El Gran Doctor Kakimon Persimon Velký doktor
Transkript
El Gran Doctor Kakimon Persimon Velký doktor
Velký doktor Kakimon Persimon El Gran Doctor Kakimon Persimon Pohádkový příběh o šlechetném Kakimonovi a princezně Klaudii Un cuento de hadas sobre el noble Kakimon y la princesa Klaudia „Princezna Klaudie je nemocná?!,“vykřikl Kakimon Persimon. „Rodino, připrav se na cestu, jedeme do Prahy!“ “¡¿La princesa Klaudia está enf erma?!” Gritó Kakimon Persimon. “Familia, prepárense para viajar, ¡Vamos a Praga!” Takhle začalo putování našeho milého Kakimona Persimona do české země. Así es como comenzó el viaje a las tierras checas de nuestro querido Kakimon Persimon. Že nevíte, kdo je Kakimon Persimon? A že neznáte ani jeho proslulou rodinu? Tak tedy pěkně od začátku. Kakimon Persimon je dobrosrdečný a statečný šlechtic španělského království. Vyrůstal ve Valencii, překrásné to krajině provoněné sluncem. Odtud pochází i jeho početná rodina. Mami-Kaki, T áta-Kakimon, Kaki-babí a mnoho kaki-tet a kaki-strýčků, sester a bratří a patří k nim i další kaki-příbuzní z Číny a Japonska! Kakimon Persimon je nejstarší z bratří, má nejvřelejší srdce a nejbaňatější břicho. Když Kakimon zasedne k obědu, dlouho nevstane od stolu, spořádá tolik jídla, co by stačilo pro celou vesnici! ¿No saben quién es Kakimon Persimon? Kakimon Persimon es un bondadoso y valiente noble del Reino de España. Se crió en Valencia, una región hermosa perf umada por el sol. De allí también proviene su numerosa f amila. Mami -Kaki, Papi-Kaki, Kaki- abu y muchos tíos, primos, hermanos y hermanas Kaki, y entre ellos se encuentran también otros parientes Kaki de ¡China y Japón! Kakimon Persimon es el mayor de los hermanos y es el que tiene el corazón más cálid o y la barriga más rotunda. Cuando Kakimon se sienta a comer, se queda en la mesa por mucho tiempo ¡y es tanta la comida que devora, que alcanzaría para todo un pueblo! Ale jídlo není pro Kakimona Persimon a zdaleka tak důležité jako jeho velké poslání. Kakimon věří, že může léčit, uzdravovat, a kurýrovat. Ano, Kakimon Persimon vždycky toužil být doktorem a rozhodl se, že to dokáže. Jen tak sám od sebe a hned teď! Jaképak zdržování se studiem knih! Neváhá an i minutu a vydává se na cestu třeba tisíc mil daleko, aby někoho zachránil. Kakimon moc rád zachraňuje. Opravdu. Pero para Kakimon Persimon, la comida no es tan importante como su gran misión. Kakimon cree que puede curar y sanar. Sí, Kakimon Persimon siempre quiso ser médico y decidió que lo lograría. Solo que por sí mismo y ahora mismo. ¡Para qué perder el tiempo con estudios y libros! Sin dudarlo ni un segundo, se embarca en un viaje de quizás mil k ilómetros para poder salvar a alguien. A Kakimon le gusta mucho salvar gente, en serio. Copyright © NK Translators s.r.o.: kvalitní překladatelské a tlumočnické služby ,[email protected], www.nk-translators.com „Do boje s bídnými tomaty!“, zavelí Kakimon Persimon a ze svého oranžového pláště vytáhne prak. I ostatní členové rodiny bojují. Čím? Přeci kaki-kuličkami! T ěmi pálí po rajčatech hlava nehlava. Ale vraťme se ke Kakimonovi a jeho uzdravování. “¡Luchemos contra los malvados tomates!” Llamó Kakimon Persimon, sacando de su capa naranja una honda. Los otros miembros de la f a milia también lucharon. ¿Con qué? ¡Con las kaki -bolitas, por supuesto! Con ellas le disparaban sin parar a los tomates. Pero volvamos mejor a las curaciones de Kakimon . „Krásná Claudie, princezna z pražského hradu je nemocná? Já ji vyléčím!“ , prohlásil Kakimon na začátku cesty a prohlásil to i před českým králem Václavem, který toho času v Praze panoval. „Vítám tě, doktore Kakimone Persimone. Douf ám, že mojí dceři dokážeš pomoci! Je bledá a hubená, chci znovu slyšet její smích“, dodal král a zavedl Kakimona do komn at princezny Klaudie. Když Kakimon spatřil princeznu, zvolal: „Vždyť je úplně bledá a hubená!““Ano, doktore Kakimone, ale stále krásná, že?“ pravil král přísně.“Ano, to je“, řekl Kakimon a při pohledu na princeznu se notně začervenal. A pak promluvila prin cezna..“T ak přeci už začněte s léčbou, pane doktore, jste dnes už desátý lékař a já bych si ráda odpočinula…“ Kakimon přestal na princeznu zírat a vytáhl ze svého kuf říku lahvičku rybího tuku a opět cibuli ( „Když zabrala na koně , co by nepomohla princezně! “řekl si Kakimon ). „Douf ala jsem, že používáte modernější metody, pane Kikimone“ , odf rkla princezna pohrdavě při pohledu na cibuli. To Kakimona dopálilo. „Jsem Kakimon Persimon ze španělské Valencie a……. “ “Ano, ano, tak přijďte raději zítra“, zívla princezna, „jsem velice unavená“. “¿La bella Klaudia, princesa del Castillo de Praga, está enf erma? ¡Yo la curaré!”, anunc ió Kakimon al inicio del viaje y lo anunció también f rente al rey checo Wenceslao, que en ese entonces reinaba en Praga. “Te doy la bienvenida, Doctor Kakimon Persimon. Espero que seas capaz de ayudar a mi hija. Está pálida y delgada y quiero volver a oír su risa”, dijo el rey y acompañó a Kakimon a los aposentos de la princesa Klaudia. Cuando Kakimon vio a a princesa dijo: “¡Pero si está tan delgada y pálida!”. “Así es, Doctor Kakimon, pero sigue siendo hermosa, ¿verdad?” Contestó el rey con orgullo. “Sí, es cierto,” respondió Kakimon y se ruborizó al mirar a la princesa. Entonces, la princesa dijo, “por f avor, Doctor, empiece ya con el tratamiento. Usted es ya el décimo doctor que ha venido hoy y a mí me gustaría descansar...” Kakimon dejó de mirar a la pr incesa y de su maletín sacó una botellita de aceite de pescado y también una cebolla (“Si esto f uncionó con el caballo, ¿por qué no con la princesa?” Se dijo a sí mis mo Kakimon). “Yo estaba esperando que usted emplearía métodos más modernos, Sr. Kakimon”, resopló la princesa con desdén al ver la cebolla. Esto hizo enojar a Kakimon. “Yo soy Kakimon Persimon, de Valencia, España y....” “Sí, sí, mejor venga mañana”, bostezó la princesa, “estoy muy cansada”. Copyright © NK Translators s.r.o.: kvalitní překladatelské a tlumočnické služby ,[email protected], www.nk-translators.com
Podobné dokumenty
5.3. Visito los trenes de ayer.
hacia los malvados.
—¿Para salvar debo
arrojar mi sonrisa
a las fauces de los verdugos?
¡No, no haré eso!
¡Mi sonrisa es tan joven!
¡Y no puede sobrellevar
una vergüenza tan aguda!—