CLAP Activity 2 National Dish Cooking
Transkript
CLAP Activity 2 National Dish Cooking
CLAP Activity 2 National Dish Cooking - Czech (bread) dumplings, „Hairy dumplings“ – Eastern Bohemia potato dumplings and cabbage or sauerkraut and roast pork Vocabulary – preparation Ingrediences , foods, verbs, tools, sentence structures Foods: verbs: tools, dishes: potatoes chop /dice – nakrájet na kousky pot - hrnec flour – very fine, smooth– chop into cubes- nakrájet na lid - poklička hladká m. kostičky dish – nádoba, plech… all purpose flour- semi-coarse - pour – 1. nalít 2. nasypat saucepan – kastrol polohrubá serve – servírovat frying pan – pánev na smažení wholemeal f. – celozrnná lay on …. klást, pokládat někam bowl - mísa hrubá m. coarse f. add – přidat, přisypat, chopping board – prkénko eggs přimíchat… rolling pin – váleček salt stir – míchat grater – struhadlo water slice st – nakrájet na plátky coarse g. – hrubé struhadlo yeast - kvasnice grate – strouhat fine g – jemné struhadlo leaven /levǝn/ - kvásek grind – mlet (něco) strainer – cedník bread, buns,rolls – rohlíky, ground - mletý steamer – pařáček housky, bílé pečivo pinch – přidat špetku … knife, fork, spoon, pork – vepřové maso scramble – rozkvrdlat cutlery – příbor leg – kýta (maso) blend – mixovat peeler – škrabka neck – krkovice (maso) dip – ponořit ladle – sběračka dough /dǝu/ těsto (tužší) season – kořenit stirring spoon – vařečka batter - řídké (tekuté) těsto preheat – předehřát, Czech dumplings mash – rozmačkat cooker - vařič or bread dumplings roll – vyválet (válečkem) stove – sporák (vařič) little dumplings – šišky strain – přesypat přes síto oven – trouba gnochi – šišky, noky knead /ni:d/– hníst (těsto) hot plate – plotýnka loaf – šiška , bochník break 2 eggs… rozklepnout chopping board – prkénko onion – cibule vejce oven glove/mitt – chňapka cabbage – zelí (i kapusta) boil – vařit (ve vodě) pot holders - čtvercové malé cabbage stalk – košťál roast – péci (maso) chňapky thin noodles – tenké nudličky bake – péci (něco z těsta) whisk - metla sauerkraut - kysané zelí stew – dusit beater - šlehač roux /ru:/- jíška simmer – nechat mírně vařit fat – tuk sauté – zprudka opéci oil cut out – vykrajovat lard - sádlo wring out – ždímat spice– koření (nepočit.) squeeze – zmáčknout spices (různé druhy k.) swell up, rise – vykynout cummin – kmín increase its volume zvětšit svůj tepid milk – vlažné mléko objem porce - portion thicken the dough, batter – zahustit těsto whisk, whip, beat – (na)šlehat I tis nice (je to dobré (na chuť.) tasty, delicious, How much of it?... litr, millilitr, 100 grams, spoonful, pinch… How long shall we boil it, let it in warmth…? For how many degrees shall we pre heat the oven? We are going to peel the potatoes, get a leaver ready. We are grating the potatoes on the fine gater. We have broken 2 eggs and added them into the bowl. The dough needs to swell, so we´ll leave it alone in warmth (teplo) In the recipe use imperative sentence: Peel potatoes, dice them and put into boiling water…
Podobné dokumenty
Vyjadřování množství
Have you got many potatoes? / We haven‘t got many
potatoes.
(otázka; záporná věta)
lunch - Barraca
Pressed sandwich, asparagus, tomato,
goat cheese, basil
Beef burger, manchego, bacon, pickled
onions, tomato, lettuce
Litosféra a astenosféra - Encyklopedie fyziky
kámen) (viz obr. 36). Materiál litosféry se chová jako pevná látka. Naproti tomu v hloubce více než
100 km je materiál pláště již pod takovým tlakem a při takové teplotě, že se z dlouhodobého
hledi...
PROJEKT NA ŘÍJEN - „ HALLOWEEN/DUŠIČKY “
ORGANIZACE : seznamujeme se s historií svátku (ČJ, ČT, PRV)
čteme pověst o Jackovi , jak přelstil čerta,
besedujeme o dodržování tradic v Anglii, USA,....(AJ)
porovnáváme s naším svátkem DUŠIČEK
vy...