. Jana Nepomucena z 1798 r. Barokní socha sv. Jana Nepomuckého z r. 1798. Kaindorf. Die barocke Statue des Hl. Johannes Nepomuk aus dem Jahr 1798. Fot. 116 KWIATKÓW Grób Karin von Sochroeter 1897 - 1935 r. Hrob Karin von Sochroeter 1897 – 1935 Grab der Karin von Sochroeter 1897 – 1935 Fot. 117 KWIATKÓW Kościół św. Fabiana i Sebastiana zbudowany w 1880 r. Kostel sv. Fabiána a Sebastiána postaven v r. 1880 Kirche St. Fabian und Sebastian, gebaut im Jahr 1880 76 powiat nyski OKRES NYSA, KREIS NEISSE 77 Fot. 118 LASOWICE Późnobarokowy kościół pw. Wniebowzięcia NMP wzmiankowany w 1302 r. , obecny zbudowany w 1792 r. Uszkodzony w marcu w 1945 r., odbudowany w 1957 r. Pozdně barokní kostel Nanebevzetí Nejsvatější Panny Marie zmiňován v r. 1302, nynější vybudován v r. 1792. Poškozen v březnu 1945, rekonstruován v r. 1957. Spätbarocke Kirche zur Maria Himmelfahrt, erwähnt im Jahr 1302, diese Kirche wurde im Jahr 1792 gebaut worden, beschädigt im März 1945, wiederaufgebaut im Jahr 1957. Fot. 119 LIGOTA WIELKA Kościół Matki Bożej Bolesnej z 1928 r. Kostel Matky Boží Bolestné z r. 1928 Kirche zur schmerzhaften Muttergottes aus dem 1928 Fot. 120 LUBIATÓW. Późnobarokowy kościół św. Mikołaja wzmiankowany w 1302 r., obecny zbudowany w XVIII w. Pozdně barokní kostel sv. Mikuláše zmiňován v r. 1302, nynější postaven v XVIII. stol. Spätbarocke Kirche St. Nikolaus erwähnt im Jahr 1302, diese Kirche ist im XVIII. Jh. gebaut 78 powiat nyski Fot. 121 RATNOWICE Gotycki kościół św. Marcina wzmiankowany w 1335 r. zbudowany na przełomie XIV / XV w, wielokrotnie przebudowywany, ostatnio w 1935 r. Gotický kostel sv. Martina zmiňován v r. 1335, vybudován na přelomu XIV. a XV. stol., mnohokrát přestavován, naposledy v r. 1935 Gotische Kirche des Hl. Martin, erwähnt im Jahr 1335, an der Wende der XIV. / XV. Jh., mehrfach umgebaut, letztens im Jahr 1935. OKRES NYSA, KREIS NEISSE 79 Fot. 122 80 powiat nyski Fot. 123 ŁĄKA. Barokowy kościół św. Katarzyny Aleksandryjskiej wzmiankowany w 1305 r., częściowo przebudowany w 1561 r. Gruntowną przebudowę przeprowadzono w 1778 r. Barokní kostel sv. Kateřiny Alexandrijské zmiňován v r. 1305, částečně přestavěn v r. 1561. Úplná přestavba byla provedena v r. 1778. Barockkirche der heiligen Katarzyna Aleksandryjska erwähnt im Jahr 1305, teilweise im Jahr 1561 umgebaut. Gründlicher Umbau wurde im Jahr 1778 durchgeführt. OKRES NYSA, KREIS NEISSE 81 Fot. 125 WÓJCICE Neoromański kościół św. Andrzeja wzmiankowany w 1305 r., obecny wybudowany w 1825 r. W ołtarzu bocznym cudowny obraz Matki Bożej Łopatyńskiej przywieziony w 1946 r. z Łopatyna. Neorománský kostel sv. Ondřeje zmiňován v r. 1305, nynější vybudován v r. 1825. Na bočním oltáři zázračný obraz Matky Boží Łopatyńskiej, přivezen r. 1946 z Łopatyna. Neoromanische Kirche des Hl. Andreas, erwähnt im Jahr 1305, diese Kirche ist im Jahr 1825 gebaut worden. Im Seitenaltar befindet sich ein wunderbares Bild der Mutter Gottes aus Łopatyn (aus Łopatyn im Jahr 1946 gebracht). 82 powiat nyski Fot. 126 ZWANOWICE Barokowa figura Matki Boskiej z Dzieciątkiem z XVIII w. Barokní socha Matky Boží s Děťátkem z XVIII. stol. Die barocke Statue der Mutter Gottes mit Kind aus dem XVIII. Jh. Fot. 127 Kapliczka w Rysiowicach Kaplička v Rysiowicach Die Kapelle in Rysiowice (Reisewitz) Fot. 128 MACIEJOWICE. Kościół św. Anny Kostel sv. Anny Kirche der Hl. Anna Fot. 129 ULANOWICE Późnobarokowa figura Chrystusa Salwatora z 1724 r. Pozdně barokní socha Krista Salvátora z r. 1724 Die Statue Christi Salvatore aus dem Jahr 1724 (Spätbarock). OKRES NYSA, KREIS NEISSE 83 Gmina Paczków 84 powiat nyski Fot. 131 Fot. 132 Fot. 133 Fot. 130 PACZKÓW Gotycki kościół św. Jana Ewangelisty wybudowany w 1361-89 r., w 1529 r. – w związku z zagrożeniem tureckim przekształcony na warownie. Gotický kostel sv. Jana Evangelisty vybudován v letech 1361-89, v r. 1529 v souvislosti s tureckým ohrožením přeměněn na pevnost. Gotische Johann-Evangelist-Kirche, war in den Jahren 1361-89 gebaut, im Jahr 1529, im Zusammenhang mit der türkischen Gefahr ist die Kirche in die Befestigung umgebaut. Fot. 134 OKRES NYSA, KREIS NEISSE 85 Fot. 135 PACZKÓW Neogotycki kościół klasztorny OO. Redemptorystów pw. Wniebowzięcia NMP, przejęty od gminy protestanckiej w 1945 r. Neogotický klášterní kostel Redemptoristů Nanebevzetí Nejsvatější Panny Marie, převzat od protestantské obce v r. 1945. Neogotische Maria-Himmelfahrt-Klosterkirche OO. Redemptorystów, im Jahr 1945 war von der protestantischen Gemeinde übernommen. 86 powiat nyski Fot. 136 OKRES NYSA, KREIS NEISSE 87 Fot. 137 DZIEWIĘTLICE Kościół św. Marii Magdaleny wzmiankowany w 1305 r., obecny został wybudowany na pocz. XV w. W latach1929-30 został całkowicie przebudowany co spowodowało zatarcie cech stylowych. Kostel sv. Marie Magdaleny zmiňován r. 1305, nynější byl vybudován na počátku XV. stol. V letech 1929-30 byl úplně přestavěn, což způsobilo setření slohových charakteristik. Kirche der Hl. Maria Magdalena, erwähnt im Jahr 1305, diese Kirche ist Anfang des XV. Jh. gebaut. In den Jahren 1929-30 ist komplett umgebaut worden, wodurch die Styleigenschaften komplett verwischt sind. Fot. 139 88 powiat nyski Fot. 138 GOŚCICE Kościół św. Mikołaja wzmiankowany w 1390 r., obecny wybudowany na początku XVII w., całkowicie przebudowany w latach 1914-15. Kostel sv. Mikuláše zmiňován v r. 1390, nynější vybudován na počátku XVII. stol., úplně přestavěn v letech 1914-15. Kirche des Hl. Nikolaus, erwähnt im Jahr 1390, diese Kirche ist Anfang des XVII. Jh. gebaut worden, komplett in den Jahren 1914-15 umgebaut. Fot. 140 Fot. 142 Fot. 141 KAMIENICA Kościół św. Jerzego wzmiankowany w 1326 r., obecny wybudowany w 1814 r. w miejscu wcześniejszego wczesnogotyckiego. Kostel sv. Jiří zmiňován v r. 1326, nynější postaven r. 1814 na místě dřívějšího raně gotického. Kirche des Hl. Georges, erwähnt im Jahr 1326, diese Kirche ist im Jahr 1814 gebaut worden, dort, wo früher eine frühgotische Kirche gestanden hat. OKRES NYSA, KREIS NEISSE 89 Fot. 143 LISIE KĄTY Kaplica zamkowa pw. MB Królowej Polski, rozb. w latach 1981-82 Zámecká kaple zasvěcená Matce Boží Královně polské, rozšířená v letech 1981-82 Die Schlosskapelle der Gottesmutter, die Königin Polens ausgebaut in den Jahren 1981-82 Fot. 144 STARY PACZKÓW Gotycki kościół pw. Wszystkich Świętych wzmiankowany w 1309 r., obecny zbudowany w XV w. rozbudowany w 1890 r. W 1428 r. zniszczony przez husytów. Gotický kostel Všech Svatých zmiňován v r. 1309, nynější postaven v XV. stol., rozšířen r. 1890. V r. 1428 zničen husity. Gotische Kirche von Allerheiligen, erwähnt im Jahr 1309, diese Kirche ist im XV. Jh. Gebaut worden, ausgebaut im Jahr 1890. Im Jahr 1428 war die Kirche durch Hussiten zerstört. 90 powiat nyski OKRES NYSA, KREIS NEISSE 91 Fot. 146 UJEŹDZIEC Kościół św. Katarzyny wzmiankowany w 1416 r. jako nowobudowany, obecny wzniesiony w 1834 r. Kostel sv. Kateřiny zmiňován v r. 1416 jako nově postavený, nynější vybudován v r. 1834 Kirche der Hl. Katharina, erwähnt im Jahr 1416, als Neugebaute, diese Kirche ist im Jahr 1834 gebaut worden. Fot. 145 TRZEBOSZOWICE Neogotycki kościół św. Jadwigi wzmiankowany w 1302 r., obecny zbudowany w 1888 r. Neogotický kostel sv. Hedviky zmiňován v r. 1302, nynější postaven r. 1888 Neogotische Kirche der Hl. Hedwig, erwähnt im Jahr 1302, diese Kirche war im Jahr 1888 gebaut. Fot. 147 UJEŹDZIEC Kapliczka prz drodze do Dziewiętlic Kaplička u cesty do Dziewiętlic Die Kapelle an der Strasse nach Dziewiętlice (Heinersdorf ) 92 powiat nyski Fot. 148 UNIKOWICE Barokowa kaplica Trójcy Świętej wybudowana w 1774 r. Barokní kaple Svaté Trojice postavena v r. 1774 Barocke Heilige-Dreifaltigkeit-Kappelle, im Jahr 1774 gebaut. Fot. 149 WILAMOWA Kościół pw. MB Szkaplerznej zbudowany w 1843 r. Kostel Matky Boží Szkaplerzné postaven v r. 1843 Kirche zur MB Szkaplerzna, im Jahr 1843 gebaut. Fot. 150 UNIKOWICE Krzyż pokutny Kajícný kříž Busskreuz OKRES NYSA, KREIS NEISSE 93 Gmina Głuchołazy 94 powiat nyski Fot. 151 GŁUCHOŁAZY Barokowy kościół św. Wawrzyńca z wczesnogotycką dwuwieżową fasadą zachodnią. Pierwsze wzmianki o romańskim kościele pochodzą z 1285 r. W 1428 r. został spalony przez Husytów. Jego odbudowę zakończono w 1460 r. W latach 1729-31 z fundacji bpa Franciszka Ludwika v. Neuburga zbudowano nowy kościół barokowy (korpus). Barokní kostel sv. Vavřince s raně gotickou dvouvěžovou západní fasádou. První zmínky o románském kostele pocházejí z r. 1285. V r. 1428 byl spálen husity. Jeho rekonstrukce byla ukončena v r. 1460. V letech 1729-31 z nadace biskupa Františka Ludvíka von Neuburga byl vybudován nový barokní kostel (korpus). Barockkirche des Hl. Wawrzyniec mit der westlichen Fassade mit zwei Türmen. Die ersten Erwähnungen über die romanische Kirche kommen aus dem Jahr 1285. Im Jahr 1428 wurde die Kirche von den Hussiten verbrannt. Ihr Wiederaufbau wurde im Jahr 1460 beendet. In den Jahren 1729-31 wurde dank der Stiftung des Bischofs Franciszek Ludwik v. Neuburg die neue Barockkirche erbaut (Gehäuse). Fot. 152 Wczesnogotycki portal z 2. poł. XIII w. Raně gotický portál z 2. poloviny XIII. stol. Frühgotisches Portal aus der 2. Hälfte des XIII Jh. Fot. 153 Fot. 154 OKRES NYSA, KREIS NEISSE 95 Fot. 155 GŁUCHOŁAZY Barokowo-ludowa rzeźba św. Jana Nepomucena Barokní a lidová socha sv. Jana Nepomuckého Die barock-volkstümliche Skulptur des Hl. Johannes Nepomuk Fot. 156 GŁUCHOŁAZY Kościół św. Franciszka z Asyżu Kostel sv. Františka z Assisi Die Kirche des Hl. Franziskus aus Assisi Fot. 157 GŁUCHOŁAZY Pomnik nagrobny Konrada Methnera, dzieło Jozefa Krautwalda - jedna z najpiękniejszych rzeźb sudeckich nekropolii. Náhrobní pomník Konrada Methnera, dílo Josefa Krautwalda - jedna z nekrásnějších plastik sudetských nekropolí. Das Grabdenkmal des Konrad Methners, das Kunstwerk vom Josef Krautwald – eine der schönsten Skulpturen der Sudeten Nekropole. 96 powiat nyski Fot. 158 GŁUCHOŁAZY Kaplica św. Anny na Górze Chrobrego z XIX w. Kaple sv. Anny na hoře Chrobrego z XIX. stol. Die Annakapelle aus dem XIX. Jh. auf dem Holz-Berg Fot. 159 Jedna z 16 kapliczek Drogi Krzyżowej prowadzącej przez Górę Parkową w Głuchołazach w kierunku Podlesia. Jej powstanie jest ściśle związane z budową kaplicy św. Anny (1859 r.). Budowę kaplicy oraz Drogi Krzyżowej nadzorował mistrz Jan Hoy. Jedna ze 16 kapliček Křížové cesty protínající Góre Parkowou v Głuchołazech směrem na Podlesí. Jej vznik je těsně spojen s výstavbou kaple sv. Anny (1859 r.). Na výstavbu kaple a Křížové cesty dohlížel mistr Jan Hoy. Eine der 16 Kapellen des Kreuzwegs, der durch den Parkberg in Głuchołazy in Richtung Podlesie führt. Ihre Entstehung ist dicht mit dem Bau der St.-Anna-Kapelle (1859) verbunden. Den Bau der Kapelle und des Kreuzwegs hat der Meister Jan Hoy beaufsichtigt. OKRES NYSA, KREIS NEISSE 97 Fot. 160 GŁUCHOŁAZY Kościół cmentarny św. Rocha o tradycji gotyckiej. Wzmiankowany w 1472 r., obecny zbudowany w latach 1626 -7. Hřbitovní kostel sv. Rocha s gotickým základem. Zmiňován v r. 1472, nynější vybudován v letech 1626 -7. Friedhofkirche des Hl. Rochus im gotischen Stil erbaut. Erwähnt im Jahr 1472, diese Kirche wurde in den Jahren 1626 -7 erbaut. Fot. 161 BISKUPÓW Gotycko-barokowy kościół Zwiastowania NPM zbudowany w XIV w. Wieża dobudowana w 1750 r. Goticko-barokní kostel Zvěstování Nejsvatější Panny Marie postaven ve XIV. stol. Věž dostavěna v r. 1750. Gotisch-barocke Kirche Maria Verkündigung erbaut im XIV. Jh. Der Turm wurde im Jahr 1750 an die Kirche angebaut. 98 powiat nyski Fot. 162 BISKUPÓW Klasztor OO. Benedyktynów Benediktinský klášter Benediktiner Kloster Fot. 163 BODZANÓW Scena Ukrzyżowania na zewnętrznej ścianie prezbiterium. Scéna Ukřižování na vnější stěně presbytáře. Szene der Kreuzigung an der Außenwand des Presbyteriums. Fot. 164 BODZANÓW Figura św. Józefa z pocz. XIX w. Socha sv. Josefa z počátku XIX. stol. Figur des Hl. Józef vom Anfang des XIX. Jh. OKRES NYSA, KREIS NEISSE 99 Fot. 165 BODZANÓW Współczesna kapliczka przydrożna Současná kaplička u cesty Gegenwärtige kleine Kapelle 100 powiat nyski Fot. 166 BODZANÓW Dom zakonny Zgromadzenia Oblatów Maryi Niepokalanej. Řeholní dům Řádu Oblatů Neposkvrněné Panny Marie. Kloster des Ordens Oblatów Maryi Niepokalanej. Fot. 167 BODZANÓW Barokowo-klasycystyczny kościół św. Józefa Robotnika zbudowany na pocz. XVIII w. Barokně-klasicistický kostel sv. Josefa Dělníka vystavěn na počátku XVIII. stol. Barock-klasizistische Kirche des Hl. Józef Robotnik erbaut zu Beginn des XVIII. Jh. OKRES NYSA, KREIS NEISSE 101 Fot. 168 BURGRABICE Klasycystyczna kaplica grobowa z pocz. XIX w. Klasicistická hrobová kaple z počátku XIX. stol. Klassizistische Friedhofskapelle vom Anfang des XIX Jh. Fot. 169 BURGRABICE. Figura św. Jana Nepomucena z końca XVIII w. Socha sv. Jana Nepomuckého z konce XVIII. stol. Figur des Hl. Jan Nepomucen vom Ende des XVIII. Jh. Fot. 170 BURGRABICE Późnogotycki kościół św. Bartłomieja zbudowany w XVI wieku. W latach 1913-14 został rozbudowany przez dodanie w miejsce wieży neobarokowej części centralnej. Pozdně gotický kostel sv. Bartoloměje, vybudován v XVI. stol. V letech 1913-14 byl rozšířen přístavbou centrální části na místě neobarokní věže. Spätgotische Kirche des Hl. Bartłomiej, erbaut im XVI. Jh. In den Jahren 1913-14 wurde die Kirche ausgebaut, indem man an der Stelle, wo der neubarocke Turm stand, einen zentralen Teil der Kirche erbaute. 102 powiat nyski Fot. 171 CHARBIELIN. Barokowo - klasycystyczny kościół św. Jana Chrzciciela z 1780 r. W czasie ostatniej wojny spalony, odbudowany w 1958 r. Barokně - klasicistický kostel sv. Jana Křtitele z r. 1780. Během II. svět. války spálen, rekonstruován v r. 1958. Barock – klassizistische Kirche des Hl. Johannes der Täufer vom 1780. Während des letzten Krieges brannte die Kirche aus, wiederaufgebaut im Jahr 1958. OKRES NYSA, KREIS NEISSE 103 Fot. 173 Fot. 172 BURGRABICE. Kościół św. Bartłomieja wzmiankowany w 1442 r. Kostel sv. Bartoloměje zmiňován v r. 1442 Borkendorf. Die Kirche des Hl. Bartholomäus erwähnt im Jahr 1442. Fot. 176 Jozef Krautwald - urodzony w Burgrabicach znany niemiecki rzeźbiarz. Jozef Krautwald - narozen v Burgrabicach, známý německý sochař. Jozef Krautwald - In Borkendorf (Burgrabice) geborener, bekannter deutscher Bildhauer. Fot. 174 GIERAŁCICE Grupa Ukrzyżowanie (na cmentarzu) Skupina Ukřižování (na hřbitově) Gruppe Kreuzigung (auf dem Friedhof ) 104 powiat nyski Fot. 175 GIERAŁCICE. Barokowa figura św. Jana Nepomucena z XVIII w. (dawna plebania) Barokní socha sv. Jana Nepomuckého XVIII. stol. (bývalá fara) Barocke Figur des Hl. Jan Nepomucen vom XVIII. Jh. (früher Pfarrhaus) Fot. 179 JARNOŁTÓWEK Kapliczka Kaplička Kapelle Fot. 177 GIERAŁCICE Neogotycki kościół św. Michała Archanioła wzniesiony w latach 1869 – 71. Późnorenesansowa wieża z 1615 r. zachowana z poprzedniego kościoła. Neogotický kostel sv. Michala Archanděla, postaven v letech 1869 – 71. Pozdně renesanční věž z r. 1615, dochována z dřívějšího kostela. Neugotische Kirche des Hl. Michał Archanioł wurde in den Jahren 1869 – 71 erbaut. Der Turm stammt aus dem Jahr 1615 im Spätrenaissancestil und ist aus der vorherigen Kirche erhalten geblieben. Fot. 178 JARNOŁTÓWEK Figura św. Jana Nepomucena z początku XIX w. Socha sv. Jana Nepomuckého z počátku XIX. stol. Figur des Hl. Jan Nepomucen vom Anfang des XIX. Jh. Fot. 180 JARNOŁTÓWEK. Kapliczka Kaplička Kapelle OKRES NYSA, KREIS NEISSE 105 Fot. 181 Kalwaria w Sławniowicach wybudowana przez rodzinę Buchmann w 1916 r. Kalvárie ve Sławniowicach, postavena rodinou Buchmann v r. 1916 Kalvarie in Groß Kunzendorf, erbaut von der Familie Buchmann im Jahr 1916. Fot. 182 KONRADÓW Kościół pw. Chrystusa Króla wzniesiony w 1937 r. Kostel Povýšení Krista Krále, vybudován v r. 1937. Christus-König-Kirche erbaut im Jahr 1937. 106 powiat nyski Fot. 183 MARKOWICE. Figura św. Jana Nepomucena z XVIII w. Socha sv. Jana Nepomuckého z XVIII. stol. Die Statue des Hl. Johannes Nepomuk aus dem XVIII. Jh. Fot. 184 NOWY LAS Późnoklasycystyczny kościół św. Jadwigi został wzniesiony w latach 1819 – 23 w miejsce zniszczonego 1817 r. kościoła gotyckiego. Spalony pod koniec ostatniej wojny w został odbudowany w 1949 r. Pozdně klasicistický kostel sv. Hedviky byl postaven v letech 1819 – 23 na místě zničeného gotického kostela z r. 1817. Spálen na konci II. svět. války, byl rekonstruován v roce 1949. Spätklassizistische Kirche der Hl. Hedwig wurde in den Jahren 1819 – 23 auf die Stelle der im Jahr 1817zerstoerten gotischen Kirche erbaut. Die Kirche wurde Ende des II. Weltkrieges verbrannt und im Jahr 1949 wiederaufgebaut. Fot. 185 NOWY LAS Barokowa figura św. Jana Nepomucena z 1733 r. Barokní socha sv. Jana Nepomuckého z r. 1733. Barocke Figur des Hl. Jan Nepomucen aus dem Jahr 1733. OKRES NYSA, KREIS NEISSE 107 108 powiat nyski Fot. 187 NOWY ŚWIĘTÓW Średniowieczny krzyż pokutny w murze otaczającym kościół. Středověký kajícný kříž ve stěně obklopující kostel. Mittelalterliches Bußkreuz im Mauer, der die Kirche umgibt. Fot. 188 NOWY ŚWIĘTÓW Figura św. Jana Nepomucena w elewacji dworu. Figura sv. Jana Nepomuckého na průčelí dvora. Figur des Hl. Jan Nepomucen in der Hoffassade. Fot. 186 NOWY ŚWIĘTÓW Wczesnogotycki kościół pw. Chrystusa Króla wzniesiony w poł. XIII w. W 1719 r dobudowano barokową wieżę. Znaczną rozbudowę przez dodanie nowego korpusu przeprowadzono w 1937 r. Raně gotický kostel Povýšení Krista Krále, vybudován v polovině XIII. stol. V r. 1719 byla přistavěna barokní věž. Značné rozšíření přístavbou nového korpusu bylo provedeno v r. 1937. Frühgotische Christus-König-Kirche wurde in der Hälfte des XIII. Jh. erbaut. Im Jahr 1719 wurde an die Kirche der Barockturm angebaut. Der große Umbau mit dem Bau des neuen Gehäuses fand im Jahr 1937 statt. Fot. 189 PODLESIE Kamień graniczny przy drodze do Głuchołaz z inicjałami bpa Andrzeja Jerina i datą 1586 Hraniční kámen u cesty do Głuchołaz s iniciálami biskupa Andrzeja Jerina a rokem 1586 Grenzenstein an der Strasse nach Głuchołazy mit Monogramm des Bischofs Andrzej Jerina und mit dem Datum 1586 OKRES NYSA, KREIS NEISSE 109 110 powiat nyski Fot. 193 POLSKI ŚWIĘTÓW Ścięcie św. Pawła - fragment ambony z końca XVIII w. Stětí sv. Pavla - fragment kazatelny z konce XVIII. stol. Enthauptung des Hl. Paweł - Fragment der Kanzel vom Ende des XVIII. Jh. Fot. 191 POLSKI ŚWIĘTÓW Kościół św. Jana Chrzciciela został wzniesiony w 2 poł. XIII w. W 1660 r. dobudowano wieżę a w 1678 r. drewniany sufit został zastąpiony kolebkowym sklepieniem. Kostel sv. Jana Křtitele byl postaven ve 2. polovině XIII. stol. V r. 1660 byla přistavěna věž a v r. 1678 dřevěný strop nahrazen kolébkovou klenbou. Kirche des Hl. Johann der Täufer wurde in der 2 Hälfte des XIII. Jh. erbaut. Im Jahr 1660 ist der Turm angebaut und im Jahr 1678 wurde die Holzdecke durch das Tonnengewölbe ersetzt. Fot. 194 POLSKI ŚWIĘTÓW Barokowa kaplica z 1704 r. przy drodze w kierunku Nysy. Barokní kaple z r. 1704 u cesty směrem na Nysu. Barocke Kapelle aus dem Jahr 1704, an der Strasse in Richtung Neiße. Fot. 192 POLSKI ŚWIĘTÓW Figura Chrystusa Ecce Homo Socha Krista Ecce Homo Figur von Christus Ecce Homo Fot. 190 PODLESIE Neogotycki kościół św. Jerzego wybudowany w latach 1897-99 Neogotický kostel sv. Jiří, vybudován v letech 1897-9 Neugotische Kirche des Hl. Jerzy, erbaut in den Jahren 1897-9 OKRES NYSA, KREIS NEISSE 111 Fot. 195 STARY LAS Neobarokowy kościół św. Marcina Bpa wzmiankowany w 1302 r. Rozbudowany w 1913 r. Neobarokní kostel sv. Martina Biskupa, zmiňován v r. 1302. Rozšířen v r. 1913 Neubarocke Kirche des Hl. Marcin Bischof, erwähnt im Jahr 1302. Ausgebaut im Jahr 1913. Fot. 196 SUCHA KAMIENICA Barokowo ludowa grupa Ukrzyżowania Lidově barokní skupina Ukřižování Barok-volkstümliche Gruppe der Kreuzigung Fot. 197 SUCHA KAMIENICA Kapliczka przy drodze do Polskiego Świętowa. Kaplička u cesty do Polskiego Świętowa. Kapelle an der Strasse nach Polskie Świętowo. Fot. 199 SUCHA KAMIENICA Neogotycka kaplica św. Michała Archanioła z 1863 r. Neogotická kaple sv. Michala Archanděla z r. 1863. Neugotische Kapelle des Hl. Michał Archanioł aus dem Jahr 1863. 112 powiat nyski OKRES NYSA, KREIS NEISSE 113 Gmina Korfantów 114 powiat nyski Fot. 200 KORFANTÓW. Neobarokowy kościół Świętej Trójcy wzmiankowany w 1335 r., rozbudowany do dzisiejszych rozmiarów staraniem ks. Walentego Wojciecha w latach 1908-9. Z poprzedniego kościoła zachowana barokowa wieża z 1751 r. oraz elementy gotyckie z wcześniejszych budowli. W latach 1564-1622 kościół należał do Luteran sprowadzonych do Korfantowa przez Adama Gotscha. Poważnie uszkodzony podczas działań ostatniej wojny, odbudowany w latach 1958-9 oraz 1967-70. Neobarokní kostel Svaté Trojice zmiňován v r. 1335, rozšířen do dnešních rozměrů přičiněním kněze Walentego Wojciecha v letech 1908-9. Z dřívějšího kostela je dochována barokní věž z r. 1751 a gotické prvky z dřívějších staveb. V letech 1564-1622 kostel patřil luteránům, které přivedl do Korfantowa Adam Gotsch. Značně poškozen během operací II. svět. války, rekonstruován v letech 1958-9 a 1967-70. Neubarocke Dreifaltigkeitskirche erwähnt im Jahr 1335, ausgebaut bis heutige Größe dank der Bemühungen des Priesters Walenty Wojciech in den Jahren 1908-9. Aus der alten Kirche ist der Barockturm aus dem Jahr 1751 und die gotische Elemente aus den früheren Bauwerken erhalten geblieben. In den Jahren 1564-1622 gehörte die Kirche den Lutheraner, die Adam Gotsch nach Korfantów (Friedland) geholt hat. Die Kirche war während des letztens Krieges schwer beschädigt, wiederaufgebaut in den Jahren 1958-9 und 1967-70. Fot. 201 GRYŻÓW Renesansowa płyta wotywna (żeliwna) z klęcząca parą fundatorów z 2. poł. XVI w. Renesanční votivní deska (litinová) s klečícím párem zakladatelů z 2. poloviny XVI. stol. Renaissancevotivplatte (aus dem Gusseisen) mit den knienden Stifter aus der 2. Hälfte des XVI Jh. Fot. 202 GRYŻÓW Romańsko-gotycki kościół św. Mateusza wzmiankowany w 1376 r., przebudowany na przełomie XVII i XVIII w. Románsko-gotický kostel sv. Matyáše zmiňován v r. 1376, přestavěn na přelomu XVII. a XVIII. stol. Romanisch-gotische Kirche des Hl. Mateusz, erwähnt im Jahr 1376, umgebaut um die Wende des XVII. und XVIII Jh. OKRES NYSA, KREIS NEISSE 115 116 powiat nyski Fot. 204 Kapliczka w Rączce Kaplička v Rączce Die Kapelle in Rączka (Rainisch) Fot. 203 KUŹNIA LIGOCKA Kościól MB Nieustającej Pomocy Kostel Matky Boží Neustálé Pomoci Kirche Mutter Gottes der unaufhörlichen Hilfe Fot. 205 PRZECHÓD Barokowy kościół pod wezwaniem św. Jana Chrzciciela, wybudowany w 1779 r. Barokní kostel zasvěcen sv. Janu Křtiteli, v r. 1779 Die barocke Kirche des Hl. Johannes des Täufers, erbaut im Jahr 1779. OKRES NYSA, KREIS NEISSE 117 118 powiat nyski Fot. 207 PRZYDROŻE MAŁE Kościół św. Floriana z pocz. XIX w. Kostel sv. Floriána z počátku XIX. stol. Kirche St. Florian aus dem Anfang des XIX. Jahrhundert Fot. 208 PRZYDROŻE WIELKIE Kościól MB Częstochowskiej z 1823 r. Kostel Matky Boží Čenstochovské z r. 1823 Kirche der Mutter Gottes von Tschenstochau aus dem Jahr 1823. Fot. 206 ŚCINAWA NYSKA Barokowy kościół św. Piotra i Pawła wzmiankowany w 1302 r., obecny wybudowany w 1586 r. Renesansowa wieża zachowana z poprzedniego kościoła z 1585 r. Barokní kostel sv. Petra a Pavla zmiňován v r. 1302, nynější vybudován v r. 1586. Renesanční věž dochována z dřívějšího kostela z r. 1585. Barockkirche St. Peter und Paulus erwähnt im Jahr 1302, diese Kirche ist im Jahr 1586 gebaut worden. Renaissanceturm ist von der alten Kirche aus dem Jahr 1585 erhalten geblieben. Fot. 209 RZYMKOWICE Kościół św. Piotra i Pawła wybudowany w 1904 r. Kostel sv. Petra a Pavla vybudován v r. 1904 Die Kirche der Hl. Peter und Paul erbaut im Jahr 1904. OKRES NYSA, KREIS NEISSE 119 Fot. 211 RYNARCICE Barokowy kościół św. Mikołaja wzmiankowany w 1305 r., obecny wybudowany w 1790 r. Barokní kostel sv. Mikuláše zmiňován v r. 1305, nynější vybudován v r. 1790. Barocke Kirche St. Nikolaus erwähnt im Jahr 1305, diese Kirche ist im Jahr 1790 gebaut worden. 120 powiat nyski Fot. 213 WĘŻA Kościół św. Nikazegi i Chrystusa Króla z 1767 r. Kostel sv. Nikazego a Krista Krále z r. 1767 Die Kirche des Königs Christus aus dem Jahr 1767. Fot. 212 ŚCINAWA MAŁA Barokowy kościół pw. Nawiedzenia NPM wzmiankowany w 1226 r., obecny zbudowany w XIV lub XV w., rozbudowany w latach 1744 i 1796. Rozbudowa spowodowana była zniszczeniami jakich dokonał wielki pożar, który strawił całe miasto. W kościele znajduje się rokokowa ambona przeniesiona tu z kościoła św. Jakuba w Nysie, wykonana w latach 1776-9 przez rzeźbiarza Józefa Hartmanna i malarza Andrzeja Stephena, z rzeźbami symbolizującymi trzy kontynenty - Azję, Afrykę i Amerykę. Barokní kostel Navštívení Nejsvatější Panny Marie zmiňován v r. 1226, nynější postaven ve XIV. nebo XV. stol., rozšířen v letech 1744 a 1796. Rozšíření bylo v důsledku zničení, které způsobil velký požár, který sežehl celé město. V kostele se nachází rokoková kazatelnice, přemístěná zde z kostela sv. Jakuba v Nyse, kterou zhotovili v letech 1776-9 řezbář Josef Hartmann a malíř Andrzej Stephen, se sochami symbolizujícími tři kontinenty - Asii, Afriku a Ameriku. Mariä-Empfängnis-Kirche im Barock erwähnt im Jahr 1226, diese Kirche ist im XIV. oder XV. Jahrhundert gebaut worden, in den Jahren 1744 und 1796 ausgebaut. Der Ausbau war mit den Zerstörungen aufgrund des großen Brandes, das die ganze Stadt zerstört hat, verbunden. In der Kirche befindet sich eine Rokokokanzel, die In diese Kirche aus der Kirche St. Jakob in Neiße übertragen wurde, gefertigt in den Jahren 1776-9 vom Bildhauer Józef Hartmann und Kunstmaler Andrzej Stephen, mit den Skulpturen, die drei Kontinente symbolisieren - Asien, Afrika und Amerika. Fot. 214 WŁODARY. Barokowy kościół pw. Narodzenia NMP wzmiankowany w 1305 r. obecny zbudowany w latach 1749-54. Barokní kostel Narození Nejsvatější Panny Marie zmiňován v r. 1305, nynější postaven v letech 1749-54. Barockkirche Mariä Geburt erwähnt im Jahr 1305, diese Kirche ist in den Jahren 1749-54 gebaut worden. OKRES NYSA, KREIS NEISSE 121 Gmina Kamiennik 122 powiat nyski Fot. 217 CIESZANOWICE Figura św. Jana Nepomucena z XVIII w. Socha sv. Jana Nepomuckého z XVIII. stol. Die Statue des Hl. Johannes Nepomuk aus dem XVIII Jh. Fot. 218 GOWOROWICE Kościół pw. Nawiedzenia NMP wzniesiony w 1806 r. Kostel zasvěcen Navštívení NPM postaven v r. 1806 Die Kirche Mariä Empfängnis erbaut im Jahr 1806. Fot. 216 KARŁOWICE WIELKIE Późnobarokowy kościół św. Marii Magdaleny wzmiankowany w 1244 r. Obecny zbudowany w 1758 r. Pozdně barokní kostel sv. Marie Magdaleny zmiňován v r. 1244. Nynější postaven v r. 1758. Spätbarocke Kirche der Hl. Maria Magdalena erwähnt im Jahr 1244. Diese Kirche wurde im Jahr 1758 erbaut. Fot. 215 KAMIENNIK Kościół św. Andrzeja wzmiankowany w 1302 r. Obecny zbudowany w 1794 r., przebudowany w 1900 r. (nadbudowa wieży). Kostel sv. Ondřeje zmiňován v r. 1302. Nynější postaven v r. 1794, přestavěn v r. 1900 (nadstavba věže). Kirche des Hl. Andreas erwähnt im Jahr 1302. Diese Kirche wurde im Jahr 1794 erbaut und im Jahr 1900 umgebaut. (Aufbau des Turmes). OKRES NYSA, KREIS NEISSE 123 Fot. 220 Fot. 219 SZKLARY Późnobarokowy kościół św. Michała Archanioła wzmiankowany w 1302 r. obecny zbudowany w latach 1752-65. Pozdně barokní kostel sv. Michala Archanděla zmiňován v r. 1302, nynější postaven v letech 1752-65. Spätbarocke Kirche St. Michael erwähnt im Jahr 1302. Diese Kirche wurde in den Jahren 1752-65 erbaut. Fot. 221 Krzyż pokutny - jedyny ślad po wsi Wechczewicz Kajícný kříž – jediná stopa po vesnici Wechczewicz Das Büßerkreuz – die einzig verbliebene Spur des Dorfes Wechczewicz Fot. 222 LIPNIKI Późnobarokowy kościół św. Marcina wzmiankowany w 1289 r. Obecny zbudowany w poł. XVIII w. Pozdně barokní kostel sv. Martina zmiňován v r. 1289. Nynější postaven v polovině XVIII. stol. Spätbarocke Kirche St. Martin erwähnt im Jahr 1289. Diese Kirche wurde Mitte des XVIII Jh. erbaut. 124 powiat nyski OKRES NYSA, KREIS NEISSE 125 Fot. 224 Gmina Łambinowice 126 powiat nyski Fot. 225 BIELICE Gotycki kościół św. Katarzyny Aleksandryjskiej wzmiankowany w 1305 r., przebudowany w XVIII w. z późnoklasycystyczną wieżą z 1833 r. Gotický kostel sv. Kateřiny Alexandrijské zmiňován v r. 1305, přestavěn v XVIII. stol. s pozdně klasicistickou věží z r. 1833. Die gotische Kirche der Hl. Katharina von Alexandrien erwähnt im Jahr 1305, wurde im XVIII. Jh. umgebaut, mit dem spätklassizistischen Turm aus dem Jahr 1833. Fot. 223 ŁAMBINOWICE Neogotycki kościół św. Marii Magdaleny wzmiankowany w 1273 r., obecny zbudowany w latach 1873-74. Neogotický kostel sv. Marie Magdaleny zmiňován v r. 1273, nynější postaven v letech 1873-74. Die neugotische Kirche der Hl. Maria Magdalena erwähnt im Jahr 1273. Diese Kirche wurde in den Jahren 1873-74 erbaut. Fot. 226 BUDZIESZOWICE Kościól pw. Narodzenia NMP z 1850 r Kostel Narození Nejsvatější Panny Marie z r.1850. Bauschwitz. Die Kirche Maria Geburt aus dem Jahr 1850 OKRES NYSA, KREIS NEISSE 127 Fot. 227 MAŃKOWICE. Barokowy kościół św. Mateusza wzmiankowany w 1302r., obecny zbudowany w 1693 r. Barokní kostel sv. Matyáše zmiňován v r. 1302, nynější postaven v r. 1693. Die barocke Kirche des Hl. Matthäus erwähnt im Jahr 1302. Diese Kirche wurde im Jahr 1693 erbaut. Fot. 228 JASIENICA DOLNA Barokowy kościół św. Marcina wzmiankowany w 1290 r., obecny wybudowany w 1725 r. W wyniku ostatniej wojny w marcu 1945 r. spłonął. Odbudowę ukończono w 1949 r. Barokní kostel sv. Martina zmiňován v r. 1290, nynější vybudován v r. 1725. V důsledku II. svět. války shořel v březnu 1945. Rekonstrukce byla ukončena v r. 1949. Nieder Hermsdorf. Die barocke Kirche des Hl. Martin erwähnt im Jahr 1290. Diese Kirche wurde im Jahr 1725 erbaut. Im letzten Krieg, im März 1945 brannte die Kirche ab. Der Wiederaufbau der Kirche wurde im Jahr 1949 beendet. 128 powiat nyski Fot. 229 MALERZOWICE Barokowy kościół św. Wawrzyńca z 1700 r. Barokní kostel sv. Vavřince z r. 1700 Die barocke Kirche des Hl. Laurentius aus dem Jahr 1700. Fot. 230 LASOCICE Późnorenesansowy kościół św. Franciszka wzmiankowany w 1397 r. obecny zbudowany w 1618 r. Pozdně renesanční kostel sv. Františka zmiňován v r. 1397, nynější postaven v r. 1618. Eine Spätrenaissance Kirche des Hl. Franziskus erwähnt im Jahr 1397. Diese Kirche wurde im Jahr 1618 erbaut. OKRES NYSA, KREIS NEISSE 129 130 powiat nyski Fot. 232 SOWIN Kościół św. Floriana Kostel sv. Floriána Die Kirche des Hl. Florian Fot. 231 WIERZBIE Neoromański kościół Podwyższenia Św. Krzyża wybudowany w 1905 r. Neorománský kostel Povýšení sv. Kříže vybudován v r. 1905. Die neuromanische Kirche der Erhöhung des Heiligen Kreuzes erbaut im Jahr 1905. Fot. 233 WIERZBIE Barokowa kaplica cmentarna wybudowana w 1774 r. Barokní hřbitovní kaple postavena v r. 1774. Die barocke Friedhofskapelle erbaut im Jahr 1774 r. OKRES NYSA, KREIS NEISSE 131 Gmina Pakosławice 132 powiat nyski Fot. 235 NOWAKI Kościół św. Andrzeja wzmiankowany w 1335 r., obecny zbudowany w 1505 r. Spalony podczas działań wojennych w 1945 r., odbudowany w 1957 r. Kostel sv. Ondřeje zmiňován v r. 1335, nynější postaven r. 1505. Spálen během vojenských operací v r. 1945, rekonstruován r. 1957. Kirche des Hl. Andreas, erwähnt im Jahr 1335, diese Kirche wurde im Jahr 1505 erbaut, verbrannt während des Krieges im Jahr 1945, wiederaufgebaut im Jahr 1957. Fot. 234 PAKOSŁAWICE Późnoromański kościół śś. Piotra i Pawła wzmiankowany w 1288 r. zbudowany w 1 poł. XIII w. W 1806 dobudowano wieżę oraz przebudowano kościół. W 1945 r. odbudowano wieżę zniszczoną podczas działań wojennych. Fot. 236 Pozdně románský kostel sv. Petra a Pavla zmiňován v r. 1288, postaven v 1. polovině XIII. stol. V r. 1806 byla přistavěna věž a přestavěn kostel. V r. 1945 byla zrekonstruována věž zničená během vojenských operací. Spätromanische Kirche der Hl. Piotr und Paweł, erwähnt im Jahr 1288, wurde in der 1. Hälfte des XIII Jh. Erbaut. Im Jahr 1806 wurde der Turm angebaut und die Kirche wurde umgebaut. Im Jahr 1945wurde der Turm, der während des Krieges zerstört wurde, wiedererbaut. OKRES NYSA, KREIS NEISSE 133 Fot. 238 RZYMIANY Kościół pw. Matki Bożej Różańcowej wybudowany w 1908 r. W 1945 r. doszczętnie spalony przez Rosjan, odbudowany w 1952 r. Kostel Matky Boží Růžencové vystavěn r. 1908. V r. 1945 úplně spálen Rudou armádou, rekonstruován v r. 1952. Kirche zur Matka Boża Różańcowa wurde im Jahr 1908 erbaut. Im Jahr 1945 komplett von den Russen verbrannt, wiederaufgebaut im Jahr 1952 r. Fot. 237 PRUSINOWICE Kościół św. Michała Archanioła wzmiankowany w 1302 r., obecny zbudowany w XIV wieku, znacznie rozbudowany w 1885 r. przez wybudowanie w miejsce nawy nowego kościoła. Kostel sv. Michala Archanděla zmiňován r. 1302, nynější postaven ve XIV. stol., značně rozšířen v r. 1885 výstavbou nového kostela na místě lodi. Kirche des Hl. Michał Archanioł, erwähnt im Jahr 1302, diese Kirche wurde im XIV. Jh. erbaut, umgebaut im Jahr 1885. Es wurde damals auf der Stelle des Schiffes eine neue Kirche erbaut. Fot. 239 BIECHÓW Neogotycka kaplica pałacowa pw. MB Łaskawej wybudowana w 1863 r. przez rodzinę Matuschke. Neogotická palácová kaple Matky Boží Laskavé vybudována r. 1863 rodinou Matuschke. Neugotische Palastkapelle pw. MB Łaskawej, gebaut im Jahr 1863 von der Familie Matuschke. 134 powiat nyski OKRES NYSA, KREIS NEISSE 135 Fot. 240 ŚMIŁOWICE Barokowa figura Chrystusa Salwatora z XVIII w. Barokní socha Krista Salvátora z XVIII. stol. Die barocke Statue Christi Salvatore aus dem XVIII. Jh. Fot. 241 REŃSKA WIEŚ Barokowy kościół św. Małgorzaty wzmiankowany w 1335 r., obecny wybudowany w 1649 r. , przebudowany w 1721 (budowa wieży). Barokní kostel sv. Markéty zmiňován v r. 1335, nynější postaven v r. 1649, přestavěn r. 1721 (výstavba věže). Barockkirche der Hl. Małgorzata, erwaehnt im Jahr 1335. Diese Kirche wurde im Jahr 1649 erbaut und umgebaut im Jahr 1721 (Bau des Turmes). 136 powiat nyski OKRES NYSA, KREIS NEISSE 137 Gmina Skoroszyce 138 powiat nyski Fot. 243 SKOROSZYCE Płyta nagrobna rycerza Wolfa z XVII w. Náhrobní deska rytíře Wolfa ze XVII. stol. Die Grabplatte des Ritters Wolf aus dem XVII. Jh. Fot. 242 SKOROSZYCE Gotycki kościół św. Jadwigi wzmiankowany w 1302 r., obecny zbudowany w 1738 r. zniszczony w marcu 1945 r., odbudowany w 1949 r. Gotický kostel sv. Hedviky zmiňován v r. 1302, nynější postaven v r. 1738, zničen v březnu 1945, zrekonstruován v r. 1949 Fot. 244 CHRÓŚCINA Kościół św Michała Archanioła wzmiankowany w 1370 r., obecny wybudowany w poł. XVI wieku. Przebudowany w 1820 r., spalony w marcu 1945 r., odbudowany w 1946 r. Kostel sv. Michala Archanděla zmiňován v r. 1370, nynější postaven v polovině XVI. stol. Přestavěn r. 1820, spálen v březnu 1945, zrekonstruován v r. 1946. Kirche des Hl. Michał Archanioł, erwähnt im Jahr 1370, diese Kirche wurde in der Hälfte des XVI. Jh. erbaut. Umgebaut im Jahr 1820, verbrannt im März 1945, wiederaufgebaut im Jahr 1946 r. Gotische Kirche der Hl. Hedwig, erwähnt im Jahr 1302, diese Kirche wurde im Jahr 1738 erbaut, zerstört im März 1945, wiederaufgebaut im Jahr 1949. OKRES NYSA, KREIS NEISSE 139 Fot. 246 Fot. 245 CZARNOLAS Neogotycki kościół pw. Matki Boskiej Częstochowskiej i św. Mikołaja wzmiankowany w 1302 r., obecny zbudowany w 1890 r. Neogotický kostel Matky Boží Čenstochovské a sv. Mikuláše zmiňován v r. 1302, nynější postaven r. 1890. Neugotische Kirche zur heiligen Mutter Tschenstochaus und Hl. Nikolaus, erwähnt im Jahr 1302, diese Kirche ist im Jahr 1890 erbaut. Fot. 247 MROCZKOWA Droga Krzyżowa Křížová cesta Eckwertsheide. Der Kreuzweg 140 powiat nyski Fot. 248 MROCZKOWA Barokowa figura św. Tadeusza Judy z 1770 r. Barokní socha sv. Tadeáše Judy z r. 1770 Die barocke Statue des Hl. Judas Thaddäus aus dem Jahr 1770. Fot. 249 MROCZKOWA Klasycystyczny kościół odpustowy MB Wspomożycielki Wiernych wzniesiony w miejscu poprzedniego w 1824 r., gruntownie przebudowany w 1914 r. Klasicistický pouťový kostel Matky Boží Pomocnice Věřících postaven na místě dřívějšího v r. 1824, od základu přestavěn v r. 1914 Klassizistische Kirchweihkirche MB Wspomożycielki Wiernych erbaut auf der Stelle der vorherigen Kirche im Jahr 1824, gründlich umgebaut im Jahr 1914. OKRES NYSA, KREIS NEISSE 141 Fot. 250 Neogotycki kościół odpustowy pw. św. Krzyża zbudowany w 2 poł. XIX wieku, koło Siedziny, tzw. „w polu” Neogotický pouťový kostel Svatého Kříže postaven ve 2. polovině XIX. stol., u Siedziny, tak zvaný „v poli” Neugotische Heiligkreuzkirche, erbaut in der 2. Hälfte des XIX. Jh., neben Siedzina, im sog. Feld 142 powiat nyski Fot. 251 MAKOWICE Barokowy kościół św. Andrzeja wzmiankowany w 1300 r., obecny wybudowany w 1735 r. , rozbudowany w 1892 r. Barokní kostel sv. Ondřeje zmiňován v r. 1300, nynější postaven r. 1735, rozšířen v r. 1892 Barockkirche des Hl. Andreas erwähnt im Jahr 1300, diese Kirche ist im Jahr 1735 erbaut und im Jahr 1892 umgebaut OKRES NYSA, KREIS NEISSE 143 144 powiat nyski Fot. 253 STARY GRODKÓW Wczesnogotycki kościół pw. Świętej Trójcy wzmiankowany w 1271 r., zbudowany w końcu XIII wieku, przebudowany i powiększony w 1910 r. Raně gotický kostel Svaté Trojice zmiňován v r. 1271, vybudován koncem XIII. stol., přestavěn a zvětšen v r. 1910 Frühgotische Kirche der Heiligen Dreifaltigkeit, erwähnt im Jahr 1271, wurde Ende des XIII. Jh. erbaut, umgebaut und vergrößert im Jahr 1910r. Fot. 252 SIDZINA Barokowy kościół śś Piotra i Pawła wzmiankowany w 1302 r., obecny wybudowany w 1651 r. w miejscu spalonego poprzedniego, przebudowany w 1824 r. Barokní kostel sv. Petra a Pavla zmiňován v r. 1302, nynější vybudován r. 1651 na místě dřívějšího spáleného, přestavěn v r. 1824 Barockkirche der Hl. Piotr und Paweł, erwähnt im Jahr 1302, diese Kirche ist im Jahr 1651, auf die Stelle der vorher verbrannten Kirche, umgebaut im Jahr 1824. Fot. 254 SIDZINA. Figura św. J. Nepomucena z XVIII w. Socha sv. J. Nepomuckého z XVIII. stol. Die Statue des Hl. Johannes Nepomuk aus dem XVIII. Jh. OKRES NYSA, KREIS NEISSE 145 N ajstarsze kroniki opisują istnienie Nysy, jako osady, już w X wieku. Usadowienie w dolinie rzeki o tej samej nazwie, stanowiło bardzo dogodne warunki dla osadnictwa, rozwoju handlu, rzemiosła i rolnictwa. Wraz z rozwojem osady, wzrastała liczba jej mieszkańców. Od XII wieku Nysa stała się własnością biskupów wrocławskich, którzy otoczyli ją szczególną opieką. Dzięki ich hojnej fundacji rozbudowano miasto. Powstało wiele ważnych budynków sakralnych i świeckich. Z inicjatywy biskupów sprowadzono liczne zgromadzenia zakonne, których zadaniem była m.in. opieka nad społecznością miasta. Położenie i bogactwo rozwijającej się Nysy nęciło wielu najeźdźców. W XV wieku nie ominęły jej konflikty, oblężenia, pogromy i epidemie. Pustoszącymi te tereny były wojny husyckie (1419-1439). Szczególnie tragiczny dla Nysy był rok 1428. Dlatego już w średniowieczu powstało kilka szpitali i domów opieki ufundowanych przez biskupów. W 1417 roku proboszcz kościoła św. Jakuba Pudweck ufundował sierociniec, tzw. dom mendykantów. Zamieszkałe w nim sieroty musiały same troszczyć się o utrzymanie przez pobieranie różnych darowizn (mendicare - łac. żebrać).1 W XVI w. nastąpiły istotne zmiany religijno-społeczne. Reformacja, do której biskupi podchodzili pierwotnie bardzo tolerancyjnie, spowodowała wzrost sił protestanckich, szczególnie we Wrocławiu. Dlatego 1 Magazyn internetowy hista-zone www.hista-zone.rar.pl 146 Maria Luiza Merkert Z D ápisy o existenci Nysy jako osady jsou dochovány v nejstarších kronikách již z X. století. Osídlení údolí řeky se stejným názvem vytvořilo velmi příznivé podmínky pro kolonizaci, rozvoj obchodu, řemesla a zemědělství. Společně s rozvojem osady se zvyšoval její počet obyvatel. Od XII. století byla Nysa vlastnictvím wroclawských biskupů, kteří jí věnovali zvláštní pozornost. Díky jejich štědré nadaci bylo město rozšiřováno. Vzniklo mnoho důležitých sakrálních a světských budov. Z iniciativy biskupů se usadily mnohé řeholní řády, jejichž úkolem byla mj. péče o městskou pospolitost. Poloha a bohatství rozvíjející se Nysy lákaly mnoho nájezdníků. V XV. století se Nyse nevyhnuly konflikty, obležení, pogromy a epidemie. Tato území byla pleněna za husitských válek (14191439). Obzvlášť tragický pro Nysu byl rok 1428. Proto již ve středověku vzniklo několik špitálů a hospiců, které založili biskupové. V roce 1417 farář kostela sv. Jakuba Pudweck založil sirotčinec, tzv. dům mendikantů. Sirotci v něm bydlící se museli starat o živobytí přijímáním různých darů (mendicare - lat. žebrat).1 V XVI. století nastaly zásadní náboženské a společenské změny. Reformace, k níž biskupové zprvu přistupovali velmi tolerantně, způsobila růst protestantského vlivu, zejména ve Wroclawi. A proto časem bylo hlavní město knížectví přeneseno právě do Nysy. Vyzvedlo to ještě víc její význam. Zároveň s protireformací nastala ještě větší výstavba a rozvoj města. ie ältesten Chroniken beschreiben das Bestehen von Neiße als einer Siedlung schon im 10. Jh. Der Standort im Tal eines Flusses, welcher den gleichen Namen trug, stellte sehr gute Bedingungen für Ansiedlungen, die Entwicklung des Handels, des Handwerks und der Landwirtschaft dar. Zusammen mit der Entwicklung der Siedlung erhöhte sich auch ihre Einwohnerzahl. Ab dem 12. Jh. wurde Neiße zum Eigentum der Breslauer Bischöfe, die die Ortschaft besonderer Fürsorge umgaben. Dank ihrer großzügigen Stiftung wurde die Stadt ausgebaut. Es entstanden viele wichtige kirchliche und Laien-Einrichtungen. Auf Treiben der Bischöfe wurden viele Ordensvereinigungen nach Neiße geholt, deren Aufgaben u.a. die Stadteinwohnerfürsorge war. Die Lage und der Reichtum der sich weiterentwickelnden Neiße haben viele Eindringlinge gelockt. Im 15. Jh. wurde die Stadt auch nicht von Konflikten, Belagerungen, Pogromen und Epidemien verschont. Diese Gebiete wurden unter andrem von den Hussitenkriegen (1419 bis 1439) verwüstet. Für Neiße war besonders das Jahr 1428 verheerend. Deshalb auch entstanden schon im Mittelalter einige Krankenhäuser und Pflegeheime, die von den Bischöfen gestiftet wurden. 1417 hat der Pfarrer der St.-Jakobs-Kirche ein Waisenhaus, das sog. Mendikantenhaus, gestiftet. Die dieses Heim bewohnenden Waisen mussten sich selbst um ihre Verpflegung kümmern, was sie dank verschiedner Schenkungen geschafft haben (mendicare – Lat. betteln)1. 1 1 Internetový magazín hista-zone www.hista-zone.rar.pl Magazyn internetowy hista-zone www.hista-zone.rar.pl z czasem stolicę księstwa przeniesiono właśnie do Nysy. Podniosło to jeszcze bardziej jej znaczenie. Wraz z kontrreformacją przyszła jeszcze większa rozbudowa miasta. W tych czasach Nysa należała do monarchii Habsburgów. W I połowie XVII w. biskupstwo przypadło arcyksięciu Karolowi Habsburgowi. W 1622 roku kontynuując politykę kontrreformacji sprowadził do Nysy zakon jezuitów. W jego planach Nysa miała stać się najważniejszym na Śląsku ośrodkiem politycznym, naukowym i gospodarczym. Dlatego biskup Karol Habsburg ufundował w roku 1623 dla jezuitów olbrzymi kompleks, który na cześć założyciela otrzymał nazwę „Carolinum”. Uroczyste otwarcie miało miejsce 23 kwietnia 1624 r. Jednak w tym samym 1624 roku Karol Habsburg otrzymał od króla Hiszpanii, Filipa IV urząd wicekróla Portugalii. Niestety w drodze do Madrytu zmarł na febrę. Pochowany został w Escurialu. Jednak jego serce złożono w ufundowanym przez niego kościele jezuickim obok „Carolinum”. W tym samym czasie w Europie szalała wojna trzydziestoletnia (16181648), która również nie ominęła Nysy. W latach 1620-1642 miasto najechały protestanckie wojska saskie, szwedzkie i duńskie, dokonując wielkich zniszczeń. Mieszkańcy Nysy ponosili koszty: gwałtów, pożarów, grabieży, wysokiej kontrybucji i przyniesionej przez wojnę zarazy. Nie lepiej żyło się mieszkańcom w XVIII w. Wraz z początkiem wojen śląskich (1740-1763), spadły na Nysę zniszczenia i nowe panowanie, nieprzychylnego katolicyzmowi państwa pruskiego. Z prężnego ośrodka handlowego, Nysa stała się zamkniętą twierdzą, zajmując bardzo ważne miejsce w planach strategicznych królów pruskich. W 1807 r. walczące w kampanii pruskiej wojska napoleońskie, przez 4 miesiące oblegały miasto. Znowu cierpiała ludność Nysy. V té době byla Nysa součástí Habsburské monarchie. V I. polovině XVII. stol. biskupství převzal arcikníže Karel Habsburský. V roce 1622 v důsledku pokračování protireformační politiky usadil v Nyse jezuitský řád. Podle jeho plánů se Nysa měla stát nejdůležitějším politickým, vědeckým a hospodářským centrem ve Slezsku. Proto biskup Karel Habsburský založil pro jezuity v roce 1623 obrovský komplex budov, který na počest zakladatele dostal název „Carolinum”. Slavnostní otevření se uskutečnilo 23. dubna 1624. Avšak v tomtéž roce byl Karel Habsburský povolán španělským králem Filipem IV. do úřadu vicekrále Portugalska. Bohužel na cestě do Madridu zemřel na zimnici. Byl pohřben v Escurialu. Jeho srdce bylo uloženo v jezuitském kostele jím založeném, vedle „Carolinum”. Ve stejném období v Evropě řádila třicetiletá válka (1618-1648), která se také nevyhnula Nyse. V letech 16201642 město napadla saská, švédská a dánská protestantská vojska, která způsobila velké škody. Obyvatelé Nysy nesli následky násilí, požárů, loupení, vysoké kontribuce a epidemie přivlečené válkou. Lepší život neměli obyvatelé ani v XVIII. století. Současně se začátkem slezských válek (1740-1763) postihly Nysu škody a nová nadvláda pruského státu, nepříznivá pro katolictví. Z pružného obchodního centra se Nysa stala uzavřenou pevností a zaujala velmi důležité místo ve strategických plánech pruských králů. V roce 1807 napoleonská armáda bojující v pruském tažení 4 měsíce obléhala město. Znovu trpělo obyvatelstvo Nysy. Z dalších neštěstí sužujících město byly mnohé povodně, obzvlášť destrukční se staly v letech 1783 a 1829, dokud nebyla v roce 1890 provedena regulace řeky Nysy Kłodzkiej.2 V roce 1810 přestalo existovat Nyské biskupské knížectví, pruské protestantské úřady provedly sekularizaci ce2 Historické a urbanistické studie. Sign. 3831/I. Památkové studium města Nysy. Svazek I. str. 45 Im 16. Jh. traten bedeutende religiös-soziale Veränderungen ein. Die Reformation, welcher die Bischöfe erst sehr tolerant gegenüber standen, hat das Wachstum der protestantischen Kräfte bewirkt, besonders in Breslau. Deshalb hat man mit der Zeit die Hauptstadt des Herzogtums nach Neiße verlegt. Dies hat der Stadt bedeutend mehr Prestige verliehen. Zusammen mit der Gegenreformation wuchs die Stadt weiter. In diesen Zeiten gehörte Neiße zu der Habsburgermonarchie. In der ersten Hälfte des 17. Jh. wurde das Bistum dem Erzherzog Karl von Habsburg zugeteilt. 1622 hat er, indem er die Politik der Gegenreformation fortsetzte, nach Neiße den Jesuitenorden geholt. In seinen Plänen sollte Neiße das wichtigsten politische, wissenschaftliche und wirtschaftliche Zentrum Schlesiens werden. Deshalb auch hat Bischof Karl von Habsburg 1623 den Jesuiten einen riesigen Gebäudekomplex gestiftet, der zu Ehren des Stifters als „Carolinum“ benannt wurde. Die feierliche Eröffnung fand am 23. April 1624 statt. Karl von Habsburg erhielt jedoch im selben Jahr von Spaniens König Philipp IV. das Amt des Vizekönigs von Portugal. Leider verstarb er an Malaria auf dem Weg nach Madrid. Er wurde in Escurial beigesetzt. Sein Herz hat man jedoch in der von ihm gestifteten Jesuitenkirche neben dem „Carolinum“ begraben. In der gleichen Zeit dauerte in Europa der Dreißigjährige Krieg (16181648), der Neiße auch nicht verschonte. In den Jahren 1620 bis 1642 wurde die Stadt von protestantischen sächsischen, schwedischen und dänischen Heeren überfallen, die viel vernichtet haben. Die Einwohner von Neiße haben große Kosten tragen müssen: Vergewaltigungen, Brände, Plünderungen, Kontributionszahlungen und Krankheiten, die der Krieg über sie gebracht hatte. Nicht besser erging es den Menschen im 18 Jh. Am Anfang der Schlesischen Kriege (1740 bis 1763) machten sich in Neiße Vernichtungen und die neue Herrschaft Preußens breit, Maria Luise Merkert 147 Spośród innych klęsk, miasto nękały liczne powodzie, szczególnie niszczące miały miejsce w latach 1783 i 1829, dopóki w 1890 nie przeprowadzono regulacji Nysy Kłodzkiej.2 W 1810 roku przestało istnieć Nyskie księstwo biskupie, protestanckie władze pruskie dokonały sekularyzacji całego terenu. Wraz z tym wydarzeniem, definitywnie skończyła się w Nysie kilkuwiekowa historia mecenatu, opieki i rządów biskupów wrocławskich.3 Rozpoczęła się brutalna rozprawa z Kościołem Katolickim. W wyniku sekularyzacji zakonów wiele budynków straciło swoich gospodarzy albo zmieniło przeznaczenie. Przeważnie stały się magazynami albo lazaretami. Wiele z nich uległo rozbiórce, stanowiąc źródło taniego budulca. Istotne dla rozwoju gospodarczego i społecznego zmiany, przyszły w wieku XIX, wraz z rozwojem przemysłowym Europy. Mimo, że poważnym ograniczeniem dla rozbudowy miasta były nadal istniejące mury obronne, to z dnia na dzień przybywało wiele zakładów produkcyjnych. I chociaż nie były to fabryki zatrudniające setki robotników, to i tak do Nysy ściągały rzesze bezrobotnych rolników i emigrantów. Dopiero w 1877 r. władze wojskowe zezwoliły na rozebranie części wałów, a w 1898 r. zniesiono ograniczenia budowlane w obrębie umocnień zewnętrznych (w 1903 r. ostatecznie zlikwidowano twierdzę nyską, chociaż miasto nadal było ważną bazą wojskową). Równocześnie przyłączano do miasta okoliczne wioski i osiedla. W rezultacie zagęszczenie ludności w śródmieściu osiągnęło poziom wielkomiejski, jednak 1/3 wszystkich mieszkań była pozbawiona światła i powietrza.4 Należy również pamiętać, że wiek XIX to dla Niemiec okres jednoczenia państwa. Dążenia mocarstwowe doprowadziły do poważnych konfliktów 2 3 4 Studia historyczno-urbanistyczne. Syg. 3831/I. Studium konserwatorskie miasta Nysy. Tom I. s. 45 Magazyn internetowy hista-zone www.hista-zone.rar.pl Studia historyczno-urbanistyczne. Syg. 3831/I. Studium konserwatorskie miasta Nysy. Tom I.. s. 45-46 148 Maria Luiza Merkert lého území. Společně s touto událostí v Nyse definitivně skončila několik století trvající historie mecenášství, ochrany a vlády wroclawských biskupů.3 Začalo brutální zúčtování s Katolickou církví. V důsledku sekularizace řádů mnoho budov zůstalo bez svých majitelů nebo změnilo určení. Převážně v nich byly zřízeny sklady nebo lazarety. Mnoho z nich bylo rozebráno a stalo se zdrojem levného stavebního materiálu. Zásadní změny pro hospodářský a společenský rozvoj nastaly v XIX. století společně s průmyslovým rozvojem Evropy. Přesto, že vážným omezením výstavby a rozvoje města byly nadále existující hradby, ze dne na den přibývalo mnoho výrobních závodů. Ačkoli to nebyly továrny zaměstnávající stovky dělníků, i přesto se do Nysy stahovaly zástupy nezaměstnaných rolníků a emigrantů. Teprve v roce 1877 vojenská správa dovolila rozebrat části hradeb a v roce 1898 bylo zrušeno stavební omezení v okruhu vnějšího opevnění (v roce 1903 byla definitivně zlikvidována nyská pevnost, i když město bylo nadále důležitou vojenskou základnou). Zároveň byly k městu připojovány okolní vesnice a osady. Ve výsledku hustota osídlení ve středu města dosáhla velkoměstské úrovně, avšak 1/3 všech bytů byla bez světla a vzduchu.4 Je třeba také pamatovat, že XIX. století je pro Německo obdobím sjednocování státu. Mocenské snahy způsobily vážné vnitřní a vnější konflikty. Motorem tohoto dění bylo Prusko. První polovina XIX. století je ukončena tragickou bilancí evropského jara lidu, které se také nevyhnulo Slezsku. Zde dopadly útrapy válek prusko-dánské (1864-1865), prusko-rakouské (1864 -1866) a prusko-francouzské (1870-1871), které završovaly sjednocení Německa s dominantním vlivem Pruska. Ve stínu slávy padly za oběť těchto válek tisíce nevinných lidí. die dem Katholizismus widersprach. Aus einem Handelszentrum wurde Neiße in eine verschlossene Festung umgewandelt, und hat in den strategischen Plänen der preußischen Könige eine hohe Stellung eingenommen. 1807 belagerten Neiße über 4 Wochen lang die in der preußischen Kampagne kämpfenden napoleonischen Armeen. Unter anderen Niederlagen muss man erwähnen, dass die Stadt von zahlreichen Hochwassern heimgesucht wurde, besonders vernichtend waren die in den Jahren 1783 und 1829, bis man 1890 den Fluss Neiße2 reguliert hatte. 1810 wurde das Bischofsherzogtum Neiße aufgelöst, die protestantische Obrigkeit Preußens hat das gesamte gebiet säkularisiert. Zusammen mit diesen Ereignissen wurde definitiv die hunderte Jahre andauernde Unterstützung, Fürsorge und Herrschaft der Breslauer Bischöfe beendet.3 Man begann mit einer blutigen Abrechnung mit der Katholischen Kirche. Ale Ergebnis der Säkularisierung der Orden und Klöster verloren viele Gebäude ihre Hausherren oder änderten den Verwendungszweck. Sie wurden vorwiegend in Lagerhäuser oder Lazarette umgewandelt. Viele wurden auseinander genommen und stellten eine Quelle preiswerter Baustoffe dar. Bedeutende für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung Veränderungen, kamen im 19. Jh., zusammen mit der industriellen Entwicklung Europas. Obwohl, dass die bestehenden Wehrmauern für die Erweiterung der Stadt ein großes Problem darstellten, entstanden von Tag zu Tag viele neue Produktionsbetriebe. Und trotzt dessen, dass dies keine Fabriken waren, die hunderte Arbeiter beschäftigen, kamen nach Neiße scharenweise arbeitslose Bauern und Emigranten. Erst 1877 willigte das Militär ein, Teile des Walls abzutragen, und 1898 wurden Baueinschränkungen im Bereich der Außenbefestigung 3 4 2 Internetový magazín hista-zone www.hista-zone.rar.pl Historické a urbanistické studie. Sign. 3831/I. Památkové studium města Nysy. Svazek I. str. 45-46 3 Studia historyczno-urbanistyczne. Syg. 3831/I. Studium konserwatorskie miasta Nysy. Tom I. Seite 45 Magazyn internetowy hista-zone www.hista-zone.rar.pl wewnętrznych jak i zewnętrznych. Motorem tych działań były Prusy. Pierwsza połowa XIX wieku kończy się tragicznym bilansem europejskiej wiosny ludów, która nie ominęła również Śląska. Tu dotarły nieszczęścia wojny prusko-duńskiej (1864-1865), prusko-austriackiej (1864 -1866) i prusko-francuskiej (1870-1871), która uwieńczyła zjednoczenie Niemiec, wykazując równocześnie potęgę Prus. W cieniu chwały legły tysiące niewinnych ofiar tych wojen. Wszystkie te wydarzenia wpłynęły poważnie na sytuację społeczno-gospodarczą mieszkańców Nysy. Spowodowały masową migrację, wyzysk, biedę i opuszczenie najuboższych. „Nysa stała się widownią wielu ludzkich nieszczęść. Brak mieszkań, pitnej wody, fatalne warunki sanitarne, częste klęski żywiołowe były ciągłym źródłem głodu i epidemii tyfusu oraz cholery. W mieście i okolicy brakowało lekarzy, pielęgniarek, szpitali. To potęgowało ilość ofiar. W mieszkaniach pozostawali chorzy bez opieki, a ulice były pełne porzuconych i osieroconych dzieci. W czasie epidemii pieczętowano domy z policyjnym zakazem wstępu nie bacząc, że w ich wnętrzu, umiera pozbawiona opieki i nadziei rodzina. Do tego nieszczęścia dochodziły liczne wojny, zrywy rewolucyjne, bezrobocie, zakaz zrzeszania się i zbierania jałmużny, obwarowany karą więzienia. Dopiero w 1842 r. władze pruskie wydały ustawę zobowiązującą gminy do tworzenia czasowych szpitali oraz udzielania doraźnej pomocy biednym. Stworzone przy magistratach tzw. dyrekcje ubogich, miały bardzo ograniczoną możliwość działania”.5 W takich warunkach swoją działalność w roku 1842 rozpoczęła Maria Merkert. Maria urodziła się w Nysie Všechny tyto události vážně ovlivnily společenskou a hospodářskou situaci obyvatel Nysy. Způsobily hromadnou emigraci, vykořisťování, bídu a opuštění nejubožejších. „Nysa se stala hledištěm mnoha lidského neštěstí. Nedostatek bydlení, pitné vody, špatné sanitární podmínky, časté živelní pohromy byly neustálým zdrojem hladu a epidemie tyfu a cholery. Ve městě a v okolí chyběli lékaři, ošetřovatelky a nemocnice. To znásobovalo počet obětí. V obydlí zůstávali nemocní bez péče a ulice byly plné opuštěných a osiřelých dětí. Během epidemie byly domy pečetěny s policejním zákazem vstupu bez ohledu na to, že uvnitř umírá rodina bez pomoci a naděje. K těmto útrapám se přidávaly mnohé války, revoluční vření, nezaměstnanost, zákaz shromažďování a žebrání pod sankcí trestu vězení. Teprve v roce 1842 pruské úřady vydaly zákon zavazující obce k zakládání dočasných nemocnic a udělování příležitostné pomoci chudým. Tak zvaná ředitelství chudých ustanovená při magistrátech měla velmi omezené možnosti působení”.5 Za takovýchto podmínek začala své působení v roce 1842 Maria Merkert. Maria se narodila v Nyse 21. září 1817 v měšťanské rodině Karola Antoniego Merkerta a Barbary, za svobodna Pfitzner. Za rok po jejím narození zemřel otec. Marii a její starší sestru Matyldu vychovávala matka. Obě sestry ukončily katolickou školu pro děvčata v Nyse. V roce 1842 se mladá děvčata z náboženského podnětu rozhodla věnovat svůj život nejpotřebnějším. Po smrti matky společně s jinými kolegyněmi; Franciszkou Werner a Klarou Wolff celý svůj volný čas po zaměstnání zasvětila službě nemocným a opuštěným. Takto začala samaritánská posluha blahoslavené Marie Merkert trvající více než čtvrt století. Časy se měnily, ale ubohých a nemocných přibývalo. Potřeby narůsta- 5 5 Sławne postacie pogranicza polsko - czeskiego. Wspólne dziedzictwo historyczne. Starostwo Powiatowe w Nysie 2007. „Życie i działalność Matki Marii Luizy Merkert, współzałożycielki zgromadzenia sióstr św. Elżbiety”. G. Grabowska, s. Margarita Cebula CSSE.s. 99 Slavné postavy polsko - českého pohraničí. Společné historické dědictví. Starostwo Powiatowe v Nyse 2007. „Život a působení Matky Marie Luizy Merkert, spoluzakladatelky Kongregace Sester sv. Alžběty”. G. Grabowska, s. Margarita Cebula CSSE. str. 99 zurückgenommen (1903 wurde die Festung Neiße endgültig aufgelöst, obwohl die Stadt weiterhin ein wichtiger Militärstützpunkt blieb). Gleichzeitig wurden der Stadt umliegende Dörfer und Siedlungen angegliedert. Als Ergebnis erreichte die Einwohnerdichte in der Innenstadt ein Großstadtniveau, jedoch 1/3 aller Wohnungen hatten keinen Licht- oder Luftzutritt4. Mann muss auch in Erinnerung behalten, dass das 19. Jh. ein Zeitraum der Vereinigung des deutschen Staates war. Das Großmachtstreben hat zu vielen Inner- wie auch Außenkonflikten geführt. Die Triebkraft dieser Handlungen war Preußen. Die erste Hälfte des 19. Jh. endet mit einer tragischen Bilanz des Frühlings der Völker, dem auch Schlesien nicht entging. Hier spielten sich auch die tragischen Ereignisse des preußisch-dänischen (1864-1865), preußisch-österreichischen (1864 – 1866) und preußischfranzösischen (1870 – 1871) Kriege ab, wobei der letzte die Vereinigung Deutschland krönte und zugleich die Macht Preußens präsentierte. Im Schatten des Ruhmes fielen tausende unschuldige Kriegsopfer. Alle diese Ereignisse nahmen großen Einfluss auf die sozial-wirtschaftliche Situation der Einwohner von Neiße. Sie bewirkten Massenmigration, Ausbeutung, Armut und das Verlassen der Ärmsten. „Neiße wurde zum Schauplatz vieler menschlicher Missgeschicke. Das Fehlen von Wohnungen, Trinkwasser wie auch die fatalen sanitären Bedingungen, häufige Naturkatastrophen waren eine Quelle des Hungers und der Typhusund Choleraepidemien. In der Stadt und Umgebung fehlte es an Ärzten, Krankenschwestern und Krankenhäusern. Dies vermährte die Opferzahlen. In den Wohnungen blieben Kranken ohne jegliche Pflege und die Straßen waren voller zurückgelassener und verwaister Kinder. Während der Epidemie wurden Häuser mit einem poli4 Studia historyczno-urbanistyczne. Syg. 3831/I. Studium konserwatorskie miasta Nysy. Tom I.. Seite 45-46 Maria Luise Merkert 149 ly. Osud zavál mladé ženy na určitou dobu do odlehlých míst. Ale obyvatelé Nysy nezapomněli na jejich úsilí. V roce 1849 se Maria Merkert vrátila do Nysy a obnovila k životu myšlenku Šedých sester, 19. listopadu 1850 si zvolila za patronku společenství – sv. Alžbětu Uherskou (patronku aktů milosrdenství), 22. prosince 1850 představila městské radě města Nysy soupis členek a status Kongregace sester sv. Alžběty pro péči o opuštěné a nemocné.6 Dům altaristů na Kostelním náměstí (1842-1848), který dříve pronajímala, byl příliš malý pro potřeby Kongregace. Stejné to bylo s obydlím u truhláře na ul. sv. Josefa, nyní ul. Karola Miarki (1850-1852).7 Z těchto důvodů Maria Merkert v roce 1852 koupila (za peníze získané z finančních darů) rozlehlou budovu v tehdejší Školní ulici (nyní Sobieskiego 7). Sestry se tam zabydlely od l. května (o jedenáct let později v roce 1863 na Solném rynku, vedle dříve zakoupených budov, byla zahájena stavba nové budovy, která byla pojmenována Matiční dům). „Na slavnost sv. Josefa, dne 19. března 1853, byl zazděn základní kámen posvěcený v kostele sv. Petra a Pavla. Projektantem a mistrem stavebních prací Matičního domu byl F. Pohl - stavební mistr z Nysy. Matka Maria zeilichen Eintrittsverbot gekennzeichnet ohne darauf zu achten, dass im Innern dieser Häuser Familien ohne jegliche Pflege und Hoffnung starben. Außer diesem Unglück kamen noch viele Kriege, Aufstände, Arbeitslosigkeit, das Vereinigungs- und Almosensammelverbot, das mit einer Gefängnisstrafe verbunden war, hinzu. Erst 1842 hat die preußische Verwaltung ein Gesetz erlassen, das die Gemeinden zum Einrichten von zeitweiligen Krankenhäusern und Behelfssozialleistungen verpflichtete. Die bei den Verwaltungsämtern eingerichteten Armendirektionen, hatten nur geringere Handlungsmöglichkeiten“.5 In solchen Bedingungen begann 1842 Maria Merkert ihre Tätigkeit. Sie kam zur Welt in Neiße am 21. September 1817 in der bürgerlichen Familie von Karl Anton Merkert und Barbara geborne Pfitzner. Der Vater verstarb nach ihrer Geburt. Maria und ihre ältere Schwester wurden von der Mutter großgezogen. Beide Schwestern schlossen die Katholische Mädchenschule in Neiße ab. 1842 beschlossen die jungen Mädchen, aus religiösen Gründen, ihr Leben den am meisten Bedürftigen zu widmen. Nach dem Tod der Mutter, zusammen mit anderen Kameradin, Franziska Werner und Klara Wolff, haben sie sich entschlossen die von der Berufsarbeit freie Lebenszeit den Kranken und Verlassenen zu widmen. So begann die über ein viertel Jahrhundert andauernde Samariterdienst der seligen Maria Merkert. Die Zeiten änderten sich, aber Arme und Kranke gab es immer mehr. Die Bedürfnisse wuchsen. Das Schicksal hat der jungen Frauen für eine gewisse Zeit in entferne Orte geführt. Jedoch haben die Einwohner von Neiße ihre Bemühungen nicht vergessen. 1849 kam Maria Merkert nach Neiße zurück und erweckte die Idee der Grauen Schwester wieder zum Leben, am 6 5 Dom altarzystów na Placu Kościelnym Dům altaristů na Kostelním náměstí Das Haus der Altaristen am Kirchenplatz 21 września 1817 r. w mieszczańskiej rodzinie Karola Antoniego Merkert i Barbary z domu Pfitzner. W rok po jej narodzinach zmarł ojciec. Marię i jej starszą siostrę Matyldę wychowywała matka. Obie siostry ukończyły w Nysie-Katolicką Szkołę dla Dziewcząt. W 1842 r. młode dziewczyny, z pobudek religijnych postanowiły poświęcić swoje życie najbardziej potrzebującym. Po śmierci matki, wraz z innymi towarzyszkami; Franciszką Werner i Klarą Wolff, swój cały wolny od pracy zarobkowej czas, poświęciły służbie chorym i opuszczonym. Tak zaczęła się trwająca ponad ćwierć wieku samarytańska posługa błogosławionej Marii Merkert. Zmieniały się czasy ale ubogich i chorych przybywało. Potrzeby rosły. Losy młodych kobiet na pewien czas, rzuciły je w odległe miejsca. Jednak mieszkańcy Nysy nie zapomnieli ich starań. W 1849 Maria Merkert powróciła do Nysy, przywracając do życia ideę Szarych Sióstr, 19 listopada 1850 r. obrała za patronkę stowarzyszenia – św. Elżbietę Węgierską (patronkę dzieł miłosierdzia), 22 grudnia 1850 r. przedstawiła zarządowi miasta Nysy spis członkiń i statuty Stowarzyszenia Sióstr św. Elżbiety dla pielęgnacji opuszczonych chorych.6 Dom altarzystów na Placu Kościelnym (18421848), który wynajmowała poprzednio 6 „Życie i działalność Matki Marii Luizy Merkert, współzałożycielki zgromadzenia sióstr św. Elżbiety”. G. Grabowska, s. Margarita Cebula CSSE. s. 101 150 Maria Luiza Merkert 7 „Život a působení Matky Marie Luizy Merkert, spoluzakladatelky Kongregace Sester sv. Alžběty”. G. Grabowska, s. Margarita Cebula CSSE. str. 101 „Po stopách Marie Luizy Merkert”, s. M. Margarita Cebula. Městský úřad v Nyse, 2008, str. 7. Sławne postacie pogranicza polsko - czeskiego. Wspólne dziedzictwo historyczne. Starostwo Powiatowe w Nysie 2007. „Życie i działalność Matki Marii Luizy Merkert, współzałożycielki zgromadzenia sióstr św. Elżbiety”. G. Grabowska, S. Margarita Cebula CSSE.Seite 99 był za mały na potrzeby Zgromadzenia. Podobnie było z mieszkaniem u stolarza przy ul. św. Józefa, dzisiaj ul. Karola Miarki (1850-1852).7 Dlatego w 1852 r. Maria Merkert zakupiła (za pieniądze zgromadzone z darowizn) obszerny budynek, przy ówczesnej ul. Szkolnej (obecnie Sobieskiego 7). Siostry zamieszkały tam od dnia l maja ( jedenaście lat później w 1863 r. przy Rynku Solnym, obok wcześniej zakupionych budynków, rozpoczęto wznoszenie nowej budowli, którą nazwano Domem Macierzystym). „W uroczystość św. Józefa, dnia 19 marca 1853 roku wmurowano kamień węgielny poświęcony w kościele świętych Piotra i Pawła. Projektantem i kierownikiem prac budowlanych przy Domu Macierzystym był F. Pohl - mistrz budowlany z Nysy. Matka Maria czuwała nad wszystkimi operacjami - od projektu, aż do oddania do użytku w pełni wyposażonego budynku. Uwieńczeniem budowy była uroczystość poświęcenia kaplicy i domu Zgromadzenia. Dokonał tego ks. bp Adrian Włodarski, sufragan wrocławski w dniu 21 listopada 1865 r., w uroczystość Ofiarowania NMP”. 8 Budynek Zgromadzenia, mimo tragicznych wydarzeń II wojny światowej zachował się do dzisiaj praktycznie nietknięty. Klasztor jest typową budowlą eklektyczną (z greckiego słowa eklektikós - „wybierający”). W architekturze XIX w. bardzo modnym było łączenie, w jednej budowli w sposób swobodny, elementów wybranych ze stylów historycznych. W pierwszej połowie tego wieku w sztuce dominował mediawizm, zwany neo-gotykiem, stąd liczne odniesienia do tego stylu. Neo-gotyk miał bezpośredni związek z XIX–wiecznymi przemianami. Wzrastająca potęga państw Europy zachodniej (w tym Niemiec), źródła swojej potęgi wywodziła ze średniowiecza, dlatego tak bardzo je akcentowano. 7 8 „Śladami Marii Luizy Merkert”, s. M. Margarita Cebula. Urząd Miejski w Nysie, 2008, s. 7. Śladami Marii Luizy Merkert”, s. 7 dohlížela na všechny činnosti - počínaje projektem až po předání k užívání plně vybavené budovy. Završením stavby byla slavnost posvěcení kaple a budovy Kongregace. Provedl to biskup monsignore Adrian Włodarski, wroclawský sufragán dne 21. listopadu 1865 na slavnosti Obětování Nejsvatější Panny Marie” 8. Budova Kongregace se i přes tragické události II. světové války dochovala do současnosti prakticky nedotčená. Klášter je typickou eklektickou stavbou (pochází z řeckého slova eklektikós - „vybírající“). V architektuře XIX. stol. bylo velmi módní spojování prvků vybraných z historických slohů libovolným způsobem do jedné budovy. V první polovině téhož století umění dominoval medievalismus, nazýván neogotikou, odtud mnohé vztažnosti k tomuto slohu. Neogotika měla přímou souvislost s přeměnami XIX. století. Státy západní Evropy s narůstajícím vlivem (včetně Německa) hledaly počátky svého vlivu ve středověku, a proto byl tak velmi zdůrazňován. Avšak u architektonického řešení kláštera bylo třeba pamatovat, že sousedící budovy měly základ v jiných vzorcích, tak jako v případě semináře sv. Anny (budova nynější hudební školy), který představoval pozdní renesanci a rané baroko. Ladilo to s barokním komplexem „Carolinum” a jezuitským kostelem. Provinční dům Sester sv. Alžběty je do dnešní doby komplexem vzájemně spojených budov, které jsou v geometrickém plánu situovány do tvaru písmene ,,C‘ s nevelkým dvorkem od západní strany. Základem budovy je klášterně-církevní objekt. Uvnitř budovy byly umístěny: kaple, refektář, klauzurní místnosti pro sestry a představené provincií. V budovách k němu přilehlých byly umístěny: kuchyně, hospodářské místnosti takové jako prádelna, sušička, krejčovská dílna a obytné místnosti určené pro zdržující se tam řádové sestry, jakož i obývací pokoje pro osoby navštěvující klášter. Všechny budovy byly 19. November 1850 hat sie für die Schirmherrin des Vereins die Heilige Elisabeth von Ungarn gewählt (die Schutzheilige der barmherzigen Einrichtungen), am 22. Dezember 1850 hat sie der Stadtverwaltung von Neiße das Mitgliederverzeichnis und die Satzungen der Vereinigung der Schwestern von der heiligen Elisabeth zum Zwecke der Pflege von verlassenen Kranken vorgelegt.6 Das Haus der Altaristen auf dem Kirchenplatz (18421848), das sie vorher gemietet hatte, war zu klein, um die Bedürfnisse der Vereinigung zu stillen. Zur ähnlichen Situation kam es in der Wohnung bei dem Schreiner an der St.-Josef-Straße, heute ul. Karola Miarki (1850-1852).7 Deshalb hat Maria Merkert 1852 (für Gelder, die sie gesammelt hat) ein großräumiges Gebäude an der damaligen Schulstraße (heute ul. Sobieskiego 7) gekauft. Die Schwestern bewohnten dieses Haus ab dem 1. Mai (elf Jahre später 1863 begann man an dem Salzmarkt, neben den früher gekauften Gebäuden, mit dem Bau eines weiteren Objekts, welches man als das Stammhaus bezeichnete). „Am Heilig-JosefsTag, am 19. März 1853, hat man den Grundstein, der in der Kirche der Heiligen Petrus und Paul geweiht wurde, gelegt. Der Projektant und Bauleiter des Stammhauses war F. Pohl – Baumeister aus Neiße. Maria hat über allen Arbeiten gewacht – vom Projekt angefangen, bis auf die Inbetriebnahme des vollständig ausgestatteten Hauses. Die Krönung des Baus war die Einweihung der Kapelle des Vereinigungshauses. Dies hat der Breslauer Weihbischof Adrian Włodarski am 21. November 1865, dem Tag des Mariä Tempelgangs, vollbracht.8 Das Vereinigungsgebäude blieb, trotz der tragischen Ereignisse des II. Weltkriegs, praktisch unversehrt. Das Kloster ist ein typisch eklektischer Bau (aus dem Griechischen eklektikós – „auswäh- 8 8 „Po stopách Marie Luizy Merkert”, s. 7 6 7 „Życie i działalność Matki Marii Luizy Merkert, współzałożycielki zgromadzenia sióstr św. Elżbiety”. G. Grabowska, S. Margarita Cebula CSSE.Seite 101 „Śladami Marii Luizy Merkert”, S. M. Margarita Cebula. Urząd Miejski w Nysie, 2008, Seite 7. Śladami Marii Luizy Merkert”, Seite 7. Maria Luise Merkert 151 Jednak planując architekturę klasztoru, należało pamiętać, że sąsiadujące budowle oparte były na innych wzorcach, tak jak w przypadku seminarium św. Anny (budynek dzisiejszej szkoły muzycznej) reprezentował późny renesans i wczesny barok. Współgrało to z barokowym kompleksem „Carolinum” i kościołem jezuitow. Dom Prowincjonalny Sióstr św. Elżbiety stanowi do dziś, zespół połączonych ze sobą budynków, które w planie geometrycznym usytuowane są w kształcie litery ,,C’, z niewielkim dziedzińcem od zachodu. Trzon budynku stanowi obiekt klasztornosakralny. Wewnątrz domu zlokalizowano: kaplicę, refektarz, pomieszczenia klauzuli dla sióstr i przełożonych prowincji. W przyległych do niego pozostałych budynkach zlokalizowano: kuchnię pomieszczenia pomocnicze takie jak pralnia, suszarnia, szwalnia oraz pomieszczenia mieszkalne z przeznaczeniem dla przebywających tam zakonnic, jak również pokoje gościnne dla osób odwiedzających klasztor. Wszystkie budynki wybudowano z podpiwniczeniem, składają się z trzech kondygnacji nadziemnych i jednej piwnicy. Nad budynkiem wykonano dach o zróżnicowanej konstrukcji drewnianej, częściowo płaski, a częściowo mansardowy. Taki dach ma charakter łamany, zbudowany z dwóch oddzielonych od siebie gzymsem powierzchni dachowych (ten typ zadaszenia upowszechnił się szczególnie we Francji w okresie baroku).9 Budując klasztor starano się wykorzystać jak największą powierzchnię do użytku, dzięki czemu można było zagospodarować poddasze. Pierwotnie cały dach był pokryty dachówką (obecnie częściowo dachówką, blachą stalową i papą bitumiczną). Wewnątrz budynku znajduje się trójbiegowa klatka schodowa, wykonana z marmuru sławniowickiego, który w okresie budowy był najtańszym materiałem budowlanym. 9 Dach mansardowy /http//www.wikipedia.org/wiki/pl/ 152 Maria Luiza Merkert vybudovány s podsklepením, skládají se ze tří nadzemních podlaží a jednoho sklepu. Na budově byla zhotovena střecha s různorodou dřevěnou konstrukcí, částečně plochá a částečně mansardová. Taková střecha má lomený tvar, postavený ze dvou střešních ploch vzájemně rozdělených římsou (tento typ zastřešení se rozšířil zejména ve Francii v době baroka).9 Při stavbě kláštera bylo usilováno o využití co největší plochy, díky čemu bylo možné zařídit podkroví. Zprvu byla celá střecha pokrytá taškami (nyní částečně taškami, ocelovým plechem a živičnou lepenkou). Uvnitř budovy se nachází široké schodiště, zhotovené ze sławniowickiego mramoru, který byl v období výstavby nejlevnějším stavebním materiálem. Celá konstrukce budovy je zděná s různorodým architektonickým vzhledem. Stěny na jednotlivých podlažích mají různou tloušťku od 1,50 m do 0,25 cm, jsou provedeny z plné, vypálené cihly. Mezipodlažní stropy jsou částečně dřevěné a částečně zděné ve formě Kleinových kleneb. Na schodišti a v místnosti hlavní kaple byl strop proveden ve formě žebrové, válcové a eliptické klenby.10 Jedním ze zajímavějších prvků odlišujících tuto budovu od ostatních na Solném rynku je charakteristická fasáda severní stěny, kde je situován balkón s pilíři a slohovým okenním orámováním. 9 Mansardová střecha /http//www.wikipedia.org/wiki/pl/ 10 Metrika stavebního projektu výtahové šachty v budově Provinčního domu Kongregace v. Alžběty. Sign. 4189, str.3 lende“). In der Architektur des 19. Jh. war es sehr populär in einem Gebäude auf freie Weise ausgewählte Elemente historischer Stile zu vereinigen. In der ersten Hälfte dieses Jh. dominierte in der Kunst der Mediävismus, der als Neo-Gotik bezeichnet wurde, deshalb auch so viele Bezugspunkte zu diesem Stil. Der Neo-Gotik war unmittelbar mit den Veränderungen des 19. Jh. verbunden. Die steigende Macht der Saaten Westeuropas (darunter Deutschlands) nahm ihre Quelle im Mittelalter, deshalb auch wurde sie so akzentuiert. Jedoch als man die Klosterarchitektur plante, konnte man auch nicht vergessen, dass die benachbarten Gebäude auf anderen Mustern basieren, wie im Fall des St.-Anna-Seminars (Gebäude der heutigen Musikschule), welches späte Renaissance und frühen Barock repräsentierte. Dies passte zu dem barocken Gebäudekomplex „Carolinum“ und der Jesuitenkirche. Das Provinzhaus der Schwester von der heiligen Elisabeth besteht bis heute aus einem Komplex mit einander verbundener Gebäude, die geometrisch in Form des Buchstabens „C“ gelegen sind, mit einem kleinen Hof in westlicher Richtung. Den Gebäudestamm stellt ein Kloster- und sakrales Gebäude dar. Im Inneren des Hauses befinden sich: Kapelle, Refektorium, Klauselräume der Schwester und Provinzoberinen. In den anderen angrenzenden Gebäuden wurden folgende Räume eingerichtet: Küche, Hilfsräume wie der Waschraum, Trocknerei, Nähwerkstatt und Wohnräume für die sich dort aufhaltenden Nonnen, wie auch Gästezimmer für Personen, die das Kloster besuchen. Alle Gebäude wurden samt Keller erbaut und bestehen aus drei überirdischen Stockwerken und einem unterirdischen Stockwerk. Das sich über dem Gebäude befindende Dach hat eine differenzierte Holzkonstruktion, es ist teilweise flach und teilweise ein Mansardendach. So ein Dach hat einen gebrochnen Charakter, gebaut aus Cała konstrukcja budynku jest murowana o zróżnicowanej formie architektonicznej. Ściany na poszczególnych kondygnacjach mają zróżnicowaną grubość od 1,50 m do 0,25 cm, wykonane są z cegły pełnej, palonej. Stropy między kondygnacyjne wykonane są jako drewniane i częściowo murarskie w formie sklepień Kleina. W klatce schodowej i w pomieszczeniu kaplicy głównej, strop wykonano jako sklepienia żebrowe, walcowe i eliptyczne.10 Jednym z ciekawszych elementów odróżniających tę budowlę od pozostałych na Rynku Solnym, jest charakterystyczna elewacja ściany północnej, gdzie usytuowany jest balkon z filarami i stylowymi obramowaniami okiennymi.. Całość elewacji północnej przedzielona jest czterema dominującymi pilastrami i pięcioma poziomami gzymsów. Szczyty bocznych ścian wieńczy koronkowa attyka.. „Narożniki budynku ozdobiono figurami z piaskowca przedstawiającymi Archanioła Michała w środkowej elewacji św. Hieronima i św. Jana Nepomucena. Szczyt wieńczy żelazny krzyż, wymieniony na nowy we wrześniu 1999 roku. W centralnej części ściany znajduje się okno trójdzielne, zamknięte półkoliście. Są to okna kaplicy klasztornej. Pierwsze barwne witraże zamontowane w 1903 r. przedstawiały Ofiarowanie NMP i scenę Nawiedzenia św. Elżbiety, zostały zniszczone pod koniec II wojny światowej. Obecne, wykonane zostały w Głogówku w 1982 roku przez T. Cubera, przedstawiają św. Franciszka i św. Elżbietę. W 1897 roku kamienice przy ul. Szkolnej rozebrano i na ich miejscu wybudowano budynek stylowo dostosowany do Domu Macierzystego, powiększając tym samym jego metraż”11. Jednym z najciekawszych pomieszczeń Domu Prowincjonalnego jest Kaplica pod wezwaniem Świętej Rodziny. „Jest ona jedną z najpiękniejszych ka10 Metryka projektu budowlanego szybu windowego w budynku Domu Prowincjonalnego Zgromadzenia św. Elżbiety. Sygn. 4189, s.3 11 Śladami Marii Luizy Merkert”, s. 8 Celek severní fasády je předělen čtyřmi dominantními pilastry a římsami v pěti úrovních. Štíty bočních stěn ukončuje krajková atika. „Rohy“ budovy byly ozdobeny sochami z pískovce představujícími Michala Archanděla, ve střední části fasády - sv. Jeronýma a sv. Jana Nepomuckého. Štít ukončuje železný kříž, vyměněn za nový v září roku 1999. Ve střední části stěny se nachází trojdílné okno, ukončené půlkruhově. Jsou to okna klášterní kaple. První barevné vitráže byly zasazeny v roce 1903 a představovaly Obětování Nejsvatější Panny Marie a scénu Navštívení sv. Alžběty, byly zničeny na konci II. světové války. Současné zhotovil v Głogówku v roce 1982 T. Cuber, představují sv. Františka a sv. Alžbětu. V roce 1897 byly kamenné domy na ul. Szkolnej rozebrány a na jejich místě byla postavena budova slohově přizpůsobena Matičnímu domu, takto zvětšující její užitnou plochu”11. Jedním z nejzajímavějších místností Provinčního domu je Kaple zasvěcená svaté Rodině. „Je jednou z nejkrásnějších řeholních kaplí ve Slezsku, které vznikly v XIX. století. Skoro celé vybavení kaple pochází ze druhé poloviny XIX. století (oltář, věčné světlo, lustr, lavice, obrazy). V centrální části kaple se nachází oltář se zdobeným mariánským monogramem vyřezaným do dřeva. Dvířka svatostánku byla ozdobena motivem kalicha s hostií a rostlinným ornamentem. Celek je ukončen ve středu jemně vyřezávaným krucifixem. Vedle svatostánku byly umístěny dvě klečící andělské postavy; nad svatostánkem dvě menší klečící andělské postavy držící svícny. Nadoltářní obraz tvoří olejomalba svaté Rodiny (1865), umělce malíře Jana Bochenka (18311909) z Moravy. V jižním oblouku se tyčí pěvecký kůr s románskými varhany, které zhotovil v roce 1865 A. Hoffmann, varhanický mistr z Nysy (…)12. Drahocenným vybavením kaple jsou „obrazy darované Matce Marii Luize 11 Po stopách Marie Luizy Merkert”, str. 8 12 Tamtéž, str.12 zwei von einander mit einem Gesims getrennten Dachflächen (dieser Dachtyp hat sich vor allem in Frankreich während des Barocks verbreitet).9 Als man ein Kloster baute, hat man versucht die größtmögliche Fläche zu nutzen, dank dem konnte man auch das Dachgeschoss verwenden. Ursprünglich war das gesamte Dach mit Dachkacheln bedeckt (zurzeit teilweise mit Dachkacheln, Stahlblech und bituminöser Dachpappe). Im Gebäudeinneren befindet sich ein dreigängiges Treppenhaus, das aus Kunzendörfer Marmor angefertigt wurde, der in der Bauzeit der billigste Baustoff war. Die gesamte Gebäudekonstruktion besteht aus Ziegeln und, was die architektonische Form anbetrifft, ist differenziert. Die Wände haben auf verschiedenen Stockwerken unterschiedliche Dicke, von 1,50 m bis zu 0,25 cm und wurden aus vollständigen, gebrannten Ziegeln angefertigt. Die Decken zwischen den Stockwerken wurden aus Holz und teilweise aus Ziegeln in Form von Klein-Gewölben angefertigt. Im Treppenhaus und dem Raum der Hauptkapelle, wurde die Decke als Rippen-, Walz- und Ellipse-Gewölbe angefertigt.10 Eines der interessantesten Elemente, das den Bau von anderen Gebäuden des Salzmarktes unterscheidet, ist die charakteristische Fassade der nördlichen Wand, wo sich ein Balkon mit Pfeilern und stilvollen Fensterrahmen befindet. Die Gesamtheit der nördlichen Fassade ist durch vier dominierende Pilaster und fünf Gesimsebene geteilt. Die Giebel der Seitenwände sind mit kunstvoller Attika verziert. „Die Gebäudeecken wurden mit Figuren aus Sandstein verziert, die Michael Angelo in der Mittelfassade – den heiligen Hieronymus und den heiligen Johannes Nepomuk darstellen. Der Giebel wird von einem eisernen Kreuz verziert, der 1999 ausgetauscht 9 Mansardendach /http//www.wikipedia.org/wiki/pl/ 10 Metryka projektu budowlanego szybu windowego w budynku Domu Prowincjonalnego Zgromadzenia św. Elżbiety. Sygn. 4189, Seite3 Maria Luise Merkert 153 plic zakonnych na Śląsku powstałych w XIX wieku. Wyposażenie kaplicy prawie w całości pochodzi z drugiej połowy XIX w. (ołtarz, wieczna lampka, żyrandol, ławki, obrazy). W centralnej części kaplicy znajduje się ołtarz z ozdobnym monogramem maryjnym rzeźbionym w drewnie. Drzwiczki tabernakulum ozdobiono motywem kielicha z hostią i ornamentem roślinnym. Całość wieńczy; w środku subtelnie rzeźbiony krucyfiks. Obok tabernakulum umieszczono dwie postacie anielskie w klęczącej postawie; nad tabernakulum dwie mniejsze klęczące postacie anielskie trzymające świeczniki. Nadstawę ołtarza tworzy olejny obraz Świętej Rodziny (1865), artysty malarza Jana Bochenka (18311909) z Moraw. W południowym przęśle wznosi się chór muzyczny z romańskimi organami, które wykonał w 1865 r. A. Hoffmann, organomistrz z Nysy (…)12. Cennym wyposażeniem kaplicy są „podarowane Matce Marii Luizie Merkert: obrazy: „Zesłanie Ducha Świętego” - obraz na desce ze starszej szkoły mediolańskiej, dar króla Wilhelma I, który wraz z cesarzową Augustą w czerwcu 1865 r. złożył wizytę w Domu Macierzystym; - „Ukrzyżowanie” - obraz na płótnie, dar cesarzowej Augusty w 1871 r. W kaplicy umieszczono obraz Najświętszego Serca Pana Jezusa przełomu XVII/XVIII wieku z domu rodzinnego Matki Franciszki Werner. Przed tym obrazem w dniu 27 września 1842 r. Założycielki ofiarowały siebie, rodziny, z których wyszły, działalność apostolsko - charytatywną i wszystkich potrzebujących - Najświętszemu Sercu Pana Jezusa. Marmurową posadzkę do kaplicy podarował hrabia Praschma z Niemodlina.”13 Do wnętrza domu prowadzą szerokie, na całe pomieszczenie marmurowe schody, u ich szczytu znajduje się żelazna krata z bramą wejściową zwaną-furtą. W głębi wejścia wisi duży krzyż. Merkert: „Seslání Ducha svatého“ obraz na desce ze starší milánské školy, dar krále Wilhelma I., který společně s císařovnou Augustou v červnu roku 1865 navštívili Matiční dům; - „Ukřižování“ - obraz na plátně, dar císařovny Augusty z roku 1871. V kapli byl umístěn obraz Nejsvatější Srdce Pána Ježíše z přelomu XVII. a XVIII. století pocházející z rodného domu Matky Franciszki Werner. Před tímto obrazem dne 27. září 1842 zakladatelky obětovaly sebe, rodiny, ze kterých pocházely, apoštolsko - charitativní činnost a všechny potřebné - Nejsvatějšímu Srdci Pána Ježíše. Mramorovou podlahu do kaple věnoval hrabě Praschma z Niemodlina.”13 Do domu vedou široké, prostorné mramorové schody, na jejich konci se nachází železná mříž se vstupní bránou nazývanou - brankou. Uvnitř vchodu visí velký kříž. Důležitou místností kláštera je kapitulář, „volební místo Matky Marie Luizy Merkert a dalších sester na generální představenou kongregace. Poslední generální kapitula se zde uskutečnila 6. dubna roku 1889. V roce 1890 byla generální správa přenesena do Wrocławi. Matiční dům nadále plnil funkci formačního domu, od roku 1920 je také provinčním domem. Neogotická klenba kapituláře je podepřená klasickým tenkým sloupem ze sławniowickiego mramoru. Na hlavici sloupu jsou viditelné trubky z prvotního plynového osvětlení”14, v tamtěch časech (1865) plynové osvětlení bylo absolutní technickou novinkou. „Na západní stěně kapituláře, v gotickém rámu obraz sv. Alžběty (objednán do kaple Matkou Marií Luizou) a dva portréty Matek Zakladatelek: Marie Luizy Merkert z roku 1891 a Matky Franciszki Werner z roku 1892 namalovány na plátno a signovány P. Adler Breslau (Wrocław). Ve druhém oblouku svatí Kosma a Damián, první lékaři mučedníci. Olejomalba na plátně z roku 1971 namalo- wurde. Im zentralen Teil der Wand befindet sich ein dreiteiliges, halbkreisförmig verschlossenes Fenster. Dies sind die Fenster der Klosterkapelle. Die ersten farbigen Kirchenfenster wurden 1903 eingesetzt und stellten den Mariä Tempelgang und die Szene der Mariä Heimsuchung dar, sie wurden Ende des 2. Weltkriegs vernichtet. Die jetzigen Fenstermalereien wurden 1982 in Głogówek von T. Cuber angefertigt und stellen den heiligen Franz und die heilige Elisabeth dar. 1897 wurden die Bürgerhäuser an der Schulstraße auseinander genommen und auf ihrer Stelle hat man ein stilgerechtes Gebäude des Stammhauses errichtet, womit man seine Fläche vergrößerte“11. Einer der interessantesten Räume des Provinzhauses ist die Kapelle der Heiligen Familie. „Sie ist eine der schönsten Klosterkapellen Schlesiens, die im 19. Jh. entstand. Ihre Ausstattung kommt fast ausschließlich aus der zweiten Hälfte des 19. Jh. (Altar, Ewiges Licht, Kronleuchter, Bänke, Gemälde). Im zentralen Teil der Kapelle befindet sich der Altar mit schmuckvollem Mariamonogram, in Holz geschnitten. Die Tabernakeltür wurde mit einem Kelchmotiv und Pflanzenornament verziert. Das Gesamte wird in der Mitte mit einem fein im Stein gehaunem Kreuz verziert. Neben dem Tabernakel befinden sich zwei kniende Engelsgestalten und über dem Tabernakel zwei kleinere Engelsgestalten, die Leuchter halten. Über dem Altar befindet sich ein Ölgemälde der Heiligen Familie (1865), gemalt von Jan Bochenek (18311909) aus Böhmen. In der südlichen Stützweite befindet sich ein Musikchor mit romanischen Orgeln, die 1865 von A. Hoffmann, einem Orgelmeister aus Neiße, angefertigt wurden (…)12. Eine Wertvolle Ausstattung der Kapelle stellen die der Marie Luise Merkert geschenkten Gemälde dar: „Ausgießung des Heiligen Geistes” –Bild auf einem Brett aus der älteren Mailänder 12 Tamże, s.12 13 Tamże, s.12 13 Tamtéž, str.12 14 Tamtéž, str.14 11 Śladami Marii Luizy Merkert”, Seite 8 12 Ebenda, Seite 12 154 Maria Luiza Merkert Ważnym dla klasztoru pomieszczeniem jest kapitularz, „miejsce wyboru Matki Marii Luizy Merkert i kolejnych sióstr na przełożoną generalną zgromadzenia. Ostatnia kapituła generalna odbyła się tu 6 kwietnia 1889 r. W 1890 roku zarząd generalny przeniesiono do Wrocławia. Dom Macierzysty nadal pełnił funkcję domu formacyjnego, od 1920 roku jest również domem prowincjonalnym. Neogotyckie sklepienie kapitularza jest podtrzymane klasyczną smukłą kolumną z marmuru sławniowickiego. Na kapitelu kolumny widoczne są rurki z pierwotnego oświetlenia gazowego”14, w tamtych czasach (1865) oświetlenie gazowe było absolutną nowinkę techniczną. „Na zachodniej ścianie kapitularza, w gotyckiej ramie obraz św. Elżbiety (zamówiony do kaplicy przez Matkę Marię Luizę) oraz dwa portrety Matek Założycielek: Marii Luizy Merkert z 1891 r. i Matki Franciszki Werner z 1892 r. malowane na płótnie i sygnowane P. Adler Breslau (Wrocław). W drugim przęśle święci Kosma i Damian, pierwsi męczennicy lekarze. Obraz olejny malowany na płótnie w 1971 r. przez siostrę M. Rafaelę Szymkowiak z prowincji poznańskiej oraz zdjęcia współczesnych portretów: Matyldy Merkert (1813-1846) i Klary Wolf (1805-1853).”15 Warty uwagi jest również „pokój pamięci, nazywany za życia Matki Marii Luizy Merkert - Sancta Maria, pełnił funkcję jej sekretariatu. Znajduje się tu oryginalne biurko, przy którym pracowała Błogosławiona. Skrzynia do przechowania ważnych dokumentów, a w gablotach cenne pamiątki: m.in. listy, pierwsze statuty, porządek dzienny i najwcześniejsza krótka historia Zgromadzenia -w rękopisach, krzyż zasługi, kryształowy puchar z dedykacją, talerz z posagu, talerz pamiątkowy z okazji 25-lecia założenia Zgromadzenia i różne XIX-wieczne naczynia, które otrzymała w darze, pieczęcie łą- vána sestrou M. Rafaelou Szymkowiak z poznańské provincie a fotografie současných portrétů: Matyldy Merkert (1813-1846) a Klary Wolf (18051853).”15 Pozoruhodný je rovněž „památná místnost , nazývána za života Matky Marii Luizy Merkert - Sancta Maria, plnila funkci jejího sekretariátu. Nachází se zde originální psací stůl, na němž pracovala Blahoslavená. Skříň pro uchovávání důležitých dokumentů, a ve vitrínách cenné památky: mj. dopisy, první statuty, denní řád a nejranější krátká historie Kongregace - v rukopisech, kříž za zásluhy, křišťálový pohár s věnováním, talíř z věna, památkový talíř u příležitosti 25 let založení Kongregace a různé nádobí z XIX. století, které jí bylo darováno, lakové pečetě používané Matkou, první relikviářík z prosince roku 1872. Do vitríny byla rovněž vložena Pozice o životě a Pozice o zázraku, dekrety: o heroičnosti ctností promulgován papežem Janem Pawlem II. dne 20. prosince 2004 a o zázraku promulgován Svatým Otcem Benedyktem XVI. dne l. června 2007 (…). Na severní stěně - portréty: oválný - kněze biskupa Adriana Włodarskiego (1807-1875), od roku 1860 kurátora Kongregace; z levé strany kněze preláta Klemense Hagemanna, který usadil sestry v Norsku a kněze Franciszka Fischera, prvního ochránce sester. Na východní stěně fotografie 9 dalších generálních představených kongregace.”16 Kromě toho stěny sekretariátu zdobí mnohé fotogramy: Matky Marie Luizy Merkert, Matky Franciszki Werner, Matky Melchiory Klammt - třetí generální představené s M. Teresou Lorenz - první mistrovou noviciátu. Tento krásný dům byl útočištěm pro mnoho potřebných, stal se rovněž centrem charitativní činnosti. „Během dalších 22 let práce připravila Blahoslavená Matka Maria Merkert pro řeholní život skoro 500 sester - hlavně ze Slezské země, založila 90 řeholních Schule, Geschenk von König Wilhelm I., der zusammen mit Kaiserin Auguste 1865 das Stammhaus besuchte; - „Die Kreuzigung” – ein Ölgemälde, Geschenk von Kaiserin Auguste von 1871. In der Kapelle wurde ein Gemälde des Heiligsten Herzens Christi angebracht aus der Wende des 17./18. Jh. aus dem Familienhaus von Franziska Werner. Vor diesem Gemälde haben die Gründerinnen am 27. September 1842 sich, ihre Familien, die Apostel- und Wohlfahrtstätigkeit dem Heiligen Herzen Jesu Christi geopfert. Der Ziegelfußboden für die Kapelle wurde vom Grafen Praschma aus Niemodlin geschenkt.”13 In das Hausinnere führen breite Treppen, an deren Ende sich ein eisernes Eingangsgitter befindet, das als die Pforte bezeichnet wird. Im Eingangshintergrund hängt ein großes Kreuz. Ein für das Kloster sehr wichtiger Raum ist der Kapitelsaal, „wo Maria Luise Merkert zur Oberin der Vereinigung gewählt wurde. Die letzte Generalversammlung fand hier am 6. April 1889 statt. 1890 wurde der Generalvorstand nach Breslau verlegt. Das Stammhaus erfüllt weiterhin die Funktion des Formationshauses, ab 1920 ist es zugleich ein Provinzhaus. Das neugotische Gewölbe des Kapitelsaals wird mit schlanker Säule aus Kunzendörfer Marmor gehalten. Auf dem Säulenkapitel sind Rohren der Gasbeleuchtung zu sehen”14, in diesen Zeiten (1865) waren Gaslampen eine absolute technische Neuheit. „Auf der westlichen Wand des Kapitelsaals, befinden sich im gotischen Rahmen das Bild der hl. Elisabeth (bestellt von Maria Luise) und zwei Porträts der Gründermütter: Marie Luise Merkert aus dem Jahr 1891 und Mutter Franziska Werner aus dem Jahr 1892, die mit dem Text: P. Adler Breslau signiert wurden. In der zweiten Stützweite die Heiligen Kosma und Damian, die ersten Märtyrer-Ärzte. Ein Ölgemälde, das 1971 die Schwester M. Rafaela Szymkowiak aus der Posener Provinz gemalt 14 Tamże, s.14 15 Tamże, s.14 15 Tamtéž, str.14 16 Tamtéž, str.16 13 Ebenda, Seite12 14 Ebenda, Seite14 Maria Luise Merkert 155 Studium konserwatorskie miasta Nysy, Biała karta domu klasztornego, Tom III: − Budynek Domu Klasztornego przy ul. Słowiańskiej (stan dzisiejszy), − plan sytuacyjny rozmieszczenia zabudowań przy ul. Słowiańskiej, − plany domu klasztornego (rzut), − mapka Nysy, położenie ul. Słowiańskiej. Památková studie města Nysy, Bílá karta klášterního domu, Svazek III: − Budova Klášterního domu na ul. Słowiańskiej (dnešní stav), − situační plán rozmístění zástavby na ul. Słowiańskiej, − plány klášterního domu (pohled), − mapka Nysy, poloha ul. Słowiańskiej. Denkmalpflegestudium der Stadt Neiße, Weiße Karte des Klosterhauses, Band III: − Gebäude des Klosters an der Straße ulica Słowiańska (heutiger Zustand), − Lageplan der Bebauungen (ul. Słowniańska), − Plan des Klostergebäudes (Grundriss) − kleine Stadtkarte von Neiße, Lage von ul. Słowiańska. kowe używane przez Matkę, pierwszy relikwiarzyk z grudnia 1872 r. W gablocie umieszczono także Pozycję o życiu i Pozycję o cudzie, dekrety: o heroiczności cnót promulgowany przez papieża Jana Pawła II w dniu 20 grudnia 2004 roku i o cudzie promulgowany przez Ojca Świętego Benedykta XVI w dniu l czerwca 2007 roku(…). Na północnej ścianie - portrety: owalny - ks. bpa Adriana Włodarskiego (1807-1875), od 1860 roku kuratora Zgromadzenia; od lewej ks. prałata Klemensa Hagemanna, który wprowadził siostry do Norwegii i ks. Franciszka Fischera pierwszego opiekuna sióstr. Na wschodniej ścianie zdjęcia 9 kolejnych przełożonych generalnych zgromadzenia.”16 Ponadto ściany sekretariatu zdobią liczne fotogramy: Matki Marii Luizy Merkert , Matki Franciszki Werner, Matki Melchiory Klammt - trzeciej przełożonej generalnej z M. Teresą Lorenz - pierwszą mistrzynią nowicjatu. Ten piękny dom był schronieniem dla wielu potrzebujących, stał się też ośrodkiem działalności charytatywnej. „W ciągu następnych 22 lat pracy, Błogosławiona Matka Maria Merkert, przygotowała do życia zakonnego blisko 500 sióstr - głównie z Ziemi Śląskiej, założyła 90 domów zakonnych, 12 szpitali, wiele domów opieki dla osób w podeszłym wieku, liczne 17 „Ctihodná Boží Služebnice Maria Merkert (1817-1872), s. Margarita Cebula, Nysa 2006, str. 14 16 Tamże, s.16 156 domů, 12 nemocnic, mnoho pečovatelských domů pro starší osoby, početná výchovně - osvětová pracoviště (mateřské školky, jesle, sirotčince, základní, odborné školy atp.)”.17 Matka Maria Merkert pamatovala také na starší sestry a jejich budoucnost. Proto koncem roku 1870 začala s výstavbou nového Domu na ulici Słowiańskiej. Tento objekt od roku 1872, obydlen sestrami Alžbětinkami, byl součástí větší nemovitosti nyské provincie. Budova v architektonickém řešení stejně jako matiční dům představovala eklektismus typický pro toto století, s dominantními prvky neobaroku. Bohužel architekt a stavbyvedoucí nebyli zjištěni. Na zakoupeném pozemku při dnešní Słowiańské ulici bylo postaveno několik budov, z nichž část (včetně hlavní budovy) stojí dodnes. Budova před válkou plnila funkci řeholního domu s poloveřejnou kaplí a také s internátem, ústavem dobročinnosti a školou pro děvčata. Bohužel po roce 1945 byla budova Sestrám odebrána a určena pro bytové účely. Definitivně se v něm zabydlelo několik rodin. Do konce 80-tých let ještě budova sloužila bytovým účelům. Kongregaci byla vrácena teprve v roce 1991 a určena pro charitativní účely. Prvotně bylo plánováno zřízení Maria Luiza Merkert hat und Fotos zeitgenössischer Porträts: Matilde Merkert (1813-1846) und Klara Wolf (1805-1853).“15 Bemerkenswert ist auch „das Gedenkzimmer, das zu Lebzeiten von Maria Luise Merkert als Sancta Maria bezeichnet wurde und die Rolle eines Sekretariats erfüllte. Hier befindet sich der Originalschreibtisch, an dem die Selige gearbeitet hatte. Die Dokumentenkiste und in den Vitrinen kostbare Andenken: u.a. Briefe, erste Satzungen, die Tagesordnung und die früheste kurze Geschichte der Vereinigung – in Handschrift, Verdienstkreuz, ein Kristallkelch mit Widmung, ein Teller aus der Aussteuer, ein Erinnerungsteller zum 25. Jubiläum der Vereinigungsgründung und verschiedenes Geschirr, das sie als Geschenk erhalten hatte, Wiesenstempel, die sie verwendet hatte, erster Reliquiar vom Dezember 1872. In der Vitrine wurden auch die Stellung zum Leben und die Stellung zum Wunder, die Verordnung über die heroischen Tugenden, die vom Papst Johannes Paul II. am 20. Dezember 2004 promulgiert wurde und die Verordnung über das Wunder, das vom Heiligen Vater Benedikt XVI. am .1 Juni 2007 promulgiert wurde (…) ausgestellt. Auf der nördlichen Wand folgende Porträts: oval – des Bischofs Adrian Włodarski (1807-1875), der von 1860 Kurator der Vereinigung war; von Links des Priesters Klemens Hagemann, 15 Ebenda, Seite14 Dom Macierzysty przy ul. Sobieskiego 7, ściana boczna z głównym wejściem http://www.plan.nasza.nysa.pl/u_sobieskiego/index_u.htm Matiční dům na ul. Sobieskiego 7, boční stěna s hlavním vchodem http://www.plan.nasza.nysa.pl/u_sobieskiego/index_u.htm Das Stammhaus an der ul. Sobieskiego 7, Seitenwand mit Haupteingang http://www.plan.nasza.nysa.pl/u_sobieskiego/index_u.htm placówki wychowawczo - oświatowe (przedszkola, żłobki, sierocińce, szkoły elementarne, zawodowe itp.)”.17 Matka Maria Merkert myślała również o starszych siostrach i o ich przyszłości. Dlatego pod koniec 1870 roku rozpoczęła budowę nowego Domu, na ulicy Słowiańskiej. Obiekt ten od roku 1872 zamieszkany przez siostry Elżbietanki, był częścią większej nieruchomości Prowincji Nyskiej. Budowla w założeniu architektonicznym podobnie jak dom macierzysty prezentowała typowy dla tego wieku eklektyzm, z dominującymi elementami neobaroku. Niestety architekta i budowniczych nie ustalono. Na wykupionej parceli przy dzisiejszej ulicy Słowiańskiej wybudowano kilka budynków, z których cześć ( w tym budynek główny) istnieje do dziś. Budynek przed wojną spełniał funkcje domu zakonnego z półpubliczną kaplicą, a także bursą, zakładem dobroczynności i szkołą dla dziewcząt. 17 „Czcigodna Służebnica Boża Maria Merkert (18171872), s. Margarita Cebula, Nysa 2006, s. 14 Dom Macierzysty, widok ściany północnej od strony Rynku Solnego, http://www.plan. nasza.nysa.pl/u_solny/index_u.htm Matiční dům, pohled na severní stěnu ze strany Solného Rynku, http://www.plan.nasza. nysa.pl/u_solny/index_u.htm Stammhaus, Nordwand vom Salzmarkt gesehen, http://www.plan.nasza.nysa.pl/u_solny/ index_u.htm der die Schwester in Norwegen angesiedelt hatte und des Priesters Franz Fischer, des ersten Betreuers der Schwestern. Auf der östlichen Wand 9 Fotos nachfolgender Oberinen der Vereinigung.”16 Darüber hinaus werden die Sekretariatswände von vielen Fotogrammen verziert: Maria Luise Merkert, Franziska Werner, Melchiora Klammt – der dritten Generaloberin mit Teresa Lorenz – der ersten Meisterin des Noviziats. Dieses schöne Haus gab Obhut vielen Bedürftigen, es wurde zum Zentrum der Wohlfahrtstätigkeit. „Innerhalb nächster 22 Jahre ihrer Arbeit, hat die Selige Mutter Maria Merkert fast 500 Schwestern auf das Nonnenleben vorbereitet – hauptsächlich aus Schlesien, sie hat 90 Klosterhäuser gegründet, 12 Krankenhäuser, viele Pflegeheime für ältere Menschen, zahlreiche Bildungs- und Erziehungsanstalten (Kindergärten, Krippen, Waisenhäuser, Grund- und Berufsschulen usw.)”.17 Mutter Maria Merkert dachte auch an die ältern Schwestern und ihre Zukunft. Deshalb begann sie auch Ende 1870 an der Straße ulica Słowiańska mit dem Bau eines neuen Hauses. Dieses Gebäude wurde ab 1872 von den Schwestern von der hl. Elisabeth bewohnt, es war ein Teil einer größeren Liegenschaft der Provinz Neiße. Es präsentierte in den architektonischen Vorraussetzungen, ähnlich wie das Stammhaus, den typischen für dieses Jahrhundert Eklektismus, mit dominierenden Elementen des Neobarocks. Leider konnte man den Architekten und die Erbauer nicht ermitteln. Auf einem gekauften Grundstück an der heutigen Straße ulica Słowiańska hat man einpaar Gebäude erbaut, von denen einige bis heute existieren (darunter das Hauptgebäude). Vor dem Krieg befand sich hier das Klosterhaus mit einer halböffentlichen Kapelle, wie auch einer Wohlfahrtseinrichtung und Mädchenschule. Leider haben die Schwestern dieses Objekt nach 1945 verloren und man hat es für Wohnzwecke genutzt. Letztendlich 16 Ebenda, Seite16 17 „Czcigodna Służebnica Boża Maria Merkert (1817-1872), S. Margarita Cebula, Nysa 2006, Seite 14 Maria Luise Merkert 157 Niestety po 1945 roku budynek ten został odebrany Siostrom i przeznaczony na cele mieszkalne. Ostatecznie zamieszkało w nim kilkanaście rodzin. Do lat 90-ch, budynek służył jeszcze celom mieszkaniowym. Zgromadzeniu został zwrócony dopiero w roku 1991 i przeznaczony na cele charytatywne. Pierwotnie planowano umieścić w nim schronisko dla bezdomnych. Obecnie jest wydzierżawiony nyskiemu Caritas i niestety nieużytkowany, ze względu na olbrzymią dewastację. Po 1945 roku podejmowano kilkakrotnie prace remontowe, miały tu miejsce niewielkie prace elewacyjne, wymiany obróbek blaszanych, tynkowanie wnętrz ; także zmiany wewnętrznych podziałów. Po 1990 r., kiedy to obiekt zwrócono Elżbietankom, w związku z projektowanym nowym użytkowaniem budynku i zmianą jego charakteru, rozpoczęto większe prace - niestety nie zostały one dokończone; wymieniono część stropów (nad II piętrem ) ; wyremontowano strop nad kaplicą; rozpoczęto przebudowę dachu. Obiekt czeka na zagospodarowanie.18 Jak widać starania Matki Marii Merkert przynosiły wielkie owoce. Ta skromna i pobożna kobieta stała się pod koniec swojego życia jedną z najbardziej znanych postaci Śląska. Zdobyła popularność nie tylko dlatego, że z uporem i konsekwentnie potrafiła realizować swoje zamierzenia ale przede wszystkim czyniła to z myślą o innych - ubogich i potrzebujących. Dla wszystkich zadających sobie pytanie, w jaki sposób zostawić po sobie chociażby mały ślad na tej ziemi, odpowiedzi należy szukać w dziele Matki Marii. W tej skromnej, śląskiej kobiecie było wielkie, niezwykłe serce, jak wielkie - świadczą o tym jej dzieła. Grażyna Grabowska 18 Studium konserwatorskie miasta Nysy, Biała karta domu klasztornego, Tom III- katalog zabytków, sygn. 3831/III, s. 1 158 Maria Luiza Merkert útulku pro bezdomé. Nyní je pronajata nyskému Caritasu a bohužel není využívána s ohledem na obrovskou devastaci. Po roce 1945 byly několikrát zahajovány rekonstrukční práce, byly zde prováděny malé fasádní práce, výměny oplechování, omítání vnitřků; také změny vnitřního uspořádání. Po roce 1990, když byl objekt vrácen Alžbětinkám, byly v souvislosti s navrhovaným novým využitím budovy a změnou jeho charakteru zahájeny větší práce - bohužel nebyly dokončeny; byla vyměněna část stropů (nad II. patrem); byl opraven strop nad kaplí; byla zahájena přestavba střechy. Objekt čeká na nové využití.18 Jak je vidět, úsilí Matky Marie Merkert přinášelo velké ovoce. Tato skromná a pobožná žena se na zlomku svého života stala jednou z nejznámějších osobností Slezska. Získala popularitu nejenom proto, že s umíněností a důsledností dovedla realizovat své záměry, ale především činila to s myšlenkou na jiné - ubohé a potřebné. Pro všechny, kteří si kladou otázku, jak po sobě zanechat alespoň malou stopu na této zemi, odpověď je třeba hledat v díle Matky Marie. V této skromné, slezské ženě bylo velké, neobvyklé srdce, jak velké - to dokazují její díla. Grażyna Grabowska 18 Památková studie města Nysy, Bílá karta klášterní budovy, Svazek III. - katalog památek, sign. 3831/III, str. 1 wohnten dort mehrere Familien. Bis in die 90-jahre diente das Gebäude noch für Wohnzwecke. Die Vereinigung bekam es erst 1991 zurück und hat für Wohlfahrtszwecke verwendet. Ursprünglich sollte dort ein Obdachlosenheim eingerichtet werden. Zurzeit wird es an das Caritas-Zentrum Neiße vermietet und leider nicht genutzt, weil es zu sehr verwüstet ist. Nach 1945 wurden mehrere Male Sanierungsarbeiten aufgenommen, es fanden unbedeutende Fassadenrenovierungsarbeiten, Austausch von Blechelementen, Verputzarbeiten der Innenräume; auch Änderung der inneren Aufteilung statt. Nach 1990 als das Gebäude den Schwestern von der hl. Elisabeth zurück gegeben wurde, begann man mit größeren Arbeiten, dies aufgrund der neu geplanten Nutzung des Gebäudes und der Änderung seines Charakters – leider wurden diese nicht abgeschlossen; es wurde ein Teil der Decken ausgewechselt (über dem II. Stockwerk); die Decke über der Kapelle wurde renoviert; man begann mit dem Umbau des Dachs. Das Objekt wartet, um wieder genutzt zu werden.18 Wie man sieht hat das Treiben der Mutter Maria Merkert große Früchte getragen. Diese bescheidene und fromme Frau wurde am Ende ihres Lebens zu einem der bekanntesten Menschen Schlesiens. Sie hat Popularität nicht nur deshalb erlangt, dass sie hartnäckig und konsequent ihre Ziele realisieren konnte, aber vor allem deshalb, dass sie während ihrer Handlungen an andere dachte – an Arme und Bedürftige. Alle, die sich fragen, wie man wenigstens irgendetwas auf dieser Erde als Erinnerung an sich hinterlassen kann, müssen die Antwort im Werk von Maria suchen. Diese bescheidene, schlesische Frau hatte ein großes, außergewöhnliches Herz, wie groß – davon zeugen ihre Werke. Grażyna Grabowska 18 Studium konserwatorskie miasta Nysy, Biała karta domu klasztornego, Tom III- katalog zabytków, sygn. 3831/III, Seite 1 Maria Luise Merkert 159 Region Jesenicki OKRES JESENIK KREIS JESENIK Fot. 255 BERNARTICE Kościół parafialny św. Piotra i Pawła Farní kostel sv. Petra a Pavla Pfarrkirche der Hl. Peter und Paulus Fot. 257 BERNARTICE. Boża męka Boží muka Das Leiden Christi 162 Region Jesenicki Fot. 256 BÍLÁ VODA Kościół parafialny Nawiedzenia Marii Panny Farní kostel Navštívení Panny Marie Mariä-Empfängnis-Kirche Fot. 258 BÍLÁ VODA Bursa Pijarów (dawniej gimnazjum) Piaristická kolej (bývalé gymnázium) Burse der Piaristen (früher ein Gymnasium) Fot. 259 BÍLÁ VODA. Bursa Pijarów (dawniej gimnazjum) Piaristická kolej (bývalé gymnázium) Burse der Piaristen (früher ein Gymnasium) OKRES JESENIK, KREIS JESENIK 163 164 Region Jesenicki Fot. 261 BÍLÝ POTOK Boża męka koło Białego Potoka Boží muka u Bílého Potoka Das Leiden Christi an Biały Potok Fot. 260 BÍLÝ POTOK Fot. 262 ČERNÁ VODA Kościół parafialny pw Marii Panny Farní kostel Panny Mariehta Heilige-Jungfrau-Mariä Kirche OKRES JESENIK, KREIS JESENIK 165 Fot. 263 ČERNÁ VODA Boża męka Boží muka Das Leiden Christi Fot. 264 ČERNÁ VODA Kościół parafialny pw Marii Panny Farní kostel Panny Mariehta Heilige-Jungfrau-Mariä Kirche Fot. 265 Fot. 266 ČERNÁ VODA Posąg przy kościele pw Marii Panny Socha při kostele Panny Marie Statue an der Heilige-Jungfrau-Mariä Kirche 166 Region Jesenicki OKRES JESENIK, KREIS JESENIK 167 Fot. 267 DOLNÍ LES Kościół Niepokalanego Poczęcia Marii Panny Kostel Neposkvrněného početí Pany Marie Kirche zur Unbefleckten Empfängnis der Jungfrau Maria Fot. 268 DOLNÍ LES Kościół Niepokalanego Poczęcia Marii Panny Kostel Neposkvrněného početí Pany Marie Kirche zur Unbefleckten Empfängnis der Jungfrau Maria Fot. 270 Fot. 269 HORNÍ FOŘT 168 Region Jesenicki Fot. 271 HRADEC - NOVÁ VES Kaplica św. Anny Kaple sv. Anny Kapelle der Hl. Anna OKRES JESENIK, KREIS JESENIK 169 Fot. 272 JAVORNÍK Osada Pavlínka Osada Pavlínka Osada Pavlínka Fot. 273 JAVORNÍK Kościół Najświętszej Trójcy Kostel Nejsvětější trojice Kirche der Heiliger Dreifaltigkeit Fot. 274 HORNÍ HEŘMANICE Fot. 275 JAVORNÍK Kościół Najświętszej Trójcy Kostel Nejsvětější Trojice Kirche der Heiligen Dreifaltigkeit 170 Region Jesenicki OKRES JESENIK, KREIS JESENIK 171 Fot. 277 JESENÍK Krzyż koło kościoła parafialnego Wniebowzięcia Marii Panny Jeseník. Kříž u Farního kostela Nanebevzetí P. Marie Jeseník. Kreuz an der Maria Himmelfahrt Kirche Fot. 276 JESENÍK Kościół parafialny Wniebowzięcia Marii Panny Farní kostel Nanebevzetí P. Marie Maria Himmelfahrt Kirche 172 Region Jesenicki Fot. 278 JESENÍK Kościół parafialny Wniebowzięcia Marii Panny Farní kostel Nanebevzetí P. Marie Maria Himmelfahrt Kirche Fot. 279 JESENÍK Posąg św. Jana Nepomucena Socha sv. Jana Nepomuckého Statue des Hl. Johannes Nepomucen Fot. 280 JESENÍK Kościół św. Anny na Krzyżowym wierchu Kostel sv. Anny na Křížovém vrchu Kirche der Hl. Anna in Krzyżowy Wierch OKRES JESENIK, KREIS JESENIK 173 Fot. 282 KOBYLÁ NAD VIDNÁVKOU Boża męka Boží muka Das Leiden Christi Fot. 281 KOBYLÁ NAD VIDNÁVKOU Kościół św. Joachima Kostel sv. Jáchyma Kirche des Hl. Joachim Fot. 283 OSTRUŽNÁ Boża męka Boží muka Das Leiden Christi Fot. 284 OSTRUŽNÁ Kościół Trzech Króli Kostel Tří králů Kirche der Drei Könige 174 Region Jesenicki Fot. 285 MIKULOVICE Kościół św. Mikołaja Kostel sv. Mikuláše Kirche des Hl. Nikolaus OKRES JESENIK, KREIS JESENIK 175 Fot. 287 PÍSEČNÁ Kościół Ścięcia św. Jana Chrzciciela Kostel Stětí sv. Jana Křtitele Kirche zur Enthauptung des Hl. Johannes der Täufer Fot. 286 PÍSEČNÁ Kościółek Chebzí Kostelík Chebzí Kirche Chebzí Fot. 288 PETŘÍKOV 176 Region Jesenicki OKRES JESENIK, KREIS JESENIK 177 Fot. 290 STARÁ ČERVENÁ VODA Boża męka Boží muka Das Leiden Christi Fot. 289 STARÁ ČERVENÁ VODA. Kościół Bożego Ciała Kostel Božího Těla Fronleichnamm-kirche Fot. 291 TRAVNÁ 178 Region Jesenicki Fot. 292 RAMZOVÁ OKRES JESENIK, KREIS JESENIK 179 Fot. 293 TRAVNÁ Kościół Niepokalanego Poczęcia Marii Panny Kostel Neposkvrněného Početí Panny Marie Kirche zur Unbefleckten Empfängnis der Jungfrau Maria Fot. 295 TRAVNÁ. Droga Krzyżowa Křížová cesta Kreuzweg 180 Region Jesenicki Fot. 294 TRAVNÁ Fot. 296 TRAVNÁ. Droga Krzyżowa Křížová cesta Kreuzweg Fot. 297 SUPÍKOVICE Kościół św. Jadwigi Kostel Sv. Hedviky Kirche der Hl. Hedwig Fot. 299 SKOROŠICE. Rzeźba grupowa Kalwaria na starym cmentarzu Sousoší Kalvárie na starém hřbitově Skulptur Kalwaria auf dem alten Friedhof Fot. 298 SKOROŠICE STARÝ HŘBITOV Rzeźba grupowa Kalwaria na starym cmentarzu Sousoší Kalvárie na starém hřbitově Skulptur Kalwaria auf dem alten Friedhof Fot. 300 SKOROŠICE. Posąg św. Jana Nepomucena Socha sv. Jana Nepomuckého Statue des Hl. Johannes Nepomucen OKRES JESENIK, KREIS JESENIK 181 Fot. 301 VÁPENNÁ Boża męka (rustykalna barokowa) Boží muka (rustikální barokní) Das Leiden Christi (Barock-rustikal) Fot. 303 VÁPENNÁ Kościół św. Filipa Kostel sv. Filipa Kirche des Hl. Filips 182 Region Jesenicki Fot. 302 UHELNÁ Kościół św. Katarzyny Kostel Sv. Kateřiny Kirche der Hl. Katarina Fot. 304 VELKÁ KRAŠ. Kościół św. Floriana Kostel sv. Floriána Kirche des Hl. Florians Fot. 305 VELKÁ KRAŠ Kościół św. Floriana Kostel sv. Floriána Kirche des Hl. Florians Fot. 306 VELKÁ KRAŠ Kaplica Mittmanna Mittmannova kaple Kapelle von Mittmann OKRES JESENIK, KREIS JESENIK 183 Fot. 307 VELKÁ KRAŠ. Kościół pw Marii Panny Kostel Panny Marie Jungfrau Maria Kirche Fot. 308 VELKÉ KUNĚTICE Kościół Marii Panny Śnieżnej Kostel Panny Marie Sněžné Jungfrau Schnee Maria Kirche 184 Region Jesenicki Fot. 312 VIDNAVA. Maria Panna Siedmiobolesna Panna Marie Sedmibolestná Leidende Jungfrau Maria Fot. 309 VELKÉ KUNĚTICE Kościół Marii Panny Śnieżnej Kostel Panny Marie Sněžné Jungfrau Schnee Maria Kirche Fot. 310 VIDNAVA Płyta nagrobkowa w kościele św. Katarzyny Náhrobní deska na kostele Sv. Kateřiny Grabplatte in der Kirche der Hl. Katarina Fot. 313 VIDNAVA. Ludwik IX Król francuski Ludvík IX. Král francouzský Ludwig der IX. französischer König Fot. 311 VIDNAVA Portal gotycki kościoła św. Katarzyny Gotický portál kostela Sv. Kateřiny Gotisches Portal In der Kirche der Hl. Katarina OKRES JESENIK, KREIS JESENIK 185 Fot. 314 VIDNAVA Posąg św. Jana Nepomucena w Widnawie Socha sv. Jana Nepomuckého ve Vidnavě Statue des Hl. Johann Nepomucen in Widnawa 186 Region Jesenicki Fot. 315 VLČICE Fot. 316 VLČICE Barokowa Boża męka Barokní boží muka Barockes Leiden Christi Fot. 317 VLČICE Posąg św. Jana Nepomucena Socha sv. Jana Nepomuckého Statue des Hl. Johannes Nepomucen Fot. 318 VLČICE Sztuczna jaskinia z posągiem Marii Panny z Lourdes Umělá jeskyně se sochou Panny Marie Lourdské Künstliche Grotte mit der Statue der Jungfrau Maria aus Lourdes OKRES JESENIK, KREIS JESENIK 187 Fot. 320 VLČICE Kościół św. Bartłomieja Kostel sv. Bartoloměje Bartholomäus-kirche 188 Region Jesenicki Fot. 321 ZLATÉ HORY. Miejsce odpustowe Marii Panny Pomocnej Poutní místo Panny Marie Pomocné Ablassplatz der Kirche zur Hilfsleistende Maria Fot. 322 ZLATÉ HORY Kościół Wniebowzięcia Marii Panny Kostel Nanebevzetí Panny Marie Maria Himmelfahrt Kirche OKRES JESENIK, KREIS JESENIK 189 Fot. 324 ŽULOVÁ Kościół św. Józefa Kostel sv. Josefa Kirche des Hl. Josef Fot. 323 ZLATÉ HORY Kościół szpitalny św. Krzyża Špitální kostel sv. Kříže Maria Himmelfahrt Kirche Fot. 325 ŽULOVÁ Kościół na Bożej górze Kostel na Boží hoře Kirche auf dem Gottesberg 190 Region Jesenicki Fot. 326 ŽULOVÁ Kościół na Bożej górze Kostel na Boží hoře Kirche auf dem Gottesberg OKRES JESENIK, KREIS JESENIK 191 SPIS T Rys Historyczny Historický nástin Historische Zusammenfassung .................................................................... 3 Gmina Nysa ............................................................................................ 26 Gmina Otmuchów ..................................................................................... 66 Gmina Paczków ....................................................................................... 84 Gmina Głuchołazy .................................................................................... 94 Gmina Korfantów ................................................................................... 114 Gmina Kamiennik ................................................................................... 122 Gmina Łambinowice ............................................................................... 126 Gmina Pakosławice ................................................................................. 132 Gmina Skoroszyce ................................................................................... 138 Maria Luiza Merkert - błogosławiona z Nysy Maria Luiza Merkert - blahoslavená z Nysy Maria Luise Merkert - die Selige aus Neiße .............................................. 146 ............................................................................. 162