zelenka • tůma - i
Transkript
zelenka • tůma - i
M U S I C F RO M E I G HTE E NTH- C E NTU RY P R AG U E ZELENKA • TŮMA FRANTIŠEK IGNÁC ANTONÍN TŮMA STABAT MATER JAN DISMAS ZELENKA SANCTUS – AGNUS DEI ZWV 34 & 36 SUB TUUM PRÆSIDIUM ZWV 157 COLLEGIUM 1704 VÁCLAV LUKS BOHEMIAN DISCIPLES OF JOHANN JOSEPH FUX ŽÁCI JOHANNA JOSEPHA FUXE Z ČESKÝCH ZEMÍ ZELENKA • TŮMA M U S I C F RO M E I G HTE E NTH- C E NTU RY P R AG U E FRANTIŠEK IGNÁC ANTONÍN TŮMA STABAT MATER JAN DISMAS ZELENKA SANCTUS – AGNUS DEI ZWV 34 & 36 SUB TUUM PRÆSIDIUM ZWV 157 COLLEGIUM 1704 VÁCLAV LUKS BOHEMIAN DISCIPLES OF JOHANN JOSEPH FUX ŽÁCI JOHANNA JOSEPHA FUXE Z ČESKÝCH ZEMÍ ZELENKA • TŮMA M U S I C F RO M E I G HTE E NTH- C E NTU RY P R AG U E FRANTIŠEK IGNÁC ANTONÍN TŮMA STABAT MATER JAN DISMAS ZELENKA SANCTUS – AGNUS DEI ZWV 34 & 36 SUB TUUM PRÆSIDIUM ZWV 157 COLLEGIUM 1704 VÁCLAV LUKS FRANTIŠEK IGNÁC ANTONÍN TŮMA (1704–1774) Stabat Mater in G minor / g moll 17:00 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Stabat Mater 2:05 O quam tristis 1:20 Quis est homo 1:29 Pro peccatis suæ gentis 1:08 Vidit suum 1:05 Eia Mater 1:02 Sancta Mater 1:57 Fac me tecum 1:37 Virgo virginum præclara 2:07 Christe, cum sit hinc exire 0:28 Quando corpus morietur 2:47 JOHANN GEORG ORSCHLER (1698–1767/70) Sonata in F for Two Violins and Basso continuo* 15:21 Sonáta in F pro dvoje housle a basso continuo 12 13 14 15 16 4 I. – 2:54 II. Allegro 4:02 III. Andante e sempre piano 2:41 IV. Allegro 3:41 V. Menuet 2:44 JAN DISMAS ZELENKA (1679–1745) 17 Sub tuum præsidium in G minor / g moll ZWV 157/1 2:56 Sanctus et Agnus Dei in D minor / d moll ZWV 36* 5:09 18 19 20 21 Sanctus 0:52 Benedictus 1:02 Osanna in excelsis 0:42 Agnus Dei 2:33 22 Sub tuum præsidium in C minor / c moll ZWV 157/2* 5:10 Sanctus et Agnus Dei ex Missa Nigra sum a 4 in G minor / g moll ZWV 34* 5:55 23 24 25 26 Sanctus 1:01 Benedictus 1:00 Osanna in excelsis 1:29 Agnus Dei 2:25 27 Sub tuum præsidium in D minor / d moll ZWV 157/3 3:16 * WORLD PREMIÈRE RECORDINGS 5 FRANTIŠEK IGNÁC ANTONÍN TŮMA (1704–1774) Stabat Mater in G minor / g moll 17:00 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Stabat Mater 2:05 O quam tristis 1:20 Quis est homo 1:29 Pro peccatis suæ gentis 1:08 Vidit suum 1:05 Eia Mater 1:02 Sancta Mater 1:57 Fac me tecum 1:37 Virgo virginum præclara 2:07 Christe, cum sit hinc exire 0:28 Quando corpus morietur 2:47 JOHANN GEORG ORSCHLER (1698–1767/70) Sonata in F for Two Violins and Basso continuo* 15:21 Sonáta in F pro dvoje housle a basso continuo 12 13 14 15 16 4 I. – 2:54 II. Allegro 4:02 III. Andante e sempre piano 2:41 IV. Allegro 3:41 V. Menuet 2:44 JAN DISMAS ZELENKA (1679–1745) 17 Sub tuum præsidium in G minor / g moll ZWV 157/1 2:56 Sanctus et Agnus Dei in D minor / d moll ZWV 36* 5:09 18 19 20 21 Sanctus 0:52 Benedictus 1:02 Osanna in excelsis 0:42 Agnus Dei 2:33 22 Sub tuum præsidium in C minor / c moll ZWV 157/2* 5:10 Sanctus et Agnus Dei ex Missa Nigra sum a 4 in G minor / g moll ZWV 34* 5:55 23 24 25 26 Sanctus 1:01 Benedictus 1:00 Osanna in excelsis 1:29 Agnus Dei 2:25 27 Sub tuum præsidium in D minor / d moll ZWV 157/3 3:16 * WORLD PREMIÈRE RECORDINGS 5 COLLEGIUM VOCALE 1704 (Zelenka, Tůma) Recorded at the Domovina Studio, Prague, November 8–10 and December 3, 2013. Nahráno 8. – 10. listopadu a 3. prosince 2013 v pražském studiu Domovina. Hana Blažíková soprano / soprán Kamila Mazalová, Marta Fadljevičová alto / alt Václav Čížek, Čeněk Svoboda tenor Tomáš Král, Jaromír Nosek bass / bas Recording director / hudební režie Jiří Gemrot Sound engineer / mistr zvuku Aleš Dvořák COLLEGIUM 1704 on period instruments / na dobové nástroje Producer / producent Matouš Vlčinský With special thanks to / zvláštní poděkování: Das Erbe deutscher Musik, Prof. Wolfgang Horn (Jan Dismas Zelenka, ZWV 34, 36) Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden (Johann Georg Orschler) Helena Zemanová, Jana Chytilová violin / housle (12–16) Libor Mašek cello / violoncello David Sinclair double-bass / kontrabas (1–11, 17–27) Pablo Kornfeld organ / varhanní pozitiv (1–11, 17–27) Václav Luks organ / varhanní pozitiv (12–16) Jan Krejča theorbo / theorba Funding for this project provided in part by the Ministry of Culture of the Czech Republic. Nahrávka vznikla za finanční podpory Ministerstva kultury České republiky. conductor / dirigent Václav Luks Editions / edice: In cooperation with the Department of Music History, Institute of Ethnology, Academy of Sciences of the Czech Republic / Ve spolupráci s Kabinetem hudební historie EU AV ČR, v. v. i. František Ignác Antonín Tůma Stabat Mater, ed. Jan Plavec, Supraphon, Praha 1985 Jan Dismas Zelenka Drei Vertonungen der Marienantiphon Sub tuum præsidium, ed. Thomas Kohlhase, Wolfgang Horn, Carus-Verlag, Stuttgart 1984. Sanctus et Agnus Dei ZWV 34, 36 ed. by Wolfgang Horn prepared on behalf and available from “Das Erbe deutscher Musik” / edice vypracovaná pro „Das Erbe deutscher Musik“ for details see / viz: www-edm.uni-regensburg.de Johann Georg Orschler transcribed by / přepis Václav Kapsa 6 7 COLLEGIUM VOCALE 1704 (Zelenka, Tůma) Recorded at the Domovina Studio, Prague, November 8–10 and December 3, 2013. Nahráno 8. – 10. listopadu a 3. prosince 2013 v pražském studiu Domovina. Hana Blažíková soprano / soprán Kamila Mazalová, Marta Fadljevičová alto / alt Václav Čížek, Čeněk Svoboda tenor Tomáš Král, Jaromír Nosek bass / bas Recording director / hudební režie Jiří Gemrot Sound engineer / mistr zvuku Aleš Dvořák COLLEGIUM 1704 on period instruments / na dobové nástroje Producer / producent Matouš Vlčinský With special thanks to / zvláštní poděkování: Das Erbe deutscher Musik, Prof. Wolfgang Horn (Jan Dismas Zelenka, ZWV 34, 36) Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden (Johann Georg Orschler) Helena Zemanová, Jana Chytilová violin / housle (12–16) Libor Mašek cello / violoncello David Sinclair double-bass / kontrabas (1–11, 17–27) Pablo Kornfeld organ / varhanní pozitiv (1–11, 17–27) Václav Luks organ / varhanní pozitiv (12–16) Jan Krejča theorbo / theorba Funding for this project provided in part by the Ministry of Culture of the Czech Republic. Nahrávka vznikla za finanční podpory Ministerstva kultury České republiky. conductor / dirigent Václav Luks Editions / edice: In cooperation with the Department of Music History, Institute of Ethnology, Academy of Sciences of the Czech Republic / Ve spolupráci s Kabinetem hudební historie EU AV ČR, v. v. i. František Ignác Antonín Tůma Stabat Mater, ed. Jan Plavec, Supraphon, Praha 1985 Jan Dismas Zelenka Drei Vertonungen der Marienantiphon Sub tuum præsidium, ed. Thomas Kohlhase, Wolfgang Horn, Carus-Verlag, Stuttgart 1984. Sanctus et Agnus Dei ZWV 34, 36 ed. by Wolfgang Horn prepared on behalf and available from “Das Erbe deutscher Musik” / edice vypracovaná pro „Das Erbe deutscher Musik“ for details see / viz: www-edm.uni-regensburg.de Johann Georg Orschler transcribed by / přepis Václav Kapsa 6 7 FUX’S DISCIPLES FROM THE CZECH LANDS The Austrian composer Johann Joseph Fux (ca 1660–1741) was among the greatest musical authorities of his time. From the beginning of the 18th century, he served at the court in Vienna, and from 1715 until the death of Charles VI in 1740 he was the Imperial Kapellmeister. It was one of the world’s highest musical positions at the time and Fux executed his job with due resolution and firmness: he was responsible for court musicians, decided about the fate of those interested in joining the Hofkapelle, while his compositions formed the sonic counterpart to the monumental presentation of imperial majesty in architecture and the fine arts. Yet even more far-reaching was Fux’s influence as a teacher and music theorist. He summed up his method in the book Gradus ad Parnassum, which was published in Latin in 1725 and soon translated into other languages, and as a textbook of composition and counterpoint was widely used throughout the 18th century and into the next. Fux taught numerous composers, among them several musicians hailing from the Czech lands. And it is them and their music, revealing the impact of the famous Imperial Kapellmeister, to whom this recording is dedicated. All three 8 composers featured on this CD were trained by Fux in Vienna, all of them ultimately worked and gained recognition beyond the Czech lands, while each of them maintained links with 18th-century Prague’s musical life. Fux’s Gradus ad Parnassum is conceived as a dialogue between a pupil and a teacher, with the pupil being none other than Fux himself, while the teacher, Aloysius, represents the celebrated Renaissance composer Giovanni Pierluigi da Palestrina. The work’s overarching objective is to teach students of composition how to distinguish between the essential and the nonessential, between rules and freedom, between that which remains and that which changes. The book’s core is the section devoted to the theory of counterpoint, compositional technique resting in the rules of leading parts. The teaching of Palestrina’s conception of counterpoint – defined by Fux, among others – whose generalised form possesses a timeless nature, is still one of the major disciplines of music education. In the Baroque era, however, the old style drawing upon late-Renaissance polyphony was still highly topical, especially in church music. Fux himself was a splendid master of counterpoint, applying in his compositions, fully in the spirit of the time, both the stile antico and the modern concertante style, and similarly combined inspirations arising from Italian and French music. Although above all his church music can be deemed conservative, it was widely performed and popular throughout Central Europe. When in 1734 the long-time Prague Cathedral Kapellmeister Kryštof Karel Gayer died, those applying for the vacant post included František Ignác Antonín Tůma (1704–1774). Yet the letter of recommendation from his employer, Count František Ferdinand Kinsky, arrived in Prague late, when the winner of the audition had already been chosen. Noteworthy, however, is the wording of the recommendation, in which the Count wrote that Tůma was “the only one capable hitherto of imitating the famous Imperial Kapellmeister Fuchs and working according to his principles”. At the time, Tůma was working for the fourth year in the services of Kinsky, the High Chancellor of Bohemia, yet he evidently settled down in Vienna sometime before 1729, when his living in the Austrian capital was first documented in written sources. Around that year, he also became Fux’s pupil, yet no further details of his training are known. Tůma was the son of an organist from Kostelec nad Orlicí and later on studied at the Jesuit college in Prague (where, in line with the tradition, he was also a chorister at the Minorite Church of St. James), and was a pupil of Bohuslav Matěj Černohorský. After he failed in his efforts to obtain the position of Kapellmeister in Prague, he stayed on in Vienna, where following the death of Charles VI he was appointed Kapellmeister to the dowager Empress Elisabeth Christina. Tůma’s relatively extensive oeuvre is scarcely available in editions and on recordings, still waiting to be discovered in full and processed. One of the few compositions of his to have been repeatedly published in modern times is the Stabat Mater in G minor, one of the bestknown of the composer’s several settings of the text. The preserved copies bear witness to the work’s popularity, which lasted well into the 19th century. One of the reasons was its form: the piece is only intended for a four-voice chorus and basso continuo, and is based on the stile antico principles, yet some of its passages already clearly reveal the stylistic transformation in progress and the nascent Classicism. Entirely in line with Fux’s teachings, Tůma succeeded in combining contrapuntal mastery with constraint and discipline within the scope of the composition’s individual sections, as well as homophonic movements in the Galant style. The two expressional poles alternating throughout the piece are represented by, for instance, the novel Eja Mater and the final extensive and masterful fugue Fac ut animæ donetur, in which two themes are brilliantly and totally naturally exposed. A matter of course is the sensitive employment of rhetorical figures, as well as the well-considered use of unusual harmonic techniques. All this affords the work a certain universality, which went a long way to securing its acceptability and vitality even after musical styles had changed. A few years before Tůma, Johann Joseph Fux had taught composition to the violinist and composer Johann Georg Orschler (also written 9 FUX’S DISCIPLES FROM THE CZECH LANDS The Austrian composer Johann Joseph Fux (ca 1660–1741) was among the greatest musical authorities of his time. From the beginning of the 18th century, he served at the court in Vienna, and from 1715 until the death of Charles VI in 1740 he was the Imperial Kapellmeister. It was one of the world’s highest musical positions at the time and Fux executed his job with due resolution and firmness: he was responsible for court musicians, decided about the fate of those interested in joining the Hofkapelle, while his compositions formed the sonic counterpart to the monumental presentation of imperial majesty in architecture and the fine arts. Yet even more far-reaching was Fux’s influence as a teacher and music theorist. He summed up his method in the book Gradus ad Parnassum, which was published in Latin in 1725 and soon translated into other languages, and as a textbook of composition and counterpoint was widely used throughout the 18th century and into the next. Fux taught numerous composers, among them several musicians hailing from the Czech lands. And it is them and their music, revealing the impact of the famous Imperial Kapellmeister, to whom this recording is dedicated. All three 8 composers featured on this CD were trained by Fux in Vienna, all of them ultimately worked and gained recognition beyond the Czech lands, while each of them maintained links with 18th-century Prague’s musical life. Fux’s Gradus ad Parnassum is conceived as a dialogue between a pupil and a teacher, with the pupil being none other than Fux himself, while the teacher, Aloysius, represents the celebrated Renaissance composer Giovanni Pierluigi da Palestrina. The work’s overarching objective is to teach students of composition how to distinguish between the essential and the nonessential, between rules and freedom, between that which remains and that which changes. The book’s core is the section devoted to the theory of counterpoint, compositional technique resting in the rules of leading parts. The teaching of Palestrina’s conception of counterpoint – defined by Fux, among others – whose generalised form possesses a timeless nature, is still one of the major disciplines of music education. In the Baroque era, however, the old style drawing upon late-Renaissance polyphony was still highly topical, especially in church music. Fux himself was a splendid master of counterpoint, applying in his compositions, fully in the spirit of the time, both the stile antico and the modern concertante style, and similarly combined inspirations arising from Italian and French music. Although above all his church music can be deemed conservative, it was widely performed and popular throughout Central Europe. When in 1734 the long-time Prague Cathedral Kapellmeister Kryštof Karel Gayer died, those applying for the vacant post included František Ignác Antonín Tůma (1704–1774). Yet the letter of recommendation from his employer, Count František Ferdinand Kinsky, arrived in Prague late, when the winner of the audition had already been chosen. Noteworthy, however, is the wording of the recommendation, in which the Count wrote that Tůma was “the only one capable hitherto of imitating the famous Imperial Kapellmeister Fuchs and working according to his principles”. At the time, Tůma was working for the fourth year in the services of Kinsky, the High Chancellor of Bohemia, yet he evidently settled down in Vienna sometime before 1729, when his living in the Austrian capital was first documented in written sources. Around that year, he also became Fux’s pupil, yet no further details of his training are known. Tůma was the son of an organist from Kostelec nad Orlicí and later on studied at the Jesuit college in Prague (where, in line with the tradition, he was also a chorister at the Minorite Church of St. James), and was a pupil of Bohuslav Matěj Černohorský. After he failed in his efforts to obtain the position of Kapellmeister in Prague, he stayed on in Vienna, where following the death of Charles VI he was appointed Kapellmeister to the dowager Empress Elisabeth Christina. Tůma’s relatively extensive oeuvre is scarcely available in editions and on recordings, still waiting to be discovered in full and processed. One of the few compositions of his to have been repeatedly published in modern times is the Stabat Mater in G minor, one of the bestknown of the composer’s several settings of the text. The preserved copies bear witness to the work’s popularity, which lasted well into the 19th century. One of the reasons was its form: the piece is only intended for a four-voice chorus and basso continuo, and is based on the stile antico principles, yet some of its passages already clearly reveal the stylistic transformation in progress and the nascent Classicism. Entirely in line with Fux’s teachings, Tůma succeeded in combining contrapuntal mastery with constraint and discipline within the scope of the composition’s individual sections, as well as homophonic movements in the Galant style. The two expressional poles alternating throughout the piece are represented by, for instance, the novel Eja Mater and the final extensive and masterful fugue Fac ut animæ donetur, in which two themes are brilliantly and totally naturally exposed. A matter of course is the sensitive employment of rhetorical figures, as well as the well-considered use of unusual harmonic techniques. All this affords the work a certain universality, which went a long way to securing its acceptability and vitality even after musical styles had changed. A few years before Tůma, Johann Joseph Fux had taught composition to the violinist and composer Johann Georg Orschler (also written 9 “Orsler”, 1698–1767/70), a native of Vratislav. Shortly after spending time in Vienna, it is documented that circa 1726 he lived in Prague, although later on he primarily worked in the services of music-loving clergy and secular aristocrats in Moravia, particularly the Collalto family in Brtnice, the Liechtensteins in Valtice, and Vienna. With two exceptions, merely instrumental pieces, whose authorship is not even certain, have been preserved from his oeuvre, which also includes oratorios. There is no doubt, however, that Orschler wrote the trio sonata featured on this recording since it was copied by the Dresden-based concert master Johann Georg Pisendel himself. The remarkable first movement in particular reveals an original spirit and significant compositional proficiency, bearing witness to Fux’s teaching. Besides this movement, Orschler also applied the difficult key of F minor in his second sonata, preserved in Dresden, which was included in one of the previous titles of this series (Musici da camera). If Tůma can rightly be considered Fux’s successor, the same cannot be said of Jan Dismas Zelenka (1679–1745), who was far more influenced by the Neapolitan style and up until his final works kept actively responding to the current stylistic tendencies. At the same time, he was indisputably one of Fux’s most gifted pupils; he was a great master of counterpoint and, when necessary, applied the stile antico in his pieces. By the way, it is owing to Zelenka that we have been informed of Fux’s training 10 methods far beyond the framework of his famous educational book. The personal effects of Zelenka’s that have been preserved in Dresden contain a music collection from the time of his studies in Vienna titled Collectaneorum musicorum libri quatuor, which comprises not only exercises in counterpoint but also, and most significantly, transcriptions of various masterpieces that evidently served as models. Accordingly, Zelenka has provided a document bearing witness to the subsequent phase of Fux’s tuition – after encompassing the most fundamental rules, the pupil’s training continued with studying exemplary masterworks, among which in Zelenka’s case a significant position is occupied by compositions of the Renaissance masters Cristóbal de Morales and the aforementioned Palestrina, as well as Girolamo Frescobaldi, Fux himself and other creators. For a number of reasons, we may assume that when it comes to the stile antico Zelenka was more inspired by Frescobaldi, whose music he made use of in the parody (imitation) technique in several cases, than the great Palestrina, even though he worked with the latter’s music in a similar manner too. The opportunity to compare the stile antico as presented by Zelenka and his Palestrina model is afforded to us in the Sanctus et Agnus Dei in D minor, ZWV 36. Whereas the Sanctus is Zelenka’s, the source of the music for the Agnus Dei is Palestrina’s Missa sine nomine (the parts Qui tollis and Kyrie II), which Zelenka marked in the score by means of inscribing the composer’s name: Praenestini. In the case of the Sanctus et Agnus Dei in G minor, ZWV 34, we can also deduce the source of its origination – evidently Zelenka’s completion of Palestrina’s Missa Nigra sum, of which merely the Kyrie, Gloria and Credo were available in Dresden. Moreover, Zelenka finished the remaining parts in the stile antico, also making use of Palestrina’s music, yet only in the second Agnus Dei, which is a parody of the Kyrie II from the respective Palestrina mass. Zelenka’s pieces written purely in the stile antico further include ten settings of the prayer Sub tuum præsidium, ZWV 157, the first three of which are featured on this recording. The precise time of the individual settings’ inception has not been determined, with the exception of the second, dated 1734. The existence of these pieces alone documents the deepening orientation of the Catholic Hofkirche in Dresden towards the model of the Vienna court, which was significantly influenced by Marie Josepha (Habsburg) of Austria, daughter of Emperor Joseph I, who married in Dresden the future Elector of Saxony and King of Poland Augustus III. In Vienna, the Sub tuum præsidium was always performed at the conclusion of Loreto Litanies during Saturday Marian Devotions or at other services. Zelenka’s compositions can be presumed to have had a similar assignment. This music was most likely heard from the choir loft of Dresden’s Hofkirche, performed in a large configuration with the instruments doubling colla parte the vocals, as indicated by the number of parts stated in an old catalogue of the local music collection. The timeless stile antico, however, is also magical owing to the fact that it works just as well when performed by a small vocal ensemble, which allows for the ingenious blending of lines of the individual voices to stand out to the full. Václav Kapsa 11 “Orsler”, 1698–1767/70), a native of Vratislav. Shortly after spending time in Vienna, it is documented that circa 1726 he lived in Prague, although later on he primarily worked in the services of music-loving clergy and secular aristocrats in Moravia, particularly the Collalto family in Brtnice, the Liechtensteins in Valtice, and Vienna. With two exceptions, merely instrumental pieces, whose authorship is not even certain, have been preserved from his oeuvre, which also includes oratorios. There is no doubt, however, that Orschler wrote the trio sonata featured on this recording since it was copied by the Dresden-based concert master Johann Georg Pisendel himself. The remarkable first movement in particular reveals an original spirit and significant compositional proficiency, bearing witness to Fux’s teaching. Besides this movement, Orschler also applied the difficult key of F minor in his second sonata, preserved in Dresden, which was included in one of the previous titles of this series (Musici da camera). If Tůma can rightly be considered Fux’s successor, the same cannot be said of Jan Dismas Zelenka (1679–1745), who was far more influenced by the Neapolitan style and up until his final works kept actively responding to the current stylistic tendencies. At the same time, he was indisputably one of Fux’s most gifted pupils; he was a great master of counterpoint and, when necessary, applied the stile antico in his pieces. By the way, it is owing to Zelenka that we have been informed of Fux’s training 10 methods far beyond the framework of his famous educational book. The personal effects of Zelenka’s that have been preserved in Dresden contain a music collection from the time of his studies in Vienna titled Collectaneorum musicorum libri quatuor, which comprises not only exercises in counterpoint but also, and most significantly, transcriptions of various masterpieces that evidently served as models. Accordingly, Zelenka has provided a document bearing witness to the subsequent phase of Fux’s tuition – after encompassing the most fundamental rules, the pupil’s training continued with studying exemplary masterworks, among which in Zelenka’s case a significant position is occupied by compositions of the Renaissance masters Cristóbal de Morales and the aforementioned Palestrina, as well as Girolamo Frescobaldi, Fux himself and other creators. For a number of reasons, we may assume that when it comes to the stile antico Zelenka was more inspired by Frescobaldi, whose music he made use of in the parody (imitation) technique in several cases, than the great Palestrina, even though he worked with the latter’s music in a similar manner too. The opportunity to compare the stile antico as presented by Zelenka and his Palestrina model is afforded to us in the Sanctus et Agnus Dei in D minor, ZWV 36. Whereas the Sanctus is Zelenka’s, the source of the music for the Agnus Dei is Palestrina’s Missa sine nomine (the parts Qui tollis and Kyrie II), which Zelenka marked in the score by means of inscribing the composer’s name: Praenestini. In the case of the Sanctus et Agnus Dei in G minor, ZWV 34, we can also deduce the source of its origination – evidently Zelenka’s completion of Palestrina’s Missa Nigra sum, of which merely the Kyrie, Gloria and Credo were available in Dresden. Moreover, Zelenka finished the remaining parts in the stile antico, also making use of Palestrina’s music, yet only in the second Agnus Dei, which is a parody of the Kyrie II from the respective Palestrina mass. Zelenka’s pieces written purely in the stile antico further include ten settings of the prayer Sub tuum præsidium, ZWV 157, the first three of which are featured on this recording. The precise time of the individual settings’ inception has not been determined, with the exception of the second, dated 1734. The existence of these pieces alone documents the deepening orientation of the Catholic Hofkirche in Dresden towards the model of the Vienna court, which was significantly influenced by Marie Josepha (Habsburg) of Austria, daughter of Emperor Joseph I, who married in Dresden the future Elector of Saxony and King of Poland Augustus III. In Vienna, the Sub tuum præsidium was always performed at the conclusion of Loreto Litanies during Saturday Marian Devotions or at other services. Zelenka’s compositions can be presumed to have had a similar assignment. This music was most likely heard from the choir loft of Dresden’s Hofkirche, performed in a large configuration with the instruments doubling colla parte the vocals, as indicated by the number of parts stated in an old catalogue of the local music collection. The timeless stile antico, however, is also magical owing to the fact that it works just as well when performed by a small vocal ensemble, which allows for the ingenious blending of lines of the individual voices to stand out to the full. Václav Kapsa 11 DIE SCHÜLER VON JOHANN JOSEPH FUX AUS DEN BÖHMISCHEN LÄNDERN Der österreichische Komponist Johann Joseph Fux (ca. 1660–1741) war eine der größten musikalischen Autoritäten seiner Zeit. Seit Anfang des 18. Jahrhunderts wirkte er am Wiener Hof, von 1715 bis zum Tode Karls VI. im Jahr 1740 bekleidete er das Amt des kaiserlichen Hofkapellmeisters. Es handelte sich um eines der höchsten musikalischen Ämter in der damaligen Welt, das Fux mit entsprechender Konsequenz und Entschiedenheit ausübte: In seinen Kompetenzbereich fielen die Hofmusiker und die zahlreichen Interessenten für offene Stellen in der Hofkapelle, und mit seinen Kompositionen schuf er das klangliche Äquivalent zur monumentalen Repräsentation der kaiserlichen Majestas in der Architektur und der bildenden Kunst. Noch weiter reichte sein Einfluss als Lehrer und Musiktheoretiker. Seine Methode fasste er in dem Werk Gradus ad Parnassum zusammen, das 1725 in lateinischer Sprache erschien, bald darauf in zahlreiche andere Sprachen übersetzt wurde und als Lehrbuch für Komposition und Kontrapunkt während des gesamten 18. Jahrhunderts und auch später nicht an Gewicht verlor. Bei Fux studierten zahlreiche Komponisten, und zu seinen Schülern zählten auch mehrere 12 Musiker aus den böhmischen Ländern. Ihnen und ihrer Musik, die das Studium bei dem berühmten kaiserlichen Kapellmeister verrät, ist die vorliegende Einspielung gewidmet. Alle drei hier zu hörenden Komponisten durchliefen ihre Schulung bei Fux in Wien und alle drei nahmen schließlich ihre Tätigkeit außerhalb der böhmischen Länder auf – zugleich verfügte jedoch jeder von ihnen über zahlreiche Verbindungen zur Musikstadt Prag im 18. Jahrhundert. Fux’ Lehrbuch ist als Gespräch zwischen Schüler und Lehrer konzipiert: Mit dem Schüler Joseph ist jedoch in Wirklichkeit niemand anderes als Fux selbst gemeint, während sich hinter dem Lehrer Aloysius der berühmte Renaissancekomponist Giovanni Pierluigi da Palestrina verbirgt. Das Werk setzt sich zum Ziel, die Adepten der Kompositionskunst die Unterscheidung zwischen dem Wesentlichen und dem Nebensächlichen, zwischen Gesetz und Freiheit, zwischen dem Bleibenden und dem sich Wandelnden zu lehren. Im Zentrum steht die Kontrapunktlehre, eine Kompositionslehre, die auf den Gesetzen der Stimmführung beruht. Bis heute ist die Lehre des „Palestrinischen Kontrapunkts“ – wie sie unter anderem gerade von Fux definiert wurde – eine der grundlegenden Disziplinen der musikalischen Bildung, die in ihrer allgemeinen Gestalt zeitlosen Charakter besitzt. In der Barockzeit war der alte, von der Polyphonie der Hochrenaissance ausgehende Stil jedoch besonders in der Sakralmusik noch lebendig. Fux war ein Meister des Kontrapunkts, der in seinen Werken ganz im Geist der Zeit sowohl den stile antico als auch den modernen konzertanten Stil verwendete und zudem Anregungen der italienischen wie der französischen Musik kombinierte. Obwohl man besonders sein kirchenmusikalisches Schaffen als konservativ bezeichnen darf, erfreute sich gerade dieser Teil seines Werks großer Beliebtheit und verbreitete sich in ganz Mitteleuropa. Als 1734 Christoph Karl Gayer, der langjährige Kapellmeister am Prager Veitsdom, verstarb, bewarb sich auf diesen Posten unter anderem auch František Ignác Antonín (Franz Ignaz Anton) Tůma (1704–1774) – jedoch erfolglos. Die Empfehlung seines damaligen Arbeitgebers Franz Ferdinand Graf Kinsky erreichte Prag zu spät, nachdem die Entscheidung bereits gefallen war. Sehr interessant ist die Argumentation jener Empfehlung, da der Graf über Tůma schrieb, er sei „bishero der eintzige gewesen, welcher den berühmten Kays. Capellen-Meister Fuchs zu imitiren, und nach dessen principiis zu arbeithen vermöget“. Tůma stand damals im vierten Jahr in den Diensten des böhmischen Oberstkanzlers Kinsky, aber in Wien hatte er sich auf jeden Fall bereits vor 1729 niedergelassen (damals ist sein dortiger Aufenthalt in den Quellen belegt). Zu dieser Zeit wurde er auch Schüler von Fux, jedoch sind die näheren Umstände seines Studiums ebenfalls nicht bekannt. Tůma stammte aus der Familie eines Organisten in Adlerkosteletz / Kostelec nad Orlicí und studierte später bei den Jesuiten in Prag, wo er der traditionellen Überlieferung nach auch Sänger in der Minoritenkirche St. Jakob und Schüler von Bohuslav Matěj Černohorský war. Nachdem seine Bemühungen um eine Rückkehr nach Prag gescheitert waren, blieb er in Wien, wo er schließlich nach dem Tod Karls VI. Kapellmeister der Kaiserinwitwe Elisabeth Christine wurde. Tůmas relativ umfangreiches Werk ist bis heute in Editionen und Einspielungen kaum zugänglich und wartet noch auf seine umfängliche Entdeckung und Bearbeitung. Eine der wenigen Werke, die in der Neuzeit wiederholt im Druck erschienen, ist das Stabat Mater g-Moll, das bereits zuvor zu den bekanntesten Vertonungen gehörte, die der Komponist von diesem Text schuf. Die überlieferten Abschriften belegen die bis weit in das 19. Jahrhundert anhaltende Popularität des Werks. Dafür war verständlicherweise die Ausgestaltung der Komposition verantwortlich: Sie ist nämlich nur für vierstimmigen Chor und Basso continuo bestimmt und basiert auf den Prinzipien des stile antico, obwohl sich in einigen Teilen bereits deutlich der Stilwandel und die aufkommende Klassik zeigen. Ganz im Geist der Fux’schen Lehre verband Tůma seine Meisterschaft des Kontrapunkts mit Maß und Disziplin in den einzelnen Abschnitten sowie mit homophonen Sätzen in ausgesprochen galantem Stil. Für diese beiden Ausdruckspole, die das gesamte Werk durchziehen, stehen beispielsweise das gänzlich neue Eja Mater und die abschließende umfangreiche, 13 DIE SCHÜLER VON JOHANN JOSEPH FUX AUS DEN BÖHMISCHEN LÄNDERN Der österreichische Komponist Johann Joseph Fux (ca. 1660–1741) war eine der größten musikalischen Autoritäten seiner Zeit. Seit Anfang des 18. Jahrhunderts wirkte er am Wiener Hof, von 1715 bis zum Tode Karls VI. im Jahr 1740 bekleidete er das Amt des kaiserlichen Hofkapellmeisters. Es handelte sich um eines der höchsten musikalischen Ämter in der damaligen Welt, das Fux mit entsprechender Konsequenz und Entschiedenheit ausübte: In seinen Kompetenzbereich fielen die Hofmusiker und die zahlreichen Interessenten für offene Stellen in der Hofkapelle, und mit seinen Kompositionen schuf er das klangliche Äquivalent zur monumentalen Repräsentation der kaiserlichen Majestas in der Architektur und der bildenden Kunst. Noch weiter reichte sein Einfluss als Lehrer und Musiktheoretiker. Seine Methode fasste er in dem Werk Gradus ad Parnassum zusammen, das 1725 in lateinischer Sprache erschien, bald darauf in zahlreiche andere Sprachen übersetzt wurde und als Lehrbuch für Komposition und Kontrapunkt während des gesamten 18. Jahrhunderts und auch später nicht an Gewicht verlor. Bei Fux studierten zahlreiche Komponisten, und zu seinen Schülern zählten auch mehrere 12 Musiker aus den böhmischen Ländern. Ihnen und ihrer Musik, die das Studium bei dem berühmten kaiserlichen Kapellmeister verrät, ist die vorliegende Einspielung gewidmet. Alle drei hier zu hörenden Komponisten durchliefen ihre Schulung bei Fux in Wien und alle drei nahmen schließlich ihre Tätigkeit außerhalb der böhmischen Länder auf – zugleich verfügte jedoch jeder von ihnen über zahlreiche Verbindungen zur Musikstadt Prag im 18. Jahrhundert. Fux’ Lehrbuch ist als Gespräch zwischen Schüler und Lehrer konzipiert: Mit dem Schüler Joseph ist jedoch in Wirklichkeit niemand anderes als Fux selbst gemeint, während sich hinter dem Lehrer Aloysius der berühmte Renaissancekomponist Giovanni Pierluigi da Palestrina verbirgt. Das Werk setzt sich zum Ziel, die Adepten der Kompositionskunst die Unterscheidung zwischen dem Wesentlichen und dem Nebensächlichen, zwischen Gesetz und Freiheit, zwischen dem Bleibenden und dem sich Wandelnden zu lehren. Im Zentrum steht die Kontrapunktlehre, eine Kompositionslehre, die auf den Gesetzen der Stimmführung beruht. Bis heute ist die Lehre des „Palestrinischen Kontrapunkts“ – wie sie unter anderem gerade von Fux definiert wurde – eine der grundlegenden Disziplinen der musikalischen Bildung, die in ihrer allgemeinen Gestalt zeitlosen Charakter besitzt. In der Barockzeit war der alte, von der Polyphonie der Hochrenaissance ausgehende Stil jedoch besonders in der Sakralmusik noch lebendig. Fux war ein Meister des Kontrapunkts, der in seinen Werken ganz im Geist der Zeit sowohl den stile antico als auch den modernen konzertanten Stil verwendete und zudem Anregungen der italienischen wie der französischen Musik kombinierte. Obwohl man besonders sein kirchenmusikalisches Schaffen als konservativ bezeichnen darf, erfreute sich gerade dieser Teil seines Werks großer Beliebtheit und verbreitete sich in ganz Mitteleuropa. Als 1734 Christoph Karl Gayer, der langjährige Kapellmeister am Prager Veitsdom, verstarb, bewarb sich auf diesen Posten unter anderem auch František Ignác Antonín (Franz Ignaz Anton) Tůma (1704–1774) – jedoch erfolglos. Die Empfehlung seines damaligen Arbeitgebers Franz Ferdinand Graf Kinsky erreichte Prag zu spät, nachdem die Entscheidung bereits gefallen war. Sehr interessant ist die Argumentation jener Empfehlung, da der Graf über Tůma schrieb, er sei „bishero der eintzige gewesen, welcher den berühmten Kays. Capellen-Meister Fuchs zu imitiren, und nach dessen principiis zu arbeithen vermöget“. Tůma stand damals im vierten Jahr in den Diensten des böhmischen Oberstkanzlers Kinsky, aber in Wien hatte er sich auf jeden Fall bereits vor 1729 niedergelassen (damals ist sein dortiger Aufenthalt in den Quellen belegt). Zu dieser Zeit wurde er auch Schüler von Fux, jedoch sind die näheren Umstände seines Studiums ebenfalls nicht bekannt. Tůma stammte aus der Familie eines Organisten in Adlerkosteletz / Kostelec nad Orlicí und studierte später bei den Jesuiten in Prag, wo er der traditionellen Überlieferung nach auch Sänger in der Minoritenkirche St. Jakob und Schüler von Bohuslav Matěj Černohorský war. Nachdem seine Bemühungen um eine Rückkehr nach Prag gescheitert waren, blieb er in Wien, wo er schließlich nach dem Tod Karls VI. Kapellmeister der Kaiserinwitwe Elisabeth Christine wurde. Tůmas relativ umfangreiches Werk ist bis heute in Editionen und Einspielungen kaum zugänglich und wartet noch auf seine umfängliche Entdeckung und Bearbeitung. Eine der wenigen Werke, die in der Neuzeit wiederholt im Druck erschienen, ist das Stabat Mater g-Moll, das bereits zuvor zu den bekanntesten Vertonungen gehörte, die der Komponist von diesem Text schuf. Die überlieferten Abschriften belegen die bis weit in das 19. Jahrhundert anhaltende Popularität des Werks. Dafür war verständlicherweise die Ausgestaltung der Komposition verantwortlich: Sie ist nämlich nur für vierstimmigen Chor und Basso continuo bestimmt und basiert auf den Prinzipien des stile antico, obwohl sich in einigen Teilen bereits deutlich der Stilwandel und die aufkommende Klassik zeigen. Ganz im Geist der Fux’schen Lehre verband Tůma seine Meisterschaft des Kontrapunkts mit Maß und Disziplin in den einzelnen Abschnitten sowie mit homophonen Sätzen in ausgesprochen galantem Stil. Für diese beiden Ausdruckspole, die das gesamte Werk durchziehen, stehen beispielsweise das gänzlich neue Eja Mater und die abschließende umfangreiche, 13 meisterhafte Fuge Fac ut animæ donetur, in der zwei Themen brillant und natürlich zugleich exponiert werden. Die sensible Anwendung rhetorischer Figuren bzw. die überlegte Verwendung ungewöhnlicher Harmonien ist eine Selbstverständlichkeit. Dies alles verleiht der Komposition eine gewisse Universalität, die ihre Akzeptanz und Lebendigkeit auch in den folgenden Stilepochen garantierte. Einige Jahre vor Tůma hatte der aus Breslau stammende Violinist und Komponist Johann Georg Orschler (auch Orsler, 1698–1767/70) bei Johann Joseph Fux Komposition studiert. Kurz nach seinem Aufenthalt in Wien ist er um 1726 in Prag belegt, später wirkte er jedoch vor allem in den Diensten musikliebender geistlicher Würdenträger und Adliger in Mähren, besonders bei den Collalto in Pirnitz / Brtnice und bei den Liechtenstein in Feldsberg / Valtice und Wien. Von seinem Schaffen, das unter anderem auch Oratorien umfasste, haben sich bis auf zwei Ausnahmen nur Instrumentalwerke erhalten, deren Urheberschaft zudem in einigen Fällen unklar ist. Dies gilt jedoch nicht für die hier zu hörende Triosonate, die der Dresdner Konzertmeister Johann Georg Pisendel eigenhändig kopierte. Besonders der bemerkenswerte erste Satz verrät einen originellen Geist und eine erhebliche, durch Fux geformte Geläufigkeit in der Komposition. Die komplizierte Tonart f-Moll verwendete Orschler nicht nur in diesem Satz, sondern auch in der zweiten in Dresden überlieferten Sonate, die bereits für eine frühere 14 Aufnahme dieser Editionsreihe eingespielt wurde (Musici da camera). Darf man Tůma möglicherweise zu Recht als Fortsetzer des Fux’schen Schaffens bezeichnen, so gilt dies nicht für Jan Dismas Zelenka (1679– 1745), der in seinem Werk sehr viel stärker durch den neapolitanischen Stil beeinflusst wurde und bis an sein Lebensende immer aktiv auf die aktuellen Stilimpulse zu reagieren verstand. Zugleich war er zweifellos einer der begabtesten Fux-Schüler, der den Kontrapunkt phantastisch beherrschte und den stile antico bei Bedarf in seinen Kompositionen verwendete. Zelenka haben wir es übrigens zu verdanken, dass wir über die Unterrichtspraxis von Fux weit über den Rahmen von dessen berühmtem Lehrbuch hinaus informiert sind. In Zelenkas kompositorischem Nachlass in Dresden fand sich nämlich ein Notenband aus der Zeit seiner Studien in Wien mit dem Titel Collectaneorum musicorum libri quatuor, der nicht nur Übungen zum Kontrapunkt enthält, sondern vor allem Abschriften verschiedener Meisterwerke mit offensichtlichem Modellcharakter. Er dokumentierte so eine weitere Phase der Fux’schen Lehre: Nach der Beherrschung der wichtigsten Regeln wurde die Ausbildung der Studenten mit dem Studium musterhafter Meisterwerke fortgesetzt, zu denen in Zelenkas Fall an vorderer Stelle Werke des Renaissancekomponisten Cristóbal de Morales und des bereits erwähnten Palestrina, Kompositionen von Girolamo Frescobaldi oder von Fux selbst gehörten. Aus zahlreichen Gründen darf man davon ausgehen, dass Zelenka sich im stile antico weniger von Palestrina und stärker von Frescobaldi beeinflussen ließ, dessen Musik er in einigen Fällen mit der Parodietechnik verwendete. Ähnlich arbeitete er allerdings auch mit der Musik des großen Palestrina. Die Gelegenheit zu einem unmittelbaren Vergleich des stile antico in Zelenkas Fassung mit dem Palestrinischen Vorbild bietet sich im Sanctus et Agnus Dei d-Moll ZWV 36. Während das Sanctus von Zelenka stammt, liegt die Quelle für das Agnus Dei in Palestrinas Missa sine nomine (Qui tollis und Kyrie II), was Zelenka in der Partitur deutlich machte, indem er den Namen des Komponisten darüber setzte: Praenestini. Im Fall des Sanctus et Agnus Dei g-Moll ZWV 34 lässt sich auch der Grund für die Entstehung ableiten – die von Zelenka ergänzte Palestrinische Missa Nigra sum, von der in Dresden nur Kyrie, Gloria und Credo zur Verfügung standen. Zelenka komponierte hier die fehlenden Teile ebenfalls im stile antico hinzu und nutzte dabei auch Palestrinas Musik, jedoch nur im zweiten Agnus Dei, das eine Parodie des zweiten Kyrie aus der erwähnten Messe Palestrinas ist. Zu Zelenkas rein im stile antico geschriebenen Kompositionen gehören auch die zehn Vertonungen des Gebets Sub tuum præsidium ZWV 157, von denen die ersten drei für die vorliegende Aufnahme eingespielt wurden. Die Entstehungszeit der einzelnen Vertonungen ist nicht genau bestimmt, nur das zweite Werk ist auf 1734 datiert. Jedoch ist bereits die Existenz dieser Kompositionen ein Beleg für die intensive Orientierung des musikalisch-liturgischen Betriebs in der katholischen Hofkirche in Dresden am Vorbild des Wiener Hofs, für die sicherlich in erster Linie die Habsburgerin Maria Josefa, Tochter Kaiser Josephs I., die den künftigen sächsischen Kurfürsten und polnischen König August III. geheiratet hatte, verantwortlich war. In Wien wurde das Gebet Sub tuum præsidium bei den samstäglichen Marienandachten oder bei anderen Gelegenheiten immer an den Schluss der Lauretanischen Litanei gestellt. Eine ähnliche Funktion darf man auch für die Kompositionen Zelenkas voraussetzen. Von der Empore der Dresdner Hofkirche erklang diese Musik vermutlich in großer Besetzung mit Musikinstrumenten, die colla parte die Singstimmen verdoppelten, wie die im alten Katalog der dortigen Musikaliensammlung genannte Anzahl der Notenstimmen vermuten lässt. Zum Zauber des zeitlosen alten Stils gehörte sicherlich, dass er auch in kleiner vokaler Besetzung funktioniert, bei der die durchdacht verflochtenen Linien der einzelnen Stimmen sogar besonders gut hervortreten. Václav Kapsa 15 meisterhafte Fuge Fac ut animæ donetur, in der zwei Themen brillant und natürlich zugleich exponiert werden. Die sensible Anwendung rhetorischer Figuren bzw. die überlegte Verwendung ungewöhnlicher Harmonien ist eine Selbstverständlichkeit. Dies alles verleiht der Komposition eine gewisse Universalität, die ihre Akzeptanz und Lebendigkeit auch in den folgenden Stilepochen garantierte. Einige Jahre vor Tůma hatte der aus Breslau stammende Violinist und Komponist Johann Georg Orschler (auch Orsler, 1698–1767/70) bei Johann Joseph Fux Komposition studiert. Kurz nach seinem Aufenthalt in Wien ist er um 1726 in Prag belegt, später wirkte er jedoch vor allem in den Diensten musikliebender geistlicher Würdenträger und Adliger in Mähren, besonders bei den Collalto in Pirnitz / Brtnice und bei den Liechtenstein in Feldsberg / Valtice und Wien. Von seinem Schaffen, das unter anderem auch Oratorien umfasste, haben sich bis auf zwei Ausnahmen nur Instrumentalwerke erhalten, deren Urheberschaft zudem in einigen Fällen unklar ist. Dies gilt jedoch nicht für die hier zu hörende Triosonate, die der Dresdner Konzertmeister Johann Georg Pisendel eigenhändig kopierte. Besonders der bemerkenswerte erste Satz verrät einen originellen Geist und eine erhebliche, durch Fux geformte Geläufigkeit in der Komposition. Die komplizierte Tonart f-Moll verwendete Orschler nicht nur in diesem Satz, sondern auch in der zweiten in Dresden überlieferten Sonate, die bereits für eine frühere 14 Aufnahme dieser Editionsreihe eingespielt wurde (Musici da camera). Darf man Tůma möglicherweise zu Recht als Fortsetzer des Fux’schen Schaffens bezeichnen, so gilt dies nicht für Jan Dismas Zelenka (1679– 1745), der in seinem Werk sehr viel stärker durch den neapolitanischen Stil beeinflusst wurde und bis an sein Lebensende immer aktiv auf die aktuellen Stilimpulse zu reagieren verstand. Zugleich war er zweifellos einer der begabtesten Fux-Schüler, der den Kontrapunkt phantastisch beherrschte und den stile antico bei Bedarf in seinen Kompositionen verwendete. Zelenka haben wir es übrigens zu verdanken, dass wir über die Unterrichtspraxis von Fux weit über den Rahmen von dessen berühmtem Lehrbuch hinaus informiert sind. In Zelenkas kompositorischem Nachlass in Dresden fand sich nämlich ein Notenband aus der Zeit seiner Studien in Wien mit dem Titel Collectaneorum musicorum libri quatuor, der nicht nur Übungen zum Kontrapunkt enthält, sondern vor allem Abschriften verschiedener Meisterwerke mit offensichtlichem Modellcharakter. Er dokumentierte so eine weitere Phase der Fux’schen Lehre: Nach der Beherrschung der wichtigsten Regeln wurde die Ausbildung der Studenten mit dem Studium musterhafter Meisterwerke fortgesetzt, zu denen in Zelenkas Fall an vorderer Stelle Werke des Renaissancekomponisten Cristóbal de Morales und des bereits erwähnten Palestrina, Kompositionen von Girolamo Frescobaldi oder von Fux selbst gehörten. Aus zahlreichen Gründen darf man davon ausgehen, dass Zelenka sich im stile antico weniger von Palestrina und stärker von Frescobaldi beeinflussen ließ, dessen Musik er in einigen Fällen mit der Parodietechnik verwendete. Ähnlich arbeitete er allerdings auch mit der Musik des großen Palestrina. Die Gelegenheit zu einem unmittelbaren Vergleich des stile antico in Zelenkas Fassung mit dem Palestrinischen Vorbild bietet sich im Sanctus et Agnus Dei d-Moll ZWV 36. Während das Sanctus von Zelenka stammt, liegt die Quelle für das Agnus Dei in Palestrinas Missa sine nomine (Qui tollis und Kyrie II), was Zelenka in der Partitur deutlich machte, indem er den Namen des Komponisten darüber setzte: Praenestini. Im Fall des Sanctus et Agnus Dei g-Moll ZWV 34 lässt sich auch der Grund für die Entstehung ableiten – die von Zelenka ergänzte Palestrinische Missa Nigra sum, von der in Dresden nur Kyrie, Gloria und Credo zur Verfügung standen. Zelenka komponierte hier die fehlenden Teile ebenfalls im stile antico hinzu und nutzte dabei auch Palestrinas Musik, jedoch nur im zweiten Agnus Dei, das eine Parodie des zweiten Kyrie aus der erwähnten Messe Palestrinas ist. Zu Zelenkas rein im stile antico geschriebenen Kompositionen gehören auch die zehn Vertonungen des Gebets Sub tuum præsidium ZWV 157, von denen die ersten drei für die vorliegende Aufnahme eingespielt wurden. Die Entstehungszeit der einzelnen Vertonungen ist nicht genau bestimmt, nur das zweite Werk ist auf 1734 datiert. Jedoch ist bereits die Existenz dieser Kompositionen ein Beleg für die intensive Orientierung des musikalisch-liturgischen Betriebs in der katholischen Hofkirche in Dresden am Vorbild des Wiener Hofs, für die sicherlich in erster Linie die Habsburgerin Maria Josefa, Tochter Kaiser Josephs I., die den künftigen sächsischen Kurfürsten und polnischen König August III. geheiratet hatte, verantwortlich war. In Wien wurde das Gebet Sub tuum præsidium bei den samstäglichen Marienandachten oder bei anderen Gelegenheiten immer an den Schluss der Lauretanischen Litanei gestellt. Eine ähnliche Funktion darf man auch für die Kompositionen Zelenkas voraussetzen. Von der Empore der Dresdner Hofkirche erklang diese Musik vermutlich in großer Besetzung mit Musikinstrumenten, die colla parte die Singstimmen verdoppelten, wie die im alten Katalog der dortigen Musikaliensammlung genannte Anzahl der Notenstimmen vermuten lässt. Zum Zauber des zeitlosen alten Stils gehörte sicherlich, dass er auch in kleiner vokaler Besetzung funktioniert, bei der die durchdacht verflochtenen Linien der einzelnen Stimmen sogar besonders gut hervortreten. Václav Kapsa 15 LES ÉLÈVES DE FUX ORIGINAIRES DES PAYS TCHÈQUES Le compositeur autrichien Johann Joseph Fux (ca 1660–1741) fut l’une des plus grandes autorités musicales de son époque. Actif à la cour de Vienne à partir du début du XVIIIe siècle, il occupa le poste de Kapellmeister de la cour impériale de 1715 à la mort de Charles VI en 1740. Il s’agissait de l’une des plus hautes fonctions musicales du monde de ce temps, et Fux l’exerça avec la solidité et la détermination appropriées : relevaient de sa compétence les musiciens de la cour et les nombreux aspirants à des postes à la chapelle de la cour ; par ses compositions, il s’attachait à créer un pendant sonore à la représentation monumentale de la majesté impériale en architecture et dans les arts plastiques. Il eut une influence plus vaste encore en tant qu’enseignant et théoricien de la musique. Il synthétisa sa méthode dans le Gradus ad Parnassum paru en latin en 1725, rapidement traduit en d’autres langues, et qui conserva sa validité en tant que manuel de composition et de contrepoint durant tout le XVIIIe siècle et même plus tard. Bon nombre de compositeurs étudièrent auprès de Fux, qui eut aussi parmi 16 ses élèves plusieurs musiciens des Pays tchèques. C’est à ceux-ci, et à leur musique, trahissant l’étude auprès du célèbre Kapellmeister impérial, qu’est consacré cet enregistrement. Les trois compositeurs qui y figurent sont passés par l’enseignement de Fux à Vienne, et tous trois firent carrière en dehors des Pays tchèques, tout en étant chacun en lien avec la Prague musicale du XVIIIe siècle. Le manuel de Fux est conçu comme un dialogue de l’élève avec le maître ; l’élève, Joseph, ne désigne en réalité nul autre que Fux, tandis que le maître, Aloysius, est le célèbre compositeur de la Renaissance Giovanni Pierluigi da Palestrina. Leur principal objectif est d’apprendre aux adeptes de l’art de la composition à distinguer entre l’essentiel et l’accessoire, entre la loi et la liberté, entre ce qui demeure et ce qui se transforme. Le manuel a pour noyau l’étude du contrepoint, technique de composition tenant dans les règles de conduite des voix. Aujourd’hui encore, l’enseignement du « contrepoint palestrinien » – défini entre autres par Fux – appartient à l’une des disciplines fondamentales de la formation musicale, et qui, sous sa forme généralisée, possède un caractère intemporel. Toutefois, à l’époque baroque, l’ancien style issu de la polyphonie de la Haute Renaissance était toujours une pratique vivante, en particulier dans la musique religieuse. Fux lui-même était un contrapuntiste magistral ; en total accord avec l’esprit du temps, dans ses compositions il employait tant le stile antico que le style concer- tant moderne, et, de la même manière, alliait des inspirations tirées de la musique italienne autant que française. Bien que sa musique d’église en particulier puisse être qualifiée de conservatrice, celle-ci, précisément, connut une diffusion et une faveur remarquables dans toute l’Europe centrale. En 1734, à la mort de Kryštof Karel Gayer, depuis de longues années Kapellmeister de la cathédrale de Prague, František Ignác Antonín Tůma (1704–1774) se présenta au concours pour ce poste, mais sans succès. La recommandation du comte František Ferdinand Kinský, son employeur à l’époque, parvint en retard à Prague, la décision étant déjà prise. Mais l’argumentation y est des plus intéressantes : le comte décrit Tůma comme « le seul jusqu’à présent qui soit capable d’imiter le célèbre Kapellmeister impérial Fux et de travailler selon ses principes ». Tůma était alors pour la quatrième année au service de Kinský, grand chancelier du pays, mais il s’était en tout cas installé à Vienne dès avant 1729, date à laquelle son séjour viennois est attesté pour la première fois par les sources. À cette époque, il était aussi devenu l’élève de Fux, mais les circonstances précises de ses études ne nous sont pas connues. Tůma était issu de la famille d’un organiste à Kostelec nad Orlicí ; il avait étudié ensuite chez les Jésuites, à Prague, où la tradition rapporte qu’il était également chanteur à l’église minorite Saint-Jacques et élève de Bohuslav Matěj Černohorský. Quand son essai de retour à Prague échoua, il resta à Vienne pour finalement y devenir, à la mort de Charles VI, Kapellmeister de l’impératrice veuve Élisabeth Christine. Aujourd’hui encore, l’œuvre relativement vaste de Tůma n’est pas très accessible dans les éditions et les enregistrements, et attend toujours sa pleine découverte et son traitement. Le Stabat Mater en sol mineur est l’une de ses rares compositions qui ait paru à plusieurs reprises dans des impressions modernes ; auparavant déjà, il faisait partie des mises en musique de ce texte les plus connues parmi celles de plusieurs compositeurs. Les copies conservées attestent sa popularité jusque bien avant dans le XIXe siècle. Une popularité qui s’explique, bien sûr, par la forme de la composition : en effet, celle-ci est destinée uniquement à un chœur à quatre parties avec basse continue, et repose sur les principes du stile antico, tout en trahissant déjà clairement, dans certaines parties, le changement de style contemporain et l’avènement du classicisme. En total accord avec l’esprit du manuel de Fux, Tůma était capable d’allier sa virtuosité contrapuntique à une mesure et une discipline dans les proportions des différentes parties de la composition, et à des mouvements homophoniques dans un style manifestement galant. Ces deux pôles expressifs se croisent à travers l’œuvre entière ; ils sont représentés par exemple par le Eja Mater qui respire déjà un air tout à fait nouveau, et l’ample, magistrale fugue conclusive Fac ut animæ donetur, où deux sujets sont exposés à la fois de façon brillante et tout 17 LES ÉLÈVES DE FUX ORIGINAIRES DES PAYS TCHÈQUES Le compositeur autrichien Johann Joseph Fux (ca 1660–1741) fut l’une des plus grandes autorités musicales de son époque. Actif à la cour de Vienne à partir du début du XVIIIe siècle, il occupa le poste de Kapellmeister de la cour impériale de 1715 à la mort de Charles VI en 1740. Il s’agissait de l’une des plus hautes fonctions musicales du monde de ce temps, et Fux l’exerça avec la solidité et la détermination appropriées : relevaient de sa compétence les musiciens de la cour et les nombreux aspirants à des postes à la chapelle de la cour ; par ses compositions, il s’attachait à créer un pendant sonore à la représentation monumentale de la majesté impériale en architecture et dans les arts plastiques. Il eut une influence plus vaste encore en tant qu’enseignant et théoricien de la musique. Il synthétisa sa méthode dans le Gradus ad Parnassum paru en latin en 1725, rapidement traduit en d’autres langues, et qui conserva sa validité en tant que manuel de composition et de contrepoint durant tout le XVIIIe siècle et même plus tard. Bon nombre de compositeurs étudièrent auprès de Fux, qui eut aussi parmi 16 ses élèves plusieurs musiciens des Pays tchèques. C’est à ceux-ci, et à leur musique, trahissant l’étude auprès du célèbre Kapellmeister impérial, qu’est consacré cet enregistrement. Les trois compositeurs qui y figurent sont passés par l’enseignement de Fux à Vienne, et tous trois firent carrière en dehors des Pays tchèques, tout en étant chacun en lien avec la Prague musicale du XVIIIe siècle. Le manuel de Fux est conçu comme un dialogue de l’élève avec le maître ; l’élève, Joseph, ne désigne en réalité nul autre que Fux, tandis que le maître, Aloysius, est le célèbre compositeur de la Renaissance Giovanni Pierluigi da Palestrina. Leur principal objectif est d’apprendre aux adeptes de l’art de la composition à distinguer entre l’essentiel et l’accessoire, entre la loi et la liberté, entre ce qui demeure et ce qui se transforme. Le manuel a pour noyau l’étude du contrepoint, technique de composition tenant dans les règles de conduite des voix. Aujourd’hui encore, l’enseignement du « contrepoint palestrinien » – défini entre autres par Fux – appartient à l’une des disciplines fondamentales de la formation musicale, et qui, sous sa forme généralisée, possède un caractère intemporel. Toutefois, à l’époque baroque, l’ancien style issu de la polyphonie de la Haute Renaissance était toujours une pratique vivante, en particulier dans la musique religieuse. Fux lui-même était un contrapuntiste magistral ; en total accord avec l’esprit du temps, dans ses compositions il employait tant le stile antico que le style concer- tant moderne, et, de la même manière, alliait des inspirations tirées de la musique italienne autant que française. Bien que sa musique d’église en particulier puisse être qualifiée de conservatrice, celle-ci, précisément, connut une diffusion et une faveur remarquables dans toute l’Europe centrale. En 1734, à la mort de Kryštof Karel Gayer, depuis de longues années Kapellmeister de la cathédrale de Prague, František Ignác Antonín Tůma (1704–1774) se présenta au concours pour ce poste, mais sans succès. La recommandation du comte František Ferdinand Kinský, son employeur à l’époque, parvint en retard à Prague, la décision étant déjà prise. Mais l’argumentation y est des plus intéressantes : le comte décrit Tůma comme « le seul jusqu’à présent qui soit capable d’imiter le célèbre Kapellmeister impérial Fux et de travailler selon ses principes ». Tůma était alors pour la quatrième année au service de Kinský, grand chancelier du pays, mais il s’était en tout cas installé à Vienne dès avant 1729, date à laquelle son séjour viennois est attesté pour la première fois par les sources. À cette époque, il était aussi devenu l’élève de Fux, mais les circonstances précises de ses études ne nous sont pas connues. Tůma était issu de la famille d’un organiste à Kostelec nad Orlicí ; il avait étudié ensuite chez les Jésuites, à Prague, où la tradition rapporte qu’il était également chanteur à l’église minorite Saint-Jacques et élève de Bohuslav Matěj Černohorský. Quand son essai de retour à Prague échoua, il resta à Vienne pour finalement y devenir, à la mort de Charles VI, Kapellmeister de l’impératrice veuve Élisabeth Christine. Aujourd’hui encore, l’œuvre relativement vaste de Tůma n’est pas très accessible dans les éditions et les enregistrements, et attend toujours sa pleine découverte et son traitement. Le Stabat Mater en sol mineur est l’une de ses rares compositions qui ait paru à plusieurs reprises dans des impressions modernes ; auparavant déjà, il faisait partie des mises en musique de ce texte les plus connues parmi celles de plusieurs compositeurs. Les copies conservées attestent sa popularité jusque bien avant dans le XIXe siècle. Une popularité qui s’explique, bien sûr, par la forme de la composition : en effet, celle-ci est destinée uniquement à un chœur à quatre parties avec basse continue, et repose sur les principes du stile antico, tout en trahissant déjà clairement, dans certaines parties, le changement de style contemporain et l’avènement du classicisme. En total accord avec l’esprit du manuel de Fux, Tůma était capable d’allier sa virtuosité contrapuntique à une mesure et une discipline dans les proportions des différentes parties de la composition, et à des mouvements homophoniques dans un style manifestement galant. Ces deux pôles expressifs se croisent à travers l’œuvre entière ; ils sont représentés par exemple par le Eja Mater qui respire déjà un air tout à fait nouveau, et l’ample, magistrale fugue conclusive Fac ut animæ donetur, où deux sujets sont exposés à la fois de façon brillante et tout 17 à fait naturelle. L’application avec sensibilité des figures rhétoriques, ou l’emploi réfléchi de procédés harmoniques inhabituels coulent de source. Tout cela donne à la composition une certaine universalité, qui assura aussi son accueil et sa durée de vie dans les époques stylistiques ultérieures. Quelques années avant Tůma, Johann Joseph Fux avait eu pour élève en composition Johann Georg Orschler (écrit également Orsler, 1698–1767/70), violoniste et compositeur originaire de Vratislav (Wrocław, alors rattachée aux Pays de la Couronne de Bohême). Peu de temps après son séjour à Vienne, Orschler est attesté vers 1726 à Prague. Par la suite, il fut toutefois principalement au service de la noblesse mélomane ecclésiastique et laïque de Moravie, en particulier des Collalto à Brtnice, et des Liechtenstein à Valtice et à Vienne. Son œuvre comprend notamment des oratorios ; mais, à deux exceptions près, seules des pièces instrumentales en sont conservées, et dont en outre l’atribution n’est pas sûre en certains cas. Un doute qui ne concerne pas la sonate en trio de cet enregistrement, dont le Konzertmeister de Dresde Johann Georg Pisendel s’était fait une copie de sa propre main. Le premier mouvement surtout, remarquable, trahit un esprit original, ainsi qu’un considérable savoirfaire en composition, formé par Fux. En dehors de ce mouvement, le compositeur employa aussi la tonalité épineuse de fa mineur dans sa deuxième sonate conservée à Dresde, et qui a 18 été enregistrée pour l’un des titres précédents de cette collection (Musici da camera). Si l’on peut à juste titre qualifier Tůma de continuateur de Fux, on ne peut en dire de même de Jan Dismas Zelenka (1679–1745), qui fut bien plus influencé dans son œuvre par le style napolitain, et qui, jusqu’à ses dernières compositions, ne cessa de réagir activement aux impulsions stylistiques actuelles. Mais c’était aussi, sans conteste, l’un des élèves les plus doués de Fux, il maîtrisait magnifiquement le contrepoint et pouvait si nécessaire recourir au stile antico dans ses compositions. Du reste, c’est justement grâce à Zelenka que nous sommes informés de la pratique d’enseignement de Fux, bien au-delà du cadre de son célèbre manuel. De fait, dans la succession de compositeur de Zelenka à Dresde, nous est parvenu un recueil de musique de l’époque de ses études à Vienne : il porte le titre Collectaneorum musicorum libri quatuor et contient non seulement des exercices de contrepoint, mais surtout des copies de chefsd’œuvre les plus divers, de toute évidence à caractère de modèle. Il documente ainsi l’étape suivante de l’enseignement de Fux : une fois maîtrisées les règles les plus fondamentales, la formation de l’élève continuait avec l’étude de chefs-d’œuvre servant d’exemples. Dans le cas de Zelenka, y occupaient une place importante les pièces des maîtres de la Renaissance Cristóbal de Morales et, déjà mentionné, Palestrina, puis les compositions de Girolamo Frescobaldi, de Fux lui-même et d’autres. Plutôt que Palestrina, toute une série de raisons nous font penser que le modèle qui a davantage inspiré Zelenka dans le stile antico est celui de Frescobaldi, dont Zelenka a notamment utilisé la musique en plusieurs cas par la technique de la parodie. Cela dit, Zelenka a aussi travaillé de la même manière avec la musique du grand Palestrina. Dans le cas du Sanctus et Agnus Dei en ré mineur ZWV 36, nous avons l’occasion de comparer, côte à côte, le stile antico version Zelenka et son modèle palestrinien. Tandis que le Sanctus est de Zelenka, la source de la musique pour l’Agnus Dei est la Missa sine nomine de Palestrina (parties Qui tollis et Kyrie II), ce que Zelenka n’a pas manqué de signaler dans la partition en inscrivant en tête le nom du compositeur : Praenestini. Quant aux Sanctus et Agnus Dei en sol mineur ZWV 34, on peut même déduire la raison de leur composition : de toute évidence, Zelenka complétait ainsi la Missa Nigra sum de Palestrina, dont seuls le Kyrie, le Gloria et le Credo étaient disponibles à Dresde. Zelenka compléta également les autres parties en stile antico, en utilisant de même la musique de Palestrina, quoique uniquement dans le second Agnus Dei, qui est une parodie du second Kyrie de la messe en question de Palestrina. Font également partie des compositions de Zelenka écrites dans un stile antico pur les dix mises en musique de la prière Sub tuum præsidium ZWV 157, dont les trois premières figurent sur cet enregistrement. L’époque de composi- tion de ces pièces n’est pas déterminée avec précision ; seule la deuxième est datée de 1734. Leur existence même est une preuve de l’orientation toujours plus forte du fonctionnement de la musique liturgique à l’église de la cour catholique de Dresde sur le modèle de la cour de Vienne. Cette orientation était largement déterminée par Marie-Josèphe de Habsbourg, fille de l’empereur Joseph Ier, qui avait épousé à Dresde le futur Électeur de Saxe et roi de Pologne Auguste III. À Vienne, le Sub tuum præsidium était toujours inclus en conclusion des litanies de Lorette, que ce soit lors des dévotions mariales du samedi ou à un autre moment. On peut supposer un usage semblable dans le cas des pièces de Zelenka. Cette musique devait retentir en grand effectif depuis la tribune centrale de l’église de la cour de Dresde, avec les instruments doublant les voix de chant colla parte, comme le suggère le nombre de parties mentionné dans l’ancien catalogue de la collection de musique de ce lieu. Mais l’un des charmes du style ancien, intemporel, est qu’il fonctionne tout aussi bien avec un petit effectif vocal, faisant pleinement ressortir les lignes des différentes voix et leur ingénieux entrelacs. Václav Kapsa 19 à fait naturelle. L’application avec sensibilité des figures rhétoriques, ou l’emploi réfléchi de procédés harmoniques inhabituels coulent de source. Tout cela donne à la composition une certaine universalité, qui assura aussi son accueil et sa durée de vie dans les époques stylistiques ultérieures. Quelques années avant Tůma, Johann Joseph Fux avait eu pour élève en composition Johann Georg Orschler (écrit également Orsler, 1698–1767/70), violoniste et compositeur originaire de Vratislav (Wrocław, alors rattachée aux Pays de la Couronne de Bohême). Peu de temps après son séjour à Vienne, Orschler est attesté vers 1726 à Prague. Par la suite, il fut toutefois principalement au service de la noblesse mélomane ecclésiastique et laïque de Moravie, en particulier des Collalto à Brtnice, et des Liechtenstein à Valtice et à Vienne. Son œuvre comprend notamment des oratorios ; mais, à deux exceptions près, seules des pièces instrumentales en sont conservées, et dont en outre l’atribution n’est pas sûre en certains cas. Un doute qui ne concerne pas la sonate en trio de cet enregistrement, dont le Konzertmeister de Dresde Johann Georg Pisendel s’était fait une copie de sa propre main. Le premier mouvement surtout, remarquable, trahit un esprit original, ainsi qu’un considérable savoirfaire en composition, formé par Fux. En dehors de ce mouvement, le compositeur employa aussi la tonalité épineuse de fa mineur dans sa deuxième sonate conservée à Dresde, et qui a 18 été enregistrée pour l’un des titres précédents de cette collection (Musici da camera). Si l’on peut à juste titre qualifier Tůma de continuateur de Fux, on ne peut en dire de même de Jan Dismas Zelenka (1679–1745), qui fut bien plus influencé dans son œuvre par le style napolitain, et qui, jusqu’à ses dernières compositions, ne cessa de réagir activement aux impulsions stylistiques actuelles. Mais c’était aussi, sans conteste, l’un des élèves les plus doués de Fux, il maîtrisait magnifiquement le contrepoint et pouvait si nécessaire recourir au stile antico dans ses compositions. Du reste, c’est justement grâce à Zelenka que nous sommes informés de la pratique d’enseignement de Fux, bien au-delà du cadre de son célèbre manuel. De fait, dans la succession de compositeur de Zelenka à Dresde, nous est parvenu un recueil de musique de l’époque de ses études à Vienne : il porte le titre Collectaneorum musicorum libri quatuor et contient non seulement des exercices de contrepoint, mais surtout des copies de chefsd’œuvre les plus divers, de toute évidence à caractère de modèle. Il documente ainsi l’étape suivante de l’enseignement de Fux : une fois maîtrisées les règles les plus fondamentales, la formation de l’élève continuait avec l’étude de chefs-d’œuvre servant d’exemples. Dans le cas de Zelenka, y occupaient une place importante les pièces des maîtres de la Renaissance Cristóbal de Morales et, déjà mentionné, Palestrina, puis les compositions de Girolamo Frescobaldi, de Fux lui-même et d’autres. Plutôt que Palestrina, toute une série de raisons nous font penser que le modèle qui a davantage inspiré Zelenka dans le stile antico est celui de Frescobaldi, dont Zelenka a notamment utilisé la musique en plusieurs cas par la technique de la parodie. Cela dit, Zelenka a aussi travaillé de la même manière avec la musique du grand Palestrina. Dans le cas du Sanctus et Agnus Dei en ré mineur ZWV 36, nous avons l’occasion de comparer, côte à côte, le stile antico version Zelenka et son modèle palestrinien. Tandis que le Sanctus est de Zelenka, la source de la musique pour l’Agnus Dei est la Missa sine nomine de Palestrina (parties Qui tollis et Kyrie II), ce que Zelenka n’a pas manqué de signaler dans la partition en inscrivant en tête le nom du compositeur : Praenestini. Quant aux Sanctus et Agnus Dei en sol mineur ZWV 34, on peut même déduire la raison de leur composition : de toute évidence, Zelenka complétait ainsi la Missa Nigra sum de Palestrina, dont seuls le Kyrie, le Gloria et le Credo étaient disponibles à Dresde. Zelenka compléta également les autres parties en stile antico, en utilisant de même la musique de Palestrina, quoique uniquement dans le second Agnus Dei, qui est une parodie du second Kyrie de la messe en question de Palestrina. Font également partie des compositions de Zelenka écrites dans un stile antico pur les dix mises en musique de la prière Sub tuum præsidium ZWV 157, dont les trois premières figurent sur cet enregistrement. L’époque de composi- tion de ces pièces n’est pas déterminée avec précision ; seule la deuxième est datée de 1734. Leur existence même est une preuve de l’orientation toujours plus forte du fonctionnement de la musique liturgique à l’église de la cour catholique de Dresde sur le modèle de la cour de Vienne. Cette orientation était largement déterminée par Marie-Josèphe de Habsbourg, fille de l’empereur Joseph Ier, qui avait épousé à Dresde le futur Électeur de Saxe et roi de Pologne Auguste III. À Vienne, le Sub tuum præsidium était toujours inclus en conclusion des litanies de Lorette, que ce soit lors des dévotions mariales du samedi ou à un autre moment. On peut supposer un usage semblable dans le cas des pièces de Zelenka. Cette musique devait retentir en grand effectif depuis la tribune centrale de l’église de la cour de Dresde, avec les instruments doublant les voix de chant colla parte, comme le suggère le nombre de parties mentionné dans l’ancien catalogue de la collection de musique de ce lieu. Mais l’un des charmes du style ancien, intemporel, est qu’il fonctionne tout aussi bien avec un petit effectif vocal, faisant pleinement ressortir les lignes des différentes voix et leur ingénieux entrelacs. Václav Kapsa 19 FUXOVI ŽÁCI Z ČESKÝCH ZEMÍ Rakouský skladatel Johann Joseph Fux (ca 1660– 1741) byl jednou z největších hudebních autorit své doby. Od počátku osmnáctého století působil u vídeňského dvora ve Vídni, od roku 1715 až do smrti Karla VI. v roce 1740 zastával místo císařského dvorního kapelníka. Jednalo se o jednu z vůbec nejvyšších hudebních funkcí tehdejšího světa a Fux ji vykonával s odpovídající pevností a rozhodností: v jeho moci byli dvorní hudebníci i četní zájemci o místa v dvorní kapele, svými skladbami pak vytvářel zvukový pandán monumentální reprezentaci císařského majestátu v architektuře a výtvarném umění. Ještě dalekosáhlejší vliv měl jako učitel a hudební teoretik. Svoji metodu shrnul do knihy Gradus ad Parnassum, která vyšla latinsky roku 1725, brzy byla přeložena do dalších jazyků a jako učebnice kompozice a kontrapunktu neztratila svoji platnost po celé 18. století ani později. U Fuxe studovala řada skladatelů a k jeho žákům patřilo též několik hudebníků z českých zemí. A právě jim a jejich hudbě prozrazující studium u slavného císařského kapelníka je věnována tato nahrávka. Všichni tři skladatelé zařazení na této nahrávce prošli Fuxovým 20 školením ve Vídni a všichni tři nakonec našli uplatnění mimo české země, zároveň však měl každý z nich řadu vazeb s hudební Prahou 18. století. Fuxova učebnice je koncipována jako rozhovor žáka s učitelem, žákem Josephem přitom ve skutečnosti není míněn nikdo jiný, než Fux sám, zatímco učitelem Aloysiem je slavný renesanční skladatel Giovanni Pierluigi da Palestrina. Jejím hlavním cílem je naučit adepty kompozičního umění rozlišovat mezi podstatným a vedlejším, mezi zákonem a svobodou, mezi tím, co zůstává, a tím, co se proměňuje. Jádrem učebnice je nauka o kontrapunktu, kompoziční technice spočívající v pravidlech vedení hlasů. Dodnes patří výuka „palestrinovského kontrapunktu“ – definovaného mimo jiné právě Fuxem – k jedné ze základních disciplín hudebního vzdělání, která má ve své zobecněné podobě nadčasový charakter. Ovšem v barokní době byl starý styl vycházející z vrcholně renesanční polyfonie zejména v církevní hudbě stále živou záležitostí. Sám Fux byl mistrným kontrapunktikem, ve svých skladbách zcela v duchu doby užíval jak stile antico, tak moderní koncertantní styl, a podobně spojoval také podněty vycházející z italské a francouzské hudby. Přesto, že zejména jeho chrámovou tvorbu můžeme označit za konzervativní, doznala právě ona značného rozšíření i obliby po celé střední Evropě. Když roku 1734 zemřel dlouholetý kapelník pražské katedrály Kryštof Karel Gayer, v konkurzu se o jeho místo ucházel mimo jiné i František Ignác Antonín Tůma (1704–1774), avšak neúspěšně. Doporučení jeho tehdejšího zaměstnavatele hraběte Františka Ferdinanda Kinského došlo do Prahy se zpožděním, v době, kdy bylo již rozhodnuto. Velice zajímavá je však argumentace onoho doporučení, v němž hrabě píše o Tůmovi, že je „dosud jediným, kdo byl s to napodobit proslulého císařského kapelníka Fuxe a pracovat dle jeho pravidel“. Tůma byl tehdy čtvrtým rokem ve službách nejvyššího zemského kancléře Kinského, ve Vídni se však každopádně usídlil již někdy před rokem 1729, kdy je jeho tamní pobyt poprvé pramenně doložen. Někdy v té době se stal také Fuxovým žákem, bližší okolnosti jeho studia však rovněž nejsou známy. Tůma pocházel z rodiny varhaníka v Kostelci nad Orlicí a později studoval u jezuitů v Praze, kde byl dle tradice také zpěvákem v minoritském kostele sv. Jakuba a žákem Bohuslava Matěje Černohorského. Když selhala jeho snaha o návrat do Prahy, zůstal ve Vídni, kde se nakonec stal po smrti Karla VI. kapelníkem ovdovělé císařovny Alžběty Kristýny. Tůmova poměrně rozsáhlá tvorba dodnes není příliš dostupná v edicích ani nahrávkách a dosud tak čeká na své plné objevení a zpracování. Jednou z mála jeho skladeb, jež vyšly v nové době opakovaně tiskem, je Stabat Mater g moll, které patřilo již předtím k nejznámějším z několika skladatelových zhudebnění tohoto textu. Dochované opisy dokládají popularitu díla trvající hluboko do devatenáctého století. Jejím důvodem byla pochopitelně podoba skladby: ta je totiž určena pouze pro čtyřhlasý sbor a basso continuo a postavena na principech stile antico, zároveň však již v některých svých částech jasně prozrazuje probíhající stylovou změnu a přicházející klasicismus. Zcela v duchu Fuxovy nauky byl Tůma s to spojit své kontrapunktické mistrovství s uměřeností a ukázněností v rozsahu jednotlivých částí skladby i s homofonními větami ve vysloveně galantním stylu. Oba výrazové póly prolínající se celým dílem reprezentuje například již zcela nově dýchající Eja Mater a závěrečná rozsáhlá a mistrovská fuga Fac ut animæ donetur, v níž jsou brilantně a zároveň zcela přirozeně exponována dvě témata. Samozřejmostí je citlivé uplatnění rétorických figur či uvážené užití nezvyklých harmonických postupů. To vše dává skladbě jistou univerzalitu, jež zaručila její přijatelnost a životnost i v následujících stylových obdobích. O několik let dříve než Tůma studoval skladbu u Johanna Josepha Fuxe houslista a skladatel Johann Georg Orschler (psán též Orsler, 1698– 1767/70) pocházející z Vratislavi. Nedlouho po svém pobytu ve Vídni je kolem roku 1726 doložen v Praze, později však působil především ve službě hudbymilovné církevní i světské šlechty na Moravě, zejména u Collaltů v Brtnici a Liechtensteinů ve Valticích a ve Vídni. Z jeho tvorby, zahrnující mimo jiné i oratoria, se dochovaly až na dvě výjimky jen instrumentální skladby, jejichž autorství je navíc v některých případech nejisté. To ovšem neplatí o triové 21 FUXOVI ŽÁCI Z ČESKÝCH ZEMÍ Rakouský skladatel Johann Joseph Fux (ca 1660– 1741) byl jednou z největších hudebních autorit své doby. Od počátku osmnáctého století působil u vídeňského dvora ve Vídni, od roku 1715 až do smrti Karla VI. v roce 1740 zastával místo císařského dvorního kapelníka. Jednalo se o jednu z vůbec nejvyšších hudebních funkcí tehdejšího světa a Fux ji vykonával s odpovídající pevností a rozhodností: v jeho moci byli dvorní hudebníci i četní zájemci o místa v dvorní kapele, svými skladbami pak vytvářel zvukový pandán monumentální reprezentaci císařského majestátu v architektuře a výtvarném umění. Ještě dalekosáhlejší vliv měl jako učitel a hudební teoretik. Svoji metodu shrnul do knihy Gradus ad Parnassum, která vyšla latinsky roku 1725, brzy byla přeložena do dalších jazyků a jako učebnice kompozice a kontrapunktu neztratila svoji platnost po celé 18. století ani později. U Fuxe studovala řada skladatelů a k jeho žákům patřilo též několik hudebníků z českých zemí. A právě jim a jejich hudbě prozrazující studium u slavného císařského kapelníka je věnována tato nahrávka. Všichni tři skladatelé zařazení na této nahrávce prošli Fuxovým 20 školením ve Vídni a všichni tři nakonec našli uplatnění mimo české země, zároveň však měl každý z nich řadu vazeb s hudební Prahou 18. století. Fuxova učebnice je koncipována jako rozhovor žáka s učitelem, žákem Josephem přitom ve skutečnosti není míněn nikdo jiný, než Fux sám, zatímco učitelem Aloysiem je slavný renesanční skladatel Giovanni Pierluigi da Palestrina. Jejím hlavním cílem je naučit adepty kompozičního umění rozlišovat mezi podstatným a vedlejším, mezi zákonem a svobodou, mezi tím, co zůstává, a tím, co se proměňuje. Jádrem učebnice je nauka o kontrapunktu, kompoziční technice spočívající v pravidlech vedení hlasů. Dodnes patří výuka „palestrinovského kontrapunktu“ – definovaného mimo jiné právě Fuxem – k jedné ze základních disciplín hudebního vzdělání, která má ve své zobecněné podobě nadčasový charakter. Ovšem v barokní době byl starý styl vycházející z vrcholně renesanční polyfonie zejména v církevní hudbě stále živou záležitostí. Sám Fux byl mistrným kontrapunktikem, ve svých skladbách zcela v duchu doby užíval jak stile antico, tak moderní koncertantní styl, a podobně spojoval také podněty vycházející z italské a francouzské hudby. Přesto, že zejména jeho chrámovou tvorbu můžeme označit za konzervativní, doznala právě ona značného rozšíření i obliby po celé střední Evropě. Když roku 1734 zemřel dlouholetý kapelník pražské katedrály Kryštof Karel Gayer, v konkurzu se o jeho místo ucházel mimo jiné i František Ignác Antonín Tůma (1704–1774), avšak neúspěšně. Doporučení jeho tehdejšího zaměstnavatele hraběte Františka Ferdinanda Kinského došlo do Prahy se zpožděním, v době, kdy bylo již rozhodnuto. Velice zajímavá je však argumentace onoho doporučení, v němž hrabě píše o Tůmovi, že je „dosud jediným, kdo byl s to napodobit proslulého císařského kapelníka Fuxe a pracovat dle jeho pravidel“. Tůma byl tehdy čtvrtým rokem ve službách nejvyššího zemského kancléře Kinského, ve Vídni se však každopádně usídlil již někdy před rokem 1729, kdy je jeho tamní pobyt poprvé pramenně doložen. Někdy v té době se stal také Fuxovým žákem, bližší okolnosti jeho studia však rovněž nejsou známy. Tůma pocházel z rodiny varhaníka v Kostelci nad Orlicí a později studoval u jezuitů v Praze, kde byl dle tradice také zpěvákem v minoritském kostele sv. Jakuba a žákem Bohuslava Matěje Černohorského. Když selhala jeho snaha o návrat do Prahy, zůstal ve Vídni, kde se nakonec stal po smrti Karla VI. kapelníkem ovdovělé císařovny Alžběty Kristýny. Tůmova poměrně rozsáhlá tvorba dodnes není příliš dostupná v edicích ani nahrávkách a dosud tak čeká na své plné objevení a zpracování. Jednou z mála jeho skladeb, jež vyšly v nové době opakovaně tiskem, je Stabat Mater g moll, které patřilo již předtím k nejznámějším z několika skladatelových zhudebnění tohoto textu. Dochované opisy dokládají popularitu díla trvající hluboko do devatenáctého století. Jejím důvodem byla pochopitelně podoba skladby: ta je totiž určena pouze pro čtyřhlasý sbor a basso continuo a postavena na principech stile antico, zároveň však již v některých svých částech jasně prozrazuje probíhající stylovou změnu a přicházející klasicismus. Zcela v duchu Fuxovy nauky byl Tůma s to spojit své kontrapunktické mistrovství s uměřeností a ukázněností v rozsahu jednotlivých částí skladby i s homofonními větami ve vysloveně galantním stylu. Oba výrazové póly prolínající se celým dílem reprezentuje například již zcela nově dýchající Eja Mater a závěrečná rozsáhlá a mistrovská fuga Fac ut animæ donetur, v níž jsou brilantně a zároveň zcela přirozeně exponována dvě témata. Samozřejmostí je citlivé uplatnění rétorických figur či uvážené užití nezvyklých harmonických postupů. To vše dává skladbě jistou univerzalitu, jež zaručila její přijatelnost a životnost i v následujících stylových obdobích. O několik let dříve než Tůma studoval skladbu u Johanna Josepha Fuxe houslista a skladatel Johann Georg Orschler (psán též Orsler, 1698– 1767/70) pocházející z Vratislavi. Nedlouho po svém pobytu ve Vídni je kolem roku 1726 doložen v Praze, později však působil především ve službě hudbymilovné církevní i světské šlechty na Moravě, zejména u Collaltů v Brtnici a Liechtensteinů ve Valticích a ve Vídni. Z jeho tvorby, zahrnující mimo jiné i oratoria, se dochovaly až na dvě výjimky jen instrumentální skladby, jejichž autorství je navíc v některých případech nejisté. To ovšem neplatí o triové 21 sonátě zařazené na tuto nahrávku, již si vlastnoručně opsal drážďanský koncertní mistr Johann Georg Pisendel. Zejména pozoruhodná první věta prozrazuje originálního ducha i značnou zběhlost v kompozici formovanou Fuxem. Obtížnou tóninu f moll užil skladatel vedle této věty i ve své druhé sonátě dochované v Drážďanech, jež byla nahrána na jednom z předchozích titulů této ediční řady (Musici da camera). Jestliže Tůmu je možno oprávněně označit za Fuxova pokračovatele, totéž nelze říci o Janu Dismasu Zelenkovi (1679–1745), který byl ve své tvorbě daleko více ovlivněn neapolským stylem a až do svých posledních děl nepřestával aktivně reagovat na aktuální stylové impulsy. Zároveň však byl bezesporu jedním z nejnadanějších Fuxových žáků, skvěle ovládal kontrapunkt a stile antico ve svých skladbách podle potřeby užíval. Ostatně právě díky Zelenkovi jsme o Fuxově vyučovací praxi informováni daleko za rámec jeho slavné učebnice. V Zelenkově skladatelské pozůstalosti v Drážďanech se totiž dochoval notový sborník z doby jeho studia ve Vídni s názvem Collectaneorum musicorum libri quatuor, jenž obsahuje nejenom kontrapunktická cvičení, ale především opisy nejrůznějších mistrovských děl evidentně modelového charakteru. Dokumentuje tak další fázi Fuxovy výuky – po zvládnutí nejzákladnějších pravidel pokračovalo studentovo vzdělání studiem vzorových mistrovských děl, mezi nimiž v Zelenkově případě zaujímají významné místo skladby renesančních mistrů Cristóbala de Moralese 22 a již zmíněného Palestriny, dále skladby Girolama Frescobaldiho, samotného Fuxe a dalších. Z celé řady důvodů je možno usuzovat, že spíše než Palestrina byl Zelenkovi ve stile antico více inspirujícím vzorem Frescobaldi, jehož hudbu Zelenka mimo jiné v několika případech využil technikou parodie. Ovšem podobně pracoval i s hudbou velkého Palestriny. Příležitost porovnat bezprostředně vedle sebe se nacházející stile antico v podání Zelenky a jeho palestrinovský model máme v případě Sanctus et Agnus Dei d moll ZWV 36. Zatímco Sanctus pochází od Zelenky, zdrojem hudby pro Agnus Dei je Palestrinova Missa sine nomine (části Qui tollis a Kyrie II), což Zelenka neopomněl v partituře označit nadepsáním skladatelova jména: Praenestini. V případě Sanctus et Agnus Dei g moll ZWV 34 můžeme dedukovat i důvod jejich vzniku, evidentně jimi byla Zelenkou doplněna Palestrinova Missa Nigra sum, z níž byly v Drážďanech k dispozici jen Kyrie, Gloria a Credo. Rovněž zde Zelenka dokomponoval zbývající části ve stile antico a rovněž přitom využil Palestrinovu hudbu, avšak pouze v druhém Agnus Dei, jež je parodií druhého Kyrie právě z dotyčné Palestrinovy mše. K Zelenkovým skladbám psaným čistě ve stile antico patří i deset zhudebnění modlitby Sub tuum præsidium ZWV 157, z níž byly na nahrávku zařazeny první tři skladby. Doba vzniku jednotlivých zhudebnění není přesně určena, pouze druhé je datováno rokem 1734. Samotná existence těchto skladeb patří k dokladům prohlubující se orientace hudebně-liturgického provozu v katolickém dvorním kostele v Drážďanech na vzor vídeňského dvora, na níž měla lví podíl zejména Marie Josefa Habsburská, dcera císaře Josefa I., jež se provdala do Drážďan za budoucího saského kurfiřta a polského krále Augusta III. Ve Vídni bylo Sub tuum præsidium řazeno vždy na závěr loretánských litanií, ať již při sobotních mariánských pobožnostech či jindy. Podobné určení můžeme předpokládat i v případě Zelenkových skladeb. Z kůru drážďanského dvorního kostela patrně tato hudba zněla ve velkém obsazení s hudebními nástroji zdvojujícími colla parte zpěvní hlasy, jak naznačuje počet partů uvedený ve starém katalogu tamní hudební sbírky. Ovšem ke kouzlům nadčasového starého stylu patří i to, že stejně dobře funguje i v malém vokálním obsazení, jež dá plně vyniknout důmyslně se prolínajícím liniím jednotlivých hlasů. Václav Kapsa 23 sonátě zařazené na tuto nahrávku, již si vlastnoručně opsal drážďanský koncertní mistr Johann Georg Pisendel. Zejména pozoruhodná první věta prozrazuje originálního ducha i značnou zběhlost v kompozici formovanou Fuxem. Obtížnou tóninu f moll užil skladatel vedle této věty i ve své druhé sonátě dochované v Drážďanech, jež byla nahrána na jednom z předchozích titulů této ediční řady (Musici da camera). Jestliže Tůmu je možno oprávněně označit za Fuxova pokračovatele, totéž nelze říci o Janu Dismasu Zelenkovi (1679–1745), který byl ve své tvorbě daleko více ovlivněn neapolským stylem a až do svých posledních děl nepřestával aktivně reagovat na aktuální stylové impulsy. Zároveň však byl bezesporu jedním z nejnadanějších Fuxových žáků, skvěle ovládal kontrapunkt a stile antico ve svých skladbách podle potřeby užíval. Ostatně právě díky Zelenkovi jsme o Fuxově vyučovací praxi informováni daleko za rámec jeho slavné učebnice. V Zelenkově skladatelské pozůstalosti v Drážďanech se totiž dochoval notový sborník z doby jeho studia ve Vídni s názvem Collectaneorum musicorum libri quatuor, jenž obsahuje nejenom kontrapunktická cvičení, ale především opisy nejrůznějších mistrovských děl evidentně modelového charakteru. Dokumentuje tak další fázi Fuxovy výuky – po zvládnutí nejzákladnějších pravidel pokračovalo studentovo vzdělání studiem vzorových mistrovských děl, mezi nimiž v Zelenkově případě zaujímají významné místo skladby renesančních mistrů Cristóbala de Moralese 22 a již zmíněného Palestriny, dále skladby Girolama Frescobaldiho, samotného Fuxe a dalších. Z celé řady důvodů je možno usuzovat, že spíše než Palestrina byl Zelenkovi ve stile antico více inspirujícím vzorem Frescobaldi, jehož hudbu Zelenka mimo jiné v několika případech využil technikou parodie. Ovšem podobně pracoval i s hudbou velkého Palestriny. Příležitost porovnat bezprostředně vedle sebe se nacházející stile antico v podání Zelenky a jeho palestrinovský model máme v případě Sanctus et Agnus Dei d moll ZWV 36. Zatímco Sanctus pochází od Zelenky, zdrojem hudby pro Agnus Dei je Palestrinova Missa sine nomine (části Qui tollis a Kyrie II), což Zelenka neopomněl v partituře označit nadepsáním skladatelova jména: Praenestini. V případě Sanctus et Agnus Dei g moll ZWV 34 můžeme dedukovat i důvod jejich vzniku, evidentně jimi byla Zelenkou doplněna Palestrinova Missa Nigra sum, z níž byly v Drážďanech k dispozici jen Kyrie, Gloria a Credo. Rovněž zde Zelenka dokomponoval zbývající části ve stile antico a rovněž přitom využil Palestrinovu hudbu, avšak pouze v druhém Agnus Dei, jež je parodií druhého Kyrie právě z dotyčné Palestrinovy mše. K Zelenkovým skladbám psaným čistě ve stile antico patří i deset zhudebnění modlitby Sub tuum præsidium ZWV 157, z níž byly na nahrávku zařazeny první tři skladby. Doba vzniku jednotlivých zhudebnění není přesně určena, pouze druhé je datováno rokem 1734. Samotná existence těchto skladeb patří k dokladům prohlubující se orientace hudebně-liturgického provozu v katolickém dvorním kostele v Drážďanech na vzor vídeňského dvora, na níž měla lví podíl zejména Marie Josefa Habsburská, dcera císaře Josefa I., jež se provdala do Drážďan za budoucího saského kurfiřta a polského krále Augusta III. Ve Vídni bylo Sub tuum præsidium řazeno vždy na závěr loretánských litanií, ať již při sobotních mariánských pobožnostech či jindy. Podobné určení můžeme předpokládat i v případě Zelenkových skladeb. Z kůru drážďanského dvorního kostela patrně tato hudba zněla ve velkém obsazení s hudebními nástroji zdvojujícími colla parte zpěvní hlasy, jak naznačuje počet partů uvedený ve starém katalogu tamní hudební sbírky. Ovšem ke kouzlům nadčasového starého stylu patří i to, že stejně dobře funguje i v malém vokálním obsazení, jež dá plně vyniknout důmyslně se prolínajícím liniím jednotlivých hlasů. Václav Kapsa 23 SUB TUUM PRÆSIDIUM ZWV 157/1-3 (Nos 17, 22 and 27 on the CD) STABAT MATER 1 Stabat Mater dolorosa iuxta crucem lacrimosa dum pendebat Filius Cuius animam gementem contristatam et dolentem pertransivit gladius. 2 O quam tristis et afflicta fuit illa benedicta Mater unigeniti! Quæ mœrebat et dolebat, pia Mater, dum videbat Nati pœnas incliti. 3 Quis est homo qui non fleret, Christi Matrem si videret in tanto supplicio? Quis non posset contristari, piam Matrem contemplari dolentem cum Filio? 4 Pro peccatis suæ gentis vidit Iesum in tormentis, et flagellis subditum. 5 Vidit suum dulcem natum moriendo desolatum dum emisit spiritum. 24 6 Eia Mater, fons amoris, me sentire vim doloris fac, ut tecum lugeam. Fac, ut ardeat cor meum in amando Christum Deum ut sibi complaceam. 7 Sancta Mater, istud agas, crucifixi fige plagas cordi meo valide. Tui nati vulnerati, tam dignati pro me pati, Pœnas mecum divide. 8 Fac me tecum, pie, flere, Fac me plagis vulnerari, fac me cruce inebriari, et cruore Filii. Flammis orci ne succendar, per te, Virgo, fac defendar in die iudicii. Sub tuum præsidium confugimus, sancta Dei Genitrix. Nostras deprecationes ne despicias in necessitatibus nostris, sed a periculis cunctis libera nos semper, Virgo gloriosa et benedicta. 10 Christe, cum sit hinc exire, fac per Matrem me venire ad palmam victoriæ. 11 Quando corpus morietur, fac ut animæ donetur paradisi gloria. Amen Domina nostra, Mediatrix nostra, Advocata nostra, Tuo Filio nos recommenda, nos reconcilia, nos repræsenta. crucifixo condolere, donec ego vixero. Iuxta crucem tecum stare, et me tibi sociare in planctu desidero. 9 Virgo virginum præclara, mihi iam non sis amara fac me tecum plangere. Fac, ut portem Christi mortem passionis fac consortem, et plagas recolere. 25 SUB TUUM PRÆSIDIUM ZWV 157/1-3 (Nos 17, 22 and 27 on the CD) STABAT MATER 1 Stabat Mater dolorosa iuxta crucem lacrimosa dum pendebat Filius Cuius animam gementem contristatam et dolentem pertransivit gladius. 2 O quam tristis et afflicta fuit illa benedicta Mater unigeniti! Quæ mœrebat et dolebat, pia Mater, dum videbat Nati pœnas incliti. 3 Quis est homo qui non fleret, Christi Matrem si videret in tanto supplicio? Quis non posset contristari, piam Matrem contemplari dolentem cum Filio? 4 Pro peccatis suæ gentis vidit Iesum in tormentis, et flagellis subditum. 5 Vidit suum dulcem natum moriendo desolatum dum emisit spiritum. 24 6 Eia Mater, fons amoris, me sentire vim doloris fac, ut tecum lugeam. Fac, ut ardeat cor meum in amando Christum Deum ut sibi complaceam. 7 Sancta Mater, istud agas, crucifixi fige plagas cordi meo valide. Tui nati vulnerati, tam dignati pro me pati, Pœnas mecum divide. 8 Fac me tecum, pie, flere, Fac me plagis vulnerari, fac me cruce inebriari, et cruore Filii. Flammis orci ne succendar, per te, Virgo, fac defendar in die iudicii. Sub tuum præsidium confugimus, sancta Dei Genitrix. Nostras deprecationes ne despicias in necessitatibus nostris, sed a periculis cunctis libera nos semper, Virgo gloriosa et benedicta. 10 Christe, cum sit hinc exire, fac per Matrem me venire ad palmam victoriæ. 11 Quando corpus morietur, fac ut animæ donetur paradisi gloria. Amen Domina nostra, Mediatrix nostra, Advocata nostra, Tuo Filio nos recommenda, nos reconcilia, nos repræsenta. crucifixo condolere, donec ego vixero. Iuxta crucem tecum stare, et me tibi sociare in planctu desidero. 9 Virgo virginum præclara, mihi iam non sis amara fac me tecum plangere. Fac, ut portem Christi mortem passionis fac consortem, et plagas recolere. 25 STABAT MATER 1 The grieving Mother stood beside the cross weeping where her Son was hanging. Through her weeping soul, compassionate and grieving, a sword passed. 2 O how sad and afflicted was that blessed Mother of the Only-begotten! Who mourned and grieved, the pious Mother, with seeing the torment of her glorious Son. 3 Who is the man who would not weep if seeing the Mother of Christ in such agony? Who would not be able to feel compassion on beholding the devout mother suffering with her Son? 4 For the sins of His people she saw Jesus in torment and subjected to the scourge. 5 She saw her sweet Son dying, forsaken, while He gave up His spirit. 26 Christi Mutter stand mit Schmerzen bei dem Kreuz und weint von Herzen, als ihr lieber Sohn da hing. Durch die Seele voller Trauer, seufzend unter Todesschauer, jetzt das Schwert des Leidens ging. La Mère était là, tout en pleurs Au pied de la croix des douleurs, Quand son fils agonisa ; Son âme hélas ! tant gémissante, Tant contristée et tant dolente, Un glaive la transperça. Vedle kříže Matka stála, hořké slzy prolévala, neboť na něm visel syn. Její duši zarmoucenou, nářku plnou, utrápenou, pronikl meč bolesti. Welch ein Weh der Auserkor’nen, da sie sah den Eingebor’nen, wie er mit dem Tode rang! Angst und Trauer, Qual und Bangen, alles Leid hielt sie umfangen, dass nur je ein Herz durchdrang. Oh ! qu’elle fut triste et affligée, La bénie, la prédestinée, La mère du fils unique ! S’apitoyait, s’adolorait, Mère pieuse, quand elle voyait Des peines si véridiques. Ó, jak smutná, otřesená byla ona požehnaná matka syna Božího. Co cítila, jak trpěla svatá matka, když viděla rány syna slavného. Wer könnt’ ohne Tränen sehen, Christi Mutter also stehen In so tiefen Jammers Not? Wer nicht mit der Mutter weinen, seinen Schmerz mit ihrem einen, leidend bei des Sohnes Tod? Quels yeux pourraient garder leurs larmes À voir la mère de l’Adorable Sous le poids d’un tel supplice : Quel homme au monde sans se contrire Pourrait contempler le martyre De la mère et de son fils ? Kde je člověk, jenž zadrží pláč, když vidí matku Boží v takovém ponížení? Kdo nechápe její smutek, necítí, co svatá matka, trpí spolu se synem? Ach, für seiner Brüder Schulden Sah sie Jesus Marter dulden, Geißeln, Dornen, Spott und Hohn. Sah ihn trostlos und verlassen An dem blut’gen Kreuz erblassen, ihren lieben, einz’gen Sohn. Pour nos péchés, ô race humaine, Elle vit Jésus en grand’géhenne Très durement flagellé : Elle vit son fils, son fils très doux Baisser la tête, mourir pour nous Et mourir abandonné. Hle, pro hříchy lidstva všeho vidí v mukách syna svého, jak je krutě bičován. Vidí svoje drahé dítě v umírání opuštěné, když vydechne naposled. 27 STABAT MATER 1 The grieving Mother stood beside the cross weeping where her Son was hanging. Through her weeping soul, compassionate and grieving, a sword passed. 2 O how sad and afflicted was that blessed Mother of the Only-begotten! Who mourned and grieved, the pious Mother, with seeing the torment of her glorious Son. 3 Who is the man who would not weep if seeing the Mother of Christ in such agony? Who would not be able to feel compassion on beholding the devout mother suffering with her Son? 4 For the sins of His people she saw Jesus in torment and subjected to the scourge. 5 She saw her sweet Son dying, forsaken, while He gave up His spirit. 26 Christi Mutter stand mit Schmerzen bei dem Kreuz und weint von Herzen, als ihr lieber Sohn da hing. Durch die Seele voller Trauer, seufzend unter Todesschauer, jetzt das Schwert des Leidens ging. La Mère était là, tout en pleurs Au pied de la croix des douleurs, Quand son fils agonisa ; Son âme hélas ! tant gémissante, Tant contristée et tant dolente, Un glaive la transperça. Vedle kříže Matka stála, hořké slzy prolévala, neboť na něm visel syn. Její duši zarmoucenou, nářku plnou, utrápenou, pronikl meč bolesti. Welch ein Weh der Auserkor’nen, da sie sah den Eingebor’nen, wie er mit dem Tode rang! Angst und Trauer, Qual und Bangen, alles Leid hielt sie umfangen, dass nur je ein Herz durchdrang. Oh ! qu’elle fut triste et affligée, La bénie, la prédestinée, La mère du fils unique ! S’apitoyait, s’adolorait, Mère pieuse, quand elle voyait Des peines si véridiques. Ó, jak smutná, otřesená byla ona požehnaná matka syna Božího. Co cítila, jak trpěla svatá matka, když viděla rány syna slavného. Wer könnt’ ohne Tränen sehen, Christi Mutter also stehen In so tiefen Jammers Not? Wer nicht mit der Mutter weinen, seinen Schmerz mit ihrem einen, leidend bei des Sohnes Tod? Quels yeux pourraient garder leurs larmes À voir la mère de l’Adorable Sous le poids d’un tel supplice : Quel homme au monde sans se contrire Pourrait contempler le martyre De la mère et de son fils ? Kde je člověk, jenž zadrží pláč, když vidí matku Boží v takovém ponížení? Kdo nechápe její smutek, necítí, co svatá matka, trpí spolu se synem? Ach, für seiner Brüder Schulden Sah sie Jesus Marter dulden, Geißeln, Dornen, Spott und Hohn. Sah ihn trostlos und verlassen An dem blut’gen Kreuz erblassen, ihren lieben, einz’gen Sohn. Pour nos péchés, ô race humaine, Elle vit Jésus en grand’géhenne Très durement flagellé : Elle vit son fils, son fils très doux Baisser la tête, mourir pour nous Et mourir abandonné. Hle, pro hříchy lidstva všeho vidí v mukách syna svého, jak je krutě bičován. Vidí svoje drahé dítě v umírání opuštěné, když vydechne naposled. 27 6 O Mother, fountain of love, O du Mutter, Brunn der Liebe, mich erfüll mit gleichem Triebe, dass ich fühl die Schmerzen dein. Dass mein Herz, im Leid entzündet, sich mit deiner Lieb verbindet, um zu lieben Gott allein. Source d’amour, douloureux cœur, Fais que je souffre à ta douleur, Fais que je pleure avec toi : Fais que mon âme soit tout en feu. Que je plaise à Jésus mon Dieu, Fais que j’adore avec toi. Ejhle, matko, lásky zdroji, dej mi cítit bolest svoji, dej mi s tebou prožít žal. Dej, ať srdce moje hoří láskou ke Kristu a Bohu, abych se mu podobal. Drücke deines Sohnes Wunden, so wie du sie selbst empfunden, heil’ge Mutter, in mein Herz. Dass ich weiß, was ich verschuldet, was dein Sohn für mich erduldet, gib mir Teil an seinem Schmerz. Ô mère très sainte, daigne enfoncer Les clous sacrés du crucifié En mon cœur très fortement : Je veux pâtir de ses blessures Et je veux que ma chair endure La moitié de son tourment. Svatá matko, rány svého syna ukřižovaného pevně vbij do srdce mého. Tvého syna zraněného, i pro mne umučeného rány se mnou rozděluj. Lass mich wahrhaft mit dir weinen, mich mit Christi Leid vereinen, solang mir das Leben währt. An dem Kreuz mit dir zu stehen, unverwandt hinaufzusehen, ist’s wonach mein Herz begehrt. Verser de vraies larmes, ô Mère, Avec toi gémir au calvaire Jusques à ma dernière heure ! Permets qu’à l’ombre de la croix, Debout, côte à côte avec toi, Je me lamente et je pleure. Dej mi s tebou zaplakat, s ukřižovaným bolest znát, dokud tady budu žít. Vedle kříže s tebou stát, k tvému nářku se přidat, po tom toužím nejvíce. to me, now, be not bitter; let me mourn with you. Grant that I may bear the death of Christ, share His passion and commemorate His wounds. O du Jungfrau der Jungfrauen, wollst auf mich in Liebe schauen, dass ich teile deinen Schmerz. Dass ich Christi Tod und Leiden, Marter, Angst und bittres Scheiden Fühle wie dein Mutterherz. Vierge entre toutes claire et insigne, Oh ! laisse-moi, cœur très indigne, Me lamenter avec toi : Fais que je meure la mort du Christ, Qu’à si grand deuil je me contriste, Que ses plaies saignent en moi ! Panno panen přeslavná, buď mi vždy nakloněna, nech mě s tebou naříkat. Dej, ať s tebou smrt Kristovu znovu na sobě nést mohu, rány jeho prožívat. Let me be wounded with His wounds, let me be inebriated by the cross and the blood of your Son. Lest I burn, set afire by flames, Virgin, may I be defended by you, on the day of judgement. Alle Wunden, ihm geschlagen, Schmach und Kreuz mit ihm zu tragen, das sei fortan mein Gewinn. Dass mein Herz, von Lieb entzündet, Gnade im Gerichte findet, sei du meine Schützerin. Des plaies de Jésus tout blessé, Je veux à la croix m’enivrer Et au sang de ton doux fils : Hors de l’enfer daigne me prendre Ô Vierge, et daigne me défendre À l’heure de la justice. Bolest jeho, utrpení, dej i křížem opojení, až do krve zraněn být. Plameny smrti abych nebyl spálen tebou, Panno, učiň, abych byl ochráněn v onen hrozný soudný den. make me feel the power of sorrow, that I may grieve with you. Grant that my heart may burn in the love of Christ my Lord, that I may greatly please Him. 7 Holy Mother, grant that the wounds of the Crucified be well-formed in my heart. Grant that the punishment of your wounded Son, so worthily suffered for me, may be shared with me. 8 Let me, pious one, weep with you, bemoan the Crucified, for as long as I live. To stand beside the cross with you, and for me to join you in mourning, this I desire. 9 Chosen Virgin of virgins, 28 29 6 O Mother, fountain of love, O du Mutter, Brunn der Liebe, mich erfüll mit gleichem Triebe, dass ich fühl die Schmerzen dein. Dass mein Herz, im Leid entzündet, sich mit deiner Lieb verbindet, um zu lieben Gott allein. Source d’amour, douloureux cœur, Fais que je souffre à ta douleur, Fais que je pleure avec toi : Fais que mon âme soit tout en feu. Que je plaise à Jésus mon Dieu, Fais que j’adore avec toi. Ejhle, matko, lásky zdroji, dej mi cítit bolest svoji, dej mi s tebou prožít žal. Dej, ať srdce moje hoří láskou ke Kristu a Bohu, abych se mu podobal. Drücke deines Sohnes Wunden, so wie du sie selbst empfunden, heil’ge Mutter, in mein Herz. Dass ich weiß, was ich verschuldet, was dein Sohn für mich erduldet, gib mir Teil an seinem Schmerz. Ô mère très sainte, daigne enfoncer Les clous sacrés du crucifié En mon cœur très fortement : Je veux pâtir de ses blessures Et je veux que ma chair endure La moitié de son tourment. Svatá matko, rány svého syna ukřižovaného pevně vbij do srdce mého. Tvého syna zraněného, i pro mne umučeného rány se mnou rozděluj. Lass mich wahrhaft mit dir weinen, mich mit Christi Leid vereinen, solang mir das Leben währt. An dem Kreuz mit dir zu stehen, unverwandt hinaufzusehen, ist’s wonach mein Herz begehrt. Verser de vraies larmes, ô Mère, Avec toi gémir au calvaire Jusques à ma dernière heure ! Permets qu’à l’ombre de la croix, Debout, côte à côte avec toi, Je me lamente et je pleure. Dej mi s tebou zaplakat, s ukřižovaným bolest znát, dokud tady budu žít. Vedle kříže s tebou stát, k tvému nářku se přidat, po tom toužím nejvíce. to me, now, be not bitter; let me mourn with you. Grant that I may bear the death of Christ, share His passion and commemorate His wounds. O du Jungfrau der Jungfrauen, wollst auf mich in Liebe schauen, dass ich teile deinen Schmerz. Dass ich Christi Tod und Leiden, Marter, Angst und bittres Scheiden Fühle wie dein Mutterherz. Vierge entre toutes claire et insigne, Oh ! laisse-moi, cœur très indigne, Me lamenter avec toi : Fais que je meure la mort du Christ, Qu’à si grand deuil je me contriste, Que ses plaies saignent en moi ! Panno panen přeslavná, buď mi vždy nakloněna, nech mě s tebou naříkat. Dej, ať s tebou smrt Kristovu znovu na sobě nést mohu, rány jeho prožívat. Let me be wounded with His wounds, let me be inebriated by the cross and the blood of your Son. Lest I burn, set afire by flames, Virgin, may I be defended by you, on the day of judgement. Alle Wunden, ihm geschlagen, Schmach und Kreuz mit ihm zu tragen, das sei fortan mein Gewinn. Dass mein Herz, von Lieb entzündet, Gnade im Gerichte findet, sei du meine Schützerin. Des plaies de Jésus tout blessé, Je veux à la croix m’enivrer Et au sang de ton doux fils : Hors de l’enfer daigne me prendre Ô Vierge, et daigne me défendre À l’heure de la justice. Bolest jeho, utrpení, dej i křížem opojení, až do krve zraněn být. Plameny smrti abych nebyl spálen tebou, Panno, učiň, abych byl ochráněn v onen hrozný soudný den. make me feel the power of sorrow, that I may grieve with you. Grant that my heart may burn in the love of Christ my Lord, that I may greatly please Him. 7 Holy Mother, grant that the wounds of the Crucified be well-formed in my heart. Grant that the punishment of your wounded Son, so worthily suffered for me, may be shared with me. 8 Let me, pious one, weep with you, bemoan the Crucified, for as long as I live. To stand beside the cross with you, and for me to join you in mourning, this I desire. 9 Chosen Virgin of virgins, 28 29 10 Christ, when it is time to pass away, Christus, um der Mutter Leiden, gib mir einst des Sieges Freuden, nach des Erdenlebens Streit. Wann mein Leib wird sterben, lass dann meine Seele erben deines Himmels Seligkeit. Amen. Ô Christ, quand il faudra partir, Puisse ta Mère m’obtenir La palme de la victoire. Fais qu’à mon âme, après ma mort, Advienne, quand mourra mon corps, La gloire du Paradis. Amen Kriste, až budu umírat, dej mi skrze matku dojít k touženému vítězství. Po smrti pak mého těla dopřej, aby duše směla vejít v ráje království. Amen Under thy protection we seek refuge, Holy Mother of God; despise not our petitions in our needs, but from all dangers deliver us always, Virgin Glorious and Blessed. Unter deinen Schutz und Schirm fliehen wir, o heilige Gottesgebärerin. Verschmähe nicht unser Gebet in unseren Nöten, sondern erlöse uns jederzeit von allen Gefahren o du glorreiche und gebenedeite Jungfrau. Nous nous réfugions sous ta protection, sainte Mère de Dieu. Ne méprise pas nos prières dans nos détresses, mais délivre-nous toujours de tous les périls, Vierge glorieuse et bénie. Pod ochranu tvou se utíkáme, Svatá Boží Rodičko. Neodmítej naše prosby v našich potřebách, ale ode všeho nebezpečí vysvoboď nás vždycky, Panno slavná a požehnaná. Our Lady, our Mediatrix, our Advocate, reconcile us to thy Son, commend us to thy Son, and present us to thy Son! Unsere Frau, unsere Mittlerin, unsere Fürsprecherin. Versöhne uns mit deinem Sohne, empfiehl uns deinem Sohne, stelle uns vor deinem Sohne. Notre Dame, notre Médiatrice, notre Advocate, à ton Fils ecommande-nous, réconcilie-nous avec Lui, représente-nous. Paní naše, prostřednice naše, orodovnice naše, u Syna nám smilování vypros, Synu svému nás doporuč, k Synu svému nás doprovoď. grant through your Mother that I may come to the palm of victory. 11 When my body dies, grant that to my soul is given the glory of paradise. Amen. SUB TUUM PRÆSIDIUM ZWV 157/1-3 (Nos 17, 22 and 27 on the CD) 30 31 10 Christ, when it is time to pass away, Christus, um der Mutter Leiden, gib mir einst des Sieges Freuden, nach des Erdenlebens Streit. Wann mein Leib wird sterben, lass dann meine Seele erben deines Himmels Seligkeit. Amen. Ô Christ, quand il faudra partir, Puisse ta Mère m’obtenir La palme de la victoire. Fais qu’à mon âme, après ma mort, Advienne, quand mourra mon corps, La gloire du Paradis. Amen Kriste, až budu umírat, dej mi skrze matku dojít k touženému vítězství. Po smrti pak mého těla dopřej, aby duše směla vejít v ráje království. Amen Under thy protection we seek refuge, Holy Mother of God; despise not our petitions in our needs, but from all dangers deliver us always, Virgin Glorious and Blessed. Unter deinen Schutz und Schirm fliehen wir, o heilige Gottesgebärerin. Verschmähe nicht unser Gebet in unseren Nöten, sondern erlöse uns jederzeit von allen Gefahren o du glorreiche und gebenedeite Jungfrau. Nous nous réfugions sous ta protection, sainte Mère de Dieu. Ne méprise pas nos prières dans nos détresses, mais délivre-nous toujours de tous les périls, Vierge glorieuse et bénie. Pod ochranu tvou se utíkáme, Svatá Boží Rodičko. Neodmítej naše prosby v našich potřebách, ale ode všeho nebezpečí vysvoboď nás vždycky, Panno slavná a požehnaná. Our Lady, our Mediatrix, our Advocate, reconcile us to thy Son, commend us to thy Son, and present us to thy Son! Unsere Frau, unsere Mittlerin, unsere Fürsprecherin. Versöhne uns mit deinem Sohne, empfiehl uns deinem Sohne, stelle uns vor deinem Sohne. Notre Dame, notre Médiatrice, notre Advocate, à ton Fils ecommande-nous, réconcilie-nous avec Lui, représente-nous. Paní naše, prostřednice naše, orodovnice naše, u Syna nám smilování vypros, Synu svému nás doporuč, k Synu svému nás doprovoď. grant through your Mother that I may come to the palm of victory. 11 When my body dies, grant that to my soul is given the glory of paradise. Amen. SUB TUUM PRÆSIDIUM ZWV 157/1-3 (Nos 17, 22 and 27 on the CD) 30 31 COLLEGIUM 1704 Collegium 1704, founded in 1991 by the conductor and harpsichordist Václav Luks, has gained renown on the international early music scene as an exciting ensemble. In 2005, Collegium 1704 initiated and implemented the unique Bach – Prague – 2005 project, within which Bach’s most significant works were performed in the Czech capital. The project served as an impulse for establishing the vocal ensemble Collegium Vocale 1704 and the basis for regular co-operation with the Prague Spring international music festival. Invitations to leading stages in Europe ensued – the ensembles regularly appear at the Sablé and La Chaise-Dieu festivals. Among the interesting projects implemented by Collegium 1704 & Collegium Vocale 1704 is the new concert cycle Music Bridge Prague – Dresden, linking up to the bountiful cultural traditions of the two cities and since the autumn of 2008 taking place in parallel in Prague and Dresden. An artistic breakthrough for the ensemble was their 2007 performance and hugely acclaimed recording of Jan Dismas Zelenka’s Missa votiva. In the autumn of 2008, in co-operation with the Festival de Sablé, they recorded another Zelenka work, Oratorio I Penitenti al Sepolcro del Redentore. When it comes to instrumental Baroque music, much admired, among other recordings, were J. A. Benda’s Concerti for Harpsichord, H. Albicastro’s Concerti a Quattro, Op. 7, and Zelenka’s Composizioni per Orchestra, lauded both by Czech and international critics in the magazines Diapason, Repertoire, Concerto and FonoForum. Numerous concerts given by Collegium 1704 & Collegium Vocale 1704 have been recorded or broadcast live by European radio stations within the EBU network. Another significant project was the production of Georg Friedrich Händel’s first London opera, Rinaldo, staged in co-operation with the French director Louise Moaty at the National Theatre in Prague (2009) and at Théâtre de Caen, Opéra de Rennes and Grand Théâtre de Luxembourg (2010). www.collegium1704.com COLLEGIUM 1704 Collegium 1704 založené v roce 1991 dirigentem a cembalistou Václavem Luksem, si v posledních letech získalo na mezinárodní scéně staré hudby renomé výjimečného souboru. V roce 2005 iniciovalo a realizovalo Collegium 1704 ojedinělý projekt Bach – Praha – 2005, v jehož rámci byla v Praze provedena nejvýznamnější díla J. S. Bacha. Tento projekt se stal impulsem k založení vokálního souboru Collegium Vocale 1704 a základem pravidelné spolupráce s mezinárodním festivalem Pražské jaro. Následovala pozvání na nejvýznamnější evropská pódia – soubory pravidelně koncertují na festivalech v Sablé a La Chaise-Dieu. K zajímavým projektům Collegia 1704 & Collegia Vocale 33 COLLEGIUM 1704 Collegium 1704, founded in 1991 by the conductor and harpsichordist Václav Luks, has gained renown on the international early music scene as an exciting ensemble. In 2005, Collegium 1704 initiated and implemented the unique Bach – Prague – 2005 project, within which Bach’s most significant works were performed in the Czech capital. The project served as an impulse for establishing the vocal ensemble Collegium Vocale 1704 and the basis for regular co-operation with the Prague Spring international music festival. Invitations to leading stages in Europe ensued – the ensembles regularly appear at the Sablé and La Chaise-Dieu festivals. Among the interesting projects implemented by Collegium 1704 & Collegium Vocale 1704 is the new concert cycle Music Bridge Prague – Dresden, linking up to the bountiful cultural traditions of the two cities and since the autumn of 2008 taking place in parallel in Prague and Dresden. An artistic breakthrough for the ensemble was their 2007 performance and hugely acclaimed recording of Jan Dismas Zelenka’s Missa votiva. In the autumn of 2008, in co-operation with the Festival de Sablé, they recorded another Zelenka work, Oratorio I Penitenti al Sepolcro del Redentore. When it comes to instrumental Baroque music, much admired, among other recordings, were J. A. Benda’s Concerti for Harpsichord, H. Albicastro’s Concerti a Quattro, Op. 7, and Zelenka’s Composizioni per Orchestra, lauded both by Czech and international critics in the magazines Diapason, Repertoire, Concerto and FonoForum. Numerous concerts given by Collegium 1704 & Collegium Vocale 1704 have been recorded or broadcast live by European radio stations within the EBU network. Another significant project was the production of Georg Friedrich Händel’s first London opera, Rinaldo, staged in co-operation with the French director Louise Moaty at the National Theatre in Prague (2009) and at Théâtre de Caen, Opéra de Rennes and Grand Théâtre de Luxembourg (2010). www.collegium1704.com COLLEGIUM 1704 Collegium 1704 založené v roce 1991 dirigentem a cembalistou Václavem Luksem, si v posledních letech získalo na mezinárodní scéně staré hudby renomé výjimečného souboru. V roce 2005 iniciovalo a realizovalo Collegium 1704 ojedinělý projekt Bach – Praha – 2005, v jehož rámci byla v Praze provedena nejvýznamnější díla J. S. Bacha. Tento projekt se stal impulsem k založení vokálního souboru Collegium Vocale 1704 a základem pravidelné spolupráce s mezinárodním festivalem Pražské jaro. Následovala pozvání na nejvýznamnější evropská pódia – soubory pravidelně koncertují na festivalech v Sablé a La Chaise-Dieu. K zajímavým projektům Collegia 1704 & Collegia Vocale 33 1704 patří koncertní cyklus Hudební most Praha – Dražďany navazující na bohaté kulturní tradice obou měst a probíhající od podzimu 2008 paralelně v Praze a Drážďanech. Významným mezníkem pro soubor bylo v roce 2007 provedení a kritikou velmi ceněná nahrávka Missy votivy Jana Dismase Zelenky. Na podzim roku 2008 se ve spoluprácii s festivalem v Sablé dočkalo natočení další Zelenkovo dílo, Oratorio I Penitenti al Sepolcro del Redentore. Z nahrávek v oblasti instrumentální barokní hudby vzbudily pozornost mj. Koncerty pro cembalo J. A. Bendy, Concerti a quattro op. 7 H. Albicastra či Zelenkovy Composizioni per Orchestra oceněné domácí i mezinárodní kritikou v časopisech Diapason, Repertoire, Concerto či FonoForum. Řada koncertů Collegia 1704 & Collegia Vocale 1704 byla zaznamenána nebo live přenášena evropskými rozhlasovými stanicemi v rámci rozhlasové sítě EBU. Mezi významnými projekty souboru nelze přehlédnout nastudování Händelovy první londýnské opery Rinaldo ve spolupráci s francouzskou režisérkou Louise Moaty v Národním divadle v Praze (2009) a ve francouzských divadlech Théâtre de Caen, Opéra de Rennes a Grand Théâtre de Luxembourg (2010). www.collegium1704.com 34 VÁCLAV LUKS Václav Luks studied at the Faculty of Music of the Academy of Performing Arts in Prague and the Schola Cantorum Basiliensis (historical keyboard instruments with J. A. Bötticher and J. Christensen). As a soloist or member of a number of chamber ensembles, he has performed on prominent stages throughout Europe and beyond (Salzburg, Zurich, Davos, Berlin, Dresden, Barcelona, Paris, Warsaw, Prague, Mexico City). He is regularly invited to collaborate with leading European orchestras, including the Akademie für Alte Musik Berlin and La Cetra. In 1991 he founded Collegium 1704, an ensemble specialised in early--music performance. In addition to giving concerts and teaching (Academy of Performing Arts in Prague, Hochschule für Musik und Theater Felix Mendelssohn-Bartholdy in Leipzig, Janáček Academy of Music and Performing Arts in Brno), he has researched into historical music sources of Bohemia, Austria and Germany, the cultural links in the Central European region and sources of fundamental bass playing on Baroque keyboards. Salcburk, Curych, Davos, Berlín, Drážďany, Barcelona, Paříž, Varšava, Praha, Mexico City. Pravidelně je zván ke spolupráci s předními evropskými orchestry – Akademie für Alte Musik Berlin, La Cetra. Vlastní soubor Collegium 1704 zaměřený na provádění děl staré hudby založil roku 1991. Kromě koncertní a pedagogické činnosti (HAMU v Praze, Hochschule für Musik und Theater Felix Mendelssohn-Bartholdy v Lipsku, JAMU v Brně) se věnuje studiu hudebních historických pramenů Čech, Rakouska a Německa, kulturních vazeb ve středoevropském regionu a studiu pramenů hry generálbasu na klávesové nástroje doby baroka. VÁCLAV LUKS Václav Luks absolvoval HAMU v Praze a studium dovršil na Schole Cantorum Basiliensis ve třídě J. A. Böttichera a J. Christensena (obor historické klávesové nástroje). Jako sólista nebo člen různých komorních souborů vystoupil na řadě významných pódií v Evropě i v zámoří – 35 1704 patří koncertní cyklus Hudební most Praha – Dražďany navazující na bohaté kulturní tradice obou měst a probíhající od podzimu 2008 paralelně v Praze a Drážďanech. Významným mezníkem pro soubor bylo v roce 2007 provedení a kritikou velmi ceněná nahrávka Missy votivy Jana Dismase Zelenky. Na podzim roku 2008 se ve spoluprácii s festivalem v Sablé dočkalo natočení další Zelenkovo dílo, Oratorio I Penitenti al Sepolcro del Redentore. Z nahrávek v oblasti instrumentální barokní hudby vzbudily pozornost mj. Koncerty pro cembalo J. A. Bendy, Concerti a quattro op. 7 H. Albicastra či Zelenkovy Composizioni per Orchestra oceněné domácí i mezinárodní kritikou v časopisech Diapason, Repertoire, Concerto či FonoForum. Řada koncertů Collegia 1704 & Collegia Vocale 1704 byla zaznamenána nebo live přenášena evropskými rozhlasovými stanicemi v rámci rozhlasové sítě EBU. Mezi významnými projekty souboru nelze přehlédnout nastudování Händelovy první londýnské opery Rinaldo ve spolupráci s francouzskou režisérkou Louise Moaty v Národním divadle v Praze (2009) a ve francouzských divadlech Théâtre de Caen, Opéra de Rennes a Grand Théâtre de Luxembourg (2010). www.collegium1704.com 34 VÁCLAV LUKS Václav Luks studied at the Faculty of Music of the Academy of Performing Arts in Prague and the Schola Cantorum Basiliensis (historical keyboard instruments with J. A. Bötticher and J. Christensen). As a soloist or member of a number of chamber ensembles, he has performed on prominent stages throughout Europe and beyond (Salzburg, Zurich, Davos, Berlin, Dresden, Barcelona, Paris, Warsaw, Prague, Mexico City). He is regularly invited to collaborate with leading European orchestras, including the Akademie für Alte Musik Berlin and La Cetra. In 1991 he founded Collegium 1704, an ensemble specialised in early--music performance. In addition to giving concerts and teaching (Academy of Performing Arts in Prague, Hochschule für Musik und Theater Felix Mendelssohn-Bartholdy in Leipzig, Janáček Academy of Music and Performing Arts in Brno), he has researched into historical music sources of Bohemia, Austria and Germany, the cultural links in the Central European region and sources of fundamental bass playing on Baroque keyboards. Salcburk, Curych, Davos, Berlín, Drážďany, Barcelona, Paříž, Varšava, Praha, Mexico City. Pravidelně je zván ke spolupráci s předními evropskými orchestry – Akademie für Alte Musik Berlin, La Cetra. Vlastní soubor Collegium 1704 zaměřený na provádění děl staré hudby založil roku 1991. Kromě koncertní a pedagogické činnosti (HAMU v Praze, Hochschule für Musik und Theater Felix Mendelssohn-Bartholdy v Lipsku, JAMU v Brně) se věnuje studiu hudebních historických pramenů Čech, Rakouska a Německa, kulturních vazeb ve středoevropském regionu a studiu pramenů hry generálbasu na klávesové nástroje doby baroka. VÁCLAV LUKS Václav Luks absolvoval HAMU v Praze a studium dovršil na Schole Cantorum Basiliensis ve třídě J. A. Böttichera a J. Christensena (obor historické klávesové nástroje). Jako sólista nebo člen různých komorních souborů vystoupil na řadě významných pódií v Evropě i v zámoří – 35 M U S I C F RO M E I G HTE E NTH- C E NTU RY P R AG U E SU 3970-2 Jan Josef Ignác BRENTNER / Concertos & Arias Collegium Marianum / Jana Semerádová Hana Blažíková soprano SU 4002-2 RORATE CŒLI Music for Advent and Christmas in Baroque Prague Collegium Marianum / Jana Semerádová Václav Gunther JACOB / Missa Dei Filii Capella Regia Praha / Robert Hugo Editors Choice, Gramophone, January 2010 IRR Outstanding, International Record Review, December 2009 Antonín REICHENAUER / Concertos II Musica Florea / Marek Štryncl Luise Haugk oboe, Jana Chytilová violin Marek Špelina flute, Marek Štryncl cello Jan Dismas ZELENKA / Sepolcri Collegium Marianum / Jana Semerádová Hana Blažíková soprano, David Erler alto, Tobias Hunger tenor, Tomáš Král bass SU 4035-2 SU 4039-2 František JIRÁNEK / Concertos & Sinfonias Collegium Marianum / Jana Semerádová Sergio Azzolini bassoon, Marina Katarzhnova violin, Jana Semerádová flute IRR Outstanding, International Record Review, May 2011 SU 4068-2 SU 4056-2 SU 3971-2 Antonín REICHENAUER / Concertos Collegium 1704 / Václav Luks Sergio Azzolini bassoon, Xenia Löffler oboe Lenka Torgersen violin Diapason d’Or, June 2011 SU 4113-2 Jan Dismas ZELENKA Melodrama de Sancto Wenceslao ZWV 175 Musica Florea, Musica Aeterna, Ensemble Philidor, Boni Pueri / Marek Štryncl Cannes Classical Award, 2003 M U S I C F RO M E I G HTE E NTH- C E NTU RY P R AG U E SU 3970-2 Jan Josef Ignác BRENTNER / Concertos & Arias Collegium Marianum / Jana Semerádová Hana Blažíková soprano SU 4002-2 RORATE CŒLI Music for Advent and Christmas in Baroque Prague Collegium Marianum / Jana Semerádová Václav Gunther JACOB / Missa Dei Filii Capella Regia Praha / Robert Hugo Editors Choice, Gramophone, January 2010 IRR Outstanding, International Record Review, December 2009 Antonín REICHENAUER / Concertos II Musica Florea / Marek Štryncl Luise Haugk oboe, Jana Chytilová violin Marek Špelina flute, Marek Štryncl cello Jan Dismas ZELENKA / Sepolcri Collegium Marianum / Jana Semerádová Hana Blažíková soprano, David Erler alto, Tobias Hunger tenor, Tomáš Král bass SU 4035-2 SU 4039-2 František JIRÁNEK / Concertos & Sinfonias Collegium Marianum / Jana Semerádová Sergio Azzolini bassoon, Marina Katarzhnova violin, Jana Semerádová flute IRR Outstanding, International Record Review, May 2011 SU 4068-2 SU 4056-2 SU 3971-2 Antonín REICHENAUER / Concertos Collegium 1704 / Václav Luks Sergio Azzolini bassoon, Xenia Löffler oboe Lenka Torgersen violin Diapason d’Or, June 2011 SU 4113-2 Jan Dismas ZELENKA Melodrama de Sancto Wenceslao ZWV 175 Musica Florea, Musica Aeterna, Ensemble Philidor, Boni Pueri / Marek Štryncl Cannes Classical Award, 2003 SU 4111-2 Jan Dismas ZELENKA Missa Nativitatis Domini / Magnificat / O Magnum Mysterium / Chvalte Boha silného Musica Florea / Marek Štryncl SU 4112-2 MUSICI DA CAMERA / Reichenauer – Jiránek – Vivaldi – Fasch – Caldara – Tůma – Postel – Orschler Collegium Marianum / Jana Semerádová Sergio Azzolini bassoon Lenka Torgersen, Helena Zemanová violin Jana Semerádová flute et al. SU 4151-2 IL VIOLINO BOEMO – Sonatas by Bohemian Violin Virtuosos / F. Benda – F. Jiránek – J. A. Gurecký Lenka Torgersen violin, Václav Luks harpsichord, Libor Mašek cello SU 4160-2 Design by Jiří Mědílek © Supraphon a. s., 2013 Cover photo by Markéta Kubačáková Translations Hilda Hearne (En), Anna Ohlídalová (De), Marianne Frippiat (F) Commentaries & translations © Supraphon a. s., 2013 Booklet editor Daniela Bálková