SOCIÁLNÍ A ZDRAVOTNÍ POJIŠTĚNÍ PŘI PRÁCI V EU
Transkript
„Podpora podniků na dosah ruky“. SOCIÁLNÍ A ZDRAVOTNÍ POJIŠTĚNÍ PŘI PRÁCI V EU Sociální a zdravotní pojištění v EU vychází z Nařízení Rady EHS 1408/71 o koordinaci systému sociálního zabezpečení v novelizovaném znění. Nařízením se řídí 27 zemí EU, 3 země EHS a Švýcarsko. Platí 4 základní principy: 1. Použití právních předpisů jednoho státu - systém kolizních pravidel - cílem zamezení negativní či pozitivní kolize národních předpisů 2. Rovnost zacházení - zákaz přímé i nepřímé diskriminace na základě státní příslušnosti (povinnosti pojišťoven, stejné ceny pro cizince i domácí obyvatele) 3. Výplata dávek do ciziny - výplatu dávek nelze omezovat na území státu pojištění 4. Sčítání dob pojištění - při posuzování nároku nutno vzít v úvahu dobu pojištění dosaženou v jiném státě Nařízení se vztahuje na všechny osoby (občany krytých zemí), které byly alespoň po určitou dobu účastny systému sociálního zabezpečení kteréhokoliv členského státu a jejichž situace není omezena na jeden členský stát. Nařízení se použije v případě přeshraničního pohybu. Nemusí však jít o pracovní migraci, důvod pohybu přes hranice nerozhoduje. Není stanoveno, že by osoba musela podléhat právním předpisům přímo v okamžiku migrace. Sídlo zaměstnavatele nehraje pro uplatnění nařízení roli (ale nelze např. osobu zaměstnanou zaměstnavatelem ze 3. státu považovat za vyslanou do země EU a uplatnit tak čl. 14 nařízení 1408/71). Pravidla příslušnosti k právním předpisům: Princip lex loci laboris – až na výjimky osoba podléhá předpisům státu, na jehož území vykonává výdělečnou činnost. Některá konkrétní pravidla pro zvláštní situace souběhu činností: • osoba bydlící a pracující v jednom státě a pracující též ve druhém státě: je pojištěna ve státě bydliště • osoba bydlící v jednom státě a pracující pro jednu cizí firmu ve dvou různých zemích: je pojištěna ve státě sídla firmy • osoba bydlící v jednom státě a pracující pro dvě cizí firmy na území dvou různých jiných států: je pojištěna ve státě bydliště • osoba podnikající v jednom a zaměstnaná ve druhém státě: je pojištěna ve státě zaměstnání Enterprise Europe Network Liberec Tř. 1. Máje 97/25, 460 02 Liberec Tel.: +420 488 577 070, E-mail: [email protected] „Podpora podniků na dosah ruky“. • • • • osoba podnikající ve dvou státech (z nichž jeden je stát bydliště): je pojištěna ve státě bydliště osoba podnikající ve dvou státech (v žádném z nich nebydlí): je pojištěna ve státě, kde vykonává hlavní část aktivit osoba podnikající v ČR (nebo v jiném státě uvedeném v příloze VII nařízení) a zaměstnaná v jiném členském státě: je pojištěna v obou státech – z hlediska výše pojistného na ni musí být ve státě SVČ nahlíženo, jako by zde vykonávala i zaměstnání osoba, která přestane podléhat právním předpisům jednoho z členských států (ukončení výdělečné činnosti), podléhá výlučně právním předpisům státu bydliště Obecná pravidla: • Pojistné je hrazeno ze všech příjmů, které podléhají odvodům. • Pokud má být vybíráno pojistné od zahraničního zaměstnavatele, může se tento domluvit se zaměstnancem, aby si pojistné platil sám (může mu vyplácet celou mzdu, ze které si zaměstnanec pojistné odvede sám). O dohodě musí zaměstnavatel informovat příslušnou instituci. • Nároky od pracovníka odvozují i jeho nezaopatření rodinní příslušníci (podléhají stejné legislativě, jako jejich živitel). • Výjimky z principu lex loci laboris: vyslaní pracovníci nebo osoby, kterým byla příslušnými orgány udělena výjimka z příslušnosti k právním předpisům Pro správné určení situace migrujícího pracovníka je v mnoha ohledech klíčové určení státu bydliště. Bydliště je pojem komunitárního práva. Bydliště = místo, kde má osoba těžiště svých zájmů (nekryje se s trvalým pobytem ve smyslu českých předpisů). Bývá posuzována skutečná a očekávaná délka a nepřetržitost pohybu, místo bydliště rodinných příslušníků, vůle osoby, místo majetkových zájmů atd. Názorné příklady: Př.: Čech, který bere český i německý důchod a bydlí v ČR je českým pojištěncem. Př.: Portugalec beroucí portugalský a španělský důchod a bydlí v ČR je pojištěn v tom státě, ve kterém pracoval déle. Př.: Problematické bývá posuzování situace při práci ve Velké Británii – zde je záležitost posuzována tak, že kdo ve Velké Británii pracuje, ten zde i bydlí, a tedy by měl být britským pojištěncem. Informace uvedené ve factsheetu byly získány ze zdrojů Centra mezistátních úhrad. Aktuální informace o mezistátních smlouvách a právu EU: Centrum mezistátních úhrad www.cmu.cz Enterprise Europe Network Liberec Tř. 1. Máje 97/25, 460 02 Liberec Tel.: +420 488 577 070, E-mail: [email protected]
Podobné dokumenty
Zdravotní péče při pobytu ve státech EU, zemích - Top
• Pokud se v rámci svého aktivního života pohybujete mezi státy EU (například v jednom státě bydlíte a v druhém pracujete), měli byste podléhat právním předpisům o sociálním zabezpečení (být pojišt...
Průvodce zdravotní péče při pobytu ve státech
• Pokud se v rámci svého aktivního života pohybujete mezi státy EU (například v jednom státě bydlíte a v druhém pracujete), měli byste podléhat právním předpisům o sociálním zabezpečení (být pojišt...
Konvergence české ekonomiky v roce 2008
unie, Slovensko na 50%). Pozice ČR byla v té době 70% průměru EU 27.
ČR spolu se Slovinsko konvergovaly ve srovnání s Pobaltím pomaleji (změna
relativní pozice o 14,5%, resp. 10,8 p. b.), nejpomale...
žádost o poskytnutí pečovatelské služby
Žadatel i zástupce souhlasí s tím, že správce dat Český červený kříž Blansko, bude
shromažďovat, zpracovávat a uchovávat jejich osobní, event. citlivé údaje, uvedené ve všech
dokumentech, které sou...
pojištění bez hranic
Tuto zdravotní péči poskytuje český nositel zdravotního pojištění
podle českých právních předpisů a vyúčtovává je s AOK Bayern.
Českého nositele zdravotního pojištění v místě bydliště tedy
pověřuj...