PDF dokumentu

Transkript

PDF dokumentu
2015-12-4
SPIS TREŚCI
OBSAH
Zagadnienia wstępne..............................................2Úvod k problematice..............................................2
Formy prowadzenia działalności........................... 4 Způsoby podnikání...............................................4
Spółka cywilna...................................................5 Civilní společnost.................................................5
Spółki handlowe.................................................5 Obchodní společnosti...........................................5
Spółki osobowe..............................................6
Osobní společnosti...........................................6
Spółki kapitałowe.........................................12
Kapitálové společnosti...................................12
Oddziały i przedstawicielstwa przedsiębiorstw
Zahraniční pobočky a zastoupení zahraničních
zagranicznych.......................................................17firem.....................................................................17
Zagadnienia podatkowe....................................... 18Daňová problematika...........................................18
Podatek dochodowy od osób fizycznych.........18
Daň z příjmu fyzických osob..........................18
Podatek dochodowy od osób prawnych..........19
Daň z příjmu právnických osob......................19
Inne podatki......................................................20
Ostatní daně.....................................................20
2015-12-4
ZAGADNIENIA WSTĘPNE
Ustawodawca
dopuszcza
ÚVOD K PROBLEMATICE
prowadzenie
przez
Zákonodárce povoluje provádět
zagraniczne podmioty działalności gospodarczej
podnikatelským
na terytorium RP, na takich samych zasadach na
činnosti v Polsku za stejných podmínek jako
jakich umożliwia to podmiotom rodzimym, w
tuzemským
przypadku gdy :
splňují tyto podmínky:
*
podmiot
pochodzi
z
państwa
•
podmiot
pochodzi
z
członkowskiego
Stowarzyszenia
państwa
subjekt
pokud
pocházi
z
podnikatelský subjekt pocházi ze státu,
volného obchodu (ESVO);
•
podnikatelský subjekt pocházi ze státu,
podmiot pochodzi z państwa będącego
který je stranou ve smlouvě o evropském
stroną umowy o Europejskim Obszarze
hospodářském prostoru (EHP);
Gospodarczym;
*
podnikatelský
podnikatelům
který je členem Evropského sdružení
Handlu
(EFTA);
*
•
Europejskiego
Wolnego
polským
podnikatelské
členských států Evropské Unie;
członkowskiego Unii Europejskiej;
*
subjektům
zahraničním
podmiot
pochodzi
•
nie
který neuzavřel smlouvu o Evropském
będącego stroną umowy o Europejskim
hospodářském prostoru, ale je tuzemským
Obszarze Gospodarczym, ale państwo
podnikatelským subjektem zahraničního
rodzime
przedsiębiorcy zagranicznego
vlastníka pocházejícího ze státu, který je
jest stroną umowy zawartą z Unią
členem státu, který uzavřel smlouvu mezi
Europejską
EU a jejími členy a obsah této smlouvy
oraz
z
jej
państwa
podnikatelský subjekt pocházi ze státu,
państwami
członkowskimi, której treść nadaje mu
mu toto umožňuje.
takie uprawnienia.
Ustawa posługuje się sformułowaniem “osoba Zákon používá formulaci „zahraniční osoba”.
zagraniczna”. Pod tym pojęciem rozumie się:
a.
osobę
fizyczną
nieposiadającą
obywatelstwa polskiego;
b.
osobę prawną z siedzibą za granicą;
c.
jednostkę organizacyjną niebędącą osobą
Tímto pojmem se rozumí:
a)
fyzická osoba bez polského občanství;
b) právnická osoba, která má sídlo v
zahraničí;
c)
organizační
jednotka,
která
není
prawną posiadającą zdolność prawną, z
právnickou osobou, ale je způsobilá k
siedzibą za granicą.
právním úkonům a její sídlo je v zahraničí
Z kolei za przedsiębiorcę zagranicznego uważa się Za zahraniční podnikatelský subjekt je považován
osobę zagraniczną wykonującą działalność zahraniční subjekt, který provádi podnikatelskou
gospodarczą za granicą.
činnost v zahraničí.
Przedsiębiorcy zagraniczni którzy nie spełniają Zahraniční podnikatelé, kteří nesplňují výše
wymogów przedstawionych powyżej, mogą uvedené podmínky, mohou hospodářskou činnost
prowadzić działalność gospodarczą na terenie
Rzeczypospolitej Polskiej wyłącznie w formie:
v Polsku provozovat pouze jako:
2015-12-4
*
spółki komandytowej;
*
komanditní společnosti
*
spółki komandytowo – akcyjnej;
*
akciové komanditní společnosti;
*
spółki z ograniczoną odpowiedzialnością; *
společnosti s ručením omezeným;
*
spółki akcyjnej;
akciové společnosti;
*
a także przystępować do tych rodzajów spółek, a taky se mohou k těmto formám společností
obejmować lub nabywać udziały bądź akcje tych připojovat nebo nakupovat či přebírat jejich
spółek. Chyba że okoliczność ta jest regulowana podíly nebo akcie. To neplatí v případě, že se
przez odrębne przepisy umów międzynarodowych. tato skutečnost řídi ostatními předpisy a zákony
dle obsahu mezinárodních umluv.
Możliwość podjęcia oraz prowadzenia działalności Možnost zahájení a provozování hospodářské
gospodarczej
na
terytorium
Rzeczypospolitej činnosti zahraničním podnikatelským subjektem
Polskiej przez zagranicznego przedsiębiorcę może v Polsku je podmíněná získáním koncese, záleží
być
uzależniona
od uzyskania
koncesji, w na vybraném
profilu budoucí hospodářské či
zależności od zamierzonego profilu działalności podnikatelské činnosti. Získání koncese je nutné
gospodarczej.
Ustawodawca
przewiduje v případě, že se bude hospodářská aktivita
konieczność uzyskania koncesji w przypadku gdy zahraničního podnikatelského subjektu týkat:
działalność
zagranicznego
przedsiębiorcy
•
dotyczyła będzie :
*
rozpoznawania
węglowodorów
oraz
objętych
kopalin
własnością
poszukiwania
lub
złóż
zákonu,
průzkumu
a
zkoumání
podzemních komplexů, skladování
rozpoznawania
oxidu uhličitého, dobývání ložisek
podziemnego
składowania
nerostných
surovin,
podzemního
dwutlenku węgla, wydobywania kopalin
beznádržového
ze złóż, podziemnego bezzbiornikowego
podzemního skladování odpadu a
magazynowania substancji, podziemnego
skladování
składowania odpadów oraz podziemnego
podzemí.
wytwarzania
i
obrotu
•
materiałami
wyrobami i technologią o przeznaczeniu
wytwarzania,
przetwarzania,
przesyłania dwutlenku węgla w celu jego
podziemnego składowania;
*
ochrony osób i mienia;
*
rozpowszechniania programów
oxidu
látek,
uhličitého
v
výroby a prodeje výbušnin, zbraní a
vojenské účely a policii.
•
výroby,
zpracování,
skladování,
přepravy a distribuce paliv a energie
•
magazynowania, przesyłania, dystrybucji
i obrotu paliwami i energią;
skladování
střeliva, výrobků a technologií pro
wojskowym lub policyjnym;
*
ložisek
górniczą,
wybuchowymi, bronią i amunicją oraz
*
prozkoumávání
nerostů, které podléhájí těžebnímu
stałych
składowania dwutlenku węgla;
*
a
uhlovodíkových a pevných
poszukiwania,
kompleksu
vyhledávání
přepravy oxidu uhličitého na místo
určené ke skladování v podzemí
•
ochrany lidí a jejich majetku
•
šíření rozhlasového a televizního
vysílání
2015-12-4
radiowych
i
telewizyjnych,
z
wyłączeniem
s výjimkou vysílání šířeného výhradně
programów rozpowszechnianych wyłącznie w
pomocí informačních a komunikačních
systemie
są
technologií (ICT), u kterých nedochází k
rozprowadzane naziemnie, satelitarnie lub w
šíření signálu nadzemními, satelitními
sieciach kablowych;
nebo kabelovými systémy.
teleinformatycznym,
które
nie
*
przewozów lotniczych;
•
leteckých přeprav
*
prowadzenia kasyna gry.
•
provozování kasin a heren
Wymagane
jest
aby
spółki Vyžaduje se, aby v případě kapitálových
kapitałowej tj. spółki akcyjnej oraz spółki z respektive akciových společností, společností s
ograniczoną odpowiedzialnością oraz spółki ručením omezeným a komanditních akciových
komandytowo-akcyjnej,
w
przypadku
oraz společností byly veškeré doklady a informace
informacje o spółce zostały ogłoszone w Sądzie zveřejněny v Obchodním rejstříku, jak ukládá
rejestrowym, zgodnie z przepisami o Krajowym zákon o Celostátním soudním registru (KRS).
Rejestrze
Sądowym.
dokumenty
Dane
upublicznione Zveřejněná data o společnostech musí být rovněž
dotyczące spółki podlegają także ujawnieniu w publikována v Soudním a hospodářském
Monitorze Sądowym i Gospodarczym, w terminie monitoru, a to s dodržením čtrnáctidenní lhůty od
14 dni od zajścia zdarzenia.
data uskutečnění takovéto události.
FORMY PROWADZENIA
DZIAŁALNOŚCI
ZPŮSOBY PROVÁDĚNÍ
HOSPODÁŘSKÉ ČINNOSTI
W zależności od przyjętego modelu prowadzenia Hospodářskou aktivitu je možno vyvíjet podle
działalności, możliwe jest jej prowadzenie w vybraného modelu buď jako společnost fyzických
formie, spółki cywilnej lub jednej ze spółek prawa osob nebo formou společnosti založené dle
handlowego.
zákonů a pravidel, které
ukládá
Obchodní
zákoník.
Na wstępie należy wskazać, iż dla podjęcia Na samém začátku je nutno podotknout, že pro
działalności gospodarczej w jakiejkolwiek formie zahájení
podnikatelské
niezbędne jest dokonanie wpisu w odpowiednim formou,
je
nutné
činnosti
provedení
kteroukoliv
zápisu
této
rejestrze. W przypadku osób fizycznych właściwy společnosti v příslušném rejstříku u příslušného
będzie wpis do Centralnej Ewidencji i Informacji o rejstříkového soudu. V případě fyzických osob se
Działalności Gospodarczej prowadzonej przez jedná o registr Centrální evidence a informace o
ministra właściwego do spraw gospodarki.
hospodářské činnosti vedený u příslušného
ministerstva hospodářství.
Przepisy przewidują także wobec określonych Pro některé podnikatelské subjekty je stanovena
podmiotów
obowiązek
wpisu
do
rejestru zákonná
povinnost
zápisu
do
obchodního
przedsiębiorców prowadzonego przez Krajowy rejstříku vedeného u Celostátního rejstříkového
Rejestr Sądowy. Powyższy wymóg stosuje się do soudu. Tato povinnost se vztahuje na níže
następujących podmiotów:
vyjmenované subjekty:
2015-12-4

spółek jawnych;

europejskich
•
veřejné obchodní společnosti
•
evropská hospodářská zájmová sdružení
gospodarczych;
•
partnerské společnosti

spółek partnerskich;
•
komanditní společnosti

spółek komandytowych;
•
akciové komanditní společnosti

spółek komandytowo-akcyjnych;
•
společnosti s ručením omezeným

spółek z ograniczoną odpowiedzialnością;
•
akciové společnosti

spółek akcyjnych;
•
evropské společnosti

spółek europejskich;
•
družstva

spółdzielni;
•
evropská družstva

spółdzielni europejskich;
•
státní podniky

przedsiębiorstw państwowych;
•
výzkumné ústavy

instytutów badawczych;

przedsiębiorców
•
podnikatelské subjekty specifikované v
zgrupowań
interesów
określonych
w
zákonech
przepisach o zasadach prowadzenia na
terytorium
Rzeczypospolitej
v malém měřítku a uskutečňovanou
drobnej wytwórczości przez zagraniczne
zahraničními fyzickými či právnickými
osoby prawne i fizyczne, zwane dalej
towarzystw ubezpieczeń wzajemnych;

towarzystw reasekuracji wzajemnej;

innych osób prawnych, jeżeli wykonują
działalność
gospodarczą
i
osobami, dále jen zahraniční firmy
•
vzájemné pojišťovny
•
vzájemné zajišťovny
•
ostatní
podléhající
przedsiębiorców
zagranicznych działających na terytorium
głównych
oddziałów
zagranicznych
zakładów ubezpieczeń;

głównych
oddziałów
zagranicznych
•
povinnosti
činnost
registrace
pobočky
zahraničních
v
společností
•
hlavní pobočky zahraničních pojišťoven
•
hlavní pobočky zahraničních zajišťoven
•
rozpočtové organizace
CIVILNÍ SPOLEČNOST
(SDRUŽENÍ BEZ PRÁVNÍ
SUBJEKTIVITY)
instytucji gospodarki budżetowej.
Civilní
SPÓŁKA CYWILNA
podnikatelskou
fungující na polském území
zakładów reasekuracji;

provádějící
bod 2
Rzeczypospolitej Polskiej;

osoby
obchodním rejstříku dle par. 1, zák. č. 2,
mowa w art. 1 ust. 2 pkt 2;
oddziałów
právnické
hospodářskou
podlegają
obowiązkowi wpisu do rejestru, o którym

hospodářské
o činnost drobných výrobců prováděnou
działalności gospodarczej w zakresie

provádění
činnosti na území Polska, pokud se jedná
Polskiej
"przedsiębiorstwami zagranicznymi";
o
společnost
(sdružení
bez
právní
subjektivity) je institucí, která spojuje zákonné
povinností
několika
osob,
které
vyvíjejí
Instytucja spółki cywilnej jest formą zobowiązania vzájemnou spolupráci takovým směrem, aby
prawnego kilku osób, które podejmują wspólne
dosáhly
2015-12-4
działania celem osiągnięcia określonego celu společného
předem
stanoveného
cíle
v
gospodarczego. Aktem prawnym regulującym hospodářské oblasti. Právní akt upravující způsob
sposób działania spółki cywilnej jest ustawa z dnia fungování těchto subjektů je Občanský zákoník
23 kwietnia 1964 r. – Kodeks cywilny.
ze dne 23.4.1964 r.
Spółkę cywilną zakładają wspólnicy poprzez Civilní společnost (podnikání ve sdružení) je
wniesienie
wkładu
majątkowych
lub
zobowiązania
spółki,
w
formie
świadczenia
wartości důsledkem založení společníky díky vložení
usług.
wspólnicy
Za vkladu
formou
majetkové
hodnoty
nebo
odpowiadają poskytnutí služeb. Společníci nesou společně a
solidarnie. Wspólnikami spółki cywilnej mogą być nerozdělně stejnou míru zodpovědnosti za
zarówno osoby fizyczne jak i prawne.
Najbardziej
charakterystyczna
veškeré závazky této společnosti. Společníky v
cecha
spółki civilní společnosti se mohou stát stejně tak
cywilnej jest to, iż nie ma ona samodzielnego fyzické jako právnické osoby. Za nejdůležitější
statusu przedsiębiorcy. Przedsiębiorcami są sami rys civilní společnosti považujeme to, že tato
wspólnicy spółki cywilnej prowadzący własną společnost
nemá
právní
subjektivitu.
działalności gospodarczą. Zatem to na każdym Podnikatelem je v tomto případě každý společník
wspólniku
ciąży
obowiązek
wpisu
do sám o sobě a každý z nich provádí svou vlastní
odpowiedniego rejestru działalności gospodarczej. podnikatelskou
Wyjątek
od
reguły
braku
činnost.
Takže
na
každém
podmiotowości společníkovi leží povinnost doplnění zápisu o
podatkowej spółki cywilnej jest to, iż jest ona registraci v obchodním rejstříku u příslušného
podatnikiem podatku od towarów i usług.
rejstříkového soudu. Výjimku z pravidla absence
daňové subjektivity tvoří zákon o DPH. Civilní
Każdy z wspólników spółki cywilnej rozlicza się společnost může být plátcem DPH.
samodzielnie ze swoich dochodach czy to na
podstawie ustawy o podatku dochodowym od osób
fizycznych czy ustawy o podatku dochodowym od
osób prawnych.
Každý společník civilní společnosti přiznává daň
z příjmu samostatně v souladu se zákonem o dani
z příjmu fyzických osob nebo se zákonem o dani
z příjmu právnických osob.
SPÓŁKI HANDLOWE
OBCHODNÍ SPOLEČNOSTI
Spółki prawa handlowego dzielą się na dwie
kategorie – spółki osobowe i kapitałowe.
Do spółek osobowych zalicza się:
a.
spółki jawne;
b.
spółki partnerskie;
c.
spółki komandytowe;
d.
spółki komandytowo akcyjne;
Kategorię spółek kapitałowych tworzą:
a.
spółki z ograniczoną odpowiedzialnością;
b.
spółki akcyjne.
Společnosti fungující dle obchodního zákoníku
dělíme do dvou kategorií – osobní a kapitálové
společnosti.
Rozlišujeme:
a)
veřejné společnosti
b) partnerské společnosti
c)
komanditní společnosti
d) akciové komanditní společnosti
2015-12-4
Aktem
prawnym,
organizację,
który
reguluje
funkcjonowanie,
tworzenie, Kategorie kapitálových společnosti je tvořena:
rozwiązywanie,
łączenie, podział i przekształcanie powyższych
a. společnostmi s ručením omezeným
b. akciovými společnostmi
spółek jest ustawa z dnia 15 września 2000 r. – Právní akt, který upravuje tvorbu, organizaci,
Kodeks Spółek Handlowych.
fungování, rušení, fúzování, dělbu a přeměnu
SPÓŁKI OSOBOWE
výše uvedených společností je zákon ze dne
Spółka osobowa może we własnym imieniu
nabywać prawa, w tym własność nieruchomości i
inne prawa rzeczowe, zaciągać zobowiązania,
pozywać i być pozywana. Spółka osobowa
prowadzi przedsiębiorstwo pod własną firmą czyli
nazwą.
15.9.2000 – Zákon o obchodních společnostech.
OSOBNÍ SPOLEČNOSTI
Osobní společnost může vlastním jménem
nabývat práva, vlastnit nemovitosti a ostatní
věcná práva, přijímat závazky, stát se žalobcem i
žalovaným. Osobní společnost svoji činnost vede
pod vlastní firmou s vlastním pojmenováním.
SPÓŁKA JAWNA
VEŘEJNÁ SPOLEČNOST
Spółkę jawną powołuje się w drodze zawarcia Veřejnou společnost je možno založit buď
umowy
spółki
nieważności,
na
bądź
piśmie
za
rygorem uzavřením společenské smlouvy písemnou
pod
formularza formou pod hrozbou zneplatnění nebo na
pomocą
udostępnionego w systemie teleinformatycznym.
elektronickém formuláři v informačním systému.
Nazwa spółki jawnej powinna zawierać nazwiska V názvu veřejné společnosti by se měly objevit
lub nazwy wszystkich wspólników, bądź nazwiska příjmení nebo názvy všech společníků. Je
albo nazwy jednego albo kilku wspólników z možno použít pouze příjmení nebo název
jednoho či několika společníků s přidaním v
oznaczeniem "spółka jawna"
dovětku označení veřejná společnost.
Smlouva veřejné společnosti má obsahovat:
Umowa spółki jawnej musi zawierać :
*
nazwę i siedzibę spółki;
•
název a sídlo společnosti
*
określenie wkładów wnoszonych przez
•
definování druhu a hodnotu vkladu
każdego wspólnika i ich wartość;
vneseného
*
przedmiot działalności spółki;
společníkem
*
czas
trwania
spółki,
o
ile
została
powołana na czas oznaczony.
do
společnosti
každým
•
předmět činnosti
•
dobu existence společnosti pokud je tato
Spółka jawna powstaje w momencie jej wpisu do
povolána na dobu určitou.
rejestru. Osoby które działały w imieniu spółki po Veřejná společnost vzniká ve chvíli zapisu do
jej związaniu a przed jej wpisem do rejestru obchodního rejstříku. Osoby povolané k
ponoszą odpowiedzialność solidarną.
Zgłoszenie
spółki
jawnej
do
rejestru
zawierać:
*
nazwę, siedzibą i adres spółki;
provádění úkonů jménem společnosti před a po
musi jejím zápisu do obchodního rejstříku jsou
společně nerozdělně zodpovědné za veškerou její
činnost.
Náležitosti zápisu veřejné společnosti v soudním
registru:
2015-12-4
*
*
przedmiot działalności spółki - kody
•
název, sídlo a adresa společnosti
PKD;
•
předmět činnosti společnosti – kód PKD
•
příjmení a jména nebo názvy společníků,
nazwiska
*
i
imiona
albo
nazwy
wspólników, oraz adresy wspólników
adresy bydliště společníků nebo jejich
bądź ich adresy do doręczeń;
doručovací adresy
nazwiska
i
imiona
osób
które
są
příjmení a jména osob oprávněných k
•
uprawnione do reprezentowania spółki i
vystupování jménem společnosti a způsob
sposób reprezentacji.
této reprezentace.
Wszelkie zmiany wyżej wymienionych danych w Veškeré změny výše uvedených dat v době
trakcie działalności spółki powinny być zgłaszane působení společnosti musí být ohlášeny u
sądowi rejestrowemu.
rejstříkového soudu.
Za prowadzenie spraw spółki są odpowiedzialni Za
wszyscy
wspólnicy.
veškeré
jest společnosti
Dopuszczalne
záležitosti
nesou
spojené
s
činností
zodpovědnost
všichni
powierzenie prowadzenia spraw spółki jednemu společníci. Je přípustné pověření
některých z
lub kilku wspólników, z zastrzeżeniem, iż nie nich vybraným společníkům, ale s upozorněním,
powierzyć powyższych czynności osobie trzeciej z že pověření těchto činností třetím osobám mimo
určené společníky není možné.
wykluczeniem wszystkich wspólników.
Rozwiązanie
spółki
jawnej
może
zostać Ke zrušení veřejné společnosti dochází z níže
uvedených důvodů:
spowodowane :
*
przyczynami przewidzianymi w umowie
•
smlouva
spółki;
*
jednomyślną
uchwałą
wszystkich
wspólników;
*
ogłoszeniem upadłości spółki;
*
śmiercią wspólnika lub ogłoszeniem jego
•
jednohlasné schválení všemi společníky
•
vyhlášení bankrotu nebo konkurzu na
společnost
•
upadłości;
*
smrt jednoho společníka nebo vyhlášení
likvidace společnosti
wypowiedzeniem umowy spółki przez
•
wspólnika bądź jego wierzyciela;
*
důvody, které předpokládá společenská
výpověď společenské smlouvy jedním ze
společníků nebo věřitelem
prawomocnym orzeczeniem sądu.
•
pravomocné soudní rozhodnutí
V případě veřejné společnosti každý společník
W przypadku spółki jawnej każdy ze wspólników
ponosi odpowiedzialność za zobowiązania spółki
bez
ograniczenia
całym
swoim
majątkiem
solidarnie z pozostałymi wspólnikami oraz ze
spółką.
Odpowiedzialność
subsydiarna
w
przypadku spółki jawnej polega na uprawnieniu
przysługującemu wierzycielowi spółki w postaci
ručí nerozdělně rovným dílem spolu se
společností celým svým majetkem neomezeně
za její závazky se zbylými společníky. V případě
veřejné společnosti existuje subsidiární
zodpovědnost, což znamená, že oprávněný
věřitel,
2015-12-4
skierowania roszczenia względem wspólników pokud se exekuce na majetku společnosti ukáže
oraz ich majątków w przypadku kiedy egzekucja z nemožná, může svá práva uplatňovat vůči
majątku spółki okazałaby się nieskuteczna.
společníkům společnosti a na jejich majetku.
Spółka jawna nie jest podatnikiem podatku Veřejná společnost není daňovým poplatníkem
dochodowego,
podatnikiem
jest
każdy
z ve smyslu daně z příjmu, daňovým poplatníkem
wspólników. Przychody z udziału w spółce je každý společník společnosti. Příjmy z podílů
niebędącej osobą prawną, ze wspólnej własności, společnosti bez právní subjektivity vznikající ze
wspólnego przedsięwzięcia, wspólnego posiadania společného vlastnictví podnikatelského záměru,
lub wspólnego użytkowania rzeczy lub praw využívání společných věcných a majetkových
majątkowych u każdego podatnika określa się práv společnosti, která není právnickou osobou,
proporcjonalnie do jego prawa do udziału w zysku se pro každého poplatníka vypočítávájí podle
(udziału).
výše hodnoty jeho práva k podílu na zisku této
společnosti.
SPÓŁKA PARTNERSKA
PARTNERSKÁ SPOLEČNOST
Spółka partnerska charakteryzuje się tym iż jest Partnerská společnost je charakterizována tím, že
spółką
powołaną
przez
celem je vytvořena společníky
wspólników
s cílem provádět
wykonywania wolnego zawodu w tejże spółce. jménem této společnosti svobodné podnikání.
Partnerami w spółce partnerskiej mogą zostać Partnery se můžou stát pouze fyzické osoby, které
wyłącznie osoby fizyczne posiadające uprawnienia vlastní všechna potřebna oprávnění, která jim
umožņují vykonávat svobodné povolání.
do wykonywania wolnego zwodu.
Do wolnych zawodów na terenie Rzeczypospolitej
Polskiej należą m. in. zawód:
*
adwokata, radcy prawnego, notariusza;
*
aptekarza;
*
*
V Polsku se mezi svobodná povolání řadí
povolání:
•
advokát, právní poradce, notář
architekta, inżyniera budownictwa;
•
farmaceut
biegłego
•
architekt, stavební inženýr
podatkowego;
•
auditor, daňový poradce
*
brokera ubezpieczeniowego;
•
pojišťovací makléř
*
maklera papierów wartościowych;
•
finanční makléř
*
doradcy inwestycyjnego;
•
investiční poradce
*
księgowego;
•
účetní
*
lekarza,
•
lékař, zubní lékař, veterinář
•
zdravotní sestra, porodní asistentka
•
patentový zástupce, odhadce, překladatel
rewidenta,
lekarza
doradcy
dentysty,
lekarza
weterynarii;
*
pielęgniarki, położnej;
*
rzecznika
patentowego,
rzeczoznawcy
majątkowego, tłumacza przysięgłego;
Nazwa spółki partnerskiej musi zawierać nazwisko
Název partnerské společnosti musí obsahovat
2015-12-4
co
najmniej
jednego
partnera,
dodatkowe příjmení alespoň jednoho partnera s přídavkem „a
oznaczenie "i partner" bądź "i partnerzy" albo partner” nebo „s partnery” nebo formulaci
"spółka partnerska" oraz określenie wolnego
„partnerská společnost” a taky pojménování
zawodu wykonywanego w spółce.
svobodného povolání, které společnost vykonává.
Umowa spółki partnerskiej musi zawierać:
Smlouva partnerské společnosti musí obsahovat:
*
określenie
wolnego
wykonywanego
przez
zawodu
partnerów
•
w
určení
svobodného
povolání,
které
partneři této společnosti vykonávají
spółce;
•
předmět podnikatelské činnosti
*
przedmiot działalności spółki;
•
příjmení a jména partnerů, kteří ručí
*
nazwiska i imiona partnerów którzy
neomezeně za veškeré závazky této
ponoszą
nieograniczoną
společnosti, tzn. nesou zodpovědnost ve
odpowiedzialność za zobowiązania tj. na
stejném rozsahu, jak je tomu ve veřejných
takich samych zasadach jak w spółce
společnostech
jawnej;
*
nazwę i siedzibę spółki;
*
czas trwania spółki, jeżeli jest oznaczony;
*
określenie ilości wkładów wnoszonych
przez każdego z partnerów i określenie
ich wartości.
rygorem nieważności, w formie pisemnej.
spółki
partnerskiej
do
sądu
rejestrowego musi zawierać:
*
název a sídlo společnosti
•
dobu, na kterou je tato společnost
povolána pokud je povolána na dobu
určitou
•
nazwę, siedzibę, adres spółki, nazwisko i
imiona partnerów oraz ich adresy albo
partnerů
Smlouva o partnerství se uzavírá písemnou
formou pod hrozbou zneplatnění.
Registrace partnerské smlouvy u soudního
rejstříku musí obsahovat:
•
określenie
wykonywanego
wolnego
przez
zawodu
partnerów
w
spółce;
*
przedmiot działalności spółki;
*
nazwisko i imiona prokurentów oraz osób
doručovací adresy
•
nazwisko i imiona partnerów którzy
ponoszą
nieograniczoną
odpowiedzialność za zobowiązania tj. na
takich samych zasadach jak w Spółce
Jawnej.
Do zgłoszenia spółki do sądu rejestrowego należy
dołączyć dokumenty potwierdzające uprawnienia
pojmenování svobodného povolání, které
partneři vykonávají jménem společnosti
•
předmět činnosti
•
příjmení a jména prokurentů a osob
zvolených do správy společnosti
powołanych w skład zarządu;
*
název, sídlo, adresu společnosti, příjmení
a jména partnerů, adresy bydliště nebo
adresy doręczeń;
*
přesné určení množství a hodnoty vkladů,
které vnesl do společnosti každý z
Umowę spółki partnerskiej zawiera się pod
Zgłoszenie
•
•
příjmení a jména partnerů, kteří společně
a neomezeně ručí za závazky společnosti,
tzn. že zodpovědnost funguje na stejných
principech jako je tomu u veřejných
společností
K zaregistrování této společnosti u soudního
rejstříku je potřeba doložit doklady potvrzující
2015-12-4
partnerów dotyczące wykonywania wolnych oprávnění k vykonávání svobodného povolání.
zawodów. Wszelkie zmiany w zakresie wyżej Veškeré změny týkající se výše uvedeného je
wymienionych informacji należy zgłosić do sądu nutno hlásit k rejstříkovému soudu.
rejestrowego.
W przypadku Spółki Partnerskiej, partner nie V případě partnerské smlouvy partner neručí za
ponosi odpowiedzialności za zobowiązania spółki závazky společnosti, které vznikly v souvislosti s
które powstały w związku z wykonywaniem przez provozováním svobodného povolání ostatními
pozostałych partnerów wolnych zawodów w partnery této společnosti ani za závazky
ramach spółki, ani też za zobowiązania spółki způsobené jednáním nebo opomenutím
powstałe w skutek działań lub zaniechań osób zaměstnanců ostatních partnerů.
zatrudnionych które podlegały zwierzchnictwu Otázku míry zodpovědnosti partnera nad míru
innego partnera.
stanovenou zákonem tj. na stejných principech
Kwestię ponoszenia odpowiedzialności w zakresie jako ve veřejných společnostech, smluvní strany
przekraczającym
odpowiedzialność
ustawową upravují ve společenské smlouvě.
partnera spółki partnerskiej tj. na zasadach jak w
przypadku spółki jawnej, regulują strony spółki w
drodze umowy spółki.
Rozwiązanie umowy spółki partnerskiej może K ukončení smlouvy dochází:
nastąpić w drodze :
*
przyczyny
•
przewidziane
w
umowie
spółki;
*
jednomyślna
uchwała
wszystkich
partnerów;
*
ogłoszenie upadłości spółki;
*
utrata przez wszystkich partnerów prawa
prawomocne orzeczenie sądu.
lub gdy tylko jeden partner posiada uprawnienia
do wykonywania wolnego zawodu związanego z
przedmiotem działalności spółki, spółka ulega
rozwiązaniu najpóźniej z upływem roku od dnia
zaistnienia któregokolwiek z tych zdarzeń.
jak
w
przypadku
spółki
jednohlasným schválením všech partnerů
•
vyhlášením úpadku společnosti
•
ztrátou
práva
všech
partnerů
k
•
pravomocným soudním rozhodnutím
Ve chvíli, kdy ve společnosti zůstane jeden
nebo
pouze
jeden
partner
vlastní
oprávnění k vykonávání svobodného povolání dle
smluvně určeného předmětu činnosti společnosti,
musí být činnost této společnosti ukončena ve
lhůtě nejpozději rok ode dne vzniku jednoho z
těchto důvodů.
Stejně jako je tomu v případě veřejné společnosti,
jawnej,
opodatkowaniu podatkiem dochodowym podlegają
wspólnicy spółki proporcjonalnie do udziału w
zysku (udziałach)
•
partner
W momencie gdy w spółce pozostaje jeden partner
Podobnie
partnerství
vykonávání svobodného povolání
do wykonywania wolnych zawodów;
*
z důvodu obsažených ve smlouvě o
ke zdanění společníků dochází v poměru, který
určuje hodnota jejich podílů na zisku.
2015-12-4
SPÓŁKA KOMANDYTOWA
KOMANDITNÍ SPOLEČNOST
Spółkę komandytową wyróżnia konstrukcja dwóch Komanditní společnost se od jiných společnosti
rodzajów wspólników, którzy w odmienny sposób konstrukčně odlišuje tím, že v komanditní
odpowiadają
za
spółki. společnosti existují dva druhy společníků, kteří
zobowiązania
Komplementariusz (co najmniej jeden) odpowiada za závazky společnosti
bez
ograniczeń,
odpowiedzialność způsoby.
natomiast
komandytariusza
(co
ručí dvěma různými
najmniej
jest Komplementář
jeden)
(minimum
jeden)
ručí
bez
ograniczona do wysokości zadeklarowanej sumy omezení celým svým majetkem, komanditista
komandytowej
(oznaczony
odpowiedzialności
zakres (minimum
kwotowo
jeden)
ručí
omezeně,
do
výše
komandytariusza nesplaceného vkladu v komandititní společnosti
każdego
wobec wierzycieli. Do wysokości rzeczywistego (přitom působnost ručení věřitelům se určuje pro
wkładu, jaki komandytariusz wniósł do spółki jego každého komanditistu zvlášť). Z ručení je vyňata
hodnota vkladu do výše uskutečněného vkladu,
odpowiedzialność jest wyłączona.
který komanditista vložil do společnosti.
Firma spółki komandytowej powinna zawierać V názvu komanditní společnosti se musí objevit
příjmení jednoho nebo několika komplementářů s
nazwisko jednego lub kilku komplementariuszy
přídavkem určujícím druh společnosti, tzn.
oraz
dodatkowe
oznaczenie
"spółka „komanditní společnost”. Je přípustné použití
komandytowa". Dopuszczalne jest używanie w zkratky „sp. k.”
obrocie skrótu "sp.k.".
Společenská smlouva pro komanditní společnosti
obsahuje:
Umowa spółki komandytowej powinna zawierać:

firmę i siedzibę spółki;

przedmiot działalności spółki;

czas trwania spółki, jeżeli jest oznaczony;

oznaczenie wkładów wnoszonych przez
•
název firmy a sídlo společnosti
•
předmět činnosti
•
dobu trvání existence společnosti, pokud
je tato doba stanovena
•
każdego wspólnika i ich wartość;

oznaczony
komandytariusza
zakres
każdego
wobec
a
hodnota
vkladu
vneseného
každým společníkem
kwotowo
odpowiedzialności
druh
wierzycieli
•
působnost ručení věřitelům v peněžitém
vyčíslení
pro
každého
komanditistu
zvlášť (tkzv. komanditní součet)
(sumę komandytową).
Umowa
spółki
komandytowej
powinna
być Společenská smlouva komanditní společnosti se
zawarta w formie aktu notarialnego lub przy uzavírá formou notářského zápisu nebo je možno
wykorzystaniu
wypełnienie
wzorca
formularza
umowy
poprzez použít předlohu takové smlouvy dostupnou v
udostępnionego
w elektronickém informačního systému.
systemie teleinformatycznym.
Zgłoszenie
spółki
komandytowej
rejestrowego powinno zawierać:

firmę, siedzibę i adres spółki;
do
sądu
Povinné náležitosti návrhu zápisu komanditní
společnosti do obchodního rejstříku
2015-12-4
•
název firmy, sídlo a adresu společnost
•
předmět činnosti společnosti
•
przedmiot działalności spółki;
•
zvlášť příjmení, jména nebo názvy firem
•
nazwiska i imiona albo firmy (nazwy)
komplementářů a příjmení, jména a názvy
komplementariuszy
odrębnie
firem komanditistů, a taky okolnosti
nazwiska i imiona albo firmy (nazwy)
týkající se omezení schopnosti společníků
komandytariuszy, a także okoliczności
k provádění právních kroků, pokud nějaké
dotyczące
existují
oraz
ograniczenia
zdolności
wspólnika do czynności prawnych, jeżeli
•
takie istnieją;
•
příjmení a jména osob oprávněných k
jednání jménem společnosti a druh tohoto
nazwiska i imiona osób uprawnionych do
oprávnění, v případě že komplementář
reprezentowania
pověřuje
reprezentacji;
spółki
i
sposób
w
przypadku
gdy
komplementariusze
powierzyli
tylko
spółki
-
zaznaczenie
tej
některé
členy
k
vystupování jménem společnosti – je
nutné oznámení této skutečnosti
niektórym spośród siebie prowadzenie
spraw
pouze
•
komanditní součet
okoliczności;
•
Osoby
sumę komandytową.
Uprawnionymi do prowadzenia spraw spółki są
komplementariusze.
przekraczających
Jednak
zakres
w
sprawach
zwykłych
czynności
spółki wymagana jest zgoda komandytariusza,
chyba że umowa spółki stanowi inaczej.
W
zakresie
bezpośrednio
k
vystupování
jménem
společnosti ve všech záležitostech týkajících se
komanditní společnosti jsou komplementáři,
ovšem v záležitostech, které překračují obvyklý
rámec činnosti je nutný souhlas komanditisty,
pokud ve smlouvě není stanoveno jinak.
przepisami Oblasti, které nespecifikuje přímo zákon o
nieuregulowanym
odnoszącymi
oprávněné
się
do
spółki komanditních společnostech, se řídí zákonem o
komandytowej odpowiednie zastosowanie będą veřejných společnostech (např. otázka založení,
miały przepisy o spółce jawnej
(np. kwestie zrušení nebo likvidace společnosti).
związane z rozwiązaniem i likwidacja spółki).
Analogicky jako je tomu v případě veřejných a
Również analogicznie jak w przypadku spółki partnerských společností, daň z příjmu přiznávají
jawnej i partnerskiej, podatkiem dochodowym są jednotlivě všichni společníci společnosti.
objęciu poszczególni wspólnicy spółki.
SPÓŁKA KOMANDYTOWO – AKCYJNA
Podobnie jak w przypadku spółki komandytowej,
również spółkę komandytowo – akcyjną cechuje
AKCIOVÁ KOMANDITNÍ SPOLEČNOST
Stejně jako je tomu v případě komanditní
společnosti, v akciové komanditní společnosti
se rozlišují dvě kategorie společníků.
rozróżnienie wspólników na dwie kategorie
2015-12-4
Komplementariusz, odpowiada bez ograniczeń za Komplementář ručí za závazky společnosti celým
zobowiązania spółki, natomiast akcjonariusz nie svým majetkem a akcionář vůbec.
odpowiada za zobowiązania spółki.
Cechą charakterystyczna spółki komandytowo – Charakteristickým rysem akciové komanditní
akcyjnej jest jej hybrydowa konstrukcja, łącząca společnosti je její hybridní kontrukce, která
spojuje prvky jak kapitálové, tak osobní
elementy spółki osobowej i kapitałowej.
W szczególności, w sprawach nieuregulowanych společnosti.U skutečností neupravených zákonem
do spółki komandytowo – akcyjnej stosuje się, w o akciových komanditních společnostech se
zależności
od
wymagającej podle druhu otázky řídí akciová komanditní
kwestii
rozstrzygnięcia, przepisy dotyczące spółki jawnej společnost zákony, které platí buďto pro veřejné
nebo akciové společnosti:
lub spółki akcyjnej:

w
zakresie
stosunku
komplementariuszy,
prawnego
zarówno
•
między
komplementářů, a to stejně tak záležitosti
sobą, wobec wszystkich akcjonariuszy,
týkající se jejich vzájemných vztahů jako
jak i wobec osób trzecich, a także do
jejich vztahů k třetím osobám a taky v
wkładów tychże wspólników do spółki, z
souvislosti s jejich vklady do společnosti
wyłączeniem
s výjimkou vkladu základního kapitálu –
zakładowy
wkładów
-
na
odpowiednio
kapitał
przepisy
se řídí zákony, které platí pro veřejné
dotyczące spółki jawnej;

skutečnosti týkajících se právních vztahů
společnosti.
w pozostałych sprawach - odpowiednio
przepisy dotyczące spółki akcyjnej, a w
•
v ostatních oblastech je směrodatný
szczególności przepisy dotyczące kapitału
zákon o akciových společnostech, a to
zakładowego, wkładów akcjonariuszy,
hlavně co se týče předpisů spojených se
akcji,
rady
nadzorczej
i
walnego
zgromadzenia.
základním kapitálem společnosti,
vkladem akcionářů do společnosti,
Kapitał
zakładowy
spółki
komandytowo
–
akciemi, volbou představenstva a valnou
akcyjnej powinien wynosić co najmniej 50 000
złotych.
Firma
spółki
komandytowo-akcyjnej
hromadou.
powinna zawierać nazwiska jednego lub kilku Minimální hodnota vkladu do základního
komplementariuszy oraz dodatkowe oznaczenie kapitálu v případě akciových komanditních
"spółka
komandytowo-akcyjna".
Dopuszczalne společností je 50 000 PLN. Název společnosti
jest używanie w obrocie skrótu "S.K.A.".
musí obsahovat příjmení jednoho nebo
několika komplementářů s přídavkem označení
Statut spółki komandytowo-akcyjnej powinien druhu společnosti „komanditně-akciová
zawierać:
společnost”, připouští se zkratka "S.K.A.".
Stanovy akciové komanditní společnosti musí
obsahovat:
2015-12-4

firmę i siedzibę spółki;

název a sídlo společnosti

przedmiot działalności spółki;

předmět činnosti

czas trwania spółki, jeżeli jest oznaczony;

doba existence společnosti pokud je

oznaczenie wkładów wnoszonych przez
każdego komplementariusza oraz ich
stanovena

komplementářem zvlášť
wartość;


wysokość kapitału zakładowego, sposób
hodnota základního jmění a způsob jeho
splacení, nominální hodnota akcií a jejich
ich liczbę ze wskazaniem, czy akcje są
počet s určením, zda se jedná o jmenné
imienne, czy na okaziciela;
nebo bezejmenné akcie
liczbę akcji poszczególnych rodzajów i

počet akcií podle druhu a oprávnění, které
związane z nimi uprawnienia, jeżeli mają
se na ně vztahuje, pokud se jedná o různé
być
druhy akcií
wprowadzone
akcje
różnych

příjmení a jména nebo názvy firem
nazwiska i imiona albo firmy (nazwy)
komplementářů a jejich sídla, adresy nebo
komplementariuszy oraz ich siedziby,
korespondenční adresy

adresy albo adresy do doręczeń;


jego zebrania, wartość nominalną akcji i
rodzajów;

druh a hodnota vkladu vloženého každým
organizování valné hromady a dozorčí
organizację walnego zgromadzenia i rady
rady,
nadzorczej, jeżeli ustawa
společnosti tuto povinnost stanovují.
lub statut
pokud
zákon
nebo
stanovy
przewiduje ustanowienie rady nadzorczej.
Statut powinien być podpisany co najmniej przez Stanovy
podepisují
minimálně
všichni
komplementáři.
wszystkich komplementariuszy.
Zgłoszenie spółki komandytowo-akcyjnej do sądu Povinné
náležitosti
návrhu
zápisu
akciové
komanditní společnosti do obchodního rejstříku
rejestrowego powinno zawierać:

firmę, siedzibę i adres spółki;
•
název, sídlo a adresa společnosti

przedmiot działalności spółki;
•
předmět činnosti

wysokość kapitału zakładowego, liczbę i
•
hodnota základního jmění, počet
wartość nominalną akcji;

a jmenovitá hodnota akcií
liczbę akcji uprzywilejowanych i rodzaj
uprzywilejowania,
jeżeli
statut
•
je
prioritních akcií, pokud stanovy
przewiduje;

wzmiankę,
takové akcie předpokládají
jaka
część
kapitału
•
zakładowego została wpłacona przed
zarejestrowaniem;


počet a specifikace priority u
zmínka o části základního jmění
splacené v době před registrací
•
příjmení, jména nebo názvy
nazwiska i imiona albo firmy (nazwy)
společností
komplementariuszy
okoliczności
okolnosti týkající se omezení
dotyczące ograniczenia ich zdolności do
jejich způsobilosti k právním
czynności prawnych, jeżeli takie istnieją;
úkonům pokud nějaké existují.
oraz
nazwiska i imiona osób uprawnionych do
komplementářů
a
2015-12-4
reprezentowania
spółki
reprezentacji;
w
i
sposób
przypadku
komplementariusze
příjmení
•
gdy
powierzyli
pověřených
tylko

jeżeli
przy
akcjonariusze
niepieniężne

-
zmínka o této skutečnosti
wkłady
zaznaczenie
pokud u vzniku společnosti
•
tej
akcionáři vnášejí do nově
okoliczności;
vytvořené společnosti nepeněžité
czas trwania spółki, jeżeli jest oznaczony.
vklady, je třeba tuto skutečnost
Spółka komandytowo – akcyjna powstaje z chwila
zmínit
wpisu do rejestru.
W
vystupování
pouze někteří členové správy a
spółki
wnoszą
k
osob
jsou k těmto úkonům zmocněni
okoliczności;
zawiązaniu
jména
jménem společnosti v případě, že
niektórym spośród siebie prowadzenie
spraw spółki - zaznaczenie tej
a
spółce
ustanowić
doba trvání existence společnosti
•
komandytowo-akcyjnej
radę
nadzorczą.
można
Jeżeli
pokud je stanovena
liczba Akciová komanditní společnost vzniká ve chvíli
akcjonariuszy przekracza dwadzieścia pięć osób, jejího zápisu v registru.
ustanowienie rady nadzorczej jest obowiązkowe.
U
akciových
komanditních
společností
se
Obligatoryjnym organem spółki komandytowo – připouští stanovení dozorčí rady. Pokud počet
akcyjnej jest walne zgromadzenie, które może być akcionářů čítá víc než dvacet pět členů, je
zwyczajne
lub
nadzwyczajne.
Prawo schválení dozorčí rady povinné.
uczestniczenia w walnym zgromadzeniu ma Povinným
orgánem
akciové
komanditní
akcjonariusz oraz komplementariusz także w společnosti je valná hromada, a to buď řádná
przypadku, gdy nie jest akcjonariuszem spółki nebo mimořádná. Právo účasti na valné hromadě
komandytowo-akcyjnej.
má akcionář a taky komplementář v případě, že
Rozwiązanie spółki powodują:
není akcionářem akciové komanditní společnosti.

przyczyny przewidziane w statucie;

uchwała
walnego
Ke zrušení společnosti dochází v důsledku:
zgromadzenia
o
•
důvodů obsažených ve stanovách
rozwiązaniu spółki;
•
schválení valnou hromadou

ogłoszenie upadłości spółki;
•
vyhlášení úpadku

śmierć,
•
smrti, vyhlášení úpadku nebo odstoupení
ogłoszenie
upadłości
wystąpienie
komplementariusza,
lub
jedynego
chyba
że
statut
stanowi inaczej;

jediného komplementáře, pokud stanovy
jinak nestanovují
•
ostatních důvodů určených zákonem
inne przyczyny przewidziane prawem.
Ogłoszenie upadłości akcjonariusza nie stanowi Vyhlášení úpadku jednoho z akcionářů se
przyczyny rozwiązania spółki.
nepovažuje za důvod ke zrušení společnosti.
Spółka komandytowo – akcyjna jako jedyna ze Akciová komanditní společnost jako jediný druh
spółek osobowych podlega opodatkowaniu na osobní společnosti podléhá zdanění dle zákona o
podstawie ustawy o podatku osobowym od osób dani právnických osob a v odlišení od veřejných
prawnych, zatem inaczej jak w przypadku spółki a komanditních společnosti je
jawnej, partnerskiej i komandytowej – spółka
2015-12-4
komandytowo – akcyjna jest samodzielnym tento druh společnosti samostatným daňovým
podmiotem
opodatkowania
własnych poplatníkem.
przychodów.
SPÓŁKI KAPITAŁOWE
KAPITÁLOVÉ SPOLEČNOSTI
Jak wskazywano we wcześniejszych uwagach do Jak
jsme
již
dříve
podotkli,
k
zahájení
podjęcia działalności gospodarczej niezbędny jest hospodářské a podnikatelské činnosti je nezbytná
wpis do odpowiedniego rejestru.
W przypadku registrace nového subjektu v obchodním rejstříku
spółek kapitałowych następuje częściowy wyłom u příslušného rejstříkového soudu. V případě
od tej zasady, poprzez istnienie konstrukcji spółki kapitálových společnosti je postup pro registraci
kapitałowej
w
organizacji,
która
we poněkud odlíšný, jelikož existuje nástroj zvaný
może
własnym imieniu nabywać prawa, w tym własność kapitalová společnost v organizaci, jehož použití
nieruchomości i inne prawa rzeczowe, zaciągać umožňuje nově vzniklé společnosti nabývat
zobowiązania, pozywać i być pozywane, jeszcze vlastním jménem vlastnická práva, jako jsou
przed wpisem spółki do rejestru. Dopiero z chwila např. právo nákupu nemovitosti a poskytnutí
wpisu do rejestru spółka kapitałowa w organizacji ostatních věcných práv, přijímání závazků, právo
staje się spółka akcyjna lub spółką z ograniczoną žalovat a stávat se žalobcem, a to už v době před
odpowiedzialnością, które tym samym uzyskują zapsáním společnosti do příslušného rejstříku.
Kapitálová společnost v organizaci se stává
osobowość prawną.
Co istotne, przedmiotem wkładu do spółki akciovou společnosti nebo společnosti s ručením
kapitałowej nie może być prawo niezbywalne lub omezeným teprve ve chvíli, kdy je zapsána v
příslušném rejstříku u rejstříkového soudu a tímto
świadczenie pracy bądź usług.
taky získává statut právnické osoby.
Důležitý poznatek; předmětem vkladu do
SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ
kapitálové společnosti nemůže být nezcizitelné
ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ
Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością może právo ani skutečnost poskytnutí služby nebo
być utworzona przez jedną albo więcej osób w pracovní činnosti.
każdym celu prawnie dopuszczalnym, chyba że
ustawa stanowi inaczej. Wspólnikami spółki z
ograniczoną
odpowiedzialnością
mogą
być
zarówno osoby fizyczne jak i prawne. Przepisy
zastrzegają jednak, że spółka z ograniczoną
odpowiedzialnością nie może być zawiązana
wyłącznie przez inną jednoosobową spółkę z
ograniczoną odpowiedzialnością.
Co istotne i odróżniające spółkę z ograniczoną
odpowiedzialnością
od
spółek
osobowych
-
wspólnicy nie odpowiadają za zobowiązania
spółki.
SPOLEČNOST S RUČENÍM OMEZENÝM
Společnost s ručením omezeným může založit
jedna nebo větší počet osob v právně přípustném
účelu, který povoluje zákon a pokud v něm není
jinak
stanoveno.
Společníky
společnosti
s
ručením omezeným se mohou stát stejně tak
fyzické jako právnické osoby. Předpisy zamezují
jedině založení společnosti s ručením omezeným
jinou
jednočlennou
společností
s
ručením
omezeným. Důležité je to, že v odlišení od
osobních společností, ve společnosti s ručením
2015-12-4
Kodeks spółek handlowych przewiduje natomiast omezeným společníci za závazky této společnosti
solidarną odpowiedzialność członków zarządu za osobně neručí.
zobowiązania spółki, w przypadku gdy egzekucja Zákon o obchodních společnostech hovoří ovšem
z majątku spółki okazałaby się bezskuteczna. o společném a nerozdílném ručení všech členů
Okolicznością, która uwalnia w takim przypadku orgánů za závazky společnosti pro případ, kdyby
członka
zarządu
od
odpowiedzialności
jest se
exekuce
majetku
wykazanie że we właściwym czasie zgłoszono bezpředmětnou.
V
společnosti
tomto
ukázala
případě
od
wniosek o ogłoszenie upadłości lub wszczęto zodpovědnosti osvobozuje členy představenstva
postępowanie układowe, albo że niezgłoszenie pouze okolnost, že došlo v zákonem stanovené
wniosku o ogłoszenie upadłości oraz niewszczęcie lhůtě k podání žádosti o vyhlášení úpadku nebo
postępowania układowego nastąpiło nie z jego bylo zahájeno vyrovnávací řízení nebo k tomu
winy, albo że pomimo niezgłoszenia wniosku o nedošlo, ale bez jejich zavinění. Ke zrušení
ogłoszenie
upadłości
oraz
niewszczęcia zodpovědnosti v důsledku nevýhlášení úpadku a
postępowania układowego wierzyciel nie poniósł nezahájení vyrovnávacího řízení dojde taky v
szkody.
případě, že věřiteli nevznikla žádná škoda.
Kapitał zakładowy spółki (o równej lub nierównej Minimální hodnota základního kapitálu pro
wartości
nominalnej)
powinien
wynosić
co společnosti s ručením omezeným (ve stejné nebo
najmniej 5 000 zł. Wartość nominalna udziału nie odlišné nominální hodnotě) je 5 000 PLN. U
może być niższa niż 50 zł.
podílů se nepřipouští menší nominální hodnota
než 50 PLN.
Umowa spółki z ograniczoną odpowiedzialnością Společenská smlouva společnosti s ručením
powinna określać:
omezeným musí obsahovat:

firmę i siedzibę spółki;
•
název a sídlo společnosti

przedmiot działalności spółki;
•
předmět činnosti

wysokość kapitału zakładowego;
•
hodnotu základního jmění

czy wspólnik może mieć więcej niż jeden
•
ustanovení, zda společník může vlastnit
udział;

více než jeden podíl na základním jmění,
liczbę i wartość nominalną udziałów
objętych
przez
poszczególnych
wspólników;

•
czas trwania spółki, jeżeli jest oznaczony.
vyčíslení množství a nominální hodnoty
podílu každého společníka
•
dobu existence společnosti pokud je
stanovena
Umowa spółki z ograniczoną odpowiedzialnością Společenská smlouva společnosti s ručením
powinna być zawarta w formie aktu notarialnego. omezeným
se
Może być również zawarta przy użyciu wzorca Druhým
možným
uzavírá
notářským
způsobem
zápisem.
uzavření
umowy, co wymaga wypełnienia formularza společenské smlouvy je vyplnění předlohy na
udostępnianego w systemie teleinformatycznym. Z elektronickém
formuláři
zpřístupněném
v
chwilą zawarcia umowy spółki powstaje spółka w elektronickém systému. Po uzavření společenské
organizacji.
2015-12-4
Do
powstania
spółki
odpowiedzialnością,
z
ograniczoną smlouvy dochází ke vzniku společnosti v
posiadająca
przymiot organizaci.
osobowości prawnej, przepisy prawne wymagają:
Ke vzniku společnosti s ručením omezeným

zawarcia umowy spółki;

wniesienia przez wspólników wkładów na
•
společenskou smlouvu
pokrycie całego kapitału zakładowego;
•
vložení vkladu do společnosti

způsobilé k právním úkonům, zákon vyžaduje:
powołania zarządu;
všemi společníky v celkové výši
ustanowienia rady nadzorczej lub komisji
hodnoty
rewizyjnej, jeżeli wymaga tego ustawa
jmenování představenstva
lub umowa spółki;

•
wpisu do rejestru.
základního
jmění;
jmenování dozorčí rady nebo
revizní komise pokud tak stanoví
zákon nebo společenská smlouva
Zgłoszenie
spółki
z
ograniczoną
•
zapsání do rejstříku
odpowiedzialnością do sądu rejestrowego powinno Povinné náležitosti návrhu registrace společnosti
zawierać:
s ručením omezeným do obchodního rejstříku:

firmę, siedzibę i adres spółki;
•
název. adresa a sídlo společnosti

przedmiot działalności spółki;
•
předmět činnosti

wysokość kapitału zakładowego;
•
hodnota základního jmění

określenie, czy wspólnik może mieć
•
stanovení, zda společník může

więcej niż jeden udział;
vlastnit více než jeden podíl na
nazwiska, imiona i adresy członków
základním jmění,
zarządu oraz sposób reprezentowania
•
spółki;

orgánů a způsob zastupování
nazwiska
i
imiona
członków
rady
nadzorczej lub komisji rewizyjnej, jeżeli
ustawa

lub
umowa
spółki
společnosti
•
příjmení a jména členů dozorčí
wymaga
rady nebo revizní komise pokud
ustanowienia rady nadzorczej lub komisji
zákon nebo společenská smlouva
rewizyjnej;
vyžadují její povolání
jeżeli wspólnicy wnoszą do spółki wkłady
niepieniężne
-
zaznaczenie
czas trwania spółki, jeżeli jest oznaczony;

jeżeli
umowa
do
wskazuje
ogłoszeń
pismo
spółki
umowę spółki;
doba
existence
společnosti
pokud je stanovena
•
-
druh písemných ohlášek pokud
to
oznaczenie tego pisma.
Do zgłoszenia spółki należy dołączyć:
zmínka o nepeněžitých vkladech
společníků
•

przeznaczone
•
tej
okoliczności;

příjmení, jména a adresy členů
společenská
smlouva
vyžaduje.
Přílohy k návrhu registrace společnosti:
•
společenská smlouva
2015-12-4


oświadczenie
wszystkich
członków

prohlášení všech členů představenstva o
zarządu, że wkłady zostały wniesione w
splacení veškerých vkladů do společnosti všemi
całości przez wszystkich wspólników;
společníky
jeżeli o powołaniu członków organów

spółki
společnosti pokud o této skutečnosti není
nie
stanowi
akt
notarialny
důvod jmenování všech členů orgánů
zawierający umowę spółki, dowód ich
zmínka
ustanowienia,
smlouvě a jejich jmenný seznam
z
wyszczególnieniem
v
notářsky
ověřené
společenské
składu osobowego.
Ze zgłoszeniem należy złożyć podpisaną przez
K návrhu zápisu je třeba přiložit jmenný seznam
wszystkich członków zarządu listę wspólników z
všech společníků obsahující jména, příjmení
podaniem nazwiska i imienia lub firmy (nazwy)
nebo název společnosti a počet i nominální
oraz liczby i wartości nominalnej udziałów
hodnotu jejich podílů podepsaný všemi členy
każdego z nich.
správních orgánů.
Společnost s ručením omezeným je coby
Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością, jako
právnická osoba daňovým poplatníkem ve
osoba prawna, podlega opodatkowaniu zgodnie z
smyslu zákona o dani z příjmu právnických
zasadami określonymi w ustawie o podatku
osob.
dochodowym od osób prawnych.
Předpisy Zákona o obchodních společnostech
Przepisy Kodeksu spółek handlowych zawierają
podrobně regulují fungování společností s
szczegółowe
ručením omezeným v těchto ohledech:
uregulowania
funkcjonowania
spółki
z
dotyczące
ograniczoną
•
odpowiedzialnością, takie jak:
společnosti

procedura wnoszenia wkładów
•
jmenování vedení společnosti

powołanie władz spółki
•
rozdělení majetku společnosti

majątek spółki
•
základní

kapitał zakładowy (zdolność aportowa,
aportace,
zmiana wysokości kapitału zakładowego
základního
– podwyższenie i obniżenie kapitału
navýšení nebo snižení
kapitál
(schopnost
změna
kapitálu
stavu
–
jeho

kapitały zapasowe i inne
•
rezervní fond a ostatní

udziały (rozporządzanie, dziedziczenie,
•
podíly (nakládání s podíly, jejich
umarzanie)

dědění, likvidace)
organy spółki
•
orgány společnosti
o
zarząd (skład, kadencja, funkcje)
o
nadzór – rada nadzorcza lub
(složení,
komisja rewizyjna
rozdělení funkcí)
o
zgromadzenie
wspólników
(kompetencje,
uchwały,
procedura zwoływania)

postup při splacení vkladů do
odpowiedzialność w spółce
◦
◦
správa
společnosti
funkční
s.r.o.
období,
dozor – dozorčí rada nebo
revizní komise
◦
valná hromada společníků
(její kompetence, usnesení,
2015-12-4

proces svolávání)
prawa i obowiązki wspólników (prawa
majątkowe, prawa korporacyjne, prawa
•
právní odpovědnost
mniejszości)
•
práva a povinnosti společníků

rozwiązanie i likwidacja spółki
(majetková, korporační,

łączenie, podział i przekształcanie spółek
menšinová práva)
SPÓŁKA AKCYJNA
Zawiązać spółkę akcyjną może jedna albo więcej
osób. Podobnie jak w przypadku spółki z o.o.
Spółka akcyjna nie może być zawiązana wyłącznie
przez
jednoosobową
spółkę
z
ograniczoną
odpowiedzialnością.
rušení a likvidace společnosti
•
fúze,dělení a přeměny
společnosti
AKCIOVÁ SPOLEČNOST
Akciovou společnost může založit jedna nebo
více osob. Stejně jako je tomu v případě
společnosti s ručením omezeným, ke vzniku
W przypadku spółki akcyjnej ustawa posługuje się
sformułowaniem
•
statut
dla
określenia
podstawowego dokumentu określającego zasady
funkcjonowania konkretnej spółki akcyjnej. Statut
spółki akcyjnej powinien być sporządzony w
formie aktu notarialnego.
akciových společností nestačí pouze jednočlenná
společnost s ručením omezeným.
Pro základní dokument, to znamená stanovy
akciové společnosti se používá
zákonem
uvedená formulace statut. Ten určuje principy
fungování té dané akciové společnosti. Statut se
Akcjonariusze nie odpowiadają za zobowiązania
spółki.
vyhotovuje formou notářského zápisu. Akcionáři
neručí za závazky společnosti.
Základní kapitál akciové společnosti se odlišuje
Kapitał
zakładowy
spółki
akcyjnej
w od základního kapitálu společnosti s ručením
przeciwieństwie do spółki z o.o. dzieli się na akcje omezeným tím, že je rozdělen do určitého počtu
o równej wartości nominalnej. Kapitał zakładowy akcií ve stejné jmenovité hodnotě. Minimální
spółki powinien wynosić co najmniej 100.000 hodnota základního kapitálu akciové společnosti
złotych. Wartość nominalna akcji nie może być je 100.000 PLN. Jmenovitá hodnota jedné akcie
niższa niż 1 grosz.
nesmí být menší než 1 groš.
Statut akciové společnosti určuje:
Statut spółki akcyjnej powinien określać:
•
firmu a sídlo společnosti

firmę i siedzibę spółki;
•
předmět činnosti

przedmiot działalności spółki;
•
dobu existence společnosti pokud je

czas trwania spółki, jeżeli jest oznaczony;

wysokość kapitału zakładowego oraz
stanovena
•
kwotę wpłaconą przed zarejestrowaniem
na pokrycie kapitału zakładowego;

splacenou před registraci společnosti
•
jmenovitou hodnotu akcií a jejich počet,
wartość nominalną akcji i ich liczbę ze
druh, určení zda se jedná o akcie na
wskazaniem, czy akcje są imienne, czy na
jméno nebo na doručitele
okaziciela;

hodnotu základního kapitálu a částku
liczbę akcji poszczególnych rodzajów i
związane z nimi uprawnienia, jeżeli mają
•
počet akcií v rozdělení podle druhů a
oprávnění, které se jich týká pokud
2015-12-4
być wprowadzone akcje różnych rodzajów;

existuje a pokud existují různé druhy
założycieli;

akcií.
nazwiska i imiona albo firmy (nazwy)
liczbę
•
członków
zarządu
i
zakladajících členů
rady
nadzorczej albo co najmniej minimalną
•
počet členů představenstva a dozorčí
lub maksymalną liczbę członków tych
rady, přinejmenším údaje o maximálním
organów oraz podmiot uprawniony do
a minimálním počtu členů těchto orgánů a
ustalenia
údaje o oprávnění k rozhodování o
składu
zarządu
lub
rady
nadzorczej;

Příjmení a jména nebo názvy firem
složení představenstva nebo dozorčí rady
pismo do ogłoszeń, jeżeli spółka zamierza
dokonywać
ogłoszeń
również
•
poza
dokument k ohlášce pokud bude docházet
ke zveřejňování ohlášek mimo „Soudní a
Monitorem Sądowym i Gospodarczym.
hospodářský monitor”.
Statut powinien również zawierać, pod rygorem Statut společnosti musí obsahovat pod hrozbou
bezskuteczności
wobec spółki, postanowienia neúčinnosti vůči společnosti rozhodnutí o:
dotyczące:

•
liczby i rodzajów tytułów uczestnictwa w
na
zysku lub w podziale majątku spółki oraz
souvisejících
związanych z nimi praw;

počtu a druhu účasti na podílech ze zisku,
wszelkich
związanych
•
z
akcjami
vešekerých
společnosti
závazcích
a
právech
spojených
s
akciemi kromě povinnosti úhrady tohoto
obowiązków świadczenia na rzecz spółki,
poza obowiązkiem wpłacenia należności
majetku
závazku
•
za akcje;
podmínkách a způsobu zpětného odkupu
akcií

warunków i sposobu umorzenia akcji;
•
omezení převoditelnosti akcií

ograniczeń zbywalności akcji;
•
osobních oprávněních akcionářů

uprawnień
•
přibližné výši hodnoty veškerých nákladů
osobistych
przyznanych
akcjonariuszom,

co
najmniej
spojených se vznikem společnosti
przybliżonej
wielkości
wszystkich kosztów poniesionych lub Důležitá regulace, která omezuje disponibilitu a
obciążających spółkę w związku z jej vůli stran ohledně tvorby stanov-statutu
utworzeniem.
společnosti, je zahrnuta v předpisech, které
určují, zda statut může obsahovat odlišná
Istotną regulacją, ograniczająca dyspozytywność ustanovení než jsou ustanovení zákonná pokud
i wolę stron w kształtowaniu statutu spółki, są zákon toto dovoluje a taky je důležité to, že statut
przepisy, które stanowią, że statut może zawierać může obsahovat i jiná ustanovení pokud v zákoně
postanowienia odmienne, niż przewiduje ustawa, není obsažena úplná regulace nebo je dodatečné
jeżeli ustawa na to zezwala oraz, że statut może ustanovení v
zawierać dodatkowe postanowienia, chyba że z
ustawy wynika, że przewiduje ona wyczerpujące
uregulowanie albo dodatkowe postanowienie
2015-12-4
statutu jest sprzeczne z naturą spółki akcyjnej lub rozporu s charakterem akciové společnosti či
dobrymi obyczajami.
obvyklými zvyklostmi.
Firma spółki może być obrana dowolnie; powinna Název společnosti je libovolný; je jen důležité,
zawierać dodatkowe oznaczenie "spółka akcyjna". aby obsahoval dodatečné označení „akciová
Dopuszczalne jest używanie w obrocie skrótu společnost”. Je povoleno používání zkratky
"S.A.".
"A.S.".
Do powstania spółki akcyjnej wymaga się:
Ke vzniku akciové společnosti je nutné:


zawiązania spółki, w tym podpisania
•
založení
společnosti,
které
podepsání
statutu
statutu przez założycieli – zawiązanie
podmiňuje
spółki
všemi zakladateli – k založení
następuje
z
chwila
objęcia
wszystkich akcji;
společnosti dochází ve chvíli
wniesienia przez akcjonariuszy wkładów
rozdělení veškerých akcií
na pokrycie całego kapitału zakładowego;
•
vložení akcionáři
veškerých

ustanowienia zarządu i rady nadzorczej;
vkladů

wpisu do rejestru.
základního kapitálu
•
powinno zawierać:
•
firmę, siedzibę i adres spółki albo adres Návrh
do doręczeń;
przedmiot działalności spółki;

wysokość kapitału zakładowego, liczbę i
k
•
název, sídlo a adresu společnosti
wysokość kapitału docelowego, jeżeli
•
výši základního kapitálu, počet a
jmenovitou hodnotu akcií
liczbę akcji uprzywilejowanych i rodzaj
•
jaka
zakładowego
została
część
kapitału
pokryta
przed
i
imiona
jeżeli
obsahuje takový zápis
•
•
-
počet privilegovaných akcií
a
członków
wnoszą
zmínku o částečném splacení
základního kapitálu v době před
rady
registrací společnosti
•
akcjonariusze
pokud statut
druh privilegia
nazwiska i imiona członków zarządu oraz
nazwiska
hodnotu kapitálu schváleného na
určité období
wzmiankę,
niepieniężne
wkłady
zaznaczenie
czas trwania spółki, jeżeli jest oznaczony;
příjmení
a
představenstva
tej
okoliczności;

u
předmět činnosti společnosti
nadzorczej;

společnosti
•
sposób reprezentowania spółki;

akciové
wartość nominalną akcji;
zarejestrowaniem;

a
nebo korespondenční adresu
uprzywilejowania;

představenstva
zápis v rejstříku
registraci
statut to przewiduje;

krytí
rejstříkového soudu musí obsahovat:


jmenování
ke
dozorčí rady
Zgłoszenie spółki akcyjnej do sądu rejestrowego

nutných
jména
a
členů
způsob
zastupování společnosti
•
příjmení a jména členů dozorčí
rady
2015-12-4


jeżeli statut wskazuje pismo przeznaczone
zápis o nepeněžitém vkladu
•
do ogłoszeń spółki - oznaczenie tego
akcionářů do společnosti - pokud
pisma;
existuje
jeżeli
statut
uprawnień
przewiduje
przyznanie
osobistych
•
określonym
pokud je tato stanovena
akcjonariuszom lub tytuły uczestnictwa w
dochodach
lub
majątku
•
spółki
to vyžaduje společenská smlouva
•
okoliczności.
některých akcionářů, podílu na zisku
nebo
statut;

akty notarialne o zawiązaniu spółki i
oświadczenie
wszystkich
członków
•
stanovy (statut)
zarządu, że wymagane statutem wpłaty na
•
notářský
dokonane zgodnie z prawem;
majetku
pokud jsou
zápis
o
vzniku
společnosti a přerozdělení akcií
prohlášení
•
všech
členů
potwierdzony przez bank lub firmę
představenstva o splacené hodnotě akcií a
inwestycyjną dowód wpłaty na akcje,
nepeněžitých
dokonanej
zákonem stanovených pravidel
na
rachunek
spółki
w
organizacji; w przypadku gdy statut
przewiduje
pokrycie
wszystkich
splacení
převodem
członków
jest
zapewnione
zgodnie
stanoveno
z
potvrzený
akcií,
které
se
uskutečnilo
na
účet
společnosti
v
krytí
základního
kapitálu
třeba přiložit prohlášení všech členů
roku od zarejestrowania spółki;
stwierdzający
doklad
a
nepeněžitým vkladem po její registraci, je
postanowieniami statutu przed upływem
dokument
stanov
organizaci a v případě, že je ve statutu
zarządu, że wniesienie tych wkładów do
spółki
dle
bankou nebo investiční společnosti o
po dokonaniu rejestracji, należy dołączyć
oświadczenie
vkladů
průkazný
•
kapitału
zakładowego wkładami niepieniężnymi
představenstva, že je tento druh vkladu
ustanowienie
splacen v souladu s nařízeními shodnými
organów spółki z wyszczególnieniem ich
se statutem před dobou uplynutí jednoho
składu osobowego;
roku od registrace společnosti
zezwolenie lub dowód zatwierdzenia
•
statutu przez właściwy organ władzy
orgánů společnosti a jmenný seznam všech
publicznej, jeżeli są one wymagane do
členů každého orgánu
powstania spółki;

vlastnictví
K zapsání společnosti jsou nutné přílohy:
akcje oraz wkłady niepieniężne zostały

titulu
stanoveny statutem
objęciu akcji;

zmínku o osobních oprávněních
nesouvisejíího s akciemi


druh písemných ohlášek pokud
niewynikające z akcji - zaznaczenie tych
Do zgłoszenia spółki należy dołączyć:

dobu existence společnosti
oświadczenie
kapitału
o
•
wysokości
zakładowego,
złożył takie oświadczenie.
jeżeli
objętego
zarząd
doklad
potvrzující
jmenování
povolení ke vzniku společnosti
nebo doklad stvrzující schválení stanov
veřejnopravními orgány pokud je nutné
2015-12-4
Spółka
akcyjna
jest
podatnikiem
podatku
•
dochodowego od osób prawnych.
prohlášení o hodnotě základního kapitálu,
pokud je představenstvo učinilo
Podobnie jak w przypadku spółki z ograniczona Akciová společnost je poplatníkem ve smyslu
odpowiedzialnością, również w przypadku spółki daně z příjmu fyzických osob.
akcyjnej, Kodeks spółek handlowych zawiera Stejně jako je tomu v případě společnosti s
szczegółowe regulacje dotyczące:
ručením omezeným, Obchodní zákoník obsahuje

powstania spółki;

tworzenia kapitału zakładowego;
•
vzniku společnosti

akcji
•
tvorby základního kapitálu
•
akcií a práv s nima spojenýma (jejich
i
praw
pravidla týkající se akciových společností, a to:
z nich wynikających
(obejmowanie, rozporządzanie);

praw i obowiązków akcjonariuszy;

kapitału
zakładowego
vlastnictví a disponibility)
(podwyższanie,
obniżanie);

•
práv a povinnosti akcionářů
•
základního
organów spółki:
o
zarząd (kompetencje, skład),
o
rada nadzorcza,
o
walne
•
navýšení,
orgánů společnosti
◦
představenstva (pravomoci, složení)
zgromadzenie
◦
dozorčí rady
procedura
◦
valné hromady (pravomoci, postup
zwoływania, przebieg obrad),
stosunków
(jeho
snížení)
(kompetencje,

kapitálu
wewnętrznych
svolávání, průběh jednání)
spółki
•
vnitřních
vztahů
ve
společnosti
(uprawnienia mniejszości, przymusowy
(menšinových práv, nuceného výkupu a
wykup i odkup akcji);
odkupu akcií)

odpowiedzialności w spółce;
•
odpovědnosti ve společnosti

rozwiązywania i likwidacji spółki;
•
zrušení nebo likvidace společnosti

łączenia, podziału i przekształcania spółki
•
fúze, rozdělení nebo přeměny akciové
akcyjnej.
společnosti
POBOČKY A
ODDZIAŁY I
PRZEDSTAWICIELSTWA
PRZEDSIĘBIORSTW
ZAGRANICZNYCH
REZIDENCE ZAHARANIČNÍCH
SPOLEČNOSTI
Przedsiębiorcy zagraniczni, mogą tworzyć w
ramach
swojej
działalności
oddziały
Zahraniční
podnikatelé mohou pro svou
i obchodní a podnikatelskou činnost vytvářet
przedstawicielstwa na terytorium Rzeczpospolitej pobočky a rezidence na území Polska.
Polskiej.
Wymogi w zakresie oddziału przedsiębiorstwa:
Požadavky kladené na pobočku společnosti:
2015-12-4

wykonywanie działalności w ramach
oddziału
w
zakresie
działalności
przedmiotu
w
upoważnionej
oddziale
do
osoby

uzyskanie
do
rejestru

uskutečnění zápisu v rejstříku podnikatelů
předložené u rejstříkového soudu)
•
oddělené vedení účetnictví pro pobočku, a
Krajowego Rejestru Sądowego);
to v polském jazyce
prowadzenie
polského zákona o účetnictví
dla
oddziału
oddzielnej
rachunkowości w języku polskim zgodnie
z przepisami o rachunkowości;

pro pobočku je nutné jmenování pověřené
(zápis se uskutečňuje na základě žádosti
przedsiębiorców (wpis jest dokonywany
na podstawie wniosku złożonego do
używanie
do
oryginalnej
polski
nazwą
nutnost označení pobočky originálním
oddziału
právní formou přeložených do polského
przedsiębiorcy
jazyka s přidáním formulace "oddział w
zagranicznego wraz z przetłumaczoną na
język
•
a podle předpisů
názvem zahraničního subjektu i jeho
oznaczenia
nazwy
činnosti
společnosti
•
wpisu
předmětem
osoby k vystupování jménem zahraniční
reprezentowania
przedsiębiorcy;
vymezeno
zahraničního podnikatelského subjektu
•
ustanowienie
provozování činnosti zahraniční pobočky
je
przedsiębiorcy
zagranicznego;

•
formy
Polsce".
prawnej
przedsiębiorcy oraz dodaniem wyrazów Zahraniční podnikatelé mají taky možnost tvoření
"oddział w Polsce".
rezidencí v Polsku. Ovšem rozsah působnosti
této formy podnikání je možný v mnohem
Przedsiębiorcy zagraniczni mogą również tworzyć menším měřítku, než je tomu u pobočky nebo
przedstawicielstwa na terytorium Rzeczpospolitej závodu. Rozsah činnosti rezidence
zahrnuje
Polskiej. Zakres działalności w ramach tej formy pouze provádění reklamních a propagačních
jest
znacznie
węższy
niż
oddziału
czy činností pro zahraniční subjekt. Vznik rezidence
utworzonego przedsiębiorstwa. Zakres działania vyžaduje zápis v Registru rezidencí zahraničních
przedstawicielstwa może bowiem obejmować subjektů, který dále uvádíme jako registr
wyłącznie prowadzenie działalności w zakresie rezidencí,
který
je
veden
u
ministerstva
reklamy i promocji przedsiębiorcy zagranicznego. příslušného odboru.
Utworzenie przedstawicielstwa wymaga wpisu do
rejestru
przedstawicielstw
zagranicznych,
zwanego
przedsiębiorców DAŇOVÁ PROBLEMATIKA
dalej
"rejestrem
przedstawicielstw", prowadzonego przez ministra V případě civilních společnosti, ať už se jedná o
właściwego do spraw gospodarki
veřejné, partnerské nebo komanditní společnosti,
nepodléhá dani z příjmu právnických osob celá
ZAGADNIENIA PODATKOWE
W
przypadku
partnerskich
spółek
i
cywilnych,
komandytowych
společnost, ale jednotliví společníci společnosti
jawnych,
podatkowi
dochodowemu podlegają poszczególni wspólnicy
2015-12-4
a nie spółka. W zależności od tego czy wspólnik
a to podle toho, zda podnikají jako fyzická
jest
podlega
nebo právnická osoba. Fyzické osoby jsou
opodatkowaniu na odpowiednich zasadach. Osoby
plátci daně z příjmu podle zákona o dani z
fizyczne podlegają opodatkowaniu na podstawie
příjmu fyzických osob ze dne 26.7. 1991.
osoba
fizyczną
czy
prawna
ustawy z 26 lipca 1991 r. o podatku dochodowym
od osób fizycznych.
Jinak
je
tomu
komanditních
v
případě
společností,
akciových
společností
s
Inaczej jest w przypadku spółki komandytowo –
ručením omezeným a akciových společností.
akcyjnej, z ograniczona odpowiedzialnością i
Každá tato společnost je daňovým poplatníkem
akcyjnej. Każda z tych spółek jest podatnikiem
dle
podatku dochodowego na zasadach określonych w
právnických osob z 15.2. 1992.
ustawie
z
15
lutego
1992
r.
o
předpisů
zákona
o
dani
z
příjmu
podatku
dochodowym od osób prawnych.
Na samém začátku je třeba říci, že v případě,
kdy je činnost prováděná v jiném státě než tam,
W uwagach wstępnych należy wskazać, iż w
kde se nachází sídlo společnosti, bydliště
przypadku prowadzenia działalności w innym
podnikatele nebo pokud se jedná o pobočku, je
kraju niż kraj siedziby lub zamieszkania lub za
důležité pokaždé provést rozbor faktických
pośrednictwem oddziału istotna jest każdorazowa
skutečností z hlediska smlouvy o zamezení
analiza stanu faktycznego z punktu widzenia
dvojího zdanění. Daňové důsledky se mohou
umów o unikaniu podwójnego opodatkowania.
rovněž líšit podle druhu příjmu (např. zisk
Konsekwencje podatkowe mogą być również
společnosti, zisk z námezdní práce, kapitálový
zróżnicowane
zisk – dividendy, licenční poplatky)
w
zależności
od
rodzaju
dochodu/przychodu (np. zyski przedsiębiorstwa,
dochody z pracy najemnej, zyski z kapitałów –
dywidendy, należności licencyjne)
PODATEK DOCHODOWY OD OSÓB
FIZYCZNYCH
DAŇ Z PŘÍJMU FYZICKÝCH OSOB
Zasadniczo przedsiębiorcy uzyskujący dochody z Podnikatelé, kteří získávají příjmy díky své
działalności gospodarczej są opodatkowani według vlastní podnikatelské činnosti, ve většině případů
skali podatkowej, tzn. stawką podatku uzależnioną podléhají zdanění daňovou sazbou. Sazba daně
od wysokości ich dochodów. W polskim systemie se určuje podle výše hodnoty jejich příjmu. V
prawnym obowiązuje skala dwustopniowa ze polském právním systému se používá dvojí
stawkami podatkowymi w wysokości 18 i 32 % stupnice s daňovou sazbou 18 % a 32 %, limit
przy progu podatkowym 58 528 zł. Mogą jednak pro příjem činí 58 528 PLN. Podnikatelé si
wybrać inny sposób opodatkowania. Dostępne są ovšem mohou vybrat i jiný způsob zdanění.
Existují tři druhy daně:
trzy formy:

podatek
liniowy
–
który
oznacza
rozliczanie się z podatku dochodowego z
•
lineární daň – tato daň se vyznačuje
2015-12-4
zastosowaniem 19 %stawki podatku.
19 % sazbou. Danění tímto způsobem
Opodatkowanie
pozbawia
prawa
przychodu

w
ten
do
sposób
nie
nezbavuje daňového poplatníka práva k
odliczenia
od
využití možnosti odečtu od výnosů z
kosztów
uzyskania
činnosti
vztahujících
se
k
przychodów, na zasadach ogólnych;
získávání příjmů z podnikatelské činnosti
ryczałt ewidencjonowany –w zależności
jak to umožňují obecné podmínky.
od
rodzaju
działalności
mają
•
evidovaná paušální částka – u tohoto
zastosowanie stawki podatku: 20%, 17%,
druhu zdanění se používá hodnota sazby
8,5%, 5,5%, 3%, ustawa ogranicza także
daně podle druhu činnosti: 20%, 17%,
enumeratywnie katalog działalności, które
8,5%, 5,5% nebo 3%, přitom zákon
mogą
stanovuje uzavřený seznam činnosti, které
korzystać
z
tego
typu
opodatkowania;

nákladů
karta
je možno danit tímto způsobem
podatkowa
niektórych
w
rodzajów
odniesieniu
do
przychodów
z
•
daňová karta pro některé druhy příjmů z
podnikatelské činnosti
działalności gospodarczej.
Daňovi poplatníci provádějí výpočet příjmů z
Podatnicy
ustalają
prowadzonej
zależności
od
wysokość
dochodu
działalności
gospodarczej
formy,
i
zakresu
z podnikatelské činnosti podle příslušných zákonů
w a pravidel určených dle způsobu provádění,
rozmiaru rozsahu a objemu prováděné činnosti buďto na
prowadzonej działalności na podstawie ksiąg základě účetních knih (podvojné účetnictví),
rachunkowych, ksiąg podatkowych lub ewidencji. daňových knih (daňová evidence) nebo ostatní
Jedyny wyjątek stanowią podatnicy rozliczający evidence
(např.
zdanění
paušalní
částkou).
się na podstawie karty podatkowej – podatnicy ci Jedinou výjimku tvoří daňovi poplatníci, kteří
są zwolnienie od obowiązku prowadzenia ksiąg, provádějí vyúčtování dle daňové karty. Pro ně
składania zeznań podatkowych oraz wpłacania platí osvobození z povinnosti vedení účetnictví,
zaliczek na podatek dochodowy.
předkládaní daňového přiznání a placení záloh na
daň z příjmu.
Obowiązek prowadzenia ksiąg rachunkowych
spoczywa
na
osobach
fizycznych,
spółkach Povinnost vedení účetnictví mají fyzické osoby,
cywilnych osób fizycznych, spółkach jawnych civilní společnosti fyzických osob, veřejné
osób fizycznych, spółkach partnerskich jeżeli ich společnosti
fyzických
osob
a
partnerské
przychody netto (bez podatku VAT) ze sprzedaży společnosti pokud se jejich čistý příjem (bez
towarów, produktów i operacji finansowych za DPH) z prodeje zboží, výrobků nebo finančních
poprzedni rok obrotowy wyniosły co najmniej operací za předešlé účetní období pohyboval v
równowartość w walucie polskiej 1 200 000 euro. přepočtu na PLN v minimální hodnotě 1200000
Podmioty te mogą jednak rozliczać się na EUR. Tyto subjekty mohou provádět výpočet
podstawie ksiąg rachunkowych, nawet pomimo daňové povinnosti na základě účetnictví taky v
niższych
przychodów,
pod
warunkiem případě mají-li příjem nižší, ovšem musí o této
powiadomienia o tym przed rozpoczęciem roku
způsobem výpočítávání daně z příjmu
skutečnosti informovat finanční úřad už v době
před zahájením daňového období.
2015-12-4
podatkowego naczelnika urzędu skarbowego. Z
Pro komanditní a akciové komanditní společnosti
kolei spółki: komandytowa i komandytowo platí, že se daně vykazují na základě účetnictví
akcyjna
rozliczają
rachunkowych
się
bez
na
podstawie
względu
na
ksiąg bez ohledu na výši hodnoty dosažených příjmů.
wysokość
osiąganych przychodów.
V případě provádění podnikatelské činnosti
formou osobní společnosti prohlášení o volbě
W
przypadku
prowadzonej
w
działalności
formie
gospodarczej způsobu zdanění zasílá každý společník sám
spółki
osobowej jednotlivě dle příslušnosti k finančnímu úřadu
zawiadomienie o wyborze formy opodatkowania podle místa bydliště.
składają
wszyscy
wspólnicy do
właściwego
naczelnika urzędu skarbowego według miejsca
zamieszkania każdego z nich.
DAŇ Z PŘÍJMU PRÁVNICKÝCH OSOB
PODATEK DOCHODOWY OD OSÓB
PRAWNYCH
V souladu se zákonem o dani z příjmu
právických osob této dani podléhají:
Zgodnie z ustawą o podatku dochodowym od osób
prawnych, podatkowi temu podlegają:

osoby prawne;

spółki kapitałowe w organizacji;

jednostki
organizacyjne
•
právnické osoby
•
kapitálové společnosti v organizaci
•
organizační
niemających osobowości prawnej (spółka
jawna,
partnerska
právní
•
lub
•
zarząd
na
akciové komanditní společnosti, které
společnosti, které zde nemají právní
zákony tohoto státu podléhají právnímu
řádu
mające siedzibę lub zarząd w innym
cizího státu a dani podléhá celý
příjem v tomto státě bez ohledu na místo,
państwie, jeżeli zgodnie z przepisami
są traktowane jak osoby prawne i
veřejné,
jiném státě pokud v souladu s daňovými
spółki niemające osobowości prawnej
prawa podatkowego tego innego państwa
(civilní,
subjektivitu, ale mají sídlo nebo správu v
terytorium
Rzeczpospolitej Polskiej;

subjektivity
mají sídlo nebo správu na území Polska
spółki komandytowo – akcyjne mające
siedzibę
právní
partnerské a komanditní společnosti)
i
komandytowa);

bez
subjektivity s výjimkou společností bez
niemające
osobowości prawnej z wyjątkiem spółek
cywilna,
jednotky
kde došlo k jeho dosažení
•
daňové kapitálové skupiny
podlegają w tym państwie opodatkowaniu
od całości swoich dochodów bez względu
na miejsce ich osiągania;

podatkowe grupy kapitałowe.
Należy wskazać, iż zgodnie z nieograniczonym
obowiązkiem podatkowym, podatnicy, jeżeli mają
Je třeba říci, že v souladu s neomezenou daňovou
povinností, daňovi poplatníci, kteří mají sídlo
2015-12-4
siedzibę lub zarząd na terytorium Rzeczypospolitej
nebo správu na území Polska, podléhají
Polskiej, podlegają obowiązkowi podatkowemu od
daňové povinnosti z veškerých svých
całości swoich dochodów, bez względu na miejsce
příjmů bez ohledu na místo, kde dochází
ich osiągania. Z kolei ograniczony obowiązek
k
podatkowy polega na tym, iż podatnicy, jeżeli nie
povinnost
mają na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej
poplatníky, kteří nemají na území Polska
siedziby lub zarządu, podlegają obowiązkowi
sídlo ani správu, že podléhají zdanění v
podatkowemu tylko od dochodów, które osiągają
tomto státě pouźe z výše hodnoty příjmu
na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
dosaženého pouze na tomto území.
Podstawowym
obowiązkiem
znamená
pro
daňové
jest
Základní povinností každého poplatníka
prowadzenie ewidencji rachunkowej, zgodnie z
je vedení účetnictví v souladu se zákonem
przepisami
(oraz
o účetnictví (a prováděcím řízením) tak,
w
sposób
aby došlo ke správnému vykazování
wysokości
dochodu
hodnoty hospodářského výsledku (zisku
(straty), podstawy opodatkowania i wysokości
nebo ztráty), základu daně a splatné daně
należnego podatku za rok podatkowy, a także do
za příslušné daňové období, a taky ke
uwzględnienia w ewidencji środków trwałych oraz
správnému způsobu evidování základních
wartości niematerialnych i prawnych informacji
prostředků, hodnot nemateriální povahy a
niezbędnych do obliczenia wysokości odpisów
právního charakteru, což je nezbytné ke
amortyzacyjnych.
správnému
ustawy
rozporządzeń
zapewniający
o
podatników
jejich dosažení. Omezená daňová
rachunkowości
wykonawczych),
określenie
výpočtu
opotřebení
(amortizace) a následně odpisů.
Podstawowa
Wypłata
stawka
podatku
wynosi
dla
wspólników
dywidendy
19%.
–
Základní sazba daně je 19 %. Výplata
dividend společníkům– komplementářům,
komplementariuszy, wspólników spółki z o.o.,
společníkům ve společnosti
akcjonariuszy opodatkowana jest odrębnie stawką
akcionářům se daní zvlášť, a to opět
19%. Dochodów tych nie łączy się z dochodami
sazbou
opodatkowanymi na zasadach ogólnych.
nepřipočítávají k příjmům daněným dle
19
%.
Tyto
s r.o. a
příjmy
se
obecných pravidel.
Przychody podatników nie posiadających na
terytorium Rzeczypospolitej Polskie siedziby lub
Příjmy
zarządu:
nemají sídlo nebo správu na území

z odsetek, z praw autorskich lub praw
Polska:
pokrewnych,
•
z
praw
do
projektów
daňových
z
úroků,
poplatníků,
autorských
kteří
nebo
wynalazczych, znaków towarowych i
příbuzných práv, práv k vynálezům, k
wzorów zdobniczych, w tym również ze
ochranné známce a k průmyslovým
sprzedaży tych praw, z należności za
vzorům i jejich prodeji, z poskytnutí
udostępnienie tajemnicy receptury lub
tajemství receptury nebo poskytnutí práv
procesu produkcyjnego, za użytkowanie
k využívání buď zpřístupnění
lub prawo do użytkowania urządzenia
2015-12-4
przemysłowego, w tym także środka transportu,
výrobního a technologického postupu,
urządzenia
práva
handlowego
informacje
lub
naukowego,
związane
doświadczeniem
w
ze
dziedzinie
za
průmyslového
zařízení včetně dopravních prostředků,
przemysłowej,
zařízení pro vědecké nebo obchodní
účely, právo k informacím získaným
z opłat za świadczone usługi w zakresie
díky zkušenostem na poli průmyslu,
działalności widowiskowej, rozrywkowej
obchodu nebo vědy (know-how)
lub sportowej, wykonywanej przez osoby
•
prawne mające siedzibę za granicą,
oboru živého umění, zábavy a sportu,
organizowanej za pośrednictwem osób
které
fizycznych
prawnych
osoba a které zprostředkovává fyzická
prowadzących działalność w zakresie
nebo právnická osoba, provádějící svoji
imprez artystycznych, rozrywkowych lub
vlastní podnikatelskou činnost v oboru
sportowych
organizace uměleckých, zábavných nebo
lub
osób
na
terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej;

využívání
zdobytym
handlowej lub naukowej (know-how);

k
z
tytułu
świadczeń:
księgowych,
badania
prawnych,
usług
z odměny za poskytnutí služby v
provádí
zahraniční
právnická
sportovních události na území Polska.
doradczych,
rynku,
•
poskytování služeb jako jsou:
usług
poradenské nebo účetní služby, průzkum
reklamowych,
trhu, právní služby, reklamní služby,
zarządzania i kontroli, przetwarzania
zpracování
danych, usług rekrutacji pracowników i
náborem zaměstnanců nebo personálu,
pozyskiwania
plnění záruky, ručení a kauce za služby
personelu,
gwarancji
i
poręczeń oraz świadczeń o podobnym
charakterze;
INNE PODATKI
služby
spojené
s
podobného charakteru.
–
- są objęte stawką podatkową w wysokości 20%.
dat,
ke zdanění těchto příjmů se používá sazbu
ve výši 20 %.
OSTATNÍ DANĚ
Spółki jako podmioty prowadzące działalność Společnosti coby subjekty,
které provádějí
gospodarczą, zarówno osobowe jak i kapitałowe są hospodářskou činnost, ať už jsou to společnosti
również podatnikami innych podatków i danin osobní nebo kapitálové, se stávají daňovými
publicznych.
poplatníky taky pro účely jiných daní a podléhají
povinnosti odvodů veřejných dávek.
Zgodnie z ustawą z 11 marca 2004 r. o podatku od V souladu se zákonem o DPH z 11. března 2004
towarów i usług podatnikami tego podatku są se stávají poplatníky ve smyslu této daně
osoby prawne, jednostki organizacyjne niemające právncké osoby, organizační jednotky bez právní
osobowości
wykonujące
prawnej
oraz
samodzielnie
osoby
fizyczne, subjektivity a fyzické osoby, které provádějí
działalność samostatnou výdělečnou činnost, a to bez ohledu
gospodarczą, bez względu na cel lub rezultat takiej na cíl nebo výsledek této činnosti.
2015-12-4
działalności. Działalność gospodarcza obejmuje Ekonomická aktivita zahrnuje veškerou činnost
wszelką działalność producentów, handlowców prováděnou výrobci, obchodníky, poskytovateli
lub
usługodawców,
w
tym
podmiotów služeb, subjekty založenými za účelem
pozyskujących zasoby naturalne oraz rolników, a dobývání přírodních zdrojů, rolníky, a taky
także działalność osób wykonujących wolne činnost osob provozujících svobodné zaměstnání.
zawody. Działalność gospodarcza obejmuje w Hospodářská podnikatelská činnost zahrnuje
szczególności
czynności
wykorzystywaniu
polegające
towarów
na hlavně aktivity, které využívají změnu stavu
lub
wartości hodnoty zboží nebo hodnoty hodnot nemateriální
niematerialnych i prawnych w sposób ciągły dla povahy nebo právniho charakteru pro svou
celów zarobkowych. Podatnikiem podatku VAT výdělečnou činnost. Daňovým poplatníkem z
hlediska DPH se stává taky civilní společnost.
jest także spółka cywilna.
Stawki podatku VAT wynoszą w zależności od Sazby DPH jsou stanoveny podle druhu
zboží: 0 %, 5 %, 8 % nebo 23 %.
rodzaju towaru: 0%, 5%, 8% lub 23%.
W przypadku kiedy spółka będzie strona umowy V případě, kdy je společnost stranou ve smlouvě
cywilnoprawnej wymienionej w ustawie z 9 vztahující se k občanským záležitostem
września 2000 r. o podatku od czynności vyjmenovaných zákonem o dani z občanských
cywilnoprawnych
umowa
(m.in.
pożyczki,
zamiana, záležitostí (např. smlouva o prodeji, výměně,
ustanowienie smlouva o půjčce, darování, hypotéční smlouva,
sprzedaż,
darowizny,
hipoteki, depozytu) będzie podatnikiem tego smlouva o depozitu) ze dne 9. 9. 2000, stává se
daňovým poplatníkem ve smyslu této daně. Výše
podatku, którego wysokość wyrażona procentowa
hodnoty této daně v procentuálním vyjádření (od
(od 0,1 – 2 %) jest uzależniona od rodzaju
0,1 – 2 %) závisí na druhu činnosti a hodnotě
czynności i wartości rzeczy lub prawa będącego
věcí nebo práv, které jsou předmětem smlouvy.
przedmiotem umowy.
Zgodnie z ustawą o podatkach i opłatach V souladu se zákonem o daních a místních
lokalnych, zarówno spółki kapitałowe (posiadające poplatcích se stávají stejně tak kapitálové
osobowość
prawną)
nieposiadające
jak
i
osobowości
spółki
osobowe
prawnej
są
podatnikami podatku od nieruchomości oraz od
środków transportu.
společnosti s právní subjektivitou jako osobní
společnosti, které nemají právní subjektivitu,
daňovými poplatníky ve smyslu daně z
nemovitosti a dopravních prostředků.

Podobné dokumenty