FJS-600N
Transkript
FJS-600N
Art. nr. JSM1002 FJS-600N H Változtatás jogát fenntartjuk CZ Změny vyhrazeny PL temat do zmiany H HASZNÁLATI UTASÍTÁS 02 CZ NÁVOD K POUŽITÍ 05 PL INSTRUKSJĘ OBSŁUGI 08 www.ferm.com www.ferm.com 0809-01 ÁLTALÁNOSTUDNIVALÓK Gratulálunk! Kitűnően választott a kiváló minőségű Ferm szerszám megvásárlásával. A Ferm termékek erősek, biztonságosak és könnyen kezelhetők.A szerszámot elővigyázatosan kezelje és az útmutatóban leír taknak megfelelően tartsa karban. Ennek érdekében olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. ĺgy ennek a Ferm szerszámnak hosszú évekig lehet elégetett tulajdonosa. Specifikáció Feszültség 230V~ Frekvencia 50 Hz Teljesítményfelvétel 600W Terhelésmentes löketszám 600-3000/min Maximális vágási vastagság (fa) 70 mm Lökethossz 1 rögzített;3 állítható Maximális lökethossz 18 mm Leélezési szög 0-45° Súly 2,1 kg Lpa (hangnyomás szint) 88,3 dB(A) Lwa (hanger szint) 101,3 dB(A) Vibráció vastagság - fa 7,7+1,5 m/s2 Vibráció vastagság - fém 11,8+1,5 m/s2 A csomag tartalma • • • • • • • • Dekopírfűrész 3 fűrészlap 1 imbuszkulcs 1 párhuzamos vezetősín 1 porelszívó adapter Kezelési útmutató Garanciajegy Biztonsági előírások A készülék az EN50144 szabvánnyal összhangban szigetelt,emiatt nem szükséges földelni. Biztonsági előírások Jelen használati utasításban a következő piktogramok jelennek meg: Figyelmeztetés: a nem rendeltetésszerű használat súlyos vagy halálos sérülést, illetve a készülék megrongálódását okozhatja. Figyelmeztetés:elektromos áram Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel a készülék specifikációjának. Termékinformáció Használat előtti szemrevételezés Elektronikus fordulatszám szabályozás. Kemény anyagok,pl.acél,alumínium, műanyag Puha anyagok,pl.fa Pontos vágás Imbuszkulcs 1. 2. 3. 4. Sebességszabályozás Billentyűbiztosító gomb Indítógomb Porelszívó kimenet 2 5. 6. 7. 8. Alaplap Fűrészlap-tartó Lökethossz beállítás Biztonsági burkolat Kenés Újrahasznosítás FJS-600N FJS-600N 27 STATEMENT OF CONFORMITY Megfelelőségi nyilatkozat Kijelentjük, hogy a termék összhangban áll a következő szabványokkal vagy szabvány jellegű dokumentumokkal: EN60745-1, EN60745-2-11, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 és az alábbi irányelvek előírásainak: 98/37EEC 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC kelt 2008. 09. 01. ZWOLLE, HOLLANDIA W. Kamphof Minőségügyi osztály Szavatosság A jótállás feltételei a külön csatolt jótállási jegyen találhatók. EN60745-1, EN60745-2-11, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Kiold / zár 10 • Figyelmeztetés! i jest zgodny z przepisami następujących dyrektyw: 98/37EEC 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC począwszy od dnia 01.09.2008. ZWOLLE NL Elektromos gépek használatakor mindig be kell tartani a tűzveszéllyel, az áramütés veszélyével és a testi sérülés kockázatával kapcsolatos alapvető biztonságtechnikai útmutatásokat. Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze biztonságos helyen. Tippek a biztonságos használathoz: W. Kamphof Wydział zarządzania jakością Gwarancja Warunki gwarancji zamieszczone zostały na osobnej karcie gwarancyjnej. Vyhlášení o shodě Tímto vyhlašujeme, že tento výrobek je v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN60745-1, EN60745-2-11, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 a je v souladu s ustanoveními směrnic: 98/37EEC 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC dne 1.9.2008 ZWOLLE NL W. Kamphof Oddělení řízení kvality Záruka Přečtěte si prosím podmínky záruky na samostatně dodaném záručním listu. 26 • Deklaracja zgodności Oświadczamy, że niniejszy produkt spełnia wymogi następujących norm i dokumentów normatywnych: FJS-600N 1 A munkakörnyezet tisztántartása • A rendetlen a munkaterület és munkaasztal balesetet okozhat. 2 A környezeti hatások figyelembevétele • Az elektromos készülékeket ne tegye ki eső hatásának. • Az elektromos készülékeket soha ne használja párás vagy nedves helyen. • A munkakörnyezetet megfelelően világítsa meg. • Soha ne működtessen elektromos szerszámgépeket gyulladás- vagy robbanásveszély esetén. 3 Érintésvédelem • Ne érintkezzen földelt tárgyakkal, pl. csövek, fűtőtestek, fűtő berendezések és/vagy hűtőgépek. 4 Tartsa távol a gyermekeket. • Ne engedjen másokat az elektromos készülék vagy a tápvezeték közelébe. • Idegenek a munkavégzés területétől tartózkodjanak biztonságos távolságban. 5 Az elektromos szerszámgépet tárolja biztonságos helyen • A használaton kívüli szerszámgépeket zárt,száraz és védett helyen,gyermekektől távol kell tárolni. 6 Kerülje a szerszám túlterhelését • Biztonságosabban és hatékonyabban végezheti a munkát,ha nem lépi túl a specifikációban megadott terhelést. 7 Mindig a megfelelő szerszámot használja • Kis teljesítményű készüléket ne használjon nagy teljesítményt igénylő munkához. • Az elektromos készüléket használja rendeltetésének megfelelően. 8 Viseljen megfelelő munkaruhát • Ne viseljen laza öltözéket, nyakkendőt vagy ékszert, melyek beakadhatnak a mozgó alkatrészekbe. • Szabadtéri munkavégzés közben viseljen gumikesztyűt és csúszásgátló talpú cipőt. • Hosszú hajúaknak hajháló viselése ajánlott. 9 Védőszemüveg használata FJS-600N 11 • • 12 • 13 • 14 • • • • • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 Ha a munkavégzés porképződéssel jár, viseljen porvédő maszkot. Porelszívó rendszer csatlakoztatása Ha a szerszámgép rendelkezik porelszívó csatlakozóval, biztosítsa annak csatlakoztatását és működését. Óvja a tápvezetéket a nem rendeltetésszerű használattól A szerszámgépet semmi esetre sem szabad a hálózati kábelnél fogva vinni, illetve a hálózati csatlakozódugót a kábelnél fogva kihúzni. A tápvezetéket óvja a hőtől,olajjal való érintkezéstől és az éles szélektől. Tartsa biztonságosan a munkadarabot A munkadarabot munka közben rögzítse kapoccsal vagy satuval.Ez biztonságosabb,mintha azt a kezében tartaná és így mindkét keze szabad marad. Kerülje a rendellenes munkavégzési helyzeteket Ügyeljen a biztos lábtartásra és egyensúlyra. Alaposan tartsa karban az elektromos készüléket A biztonságosabb és tisztább működés érdekében a vágószerszámokat tartsa élesen és tisztán. Tartsa be a szerszámok kenésére és cseréjére vonatkozó utasításokat. Rendszeresen ellenőrizze a hálózati csatlakozódugót és a vezetéket, bármely sérülés esetén pedig szakemberrel javíttassa azokat. Rendszeresen ellenőrizze a hosszabbító vezetékeket is, ha pedig megrongálódtak,cserélje ki őket. Ügyeljen arra, hogy a fogantyúk szárazak legyenek, és ne kerüljön rájuk kenőanyag,illetve olaj. A dugasz eltávolítása a fali csatlakozóból Használaton kívül, javítás előtt és vágószerszámok, pl. fűrészlap cseréjekor. Soha ne hagyjon csavarhúzót vagy más, beállításra szolgáló szerszámot a készülékben Bekapcsolás előtt rutinszerűen ellenőrizze,hogy eltávolított-e minden csavarkulcsot és egyéb, a beállításra szolgáló szerszámokat. A szándékolatlan beindítás megelőzése A hálózatra kapcsolt gépet soha ne vigye úgy, hogy közben ujját a kapcsolón tartja. Győződjön meg róla, hogy a ki/be kapcsoló OFF állásban van mielőtt a készüléket a hálózatra csatlakoztatná. Kültéri hosszabbítók használata Kültéri munkavégzésnél kizárólag szabványos hosszabbítót használjon. Mindig legyen éber Munkavégzés közben mindig legyen éber. Óvatosan dolgozzon.Ne használja a szerszámgépet,ha nem tud eléggé koncentrálni. Ellenőrizzük,hogy nem sérült-e a készülék 3 MAINTENANCE AND REPAIR • A készülék használatbavétele előtt alaposan vizsgálja meg, hogy az esetlegesen megrongálódott biztonsági elemek vagy más alkatrészek nem akadályozzák-e a biztonságos és hatékony munkavégzést. • Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek üzemképesek, valamint hogy nem akadoznak-e és nincsenek megrongálódva.A készülék megfelelő működéséhez minden alkatrésznek megfelelően kell illeszkednie és meg kell felelnie a specifikációknak. • Minden védőberendezést vagy más sérült alkatrészt hivatalos szervizben kell megjavítani vagy cserélni,kivéve ha a kezelési útmutató máshogy nem jelöli. • A megrongálódott kapcsolókat kizárólag szakszervizben szabad kicseréltetni. • Semmi esetre sem szabad olyan szerszámgépet használni, amelyet nem lehet be- és kikapcsolni. 21 Figyelmeztetés • Saját biztonsága érdekében ne használjon a kezelési útmutató által nem ajánlott kiegészítőket és tartozékokat. 22 A készüléket szakképzett személlyel javítassa • Ez az elektromos szerszámgép megfelel a vonatkozó biztonsági előírásoknak. • Minden javítást kivétel nélkül szakképzett személynek kell végeznie eredeti cserealkatrészek felhasználásával, ellenkező esetben a felhasználó súlyos balesetveszélynek teszi ki magát. 4 ALKALMAZÁSITERÜLETEK A dekopírfűrész több anyagfajta (fa,alumínium,műanyag, fém stb.) pontos méretre és majdnem minden formájúra való fűrészelésére alkalmas.A maximális vágási vastagság 70 mm (fa esetén). Bármely más (pl. helyhez kötött) felhasználás szigorúan tilos. Kemény anyagok fűrészelésénél csökkentse a lökethosszt. mindig FJS-600N Pozycja 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 FJS-600N Opis Uchwyt szczotek węglowych Szczotki węglowe (zestaw) Wyłącznik Regulacja prędkości Złącze odprowadzania pyłów Twornik Wirnik Zespół prowadnicy Koło zębate Zespół napędowy Prowadnica równoległa 25 MAINTENANCE AND REPAIR VŠEOBECNĚ A pótalkatrészek /P Přehled náhradních dílů / Lista części zamiennych Gratulujeme! Koupí tohoto vysoce kvalitního nástroje Ferm jste udělali skvělý výběr. Produkty Ferm jsou robustní, bezpečné a snadno se používají. Je velmi důležité, aby se s tímto nástrojem pečlivě manipulovalo a aby byla pravidelně a podle pokynů prováděna údržba. Proto si prosím pozorně přečtěte tyto instrukce. Pak si můžete vychutnat mnoho let služby vašeho nástroje Fermt. Specifikace Napětí Frekvence Příkon Počet zdvihů bez zátěže Max. hroubka materiálu (dřeva) Délka zdvihu Max. délka zdvihu Úhel úkosu Hmotnost Lpa (hladina zvukového tlaku) Lwa (hladina akustického výkonu) Vibrace řezu: dřevo Vibraceřezu: železo 230 V~ 50 Hz 600W 600-3000/min 70 mm 1 pevná; 3 nastavitelné 18 mm 0-45° 2,1 kg 88,3 dB(A) 101,3 dB(A) 7,7+1,5 m/s2 11,8+1,5 m/s2 Obsah balení • Lupénková pila • 3 listy pily • 1 imbusový klíč • 1 paralelní řezná lišta • 1 adaptér pro odsávání prachu • Návod k použití • Záruční list • Bezpečnostní opatření Tento přístroj je elektricky izolovaný v souladu s EN50144 a proto nemusí být uzemněný. Bezpečnostní nařízení V tomto návodu k použití se používají následující symboly: Upozornění: nedodržení tohoto návodu k použití může vést k nebezpečí vážného nebo smrtelného zranění anebo k riziku poškození stroje. Upozornění: elektrický proud Vždy zkontrolujte, zda je napětí elektrické sítě v souladu se specifikací napětí na přístroji. Vizuální kontrola před zahájením práce Informace o výrobku Otáčky přístroje mohou být elektronicky nastaveny. Tvrdé materiály jako ocel, hliník, plast Měkké materiály jako dřevo Leírás Szénkefe-tartó Szénkefék (készlet) Kapcsoló Sebességszabályzó Porelszívó adapter Sztátor Rotor Támasztóhengerek Fogaskerék Áttételek Párhuzamos vezetősín Alkatrész 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 24 Položka 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Popis Držák uhlíkového kartáče Uhlíkové kartáče (sada) Spínač Nastavení rychlosti Adaptér pro odsávání prachu Stator Rotor Sestava opěrného válce Ozubené kolo Sestava pohonu Paralelní řezná lišta Přesná práce Imbusový klíč Mazání 1. Nastavení rychlosti 2. Tlačítko uzamčení spouště 3. Spoušť 4. Výfuk prachu FJS-600N FJS-600N 5. 6. 7. 8. Opěrka Držák listu pily Nastavení délky zdvihu Bezpečnostní kryt Recyklace Odemknout / zamknout 5 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNĺ INSTRUKCE Výstraha! Při každém použití elektrických nástrojů vždy dodržujte místní bezpečnostní opatření, včetně opatření uvedených níže, abyste zabránili nebezpečí elektrického šoku, požáru a zranění osob. Před použitím tohoto výrobku si důkladně přečtěte tyto instrukce a uložte je na bezpečném místě pro pozdější použití. Tipy pro bezpečné použití: 1 Udržujte pracovní prostředí v čistotě • Znečištěná pracovní plocha a stůl jsou nejpravděpodobnější příčinou nehod. 2 Dbejte na okolní podmínky • Elektrické nástroje nevystavujte dešťové vodě. • Elektrické přístroje nikdy nepoužívejte ve vlhkém nebo mokrém prostředí. • Zajistěte, aby pracovní plocha byla dostatečně osvětlená. • Elektrické nástroje nikdy nepoužívejte na místech, kde je nebezpečí požáru nebo výbuchu. 3 Chraňte se před elektrickým šokem • Vyhněte se tělesnému kontaktu s uzemněnými předměty jako jsou potrubí, radiátory, ohřívače nebo ledničky. 4 Děti udržujte v bezpečné vzdálenosti. • Nedovolte nikomu, aby byl ve styku s elektrickým přístrojem nebo napájecím kabelem. • Všichni by se měli zdržovat v bezpečné vzdálenosti od pracovního prostoru. 5 Nástroje uschovávejte na bezpečné místo • Když nástroje nepoužíváte, měly by být uloženy na uzamčeném suchém místě mimo dosahu dětí. 6 Vyhněte se přetížení elektrického nástroje • Budete pracovat bezpečněji a efektivněji v mezích specifikace nástroje. 7 Na práci používejte správné nástroje • Pro těžké práce nepoužívejte elektrické nástroje nebo příslušenství s nedostatečným výkonem. • Elektrické přístroje nepoužívejte na práce, pro které nejsou určeny. 8 Použijte vhodný pracovní oděv • Nenoste volný oděv, kravaty nebo šperky, které se mohou zachytit v pohyblivých částech stroje. • Při práce venku silně doporučujeme gumové rukavice a neklouzavou obuv. • Pokud máte dlouhé vlasy, použijte síťku. 9 Používejte bezpečnostní brýle • Pokud se při práci tvoří prach, používejte prachovou masku. 10 Zapojte systém odprašování • Pokud je přístroj vybavený adaptérem pro připojení na systém odprašování, zajistěte, aby byl připojen a správně fungoval. 6 MAINTENANCE AND REPAIR 11 Dávejte pozor na napájecí kabel a zabraňte jeho nesprávnému použití • Elektrický přístroj nenoste za napájecí kabel a zástrčku nikdy nevytahujte z elektrické zásuvky zatažením za napájecí kabel. • Napájecí kabel chraňte před horkem, olejem a ostrými předměty. 12 Obrobek držte pevně • Pro pevné uchycení obrobku během práce použijte svorky nebo svěrák. Je to bezpečnější způsob držení než použití vlastních rukou a navíc máte k dispozici obě ruky pro obsluhu stroje. 13 Vyhněte se neobvyklým pracovním polohám • Zajistěte, abyste měli pevné postavení a nemohli ztratit rovnováhu. 14 Zajistěte, aby měl elektrický nástroj pečlivou údržbu • Udržujte řezné nástroje ostré a čisté, abyste mohli pracovat bezpečně a čistě. • Dodržujte pokyny k mazání a výměně nástrojů. • Pravidelně kontrolujte napájecí kabel a zástrčku a všechny potřebné výměny přenechejte oficiálnímu servisnímu zástupci. • Pravidelně kontrolujte prodlužovací kabely a vyměňte je, pokud jsou poškozené. • Úchytky udržujte suché a bez oleje a maziva. 15 Vyjměte zástrčku z elektrické zásuvky • Vždy, když stroj nepoužíváte, před provedením jakékoliv údržby a před výměnou řezného příslušenství, jako jsou listy pily. 16 V stroji nikdy nenechávejte žádné šroubováky nebo nastavovací nástroje • Zvykněte si před zapnutím stroje zkontrolovat, zda byly odstraněné šroubováky nebo nastavovací nástroje. 17 Zabraňte nechtěnému spuštění • Zapojený elektrický nástroj nikdy nepřenášejte s prstem na spoušti nebo vypínači. Zajistěte, aby před zapojením přístroje byl vypínač v poloze OFF. 18 Použití prodlužovacích kabelů venku • U prací venku používejte pouze schválené prodlužovací kabely na venkovní použití. 19 Vždy buďte ostražití • Během práce buďte ostražití. Pracujte s citem. Elektrický nástroj nepoužívejte, pokud se slabě soustředíte. 20 Zkontrolujte, zda stroj není poškozený • Před dalším použitím stroje pozorně zkontrolujte, zda nejsou poškozené bezpečnostní funkce nebo zda jiné poškozené části neohrozí bezpečnost a účinnost provozu. • Zkontrolujte, zda jsou pohyblivé části v pořádku a zda nemohou být zaseknuté nebo poškozené.. Každý komponent musí být správně poskládaný a musí splňovat všechny FJS-600N 01 02 03 04 05 FJS-600N 23 KONSERWACJA I NAPRAWY KONSERWACJA Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub czyszczenia, należy zawsze wyłączyć urządzenie z prądu. Nigdy nie używać wody do czyszczenia elektrycznych części wyrzynarki. Aby uniknąć niepotrzebnych problemów, należy dbać o odpowiednie utrzymanie wyrzynarki. Dla zapewnienia bezproblemowej pracy urządzenia, należy: • utrzymywać podstawę w czystości, aby zapewniona była precyzja cięcia. • utrzymywać w czystości obudowę wyrzynarki, aby zabrudzenia nie mogły spowodować zmiany ustawienia oraz zużycia części ruchomych. • utrzymywać w czystości otwory wentylacyjne silnika, aby zapobiec przegrzaniu. • wymieniać zużyte szczotki węglowe, kiedy tylko urządzenie zaczyna pracować nieprecyzyjnie i głośno. Tylko w taki sposób zostanie zapewnione bezawaryjne funkcjonowanie wyrzynarki. Szczotki węglowe powinny być wymieniane w najbliższym punkcie serwisowym. • systematycznie oliwić prowadnicę brzeszczotu. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNĺ INSTRUKCE usuwane miękką szmatką lekko nasączoną wodą z mydłem. Nie należy używać jakichkolwiek płynów czyszczących, takich jak benzyna, alkohol, amoniak itp. Mogą one spowodować uszkodzenie części wykonanych z tworzyw sztucznych. Smarowanie Nie jest konieczne jakiekolwiek smarowanie urządzenia. Rozwiązywanie problemów W przypadku wystąpienia jakichkolwiek problemów związanych na przykład z zużyciem części - należy skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym. Na końcu tej instrukcji obsługi zamieszczony został schemat części zamiennych, które mogą być zamawiane. Uszkodzone oraz /lub wybrakowane urządzenie elektryczne lub elektroniczne musi być utylizowane w odpowiedni sposób. specifikace správného fungování stroje. Všechny poškozené bezpečnostní funkce nebo poškozené části je nutné opravit nebo vyměnit u oficiálního servisního zástupce, pokud není v návodu k použití uvedeno jinak. • Vadné spínače může vyměnit pouze oficiální servisní zástupce. • Elektrický nástroj nikdy nepoužívejte, pokud nelze zapnout nebo vypnout hlavní vypínač. 21 Výstraha • Vzhledem k vlastní bezpečnosti nepoužívejte žádné příslušenství nebo násady, které nejsou doporučené v tomto návodu k použití. 22 Stroj dejte opravit kvalifikovanému servisnímu zástupci • Toto zařízení je v souladu s příslušnými bezpečnostními nařízeními. • Všechny opravy bez výjimky musí provést kvalifikovaný personál a to s použitím originálních náhradních dílů, v opačném případě se může uživatel vystavit vážným bezpečnostním rizikům. • ROZSAH POUŽITĺ Tuto lupénkovou pilu lze použít pro řezání mnoha materiálů (dřevo, hliník, plast, kov, atd.) přesně na míru a téměř ve všech požadovaných tvarech. Maximální hroubka řezaného materiálu je 70 mm (dřevo). Každé jiné použití (jako například stacionární použití) je přísně zakázáno. Czyszczenie Obudowa urządzenia powinna być systematycznie czyszczona przy użyciu miękkiej szmatki - najlepiej po każdym użyciu. Upewnić się, że otwory wentylacyjne nie są zabrudzone. Poważniejsze zabrudzenia obudowy mogą być Při řezání tvrdých materiálů vždy zkraťte délku zdvihu. Rozwiązywanie problemów Problem Silnik elektryczny przegrzewa się Możliwa przyczyna Rozwiązanie Silnik jest przeciążony zbyt intensywną pracą. Zmniejszyć prędkość roboczą Silnik został uszkodzony. Urządzenie nie pracuje Brzeszczot piły jest wygięty lub stępiony Urządzenie powinno być sprawdzone i/lub naprawione przez uprawniony punkt serwisowy Sprawdzić, czy przewód zasilający nie został uszkodzony Urządzenie powinno być sprawdzone i/lub naprawione przez uprawniony punkt serwisowy Wymienić brzeszczot Brzeszczot jest przegrzany lub stępiony. Wymienić brzeszczot Szczotki węglowe są zużyte Szczotki węglowe powinny być wymienione Nie ma zasilania Wyłącznik został uszkodzony. Wykrawanie jest trudne, a cięcie ma nieregularny kształt Podczas pracy element obrabiany nadmiernie wibruje Urządzenie pracuje nieprecyzyjnie i/lub bardzo głośno 22 FJS-600N FJS-600N 7 ÚDRŽBA A OPRAVA INFORMMACJE Gratulujemy! Kupując to wysokiej jakości narzędzie Ferm, dokonali Państwo naprawdę trafnego wyboru. Produkty Ferm są niezawodne, bezpieczne i łatwe w użyciu. Niezwykle ważne jest jednak, aby urządzenie było obsługiwane z właściwą ostrożnością, a także regularnie poddawane konserwacji zgodnie z zaleceniami. Z tego względu, prosimy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Dzięki przestrzeganiu jej zaleceń, będą Państwo mogli korzystać z urządzenia Ferm przez wiele lat. Dane techniczne Napięcie Częstotliwość Pobór mocy Liczba uderzeń bez obciążenia Maks. grubość materiału (drewno) 1 długość skoku stała i 3 regulowane Maks. długość skoku Kąt ukosu Ciężar Lpa (ciśnienie akustyczne) Lwa (moc akustyczna) Drgania cięcia drewna Drgania cięcia metalu 230 V~ 50 Hz 600W 600-3000/min. 70 mm 18 mm 0-45° 2,1 kg 88,3 dB(A) 101,3 dB(A) 7,7+1,5 m/s2 11,8+1,5 m/s2 Zawartość zestawu ÚDRŽBA Čištění • • • • • • • • Před provedením jakékoliv údržby nebo čištění vždy odpojte napájení. Elektrické části lupenkové pily nikdy nečistěte vodou. Pouzdro stroje pravidelně čistěte měkkým hadrem, nejlépe po každém použití. Zajistěte, aby ventilační průduchy nebyly blokovány prachem a nečistotami. Na odstranění odolného znečištění pouzdra použijte měkký hadr lehce navlhčený v mýdlové vodě. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky jako benzín, alkohol, čpavek, atd. Tyto materiály nepříznivě působí na syntetické části. Wyrzynarka 3 brzeszczoty 1 klucz do wkrętów z gniazdkiem sześciokątnym 1 prowadnica równoległa 1 złącze odprowadzania pyłów Instrukcja obsługi Karta gwarancyjna Instrukcje bezpieczeństwa Urządzenie posiada izolację elektryczną wykonaną zgodnie z normą EN50144, w związku z czym nie musi być uziemione. Przepisy bezpieczeństwa W niniejszej instrukcji obsługi użyte zostały następujące symbole: Uwaga: nieprzestrzeganie niniejszych zaleceń może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć, a także uszkodzenie urządzenia. Abyste se vyhnuli zbytečným problémům, provádějte pravidelnou údržbu lupenkové pily. Abyste zajistili bezproblémové fungování vašeho stroje, musíte: • udržovat opěrku dokonale čistou, aby bylo možné provádět přesné řezy. • udržovat pouzdro lupenkové pily dokonale čisté, aby znečištění nezpůsobilo nesprávné nastavení a opotřebení pohyblivých částí. • udržovat průduchy motoru čisté, aby se motor nepřehříval. • vyměnit opotřebené uhlíkové kartáče, jakmile začne pila pracovat chybně a hlučně. Jinak nelze zajistit bezproblémové fungování vaší lupenkové pily. Uhlíkové kartáče nechejte vyměnit u nejbližšího servisního zástupce. • pravidelně olejujte vodicí váleček listu pily. Mazání Další mazání stroje není potřebné. Řešení problémů Jakmile se vyskytne problém – například kvůli opotřebení některé součástky – obraťte se na nejbližšího servisního zástupce. Na konci tohoto návodu k obsluze naleznete schematický diagram součástek se všemi náhradními díly, které lze objednat. Vadný a nebo vyhozený elektrický či elektronický přístroj musí být dodán na příslušné recyklační míst. Uwaga: prąd elektryczny Należy zawsze upewnić się, że napięcie zasilania odpowiada napięciu roboczemu urządzenia. Kontrola wzrokowa przed rozpoczęciem pracy Informacje o produkcie Kontrola wzrokowa przed rozpoczęciem pracy Materiały twarde, jak stal, aluminium, tworzywa sztuczne Materiały miękkie, jak drewno Řešení problémů Problém Elektrický motor se přehřívá Možná příčina Motor je přetížený příliš velkým obrobkem Řešení Pilte při nižší rychlosti stroje Motor je vadný Stroj dejte zkontrolovat a/nebo opravit servisnímu zástupci Napájení je přerušené Zkontrolujte, zde není poškozený napájecí kabel Stroj dejte zkontrolovat a/nebo opravit servisnímu zástupci Prace precyzyjne Stroj nefunguje Klucz do wkrętów z gniazdkiem sześciokątnym Smarowanie 1. Regulacja prędkości 2. Blokada przycisku spustowego 3. Przycisk spustowy 4. Wylot pyłów 8 5. Podstawa 6. Uchwyt brzeszczotu piły 7. Regulacja skoku 8. Osłona ochronna Vypínač je vadný Řezání je namáhavé a řez je nepravidelný Obrobek při řezání nadměrně vibruje Recykling Stroj funguje chybně a/nebo hlučně List pily je ohnutý nebo tupý Vyměňte list pily List pily je přehřátý nebo tupý. Vyměňte list pily Uhlíkové kartáče jsou opotřebené Uhlíkové kartáče nechejte vyměnit u Odblokowanie / zablokowanie FJS-600N FJS-600N 21 KARBANTARTÁS ÉS JAVÆTÁS KARBANTARTÁS Tisztítás Uwaga! Karbantartás vagy tisztítás előtt, a készüléket mindig kapcsolja le az áramellátásról. A fűrész elektromos alkatrészeit soha ne tisztítsa vízzel. A burkolatot rendszeresen puha törlőruhával tisztítsa, lehetőség szerint minden egyes használat után. Ellenőrizze, hogy a szellőzőnyílások nincsenek-e eltömődve porral és szennyeződéssel. A burkolat makacs szennyeződéseinek eltávolításához használjon szappanos vízzel enyhén megnedvesített, puha törlőkendőt. Ne használjon petróleumos, alkoholos vagy ammóniás tisztítószereket. Ezek az anyagok károsítják a műanyag részeket. Używając urządzeń elektrycznych, należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa - w tym wymienionych poniżej - aby zapobiec ryzyku porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub obrażeń ciała. Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem, należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi, a następnie przechowywać ją w bezpiecznym miejscu. A fűrész rendszeres karbantartása megakadályozhatja a szükségtelen problémákat. A problémamentes üzemelés érdekében: • a pontos vágás érdekében az alaplapot tartsa tisztán. • a fűrész burkolatát tartsa tisztán, hogy a szennyeződés ne okozhasson pontatlan beállítást és a mozgó alkatrészek kopását. • a motor túlmelegedésének megelőzése érdekében a szellőzőnyílásokat tartsa tisztán. • cserélje az elhasználódott szénkeféket, amint a fűrész akadozva és hangosan kezdene működni. A fűrész problémamentes működése csak így garantálható. A szénkeféket szakképzett személlyel cseréltesse. • rendszeresen kenje a fűrészlap-vezető hengert. Porady dotyczące bezpiecznej pracy: Kenés A készülék nem igényel kiegészítő kenést. Hibakeresés Hiba esetén – amely bekövetkezhet, pl. egy alkatrész kopása miatt – forduljon a legközelebbi szervizszolgálathoz. A kezelési útmutató végén megtalálja a berendezés perspektivikus bontott ábráját a megrendelhető alkatrészekkel együtt. A meghibásodott vagy használhatatlanná vált elektromos berendezéseket adja le újrafeldolgozásra. Hibakeresés Probléma Az elektromotor túlmelegszik A készülék nem indul Lehetséges ok A motor túlterhelt a túl nagy munkadarab miatt A motor meghibásodott Megoldás Fűrészeljen alacsonyabb fordulatszámon Nincs áramellátás A vezetéken ellenőrizze az esetleges megszakadásokat A készüléket szakszervizben ellenőriztesse és/vagy javítassa Meghibásodott a kapcsoló A készüléket szakszervizben ellenőriztesse és/vagy javítassa A fűrészelés akadozik és szabálytalan A fűrészlap görbült vagy életlen Cserélje a fűrészlapot Fűrészelés közben a munkadarab erősen rezeg A készülék akadozik és/vagy hangos A fűrészlap túlmelegedett vagy görbült. Cserélje a fűrészlapot A szénkefék elhasználódtak Szakszervizben cseréltesse a szénkeféket. 20 FJS-600N 1 Utrzymywać porządek w miejscu pracy • Nieporządek w miejscu pracy może być przyczyną wypadków. 2 Brać pod uwagę warunki atmosferyczne • Nie używać urządzeń elektrycznych na deszczu • Nigdy nie używać urządzeń elektrycznych w warunkach dużej wilgotności. • Upewnić się, że miejsce pracy jest właściwie oświetlone. • Nie używać urządzeń elektrycznych w miejscach zagrożonych wybuchem pożaru lub eksplozją. 3 Ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym • Unikać kontaktu z przedmiotami uziemionymi, takimi jak rury, kaloryfery, grzejniki i/lub urządzenia chłodnicze. 4 Dzieci powinny pozostawać w bezpiecznej odległości. • Żadne osoby postronne nie powinny dotykać urządzenia ani przewodu zasilającego. • Jakiekolwiek inne osoby powinny znajdować się w bezpiecznej odległości od miejsca pracy. 5 Urządzenia elektryczne powinny być przechowywane w bezpiecznym miejscu. • Nieużywane urządzenie powinno być przechowywane w miejscu suchym i zamkniętym, zabezpieczonym przed dostępem dzieci. 6 Należy unikać przeciążania urządzenia • Praca będzie bezpieczna i wydajna,jeżeli będzie prowadzona zgodnie ze specyfikacją urządzenia. 7 Do każdej pracy należy używać właściwego narzędzia. • Nie używać urządzeń elektrycznych o zbyt małej mocy lub akcesoriów nieodpowiednich do ciężkich prac. • Nie używać urządzeń elektrycznych do prac, do jakich nie zostały przeznaczone. 8 Nosić odpowiednią odzież ochronną. • Nie należy nosić luźnej odzieży, krawatów lub biżuterii, które mogłyby zostać wciągnięte przez ruchome części urządzenia. • Przy pracy na wolnym powietrzu zalecane jest noszenie rękawic i obuwia antypoślizgowego. • Osoby z długimi włosami powinny nosić czepek. 9 Nosić okulary ochronne. • Jeżeli podczas pracy wytwarza się pył, należy założyć maskę FJS-600N przeciwpyłową. 10 Używanie systemu odprowadzania pyłów. • Jeżeli urządzenie wyposażone jest w złącze służące do podłączenia systemu odprowadzania pyłów, należy upewnić się, że został on podłączony i działa w sposób prawidłowy. 11 Unikać nieodpowiedniego używania przewodu zasilającego. • Nie należy przenosić urządzenia, trzymając za przewód zasilający i nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka, pociągając za przewód. • Chronić przewód zasilający przed działaniem ciepła, zabrudzeniem olejem i kontaktem z ostrymi przedmiotami. 12 Odpowiednio zamocować obrabiany przedmiot • Podczas pracy obrabiany przedmiot powinien być odpowiednio zamocowany za pomocą szczęk lub imadła.To bezpieczniejszy sposób niż utrzymywanie przedmiotu rękami, umożliwiający ponadto obsługę urządzenia obiema rękami. 13 Unikać nietypowych pozycji przy pracy. • Podczas pracy należy stać stabilnie, zachowując równowagę. 14 Zapewnić właściwe utrzymanie urządzenia. • Narzędzia powinny być naostrzone i czyste, aby praca przebiegała w niezakłócony i bezpieczny sposób. • Należy przestrzegać zaleceń dotyczących smarowania oraz wymiany narzędzi. • W regularnych odstępach czasu sprawdzać stan przewodu zasilającego i wtyczki - w razie konieczności powinny one zostać wymienione przez uprawnioną osobę. • Należy także regularnie sprawdzać stan przedłużaczy, a w razie uszkodzeń wymieniać je. • Uchwyty powinny być suche i wolne od zabrudzeń olejem lub smarem. 15 Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. • Zawsze, gdy urządzenie nie jest używane oraz przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub wymiany akcesoriów, takich jak brzeszczoty. 16 Nigdy nie pozostawiać w urządzeniu śrubokrętu ani jakiegokolwiek narzędzia służącego do regulacji. • Przed włączeniem urządzenia sprawdzić, czy wszystkie śrubokręty i inne narzędzia regulacyjne zostały usunięte. 17 Unikać niezamierzonego uruchomienia urządzenia. • Nigdy nie przenosić urządzenia podłączonego do prądu, trzymając za przycisk spustowy lub wyłącznik. Przed podłączeniem urządzenia do prądu upewnić się, że wyłącznik znajduje się w położeniu OFF (wyłączony). 7 USING THE TOOL 18 Używanie przedłużaczy na wolnym powietrzu • W przypadku pracy na wolnym powietrzu należy korzystać jedynie z przedłużaczy zatwierdzonych i przeznaczonych do takiego wykorzystania. 19 Stale zachowywać ostrożność. • Podczas pracy należy stale zachowywać ostrożność. Pracować z rozwagą. Nie używać urządzenia elektrycznego przy obniżonej koncentracji. 20 Sprawdzanie uszkodzeń urządzenia. • Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem należy dokładnie sprawdzić, czy jakiekolwiek elementy ochronne lub inne części nie zostały uszkodzone w sposób zagrażający bezpieczeństwu pracy. • Sprawdzić, czy części ruchome są w dobrym stanie i czy nie mogą zostać zakleszczone lub uszkodzone. Każdy element musi być właściwie zamontowany i spełniać wszystkie wymogi dotyczące prawidłowej pracy urządzenia. • Jakiekolwiek uszkodzone elementy zabezpieczające lub części urządzenia muszą zostać naprawione lub wymienione przez uprawniony punkt serwisowy, chyba że w instrukcji obsługi zostało określone inaczej. • Uszkodzone wyłączniki elektryczne mogą być wymieniane jedynie przez uprawniony punkt serwisowy. • Nigdy nie używać urządzenia elektrycznego z niesprawnym wyłącznikiem. 21 Ostrzeżenie • Dla własnego bezpieczeństwa nie należy używać jakichkolwiek akcesoriów lub części niezalecanych w niniejszej instrukcji obsługi. 22 Urządzenie powinno być naprawiane przez uprawniony punkt serwisowy • Niniejsze urządzenie spełnia obowiązujące przepisy bezpieczeństwa. • Wszystkie prace naprawcze bez jakiegokolwiek wyjątku powinny być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowany personel, przy użyciu jedynie oryginalnych części zamiennych. W przeciwnym wypadku użytkownik może zostać narażony na poważne niebezpieczeństwo. 10 Dőlt fűrészelés / Řezání naslepo / Wykrawanie ślepe ZAKRES ZASTOSOWANIA Wyrzynarka może być używana do wykrawania praktycznie dowolnych kształtów o określonych rozmiarach z przedmiotów wykonanych z różnych materiałów (drewno, aluminium, plastyk, metal itd.). Maksymalna grubość piłowanego materiału wynosi 70 mm (drewno). Jakiekolwiek inne zastosowanie (np. stacjonarne) jest absolutnie zabronione. Przy wykrawaniu materiałów o dużej twardości należy zawsze zmniejszyć długość skoku. FJS-600N FJS-600N 01 02 03 04 05 06 19 USING THE TOOL USINGTHE TOOL A párhuzamos vezetősín használata / Použití paralelní řezné lišty / Wykorzystanie prowadnicy równoległej 01 03 18 Szabályos használat / Správné použití / Prawidłowe wykorzystanie urządzenia 02 04 FJS-600N FJS-600N 01 02 03 04 05 06 11 USING THE TOOL USING THE TOOL Porelszívás / Odprašování / Odprowadzanie pyłów Fűrészlap beillesztése / Upevnění listu pily / Mocowanie brzeszczotu piły 01 02 USING THE TOOL Használat – fűrészelés / Použití – řezání / Wykorzystanie - wykrawanie 12 03 04 05 06 FJS-600N 01 02 FJS-600N 03 17 USING THE TOOL USINGTHE TOOL Nastavení délky zdvihu / Nastavljanje dolžine giba / Regulacja skoku Fűrészlap beillesztése / Upevnění listu pily / Mocowanie brzeszczotu piły Kemény anyagok fűrészelésénél csökkentse a lökethosszt. + + mindig Pfii fiezání tvrd˘ch materiálÛ vÏdy nastavte krat‰í délku zdvihu. + Przy wykrawaniu materiałów o dużej twardości należy zawsze ustawić niewielką długość skoku. + + 01 07 A készülék használata – a fűrészlap kiválasztása Fűrészlap Durva Közepes Finom Nagyon finom Anyag Fa Fa Műanyag, alumínium, acél Aprólékos munka (fa) Sebesség* 2,4,6 2,4 2 2 Pontosság + ++ +++ +++ * folyamatosan állítható Použití nástroje – volba listu pily List pily Materiál Rychlost* Přesnost Hrub˘ Stfiední Jemn˘ Velmi jemn˘ 2,4,6 2,4 2 2 + ++ +++ Dfievo Dfievo Plast, hliník, ocel €ezbáfiství (dfievo) * průběžně nastavitelná Używanie narzędzi - wybór brzeszczotu Brzeszczot piły Materiał Prędkość* Dokładność Gruby Średni Cienki Drewno Drewno Plastyk, aluminium, stal 2,4,6 2,4 2 + ++ +++ Bardzo cienki Wykonywanie ornamentów (w drewnie) 2 +++ * z regulacją ciągłą 16 FJS-600N FJS-600N 13 USING THE TOOL USING THE TOOL Működtetés / Obsluha / Obsługa Alaplap beállítása / Nastavení opěrky / Mocowanie brzeszczotu piły 01 02 01 02 USINGTHE TOOL Sebességszabályozás / Nastavení rychlosti / Regulacja prędkości 14 03 04 05 06 FJS-600N 01 FJS-600N 15
Podobné dokumenty
ZWQ 5101 ZWQ 5100
• Wyłączyć urządzenie ustawiając pokrętło
wyboru programów na “Stop z wodą w
pralce”.
• Odłączyć urządzenie od zasilania.
• Przykręcić wąż doprowadzający i
odpływowy.
W ten sposób woda zgromadzona ...