Instrukcja obs³ugi
Transkript
Instrukcja obs³ugi
Instrukcja obs³ugi PL Polski, 1 CS Èesky, 13 HU Magyar, 25 ZMYWARKA Spis treci Instalacja, 2-3 Ustawianie i poziomowanie Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej Ostrze¿enia dotycz¹ce pierwszego mycia Dane techniczne Opis urz¹dzenia, 4 Widok ogólny Panel sterowania Nape³nianie koszy, 5 Kosz dolny Kosz na sztuæce Kosz górny Uruchomienie i u¿ytkowanie, 6 LFT 2294 Uruchomienie zmywarki Dozowanie rodka myj¹cego Opcje mycia Programy, 7 Tabela programów Nab³yszczacz i sól regeneracyjna, 8 Dozowanie rodka nab³yszczaj¹cego Dozowanie soli regeneracyjnej Konserwacja i utrzymanie, 9 Wy³¹czanie wody i pr¹du elektrycznego Czyszczenie zmywarki Unikanie powstawania brzydkich zapachów Czyszczenie spryskiwaczy Czyszczenie filtra dop³ywu wody Czyszczenie filtrów W przypadku d³u¿szej nieobecnoci rodki ostro¿noci i zalecenia, 10 Ogólne zasady bezpieczeñstwa Usuwanie odpadów Oszczêdnoæ i ochrona rodowiska Anomalie i rodki zaradcze, 11 Serwis Techniczny, 12 Przed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego Instalacja PL Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê, aby móc z niej korzystaæ w ka¿dej chwili. W przypadku sprzeda¿y, odst¹pienia lub przeniesienia zmywarki, upewniæ siê, ¿e instrukcja obs³ugi pozosta³a razem z urz¹dzeniem. Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê: zawiera ona wa¿ne informacje dotycz¹ce instalacji, obs³ugi i bezpieczeñstwa. W przypadku przenoszenia nale¿y trzymaæ urz¹dzenie w pozycji pionowej; w razie koniecznoci przechyliæ je do ty³u. To urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane do u¿ytku domowego lub podobnych zastosowañ, na przyk³ad: - w pomieszczeniach przystosowanych do u¿ytku kuchennego przez personel w sklepach, biurach i innych miejscach pracy; - w domach kolonijnych; - do u¿ytku przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach typu mieszkaniowego; - w pensjonatach bed and breakfast. Ustawianie i poziomowanie 1. Rozpakowaæ urz¹dzenie i sprawdziæ czy nie uleg³o uszkodzeniu podczas transportu. W przypadku stwierdzenia uszkodzeñ nie pod³¹czaæ go i powiadomiæ sprzedawcê. 2. Ustawiæ zmywarkê tak, aby jej boki lub ty³ przylega³y do s¹siaduj¹cych z ni¹ mebli lub do ciany. Urz¹dzenie mo¿e te¿ zostaæ zabudowane pod jednolitym blatem kuchennym* (patrz karta monta¿owa). 3. Ustawiæ zmywarkê na równym i twardym pod³o¿u. Skompensowaæ nierównoci odkrêcaj¹c lub dokrêcaj¹c przednie nó¿ki a¿ urz¹dzenie znajdzie siê w pozycji poziomej. Dok³adne wypoziomowanie nadaje stabilnoæ i pozwala unikn¹æ wibracji, ha³asu oraz przesuwania siê zmywarki. 4*. Aby wyregulowaæ wysokoæ tylnej nó¿ki, nale¿y przekrêciæ szeciok¹tn¹ tulejê w kolorze czerwonym, znajduj¹c¹ siê w dolnej, przedniej, rodkowej czêci zmywarki za pomoc¹ klucza szeciok¹tnego 8 mm, obracaj¹c j¹ w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zwiêkszyæ wysokoæ i w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby j¹ zmniejszyæ (patrz karta instrukcji zabudowy za³¹czona do dokumentacji). Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej Przystosowanie instalacji elektrycznej oraz hydraulicznej powinno byæ dokonywane wy³¹cznie przez wykwalifikowany personel. Przewody doprowadzaj¹ce i odprowadzaj¹ce wodê oraz przewód zasilania elektrycznego mog¹ byæ skierowane w prawo lub w lewo, aby umo¿liwiæ jak najlepsz¹ instalacjê. Pod³¹czenie przewodu doprowadzaj¹cego wodê Do króæca zimnej wody: dobrze przykrêciæ przewód doprowadzaj¹cy do kurka z koñcówk¹ gwintowan¹ 3/4 gaz; przed dokrêceniem spuciæ wodê a¿ stanie siê przejrzysta, aby ewentualne zanieczyszczenia nie zatka³y urz¹dzenia. Do króæca ciep³ej wody: w przypadku instalacji centralnego ogrzewania zmywarka mo¿e byæ zasilana ciep³¹ wod¹ z sieci, o ile jej temperatura nie przekracza 60°C. Przykrêciæ przewód do kurka zgodnie z opisem dla króæca zimnej wody. Jeli d³ugoæ przewodu doprowadzaj¹cego jest niewystarczaj¹ca, nale¿y zwróciæ siê do specjalistycznego sklepu lub do autoryzowanego technika (patrz Serwis Techniczny). Cinienie wody powinno mieciæ siê w zakresie wartoci podanych w tabeli danych technicznych (patrz obok). Nale¿y zwróciæ uwagê, aby na przewodzie nie by³o zgiêæ ani zwê¿eñ. Pod³¹czenie wê¿a odprowadzaj¹cego wodê Pod³¹czyæ przewód odprowadzaj¹cy, nie zginaj¹c go, do przewodu kanalizacyjnego o rednicy minimum 4 cm. Przewód odprowadzaj¹cy musi znajdowaæ siê na wysokoci od 40 do 80 cm od pod³ogi lub pod³o¿a, na którym umieszczono zmywarkê (A). Przed pod³¹czeniem przewodu odprowadzaj¹cego wodê do syfonu zlewozmywaka, nale¿y usun¹æ plastikow¹ zatyczkê (B). Zmywarka nie powinna byæ ustawiona na przewodach rurowych ani na kablu zasilania elektrycznego. Urz¹dzenie powinno byæ pod³¹czone do sieci wodoci¹gowej przy zastosowaniu nowych przewodów rurowych. Nie nale¿y ponownie wykorzystywaæ starych przewodów. * Tylko w niektórych modelach. Zabezpieczenie przed zalaniem Aby zagwarantowaæ, ¿e nie dojdzie do zalania, zmywarka: - wyposa¿ona jest w system przerywaj¹cy dop³yw wody w przypadku pojawienia siê nieprawid³owoci w dzia³aniu lub wewnêtrznych wycieków. Niektóre modele wyposa¿one s¹ w dodatkowe urz¹dzenie zabezpieczaj¹ce New Acqua Stop*, które gwarantuje ochronê przed zalaniem równie¿ w przypadku pêkniêcia przewodu doprowadzaj¹cego wodê. UWAGA: NIEBEZPIECZNE NAPIÊCIE! Przewód doprowadzaj¹cy wodê nie mo¿e byæ w ¿adnym wypadku ciêty, gdy¿ zawiera on elementy znajduj¹ce siê pod napiêciem. Pasek antykondensacyjny* PL Po zabudowaniu zmywarki otworzyæ drzwi i przykleiæ przezroczysty pasek samoprzylepny pod drewnianym blatem, aby zabezpieczyæ go przed ewentualnymi skroplinami. Ostrze¿enia dotycz¹ce pierwszego mycia Po zainstalowaniu, tu¿ przed pierwszym zmywaniem, nape³niæ do koñca wod¹ pojemnik na sól, a nastêpnie dodaæ oko³o 1 kg soli (patrz rozdzia³ rodek nab³yszczaj¹cy i sól regeneracyjna): to normalne, ¿e woda przelewa siê. Wybraæ stopieñ twardoci wody (patrz rozdzia³ rodek nab³yszczaj¹cy i sól regeneracyjna). - Po wsypaniu lampka kontr. BRAK SOLI* zganie. Nie nape³nienie pojemnika na sól mo¿e spowodowaæ uszkodzenie zmiêkczacza wody i elementu grzewczego. Pod³¹czenie do sieci elektrycznej Przed w³o¿eniem wtyczki do gniazdka nale¿y siê upewniæ, czy: gniazdko ma odpowiednie uziemienie i odpowiada obowi¹zuj¹cym przepisom; gniazdko jest w stanie wytrzymaæ maksymalne obci¹¿enie mocy urz¹dzenia, wskazane na tabliczce znamionowej umieszczonej na wewnêtrznej obudowie drzwi (patrz rozdzia³ Opis zmywarki); napiêcie zasilania odpowiada wartociom podanym na tabliczce znamionowej umieszczonej na wewnêtrznej obudowie drzwi; gniazdko jest kompatybilne z wtyczk¹ urz¹dzenia. W przeciwnym wypadku nale¿y zleciæ wymianê wtyczki autoryzowanemu technikowi (patrz Serwis Techniczny); nie stosowaæ przed³u¿aczy ani rozga³êników. Dane t echni czne Po zainstalowaniu urz¹dzenia przewód zasilana elektrycznego oraz gniazdko elektryczne powinny byæ ³atwo dostêpne. Przewód nie powinien byæ powyginany ani zgnieciony. Przewód powinien byæ okresowo sprawdzany i wymieniany wy³¹cznie przez autoryzowanych techników (patrz Serwis Techniczny). Producent nie ponosi ¿adnej odpowiedzialnoci w przypadku nieprzestrzegania tych zasad. * Wymiary szerokość cm 59,5 wysokość cm 82 głębokość cm 57 Pojemność 14 nakryć standardowych Ciśnienie wody zasilania Napięcie zasilaniael ektrycznego Całkowita moc pochłaniana Bezpiecznik topikowy 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ bar) 7,25 – 145 psi Patrz tabliczka danych technicznych Patrz tabliczka danych technicznych Patrz tabliczka danych technicznych Niniejsze urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z następującymi dyrektywami unijnymi: -2006/95/EC (o Niskim Napięciu) - 2004/108/EC (o Zgodności Elektromagnetycznej) - 2005/32/EC (Comm. Reg. 1275/ 2008) (Ecodesign) - 97/17/CE (Nakładanie etykietek) - 2002/96/ EC Tylko w niektórych modelach. ! Opis urz¹dzenia Widok ogólny PL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Kosz górny Spryskiwacz górny Pó³eczki Regulacja wysokoci kosza Kosz dolny Spryskiwacz dolny Kosz na sztuæce Filtr zmywania Pojemnik na sól Pojemniki na rodek myj¹cy i nab³yszczaj¹cy Tabliczka znamionowa Panel sterowania*** Panel sterowania Przycisk Wybór programu Lampka kontrolna Brak rodka nab³yszczaj¹cego * Przycisk Start z opónieniem Lampka kontrolna ON-OFF Lampki kontrolne Start z opónieniem Przycisk ON-OFF/RESET Lampka kontrolna Brak soli * ***Tylko dla modeli do ca³kowitej zabudowy. * Tylko w niektórych modelach. Numery i rodzaje programów zmieniaj¹ siê w zale¿noci od modelu zmywarki. " Nape³nianie koszy Przed nape³nieniem koszy usun¹æ z naczyñ resztki ¿ywnoci i opró¿niæ szklanki oraz kieliszki z pozosta³ych w nich p³ynów. Po nape³nieniu koszy sprawdziæ czy spryskiwacze obracaj¹ siê swobodnie. Nachylenie A Nachylenie B Nachylenie C PL Kosz dolny W dolnym koszu mo¿na umieszczaæ garnki, pokrywki, talerze, salaterki, sztuæce itp.wed³ug Przyk³adów nape³niania. Du¿e garnki oraz pokrywki najlepiej ustawiaæ po bokach kosza, uwa¿aj¹c, aby nie zablokowaæ obrotów górnego spryskiwacza. Niektóre modele zmywarek wyposa¿one s¹ w pochylne pó³ki*, mo¿na je ustawiaæ w pozycji pionowej do wk³adania talerzy lub w pozycji poziomej do wk³adania garnków i salaterek. Kosz na sztuæce Kosz na sztuæce mo¿e byæ ró¿nego rodzaju w zale¿noci od modelu zmywarki. Nie rozk³adany, sk³adany, przesuwny. Kosz nie rozk³adany mo¿e byæ ustawiony tylko w górnej czêci dolnego kosza. Mo¿na go podzieliæ na dwie czêci, rozwi¹zanie takie jest wskazane w przypadku mycia z po³ow¹ wsadu (w mod. posiadaj¹cych tak¹ opcjê), mo¿e te¿ on byæ przesuwny, to znaczy umieszczany w dowolnym miejscu dolnego kosza poprzez przesuwanie go w sta³ych lub pochylnych prowadnicach. - Wyposa¿ony jest w przesuwne pó³eczki, które umo¿liwiaj¹ - Podnieæ pó³eczkê, przesun¹æ lekko i ustawiæ w dowolnym nachyleniu. Regulowanie wysokoci górnego kosza Aby u³atwiæ uk³adanie naczyñ, górny kosz mo¿na ustawiæ na górze albo na dole. Lepiej wyregulowaæ wysokoæ górnego kosza gdy KOSZ JEST PUSTY. Nigdy nie podnosiæ ani nie opuszczaæ kosza tylko z jednej strony. otworzyæ blokady prowadnic kosza po prawej i lewej stornie i wyj¹æ kosz; umieciæ go wy¿ej lub ni¿ej, przesun¹æ go po prowadnicach a¿ do zaskoczenia przednich kó³eczek i zamkn¹æ blokady (patrz rysunek). Jeli kosz wyposa¿ony jest w uchwyty Dual Space* (patrz rysunek), wysun¹æ górny kosz a¿ do ogranicznika, po czym przesun¹æ w górê lub w dó³ uchwyty znajduj¹ce siê po bokach kosza; podczas opuszczania kosza nale¿y go przytrzymaæ. Przyklady napelniania górnego/dolnego kosza optymalne u³o¿enie sztuæców. No¿e i ostro zakoñczone narzêdzia nale¿y uk³adaæ w koszu na sztuæce tak, aby ich ostre koñce by³y skierowane w dó³, lub te¿ umieszczaæ je na wysuwanych pó³eczkach górnego kosza w pozycji poziomej. Przyk³ady rozmieszczenia kosza na sztuæce Sztuce nieodpowiednie do mycia w zmywarce Kosz górny Umieszczaæ w nim naczynia delikatne i lekkie: szklanki, fili¿anki do herbaty i kawy, talerzyki, p³askie salaterki, patelnie, niskie lekko zabrudzone garnki, wed³ug Przyk³adów nape³niania. Fili¿anki i kubeczki, D³ugie i ostre no¿e, sztuæce codzienne : uk³adaæ je na pó³eczkach**. Pó³eczki o ró¿nym nachyleniu - Nachylenie pozwala na uzyskanie jak najwiêkszej przestrzenia w koszu górnym, aby ustawiæ lamki o rónej d³ugoci nó¿ek i aby polepszyæ wyniki suszenia. Przedmioty drewniane, z uchwytami drewnianymi lub rogowymi albo z czêciami klejonymi. Przedmioty z aluminium, miedzi, mosi¹dzu, cyny lub stopów cyny. Naczynia z tworzyw sztucznych nieodporne na dzia³anie temperatury. Porcelana antyczna lub rêcznie malowana. Srebra antyczne. Natomiast srebra nieantyczne mo¿na myæ przy pomocy programu delikatnego, upewniwszy siê wczeniej, ¿e nie stykaj¹ siê one z innymi metalami. Zaleca siê u¿ywanie naczyñ nadaj¹cych siê do mycia w zmywarce. * Tylko w niektórych modelach. ** Zmienne co do iloci i po³o¿enia. # Uruchomienie i u¿ytkowanie PL Uruchomienie zmywarki Dozowanie rodka myj¹cego 1. Otworzyæ zawór wody. 2. Otworzyæ drzwi i nacisn¹æ przycisk ON-OFF: s³ychaæ krótki sygna³ dwiêkowy, lampka kontrolna ON/OFF, wywietlacz oraz lampki kontrolne opcjizapalaj¹siê. 3. Dodaæ odpowiedni¹ iloæ rodka myj¹cego (patrz poni¿ej). 4. W³o¿yæ naczynia do koszy (patrz Nape³nianie koszy). 5. Wybraæ program w zale¿noci od rodzaju naczyñ i od stopnia ich zabrudzenia (patrz tabela programów) naciskaj¹c przycisk P. 6. Wybraæ opcje mycia (patrz obok). 7. Uruchomiæ cykl zamykaj¹c drzwi: d³ugi sygna³ dwiêkowy poinformuje o rozpoczêciu programu. 8. Zakoñczenie programu sygnalizowane jest przez trzy sygna³y dwiêkowe, dwa krótkie i jeden d³ugi, oraz pulsowanie numeru programu na wywietlaczu. Otworzyæ drzwi, wy³¹czyæ urz¹dzenie naciskaj¹c przycisk ON-OFF, zamkn¹æ zawór wody i wyj¹æ wtyczkê z gniazdka. 9. Przed wyjêciem naczyñ odczekaæ kilka minut, aby unikn¹æ oparzenia siê. Roz³adowaæ kosze, zaczynaj¹c od dolnego. Dobry rezultat mycia zale¿y równie¿ od w³aciwego dozowania rodka myj¹cego, jego nadmierna iloæ nie zwiêksza skutecznoci mycia, powoduje natomiast zanieczyszczenie rodowiska. - Aby obni¿yæ zu¿ycie energii elektrycznej, w niektórych warunkach NIE u¿ytkowania, maszyna automatycznie wy³¹czy siê. PROGRAMY AUTOMATYCZNE*: ten model zmywarki wyposa¿ony jest w specjalny czujnik, który ocenia stopieñ zabrudzenia naczyñ i ustawia najbardziej wydajny i oszczêdny tryb zmywania. Wskutek jego dzia³ania czas zmywania w programach automatycznych mo¿e ulec zmianie. Jeli naczynia s¹ ma³o zabrudzone lub zosta³y uprzednio sp³ukane wod¹, nale¿y znacznie zmniejszyæ iloæ rodka myj¹cego. Zmiana programu w trakcie jego trwania Jeli wybrano niew³aciwy program, mo¿liwe jest dokonanie jego zmiany, pod warunkiem, ¿e zosta³ on uruchomiony przed chwil¹: otworzyæ drzwi, uwa¿aj¹c na parê wydobywaj¹c¹ siê ze zmywarki, i d³u¿ej nacisn¹æ przycisk ON/OFF, urz¹dzenie wy³¹cza siê, s³ychaæ przy tym d³ugi sygna³ dwiêkowy. Ponownie w³¹czyæ urz¹dzenie za pomoc¹ przycisku ON/OFF i wybraæ nowy program oraz ewentualne opcje; uruchomiæ go zamykaj¹c drzwi. Dodawanie naczyñ Nie wy³¹czaj¹c urz¹dzenia otworzyæ drzwi, uwa¿aj¹c na parê wydobywaj¹c¹ siê ze zmywarki, i w³o¿yæ naczynia. Zamkn¹æ drzwi: cykl zostanie wznowiony. Przypadkowe zatrzymanie Jeli podczas zmywania drzwi zostan¹ otwarte lub wyst¹pi przerwa w dop³ywie pr¹du, program zostanie przerwany. Z chwil¹ zamkniêcia drzwi lub przywrócenia dop³ywu pr¹du program jest kontynuowany od momentu, w którym zosta³ przerwany. Nale¿y u¿ywaæ wy³¹cznie rodka myj¹cego do zmywarek. NIE U¯YWAÆ rodków do mycia rêcznego. Nadmiar rodka myj¹cego mo¿e byæ powodem pozostania piany po zakoñczeniu cyklu. U¿ywanie tabletek dozwolone jest tylko w tych maszynach gdzie jest opcja TABLETKI WIELOFUNKCYJNE. Najlepsze efekty mycia i suszenia mo¿na osi¹gn¹æ u¿ywaj¹c rodków myj¹cych w proszku, rodków nab³yszczaj¹cych w p³ynie oraz soli. pojemnik A: rodek do mycia pojemnik B: rodek do mycia wstêpnego 1. Otworzyæ pokrywê C, naciskaj¹c przycisk D. 2. Dodaæ odpowiedni¹ iloæ rodka myj¹cego podan¹ w Tabeli programów: w proszku: pojemniki A i B. tabletki: kiedy program wymaga 1 tabletki, umieciæ j¹ w pojemniku A i zamkn¹æ pokrywê; kiedy wymaga 2, umieciæ drug¹ na dnie komory. 3. Usun¹æ pozosta³oci rodka myj¹cego z krawêdzi pojemnika i zamkn¹æ pokrywê tak, aby siê zatrzasnê³a. Opcje mycia Jeli dana opcja nie jest moliwa dla wybranego programu, (patrz tabela programw) jej lampka kontrolna szybko pulsuje 3 razy i sycha 2 krtkie sygnay dwikowe. Start z opnieniem Moliwe jest opnienie uruchomienia programu o 3, 6, 9 godzin: 1. Nacisn przycisk START Z OPÓNIENIEM: po kadym naciniciu sycha sygna dwikowy i zostaje wywietlony wybrany czas; 2. Wybra program i zamkn drzwi: po sygnale dwikowym rozpoczyna si odliczanie wstecz; 3. Po upywie ustawionego czasu lampka kontrolna ganie i program jest uruchamiany. W celu zmodyfikowania opnienia i wyboru krtszego czasu naley nacisn przycisk START Z OPÓNIENIEM. Aby anulowa opnienie, naley naciska przycisk a do momentu wyczenia si lampki kontrolnej wybranego opnienia. Program uruchamia si po zamkniciu drzwi. * Tylko w niektórych modelach. $ Programy Jeli naczynia s¹ ma³o zabrudzone lub zosta³y uprzednio sp³ukane wod¹, nale¿y znacznie zmniejszyæ iloæ rodka myj¹cego. PL Numery i rodzaje programów zmieniaj¹ siê w zale¿noci od modelu zmywarki. Wskazówki ułatwiające wybór programu Bardzo brudne naczynia i garnki (nie stosować do mycia delikatnych naczyń). Normalnie zabrudzone naczynia i garnki. Program standardowy codzienny. Środek myjący (A) = pojemnik A (B) = pojemnik B Program 1.Auto Super Wash 2. Auto Normalny Zwykłe codzienne zabrudzenia w niewielkiej ilości. (4 nakrycia + 1 garnek + 1 patelnia) Programy z suszeniem Opcje Czas trwania programu (tolerancja ±10%) Godz. Min. proszek płyn tabletki 35 g (A) 35 ml (A) 1 (A) Tak Start z opóźnieniem 2:25’ 29 g (A) 6 g (B) 29 ml (A) 6 ml (B) 1 (A) Tak Start z opóźnieniem 1:50’ 25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) Nie Start z opóźnieniem 1:00’ Nie Nie Nie Nie 29 g (A) 6 g (B) 29 ml (A) 6 ml (B) 1 (A) Tak Start z opóźnieniem 2:45’ 25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) Nie Start z opóźnieniem 0:35’ 35 g (A) 35 ml (A) 1 (A) Tak Start z opóźnieniem 1:30’ 35 g (A) 35 ml (A) 1 (A) Tak Start z opóźnieniem 1:45' 3.Codzienny Mycie wstępne w oczekiwaniu na uzupełnienie wsadu zmywarki po następnym posiłku. 4. Namaczanie Mycie ekologiczne przy niskim zużyciu energii, odpowiednie dla naczyń i garnków. Szybki i oszczędny cykl do mycia mało zabrudzonych naczyń, zaraz po ich użyciu. (2 talerze + 2 szklan ki + 4 sztućce + 1garnek + 1 mała patelnia) Szybki i oszczędny cykl do mycia d elikatnych naczyń, mniej odpornych na wysokie temperatury, zaraz po ich użyciu. (kieliszków Kosz górny + delikatne talerze Kosz dolny). Różne mycie w dwóch koszach: del ikatne w koszu górnym dla szkła i k ieliszków, energiczne dla garnków w koszu dolnym. 5.Eco* 50°C Start z opóźnieniem 0:08’ 6. Szybki 7. Kryształy 8. Auto Duo Wash Uwaga: Aby u³atwiæ dozowanie rodka myj¹cego, warto wiedzieæ, ¿e: 1 ³y¿ka kuchenna = 15 gramów proszku = oko³o 15 ml p³ynu - 1 ³y¿eczka kuchenna = 5 gramów proszku = oko³o 5 ml p³ynu Najlepsza skutecznoæ zmywania i suszenia programu Codzienny B³yskawiczny otrzymuje siê zwykle jeli wk³ada siê w³aciw¹ iloæ naczyñ. * Program Eko, zgodny z norm¹ EN-50242, trwa d³u¿ej ni¿ inne programy, jednak to on zapewnia najmniejsze zu¿ycie energii, a ponadto jest przyjazny dla rodowiska. Uwaga dla Laboratoriów Testowych: ¯¹dania o szczegó³owe informacje dotycz¹c warunków testów komparacyjnych EN nale¿y kierowaæ na adres: [email protected] % rodek nab³yszczaj¹cy i sól regeneracyjna Stosowaæ wy³¹cznie produkty przeznaczone do zmywarek. Nie u¿ywaæ soli spo¿ywczej lub przemys³owej ani rodków do mycia rêcznego. Nale¿y przestrzegaæ wskazówek znajduj¹cych siê na opakowaniu. PL W przypadku stosowania produktu wielofunkcyjnego nie jest konieczne dodawanie rodka nab³yszczaj¹cego, zaleca siê natomiast dodaæ sól, zw³aszcza gdy woda jest twarda lub bardzo twarda. Nale¿y przestrzegaæ wskazówek znajduj¹cych siê na opakowaniu. Gdy nie dodaje siê ani soli, ani rodka nab³yszczaj¹cego jest rzecz¹ normaln¹, ¿e lampki kontrolne BRAK SOLI* i BRAK SRODKA NAB£YSZCZAJACEGO* bêd¹ nadal wieci³y siê. Dozowanie rodka nab³yszczaj¹cego rodek nab³yszczaj¹cy u³atwia suszenie naczyñ, usuwaj¹c wodê z ich powierzchni, dziêki czemu nie powstaj¹ na nich zacieki ani plamy. Zbiornik na rodek nab³yszczaj¹cy powinien byæ nape³niony: gdy na panelu kontrolnym pulsuje lampka kontrolna BRAK RODKA NAB£YSZCZAJ¥CEGO*; 1. Otworzyæ pojemnik obracaj¹c korek (G) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 2. Wlaæ rodek nab³yszczaj¹cy F uwa¿aj¹c, aby siê nie przela³. Jeli jednak tak siê zdarzy, G szybko wytrzeæ plamê such¹ szmatk¹. 3. Zakrêciæ korek. Nie nale¿y NIGDY wlewaæ rodka nab³yszczaj¹cego bezporednio do wnêtrza komory zmywania. Regulacja dozowania rodka nab³yszczaj¹cego W przypadku niezadowalaj¹cych wyników zmywania lub suszenia mo¿na wyregulowaæ dozowanie rodka nab³yszczaj¹cego. Przy pomocy rubokrêta obracaæ regulatorem (F), wybieraj¹c jedno sporód 6 po³o¿eñ (regulacja fabryczna to 4): jeli na naczyniach pozostaj¹ smugi, nale¿y ustawiæ regulator na ni¿sz¹ wartoæ (1-3). jeli pozostaj¹ krople wody lub plamy wapiennego osadu, nale¿y ustawiæ regulator na wy¿sz¹ wartoæ (4-6). Ustawianie twardoci wody Ka¿da zmywarka wyposa¿ona jest w zmiêkczacz wody, który, dziêki wykorzystaniu soli regeneracyjnej w³aciwej dla danego rodzaju zmywarki, zapewnia odwapnion¹ wodê do mycia naczyñ. Ta zmywarka posiada regulacjê, które zmniejsza zanieczyszczenie i optymalizuje wyniki mycia odpowiednio do twardoci wody. Wartoæ ta dostêpna jest w Przedisêbiorstwie, które zarz¹dza wod¹ pitn¹. - Otworzyæ drzwi i w³¹czyæ urz¹dzenie, naciskaj¹c przycisk ON/OFF. & - Przytrzymaæ naciniêty przycisk P przez oko³o 5 sekund; rozlegn¹ siê dwa krótkie sygna³y akustyczne i na wywietlaczu zacznie powoli pulsowaæ cyfra wskazuj¹ca ustawiony poziom twardoci (odwapniacz ustawiony jest na nr 3). - Naciskaæ kilkakrotnie przycisk P a¿ do uzyskania ¿¹danej twardoci (1-2-3-4-5* Tylko w niektórych modelach. Patrz tabela twardoci wody), a¿ do maksimum 5* poziomów. - Aby wyjæ z funkcji odczekaæ kilka sekund, nacisn¹æ przycisk opcji* lub w³¹czyæ urz¹dzenie za pomoc¹ przycisku ON/OFF. Równie¿ w przypadku stosowania tabletek wielofunkcyjnych pojemnik z sol¹ musi byæ nape³niony. Tabelka Twardości Wody °dH °fH mmol/l poziom 0 6 0 10 0 1 1 6 11 11 20 1,1 2 2 12 17 21 30 2,1 3 3 17 34 31 60 3,1 6 4 34 50 61 90 6,1 9 5* Od 0°f do 10°f nie należy stosować soli. * tym ustawieniem czas trwania cyklów może lekko przedłużyć się. (°dH = twardoæ w stopniach niemieckich - °fH = twardoæ w stopniach francuskich - mmol/l = millimol/litr) Dozowanie soli regeneracyjnej W celu uzyskania dobrych wyników zmywania nale¿y dbaæ o to, aby pojemnik na sól nigdy nie by³ pusty. Sól regeneruj¹ca eliminuje wapñ z wody, nie dopuszczaj¹c do powstawania osadów na naczyniach. Pojemnik na sól znajduje siê w dolnej czêci zmywarki (patrz Opis) i powinien byæ nape³niany: gdy zielony p³ywak * jest niewidoczny podczas obserwacji korka soli; gdy na panelu kontrolnym pulsuje lampka kontrolna BRAK RODKA NAB£YSZCZAJ¥CEGO*; 1. Wyj¹æ dolny i odkrêciæ korek zbiornika w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 2. Tylko za pierwszym razem: Nape³niæ do pe³na zbiornik wod¹. 3. Ustawiæ lejek* (patrz rysunek) i nape³niæ zbiornik sol¹ po sam¹ krawêd (oko³o 1 kg); wyciek wody jest normalnym zjawiskiem. 4. Wyci¹gn¹æ lejek*, usun¹æ sól z zewnêtrznej czêci otworu zbiornika; przed zakrêceniem nale¿y korek wyp³ukaæ pod bie¿¹c¹ wod¹, ustawiæ g³ówk¹ w dó³ po to, aby wyciek³a woda z czterech szpar znajduj¹cych siê w formie gwiazdy pod korkiem. Zaleca siê wykonania tej czynnoci po ka¿dorazowym dosypywaniu soli. Zamkn¹æ dok³adnie korek tak, aby podczas mycia detergent nie dosta³ siê do zbiornika ( mog³oby to zniszczyæ nieodwracalnie odwapniacz). W razie koniecznoci wsypaæ sól przed cyklem mycia, aby usun¹æ roztwór soli, który wyp³yn¹³ z pojemnika. * Tylko w niektórych modelach. Konserwacja i utrzymanie Wy³¹czanie wody i pr¹du elektrycznego Zakrêcaæ zawór wody po ka¿dym zmywaniu, aby unikn¹æ niebezpieczeñstwa wycieków. Wyjmowaæ wtyczkê z kontaktu przed przyst¹pieniem do czyszczenia urz¹dzenia oraz podczas czynnoci konserwacyjnych. Czyszczenie zmywarki Obudowa zewnêtrzna i panel sterowania mog¹ byæ czyszczone miêkk¹ ciereczk¹ zwil¿on¹ wod¹. Nie nale¿y stosowaæ rozpuszczalników ani rodków ciernych. Ewentualne plamy w komorze wewnêtrznej mo¿na czyciæ przy pomocy szmatki zmoczonej w roztworze wody i niewielkiej iloci octu. Unikanie powstawania brzydkich zapachów Pozostawiaæ drzwi zmywarki zawsze przymkniête, aby unikn¹æ osadzania siê wilgoci. Regularnie czyciæ obwodowe uszczelki drzwi oraz pojemniki na rodek myj¹cy przy pomocy wilgotnej g¹bki. Pozwoli to unikn¹æ osadzania siê resztek ¿ywnoci, które s¹ g³ówn¹ przyczyn¹ powstawania przykrych zapachów. Czyszczenie spryskiwaczy Mo¿e siê zdarzyæ, ¿e resztki ¿ywnoci pozostan¹ na spryskiwaczach, zatykaj¹c otwory, przez które wydostaje siê woda: od czasu do czasu dobrze jest je sprawdzaæ i czyciæ przy pomocy niemetalowej szczoteczki. Obydwa spryskiwacze s¹ demontowalne. Aby zdemontowaæ górny spryskiwacz, nale¿y odkrêciæ plastikowy piercieñ, obracaj¹c go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Górny zraszacz nale¿y zamontowaæ z otworami skierowanymi do góry. Od czasu do czasu czyciæ filtr dop³ywu wody znajduj¹cy siê na PL wyjciu zaworu. - Zamkn¹æ zawór wody. - Po zamkniêciu zaworu nale¿y odkrêciæ koñcówkê przewodu doprowadzaj¹cego wodê do zmywarki, wyj¹æ filtr i delikatnie umyæ go pod bie¿¹c¹ wod¹. - Nastêpnie ponownie w³o¿yæ filtr i zakrêciæ przewód. Czyszczenie filtrów Zespó³ filtruj¹cy sk³ada siê z trzech filtrów, które oczyszczaj¹ wodê wykorzystywan¹ do mycia z resztek ¿ywnoci i ponownie wprowadzaj¹ j¹ do obiegu: w celu zapewnienia dobrych rezultatów mycia konieczne jest ich czyszczenie . Czyciæ filtry regularnie. Nie nale¿y u¿ywaæ zmywarki bez filtrów lub z od³¹czonym filtrem. Po kilku zmywaniach sprawdziæ zespó³ filtruj¹cy i, w razie koniecznoci, dok³adnie go wyczyciæ pod bie¿¹c¹ wod¹, wykorzystuj¹c w tym celu niemetalow¹ szczoteczkê, zgodnie z poni¿szymi instrukcjami: 1. obróciæ w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara filtr cylindryczny C i wyj¹æ go (rys. 1). 2. Wyj¹æ obsadê filtra B lekko naciskaj¹c na boczne skrzyde³ka (Rys. 2); 3. Wysun¹æ p³ytê filtra ze stali nierdzewnej A. (rys. 3). 4. Skontrolowaæ studzienkê i usun¹æ ewentualne resztki potraw. NIGDY NIE USUWAC ochrony pompy mycia (szczegó³ w kolorze czarnym) (rys.4). B 1 2 3 4 C Dolny spryskiwacz demontuje siê naciskaj¹c na zatrzaski umieszczone po bokach i poci¹gaj¹c go w górê. Czyszczenie filtra dop³ywu wody * Jeli rury sieci wodoci¹gowej s¹ nowe lub nie by³y u¿ywane przez d³u¿szy czas, przed pod³¹czeniem zmywarki nale¿y odkrêciæ wodê i odczekaæ, a¿ bêdzie ona przejrzysta i wolna od zanieczyszczeñ. Jeli rury sieci wodoci¹gowej s¹ nowe lub nie by³y u¿ywane przez d³u¿szy czas, przed pod³¹czeniem zmywarki nale¿y odkrêciæ wodê i odczekaæ, a¿ bêdzie ona przejrzysta i wolna od zanieczyszczeñ. Po wyczyszczeniu filtrów nale¿y ponownie zamontowaæ zespó³ filtruj¹cy i prawid³owo go umiejscowiæ; ma to zasadnicze znaczenie dla prawid³owego dzia³ania zmywarki. W przypadku d³u¿szej nieobecnoci Od³¹czyæ po³¹czenia elektryczne i zamkn¹æ zawór wody. Pozostawiæ drzwi uchylone. Po powrocie wykonaæ jedno zmywanie bez wsadu. * Tylko w niektórych modelach. ' rodki ostro¿noci i zalecenia Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z miêdzynarodowymi normami bezpieczeñstwa. Poni¿sze ostrze¿enia podane zosta³y ze wzglêdów bezpieczeñstwa i nale¿y je uwa¿nie przeczytaæ. PL Ogólne zasady bezpieczeñstwa Niniejsze urz¹dzenie gospodarstwa domowego nie mo¿e byæ u¿ywane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych mo¿liwociach fizycznych, czuciowych i umys³owych lub nie posiadaj¹cych dowiadczenia ani umiejêtnoci, chyba, ¿e znajduj¹ siê pod kontrol¹ lub otrzymuj¹ instrukcje dotycz¹ce u¿ycia urz¹dzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeñstwo. Niezbêdna jest obecnoæ osoby doros³ej równie¿ po to, aby dzieci nie bawi³o siê danym urz¹dzeniem. Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane do u¿ytku domowego o charakterze nieprofesjonalnym. Urz¹dzenie powinno byæ u¿ywane do zmywania naczyñ w warunkach domowych, tylko przez osoby doros³e i zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszej ksi¹¿eczce. Nie nale¿y instalowaæ urz¹dzenia na otwartym powietrzu, nawet jeli miejsce to pozostaje os³oniête, gdy¿ wystawianie zmywarki na dzia³anie deszczu i burz jest bardzo niebezpieczne. Nie dotykaæ zmywarki stoj¹c przy niej boso. Nie wyjmowaæ wtyczki z gniazdka ci¹gn¹c za kabel, lecz trzymaj¹c za wtyczkê. Przed przyst¹pieniem do czyszczenia i czynnoci konserwacyjnych konieczne jest zakrêcanie zaworu wody i wyjêcie wtyczki z gniazdka elektrycznego. W razie awarii nie nale¿y w ¿adnym wypadku próbowaæ dostaæ siê do wewnêtrznych mechanizmów zmywarki, usi³uj¹c samemu j¹ naprawiæ. Nigdy nie dotykaæ oporników. Nie opieraæ siê o otwarte drzwi ani nie siadaæ na nich: urz¹dzenie mog³oby siê przewróciæ. Nie nale¿y pozostawiaæ otwartych drzwi, poniewa¿ mo¿e powstaæ niebezpieczeñstwo potkniêcia siê o nie. Przechowywaæ rodki myj¹ce i nab³yszczaj¹ce poza zasiêgiem dzieci. Opakowania nie s¹ zabawkami dla dzieci. Usuwanie odpadów Usuwanie materia³ów opakowania: stosowaæ siê do lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie bêdzie mog³o zostaæ ponownie wykorzystane. Dyrektywa europejska 2002/96/WE w sprawie zu¿ytego sprzêtu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) przewiduje, ¿e elektryczne urz¹dzenia gospodarstwa domowego nie mog¹ byæ usuwane w ramach zwyk³ego zagospodarowywania sta³ych odpadów miejskich. Z³omowane urz¹dzenia nale¿y sk³adowaæ oddzielnie, aby zwiêkszyæ stopieñ odzysku i recyklingu materia³ów, z których s¹ one skonstruowane, oraz aby zapobiec potencjalnym zagro¿eniom dla zdrowia i dla rodowiska. Symbol przekrelonego kosza, umieszczony na wszystkich produktach, ma przypominaæ o obowi¹zku ich selektywnej zbiórki. W celu uzyskania bli¿szych informacji na temat prawid³owego z³omowania urz¹dzeñ gospodarstwa domowego ich w³aciciele mog¹ siê zwróciæ do w³aciwych s³u¿b publicznych lub do sprzedawców tych urz¹dzeñ. Oszczêdnoæ i ochrona rodowiska Oszczêdzanie wody i energii Uruchamiaæ zmywarkê tylko z pe³nym wsadem. W oczekiwaniu na nape³nienie maszyny zapobiegaæ powstawaniu przykrych zapachów, wykorzystuj¹c cykl Moczenia (patrz Programy). Wybieraæ program odpowiedni dla danego rodzaju naczyñ oraz dla stopnia ich zabrudzenia, pos³uguj¹c siê Tabel¹ programów: - dla naczyñ normalnie zabrudzonych stosowaæ program Eko, który zapewnia niskie zu¿ycie energii i wody. - jeli wsad jest niepe³ny, uruchamiaæ opcjê Po³owa wsadu* (patrz Uruchamianie i u¿ytkowanie). Jeli zawarta umowa na dostawê energii elektrycznej przewiduje strefy czasowe oszczêdnoci energetycznej, uruchamiaæ zmywarkê w godzinach obowi¹zywania ni¿szej taryfy. Opcja Start z opónieniem* (patrz Uruchamianie i u¿ytkowanie) mo¿e pomóc w organizacji zmywania pod tym wzglêdem. rodki myj¹ce bez fosforanów, bez chloru i zawieraj¹ce enzymy Zdecydowanie zaleca siê stosowanie rodków myj¹cych niezawieraj¹cych fosforanów ani chloru, które s¹ najbardziej przyjazne dla rodowiska. Enzymy wykazuj¹ szczególn¹ skutecznoæ w temperaturach zbli¿onych do 50°C, dlatego enzymatyczne rodki myj¹ce umo¿liwiaj¹ mycie w ni¿szych temperaturach i uzyskanie takich samych rezultatów, jakie bez ich zastosowania wymaga³yby temperatury 65°C. Nale¿y dobrze dozowaæ rodki myj¹ce w oparciu o wskazówki producenta, twardoæ wody, stopieñ zabrudzenia oraz iloæ naczyñ, aby unikaæ niepotrzebnych strat. Choæ rodki myj¹ce s¹ biodegradalne, zawsze zawieraj¹ one sk³adniki zak³ócaj¹ce równowagê rodowiska. * Tylko w niektórych modelach. Anomalie i rodki zaradcze Jeli w pracy urz¹dzenia pojawiaj¹ siê anomalie w pracy, nale¿y skontrolowaæ nastêpuj¹ce punkty przed zwróceniem siê do Obs³ugi technicznej (patrz Obs³uga techniczna). Niektóre z usterek s¹ sygnalizowane za pomoc¹ lampek zapalaj¹cych siê na panelu sterowania. Przed wezwaniem pomocy technicznej nale¿y zanotowaæ, które z lampek wiec¹. Problemy: Możliwe przyczyny / Rozwiązanie: Zmywarka nie rozpoczyna pracy lub nie odpowiada na polecenia • Wyłączyć urządzenie naciskając przycisk ON/OFF, uruchomić je ponownie po u pływie jednej minuty i ponownie ustawić program. • Wtyczka nie jest dobrze włożona do gniazdka. • Drzwi zmywarki nie są dobrze zamknięte. Drzwi się nie zamykają • Zaskoczył zamek drzwi; popchnąć energicznie drzwi, aż do usłyszenia dźwięku „ clack”. Zmywarka nie odprowadza wody. • • • • Zmywarka jest głośna. • Naczynia uderzają o siebie lub o spryskiwacze. • Nadmiar piany: niewłaściwa ilość detergentu lub detergent nieodpowiedni do zm ywania w zmywarce. (zob. Uruchomienie i użytkowanie). Na naczyniach i szklankach osadza się kamień lub tworzy się białawy nalot. • Brak soli regeneracyjnej lub jej ilość nie jest odpowiednia dla stopnia twardości wody (patrz Środek nabłyszczający i sól). • Korek pojemnika soli nie jest dokładnie zakręcony. • Skończył się płyn nabłyszczający lub jego ilość jest niewystarczająca. Na naczyniach i szklankach tworzą się zacieki lub niebieskawe smugi. • Wlano za dużo płynu nabłyszczającego. Naczynia nie są całkiem suche. • Wybrano program bez suszenia. • Środek nabłyszczający skończył się lub jego ilość jest niewystarczająca (patrz Ś rodek nabłyszczający i sól). • Regulacja ilości płynu nabłyszczającego jest nieodpowiednia. • Naczynia są wykonane z nieprzywierającego tworzywa lub z plastiku. Naczynia nie są czyste. • • • • • Zmywarka nie pobiera wody – Alarm „zamknięty zawór” • • • • (słychać krótkie sygnały dźwiękowe) (pulsuje lampka kontrolna ON/OFF i na wyś wietlaczu pojawia się cyfra 6). Program się jeszcze nie skończył. Przewód odprowadzający wodę jest zgięty (patrz Instalacja). Odpływ zlewozmywaka jest zatkany. Filtr jest zapchany resztkami jedzenia. Kosze są przeładowane (zob. Ładowanie koszy). Naczynia nie są właściwie ułożone. Spryskiwacze nie mogą się swobodnie obracać. Program zmywania jest zbyt delikatny (zob. Programy). Nadmiar piany: niewłaściwa ilość detergentu lub detergent nieodpowiedni do zm ywania w zmywarce. (zob. Uruchomienie i użytkowanie). • Korek płynu nabłyszczającego nie został odpowiednio zakręcony. • Filtr jest brudny lub zapchany (zob. Konserwacja i utrzymanie). • Brak soli ochronnej (zob. Płyn nabłyszczający i sól). Brak wody w sieci wodociągowej. Przewód doprowadzający wodę jest zgięty (patrz Instalacja). Otworzyć zawór, a urządzenie ruszy po paru minutach. Urządzenie zostało zablokowane z powodu braku reakcji na sygnały d źwiękow e. Wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF, otworzyć zawór i po 20 sekundach ponownie włączyć zmywarkę, naciskając tensam przycisk. Ponowni e zaprogramować i uruchomić urządzenie. • Wyłączyć urządzenie naciskając przycisk ON/OFF. Zamknąć zawór wody, aby Alarm na przewodzie doprowadzającym uniknąć zalania, wyjąć wtyczkę z gniazdka. wodę / Zatkany filtr dopływu wody. Sprawdzić czy filtr dopływu wody nie jest zatkany przez zanieczyszczenia. (patr (pulsuje kontrolka ON/OFF i na wyświetlaczu z rozdział „Konserwacja i utrzymanie”) pojawia się cyfra 7). * Tylko w niektórych modelach. PL Serwis Techniczny Przed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego: Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samodzielnie (patrz Nieprawid³owoci w dzia³aniu i sposoby ich usuwania). Ponownie uruchomiæ program, aby przekonaæ siê, czy usterka nie ust¹pi³a. W przeciwnym wypadku skontaktowaæ siê z autoryzowanym Serwisem Technicznym. PL Zwracaæ siê wy³¹cznie do autoryzowanych techników. Podaæ: rodzaj nieprawid³owoci; model urz¹dzenia (Mod.); numer seryjny (S/N). Informacje te znajduj¹ siê na tabliczce znamionowej umieszczonej na urz¹dzeniu (patrz Opis urz¹dzenia). Návod k pouití MYÈKA NÁDOBÍ CS Èesky, 13 Obsah +5 Instalace, 14-15 Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohy Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody Upozornìní pro první mytí Technické údaje Popis zaøízení, 16 Celkový pohled Ovládací panel Plnìní koù, 17 Spodní ko Koík na pøíbory Horní ko LFT 2294 Sputìní a pouití, 18 Uvedení myèky do èinnosti Dávkování mycího prostøedku Volitelné funkce mytí Programy, 19 Tabulka programù Letidlo a regeneraèní sùl, 20 Dávkování letidla Dávkování regeneraèní soli Údrba a péèe, 21 Uzavøení pøívodu vody a vypnutí elektrického napájení Èitìní myèky nádobí Zabránìní vzniku nepøíjemných zápachù Èitìní ostøikovacích ramen Èitìní filtru pøívodu vody Èitìní filtrù Opatøení v pøípadì dlouhodobé neèinnosti Opatøení a rady, 22 Základní bezpeènostní pokyny Likvidace Jak uetøit a brát ohled na ivotní prostøedí Poruchy a zpùsob jejich odstranìní, 23 Servisní sluba, 24 ! Instalace +5 Je velmi dùleité tento návod uschovat, aby jej bylo moné kdykoli dle potøeby konzultovat. V pøípadì prodeje, darování nebo pøestìhování zaøízení se ujistìte, e návod zùstane uloen v jeho blízkosti. Pøívodní hadice a vypoutìcí hadice vody a kabel elektrického napájení musí být nasmìrovány smìrem doprava nebo doleva s cílem umonit co nejlepí instalaci. Pozornì si pøeètìte uvedené pokyny: Obsahují dùleité informace týkající se instalace, pouití a bezpeènosti pøi práci. Pøipojení hadice pro pøívod vody Pøi stìhování udrujte zaøízení dle moností ve svislé poloze; dle potøeby je mùete naklonit na zadní stranu. Toto zaøízení bylo navreno pro pouití v domácnosti nebo pro podobné aplikace, jako napøíklad: - prostory urèené pro kuchyò personálu v obchodech, úøadech a jiných pracovních prostøedích; - hospodáøská stavení; - pouití zákazníky v hotelu, motelu nebo jiných prostøedích rezidenèního typu; - penziony typu bed and breakfast. Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohy 1. Po rozbalení zaøízení zkontroluje, zda bìhem pøepravy nedolo k jeho pokození. V pøípadì, e je pokozeno, je nezapojujte a obrate se na prodejce. 2. Umístìte myèku tak, aby se boèními stìnami nebo zadní stìnou dotýkala pøilehlého nábytku nebo stìny. Tento model myèky lze rovnì vestavìt pod dlouhou pracovní plochu* (viz montání pokyny). K rozvodu studené vody: Øádnì zaroubujte pøívodní hadici ke kohoutku s hrdlem se závitem 3/4 plyn; pøed zaroubováním nechte vodu odtékat, dokud nebude prùzraèná, aby pøípadné neèistoty neucpaly zaøízení. K rozvodu teplé vody: V pøípadì centrálního topení mùe být myèka pøipojena k rozvodu teplé vody za pøedpokladu, e teplota vody nepøesahuje 60°C. Zaroubujte hadici ke kohoutku zpùsobem popsaným pro pøívod studené vody. V pøípadì, e délka pøívodní hadice nebude dostateèná, se obrate na specializovanou prodejnu nebo na autorizovaný technický personál (viz Servisní sluba). Tlak v rozvodu vody se musí pohybovat v rozmezí hodnot uvedených v tabulce Technických údajù (viz vedle). Dbejte na to, aby hadice nebyla pøíli ohnutá ani stlaèená. Pøipojení hadice vypoutìní vody Pøipojte vypoutìcí hadici do odpadového potrubí s minimálním prùmìrem 4 cm, ani byste ji ohýbali. 3. Umístìte myèku na rovnou a pevnou podlahu. Vykompenzujte nerovnosti odroubováním nebo zaroubováním pøedních noièek a do dosaení vodorovné polohy zaøízení. Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpeèí stabilitu zaøízení a zamezí vzniku vibrací, hluku a posunù bìhem èinnosti. 4*. Seøízení výky zadní noièky se provádí prostøednictvím hexagonálního pouzdra èervené barvy, nacházejícího se ve spodní, èelní, centrální èásti myèky, klíèem na hexagonální rouby o velikosti 8 mm; otáèením ve smìru hodinových ruèièek dosáhneme zvìtení výky a otáèením proti smìru hodinových ruèièek jejího sníení. (viz montání pokyny pro vestavìní, pøiloené k dokumentaci). Vypoutìcí hadice se musí nacházet ve výce od 40 do 80 cm od podlahy nebo od plochy, na které je uloena myèka (A). Pøed pøipojením vypoutìcí hadice k sifonu umývadla odstraòte plastový uzávìr (B). Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody Pøizpùsobení elektrického rozvodu a rozvodu vody pro instalaci musí být provedeno kvalifikovaným personálem. Myèka nádobí nesmí být opøena o potrubí ani o kabel elektrického napájení. Zaøízení musí být pøipojeno k rozvodu vody s pouitím nových hadic. Nepouívejte staré hadice. * Pouze u nìkterých modelù. " Bezpeènostní opatøení proti vytopení Aby bylo zaruèeno, e nedojde k vytopení, je myèka: - Vybavena systémem, který pøeruí pøívod vody v pøípadì poruch nebo jejího úniku dovnitø myèky. Nìkteré modely jsou vybaveny pøídavným bezpeènostním zaøízení New Acqua Stop*, které zaruèuje ochranu proti vytopení i v pøípadì pøetrení pøívodní hadice. UPOZORNÌNÍ: NEBEZPEÈNÉ NAPÌTÍ! Pøívodní hadice vody nesmí být v ádném pøípadì pøeøezána, protoe obsahuje souèásti pod napìtím. Pás proti tvorbì kondenzátu* +5 Po vestavìní myèky otevøete dvíøka a pøilepte pod døevìnou polici prùsvitný samolepicí pás, který bude polici chránit pøed pøípadným kondenzátem. Upozornìní pro první mytí Po instalaci a bezprostøednì pøed prvním mytím zcela naplòte vodou nádrku na sùl a pøidejte pøiblinì 1 kg soli (viz kapitola Letidlo a regeneraèní sùl): Je zcela bìným jevem, e voda pøeteèe. Zvolte stupeò tvrdosti vody (viz Letidlo a regeneraèní sùl). - Je zcela bìné, e po nadávkování soli bude kontrolka CHYBÌJÍCÍ SÙL* i nadále blikat po dobu nìkolika cyklù. Nenaplnìní zásobníku soli mùe zpùsobit pokození Pøipojení k elektrickému rozvodu Pøed zasunutím zástrèky do zásuvky elektrického rozvodu se ujistìte, e: Je zásuvka uzemnìna a e vyhovuje normám; je zásuvka schopna snést maximální zátì odpovídající jmenovitému pøíkonu zaøízení, uvedenému na títku s jmenovitými údaji, umístìném na vnitøní stranì dvíøek (viz kapitola Popis myèky); napájecí napìtí odpovídá hodnotám uvedeným na títku s jmenovitými údaji, umístìném na vnitøní stranì dvíøek; zásuvka je kompatibilní se zástrèkou zaøízení. V opaèném pøípadì poádejte o výmìnu zástrèky autorizovaného technika (viz Servisní sluba); nepouívejte prodluovací òùry ani rozvodky. Po instalaci zaøízení musí kabel elektrického napájení a zásuvka elektrického rozvodu zùstat snadno pøístupné. dekalcifikátoru vody a topného èlánku. Technické údaje Rozměry Šířka 59,5 cm Výška 82 cm Hloubka 57 cm Tlak vody v pŕívodním potrubí Napájecí napětí 14 standardních souprav nádobí 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) 7,25 – 145 psi Viz štítek s jmenovitými údaji Celkový pŕíkon Viz štítek s jmenovitými údaji Pojistka Viz štítek s jmenovitými údaji Kapacita Toto zařízení je ve shodě s následujícími směrnicemi Evropské unie: -2006/95/EC (Nízké napětí) - 2004/108/EC (Elektromagne tická kompatibilita) -2005/32/EC (Comm. reg. 1275/2008) (Ecodesign) - 97/17/EC (Energetick ttkovn myek ndob) -2002/96/EC Kabel nesmí být ohnutý ani stlaèený. V pøípadì pokození musí být napájecí kabel vymìnìn výrobcem nebo jeho støediskem Servisní sluby, aby se pøedelo jakémukoli riziku. (Viz Servisní sluba) Firma neponese ádnou odpovìdnost za následky nerespektování uvedených pokynù. * Pouze u nìkterých modelù. # Popis zaøízení +5 Celkový pohled 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Horní ko Horní ostøikovací rameno Sklopné dráky Mechanismus nastavení výky koe Spodní ko Spodní ostøikovací rameno Koík na pøíbory Mycí filtr Nádrka na sùl Pøihrádky na mycí prostøedek a nádrka na letidlo títek s jmenovitými údaji Ovládací panel*** Ovládací panel Tlaèítko Volba programu Kontrolka Nedostatku letidla * Kontrolka ON-OFF (ZAPNUTO-VYPNUTO) Tlaèítko ON-OFF/Reset Kontrolka Nedostatku soli * Svìtelný indikátor èísla programu *** Pouze u modelù urèených pro úplné vestavìní. * Pouze u nìkterých modelù. Tlaèítko Odloený start * Kontrolky Odloený Start* Poèet a druh programù a volitelných funkcí se mìní v závislosti na modelu myèky. $ Plnìní koù Pøed plnìním odstraòte z nádobí zbytky jídla, namoète zaschlé hrnce a pánve, vylijte ze sklenic a pohárù tekutiny, které v nich zùstaly. Po naplnìní zkontrolujte, zda se ostøikovací ramena mohou volnì otáèet. Sklon A Sklon B Sklon C +5 Spodní ko Spodní ko mùe obsahovat hrnce, poklièky, talíøe, salátové mísy, pøíbory atd.,podle pøíkladù naplnìní. iroké talíøe a velké poklice je vhodnìjí umístit na okraje koe, avak tak, aby nebránily otáèení horního ostøikovacího ramena. Nìkteré modely myèek nádobí disponují sklopnými èástmi*, které lze pouít ve svislé poloze na uloení talíøù nebo ve vodorovné poloze na uloení hrncù a salátových mís. Koík na pøíbory Koík na pøíbory mùe být odliného typu, podle modelu myèky: rozkladatelný, nerozkladatelný, posuvný. Nerozkladatelný koík musí být umístìn pouze ve pøední èásti spodního koe. Rozkladatelný koík lze rozdìlit na dvì èásti, co se doporuèuje zejména pøi mytí polovièní náplnì (u modelù vybavených touto volitelnou funkcí), a mùe být posuvný, to znamená, e mùe být umístìn v libovolném místì spodního koe a je moné jej posouvat mezi pevnými a sklopnými vkladatelnými dráky. - Oba jsou vybaveny posuvnými sklopnými dráky, které umoòují lepí uloení pøíborù. Noe a nástroje s ostrými hroty musí být uloeny do koíku na pøíbory hroty obrácenými smìrem dolù nebo musí být uloeny do vodorovné polohy na sklopné dráky horního koe. - Nadzvednìte sklopný drák, mírnì jej posuòte a umístìte do poadovaného sklonu. Nastavení výky horního koe Horní ko mùe být nastaven do spodní nebo do horní polohy s cílem usnadnit ukládání nádobí: Je vhodnìjí nastavovat výku horního koe s PRÁZDNÝM KOEM. Nikdy nezvedejte nebo nespoutìjte koík pouze z jedné strany. Otevøete pojistky vodicích dráek koe na pravé i na levé stranì a vytáhnìte ko; umístìte jej do horní nebo spodní polohy a zasunujte jej podél vodicích dráek, dokud se do dráky nedostanou i pøední koleèka, a poté zajistìte pojistky (viz obrázek). Kdy je ko vybaven rukojemi Dual Space* (viz obrázek), vytáhnìte horní ko a na doraz, uchopte za rukojeti nacházející se po stranách a posuòte jej smìrem nahoru nebo dolù; poté jej nechte spustit dolù a provázejte jej pøitom. Pøíklady naplnìní horního/spodního koe Pøíklady uloení koíku na pøíbory Nádobí nevhodné na mytí v myèce nádobí Horní ko Do horního koe ukládejte choulostivé a lehké nádobí: sklenice, álky na èaj a na kávu, talíøky, nízké salátové mísy, pánve, nízké rendlíky a hrnce, které nejsou pøíli zneèitìné, v souladu s Pøíklady plnìní. álky a áleèky, Dlouhé a zahrocené noe, servírovací pøíbory: umístìte je na sklopné dráky**. Sklopné dráky s promìnlivým sklonem - Sklon umoòuje získat vìtí prostor v horním koi, umístit sklenice se stopkami odliné délky a zlepit výsledky suení. Døevìné pøedmìty, pøedmìty s døevìnou rukojetí nebo s rukojetí z rohoviny nebo pøedmìty s lepenými souèástmi. Pøedmìty z hliníku, mìdi, mosazi, plsti nebo cínu. Plastové nebo tepelnì neodolné nádobí. Staroitný nebo ruènì malovaný porcelán. Staroitné støíbro. Støíbro, které není staroitné, se mùe mýt s pouitím jemného programu, pøièem je tøeba se ujistit, e nepøichází do styku s jinými kovy. Doporuèuje se zakoupení nádobí vhodného pro mytí v myèce nádobí. * Pouze u nìkterých modelù. ** Mìní se v závislosti na poètu a poloze. % Sputìní a pouití +5 Uvedení myèky do èinnosti 1. Otevøete kohoutek pøívodu vody. 2. Otevøete dvíøka a stisknìte tlaèítko ON-OFF (ZAPNOUTVYPNOUT): Uslyíte krátké pípnutí, rozsvítí sekontrolka ON/OFF (ZAPNUTO/VYPNUTO), displej a kontrolky volitelných funkcí. 3. Nadávkujte mycí prostøedek (viz níe). 4. Naplòte koe (viz Plnìní koù). 5. Zvolte program podle druhu nádobí a stupnì jeho zneèitìní (viz tabulka programù) stisknutím tlaèítka P. 6. Zvolte volitelné funkce mytí (viz vedle). 7. Uveïte do èinnosti zavøením dvíøek: Po uplynutí nìkolika sekund delí pípnutí upozorní na zahájení programu. 8. Na závìr dvì krátká a jedno dlouhé pípnutí upozorní na ukonèení programu a na displeji bude blikat èíslo pøísluného programu. Otevøete dvíøka, vypnìte zaøízení stisknutím tlaèítka ON-OFF, zavøete kohoutek pøívodu vody a odpojte zástrèku ze zásuvky elektrického rozvodu. 9. Pøed vyjmutím nádobí vyèkejte nìkolik minut, abyste se vyhnuli popálení. Vylote koe poèínaje spodním koem. - Pro sníení spotøeby elektrické energie se zaøízení v nìkterých podmínkách NEPOUÍVANÍ automaticky vypne. PROGRAMY AUTO*: Tento model myèky mùe pomocí zvlátního senzoru posoudit stupeò zneèitìní a nastavit tak co nejúèinnìjí a co nejúspornìjí mycí cyklus. Doba trvání programù auto (automatických) se mùe mìnit následkem zásahu senzoru. Zmìna probíhajícího programu Kdy byl zvolen nesprávný program, je moné jej bezprostøednì po startu zmìnit: Otevøete dvíøka a dbejte pøitom, aby nedolo k úniku páry. Stisknìte tlaèítko ON/OFF na delí dobu a dojde k vypnutí stroje, které bude provázeno dlouhým pípnutím. Znovu zapnìte zaøízení tlaèítkem ON/OFF a zvolte nový program tlaèítkem a pøípadné volitelné funkce; spuste zavøením dvíøek. Pøidání nádobí Bez vypnutí zaøízení otevøete dvíøka a dávejte pøitom pozor na unikající páru. Poté vlote nádobí. Zavøete dvíøka: Dojde k obnovení cyklu. Náhodné pøeruení Kdy se bìhem mytí otevøou dvíøka nebo kdy dojde k pøeruení dodávky elektrické energie, program bude pøeruen. Pøi zavøení dvíøek nebo po obnovení dodávky elektrické energie bude mytí pokraèovat z bodu, ve kterém bylo pøerueno. Dávkování mycího prostøedku Dobrý výsledek mytí závisí také na správném dávkování mycího prostøedku, pøièem platí, e pøi pøekroèení doporuèeného mnoství nedojde ke zvýení úèinnosti mytí, ale pouze k vyímu zneèitìní ivotního prostøedí. Pouívejte výhradnì mycí prostøedky pro myèky nádobí. NEPOUÍVEJTE mycí prostøedky pro mytí v rukou. Nadmìrné pouití mycích prostøedkù mùe zpùsobit pøítomnost pìny na konci cyklu. Pouití tablet se doporuèuje pouze u modelù, které mají k dispozici volitelnou funkci MULTIFUNKÈNÍ TABLETY. Nejúèinnìjího mytí a suení je moné dosáhnout s pouitím mycího práku, tekutého letidla a soli. nádobka A: Mycí prostøedek pro mytí nádobka B: Mycí prostøedek pro pøedmytí 1. Stisknutím tlaèítka D otevøete kryt C. 2. Nadávkujte mycí prostøedek; konzultujte Tabulku programù: prákový: nádobky A a B. ve formì tablet: Kdy program vyaduje pouití 1 tablety, vlote ji do nádobky A a zavøete kryt; kdy vyaduje pouití 2 tablet, polote druhou na dno mycího prostoru. 3. Odstraòte zbytky mycího prostøedku z okrajù nádobky a zavøete kryt a po zacvaknutí. Volitelné funkce mytí Kdy nìkterá volitelná funkce není kompatibilní se zvoleným programem, (viz tabulka programù) pøísluná LED tøikrát rychle zabliká a bude slyet 2 krátká pípnutí. Odloený start Zahájení programu mùe být odloeno o 3, 6, 9 hodin: 1. Stisknìte tlaèítko ODLOENÝ START: Pøi kadém stisknutí uslyíte akustický signál a bude zobrazena zvolená doba odloení startu; 2. Zvolte program a zavøete dvíøka: Po pípnutí se zahájí odpoèítávání zbývající doby; 3. Po uplynutí uvedené doby zhasne kontrolka a spustí se program. Za úèelem zmìny odloení a volby kratí doby stisknìte tlaèítko ODLOENÝ START. Je moné jej zruit opakovaným stisknutím tlaèítka, dokud nezhasne kontrolka zvoleného odloení. Program bude sputìn po zavøení dvíøek. * Pouze u nìkterých modelù. & Programy Kdy je nádobí málo upinìné nebo kdy se pøedem oplachovalo pod vodou, snite výraznì mnoství mycího práku. +5 Poèet a druh programù a volitelných funkcí se mìní v závislosti na modelu myèky. Indikace k volbě programu Silně znečištěné nádobí a hrnce (nevhodný pro choulostivénádobí) Běžně znečištěné nádobí a hrnce. Standardní denní program. Každodenní nečistota v omez eném množství (4 soupravy + 1 hrnec + 1 pá nev) Předběžné mytí, kdy se oček ává doplnění náplně po další m jídle. Ekologické mytí při nízké ene rgetické spotřebě, vhodný pro nádobí a hrnce. Úsporný a rychlý mycí cyklus, používaný u mírně znečištěn ého nádobí ihned po použití. ( 2 talíře + 2 sklenice + 4 príbor y + 1 hrnec + 1 malá pánev) Rychlý a úsporný cyklus pro c houlostivé nádobí, citlivé na v ysoké teploty, který se použív á bezprostředně po použití to hoto nádobí. (pohárů Horní koš + choulostivé talíře, Spodní koš). Odlišný způsob mytí ve dvou koších: Jemné mytí v horním koši pro sklo a sklenice, inten zivní mytí pro hrnce ve spodn ím koši. Mycí prostŕedek (A) = nádobka A (B) = nádobka B 2. Automatické normální mytí 3. každodenní mytí Tekutý Tablety 35 g (A) 35 ml (A) 1 (A) Ano Odložený start 2:25' 29 g (A) 6 g (B) 29 ml (A) 6 ml (B) 1 (A) Ano Odložený start 1:50’ 25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) NE Odložený start 1:00' NE NE NE NE Odložený start 0:08' 29 g (A) 6 g (B) 29 ml (A) 6 ml (B) 1 (A) Ano Odložený start 2:45' 25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) NE Odložený start 0:35’ 35 g (A) 35 ml (A) 1 (A) Ano Odložený start 1:30' 35 g (A) 35 ml (A) 1 (A) Ano Odložený start 1:45' 4. Namáčení 5. ekologické* mytí Doba trvání programu (tolerance ±10%) Hod. Min. Práškový Program 1. Automatické intenzivní mytí Volitelné funkce Programy, jejichž součástí je sušení 6. Rychlé mytí 7. Mytí skla 8. Automatické mytí Duo Wash Poznámka: K usnadnìní dávkování mycího prostøedku je tøeba vìdìt, e: 1 kuchyòská líce = 15 gramù práku = pøiblinì 15 ml tekutiny - 1 kuchyòská lièka = 5 gramù práku = pøiblinì 5 ml tekutiny Nejúèinnìjího mytí a suení s programy Kadodenní mytí a Rychlé mytí je moné dosáhnout, kdy bude dle moností dodren poèet uvedených souprav. * Program Eco (Eko) pracuje za dodrení normy EN-50242, vyznaèuje se delí dobou trvání zhledem k ostatním programùm, pøedstavuje vak nejnií spotøebu energie a nejvyí ohled na ivotní prostøedí. Poznámka pro Zkuební laboratoøe: O podrobnìjí informace o podmínkách srovnávací zkouky EN je moné poádat na adrese: [email protected] ' Letidlo a regeneraèní sùl +5 Pouívejte pouze specifické mycí prostøedky pro myèky nádobí. Nepouívejte kuchyòskou ani prùmyslovou sùl ani mycí prostøedky pro mytí v rukou. Dodrujte pokyny uvedené na obalu. Pouíváte-li multifunkèní produkt, není tøeba pøidávat letidlo, avak doporuèuje se pøidat sùl, zejména v pøípadì, e je voda tvrdá nebo velmi tvrdá. Dodrujte pokyny uvedené na obalu. Kdy se nepøidá sùl ani letidlo, je zcela zøejmé, e kontrolky CHYBÌJÍCÍ SÙL* a CHYBÌJÍCÍ LETIDLO* zùstanou rozsvícené. Dávkování letidla Letidlo usnadòuje suení nádobí tím, e voda kloue z povrchu, a proto na nádobí nezùstávají zbytky ani skvrny. Nádobka na letidlo se plní: kdy se na ovládacím panelu rozsvítí kontrolka CHYBÌJÍCÍ LETIDLO*; 1. Otevøete nádobku otáèením uzávìru (G) proti smìru hodinových ruèièek. 2. Nalijte letidlo tak, aby nepøeteklo. Dojde-li k tomu, F oèistìte jej suchým hadrem. 3. Zaroubujte zpìt uzávìr; G NIKDY neaplikujte letidlo pøímo dovnitø mycího prostoru. Nastavte dávku letidla Nejste-li spokojeni s výsledkem mytí nebo suení, je moné provést regulaci mnoství letidla. Prostøednictvím roubováku otáèejte regulátorem (F) a zvolte jednu ze 6 poloh (regulátor je z výrobního závodu pøednastaven do polohy 4): Jsou-li na nádobí bílé zbytky, pootoète regulátor smìrem k niím hodnotám (1-3). Jsou-li na nádobí kapky vody nebo skvrny vodního kamene, pootoète regulátor smìrem k vyím hodnotám (4-6). Nastavení tvrdosti vody Kadá myèka je vybavena zaøízením na zmìkèení vody, které s pouitím regeneraèní soli, specifické pro myèky, dodává vodu pro mytí nádobí, která je zbavena vodního kamene. Tato myèka umoòuje regulaci, která sniuje zneèiování a optimalizuje výkon mytí v závislosti na tvrdosti vody. Údaj lze zjistit u organizace zabývající se dodávkou pitné vody. - Otevøete dvíøka a zapnìte zaøízení stisknutím tlaèítka ON/OFF. - Stisknìte tlaèítko P pøiblinì na dobu 5 sekund; uslyíte dvì krátká pípnutí a uvidíte na displeji pomalu blikat nastavené èíslo tvrdosti vody (Dekalcifikátor je nastaven na è. 3). - Víckrát po sobì stisknìte tlaèítko P, dokud nebude nastavena poadovaná tvrdost vody (1-2-3-4-5* Viz tabulka tvrdosti vody). - Pro ukonèení dané funkce vyèkejte nìkolik sekund, stisknìte nìkteré z tlaèítek volitelných funkcí* nebo vypnìte zaøízení tlaèítkem ZAPNOUT/VYPNOUT (ON/OFF). Pøi pouití multifunkèních tablet v kadém pøípadì naplòte nádobku na sùl. °dH 0 6 12 17 34 6 11 17 34 50 Tabulka tvrdosti vody °fH mmol/l 0 10 0 1 11 20 1,1 2 21 30 2,1 3 31 60 3,1 6 61 90 6,1 9 úroveň 1 2 3 4 5* Od 0°f do 10°f se doporučuje nepoužívat sůl. * s tímto nastavením se trvání cyklů může mírně prodloužit. (°dH = tvrdost v nìmeckých stupních - °fH = tvrdost ve francouzských stupních - mmol/l = milimol/litr) Dávkování regeneraèní soli K dosaení dobrých výsledkù mytí je nezbytné kontrolovat stav soli v nádobce tak, aby nádobka nikdy nezùstala prázdná. Regeneraèní sùl odstraòuje vodní kámen z vody a tím zabraòuje vytváøení nánosù na nádobí. Zásobník soli se nachází ve spodní èásti myèky nádobí (viz Popis) a je tøeba jej naplnit: Kdy pøi kontrole uzávìru nádobky na sùl není vidìt zelený plovák*; kdy se na ovládacím panelu rozsvítí kontrolka CHYBÌJÍCÍ SÙL*; 1. Vytáhnìte spodní ko a odroubujte uzávìr nádobky jeho otáèením proti smìru hodinových ruèièek. 2. Pouze pøi prvním pouití: Naplòte nádobku vodou a po okraj. 3. Umístìte trychtýø* (viz obrázek) a naplòte nádobku na sùl a po okraj (pøiblinì 1 kg); vyteèení malého mnoství vody je zcela bìným jevem. 4. Odlote trychtýø*, odstraòte zbytky soli z hrdla; pøed zaroubováním uzávìru jej opláchnìte pod tekoucí vodou, místìte jej pøitom hlavou dolù a nechte odtéci vodu ze ètyø záøezù umístìných do hvìzdy, nacházejících se ve spodní èásti uzávìru. Doporuèuje se provést tento úkon pøi kadém doplòování soli. Dobøe dotáhnìte uzávìr, aby se do nádobky na sùl bìhem mytí nedostal mycí prostøedek (mohlo by tak dojít k trvalému pokození dekalcifikátoru). V pøípadì potøeby naplòte sùl jetì pøed mycím cyklem, aby dolo k odstranìní solného roztoku, který vytekl z nádobky na sùl. * Pouze u nìkterých modelù. Údrba a péèe Uzavøení pøívodu vody a vypnutí elektrického napájení Pravidelnì èistìte vstupní filtr rozvodu vody, umístìný na +5 výstupu z vodovodního kohoutu. - Zavøete kohout pøívodu vody. - Odroubujte koncovou èást pøívodní hadice vody, sejmìte filtr a opatrnì jej vyèistìte pod proudem tekoucí vody. Pøi èitìní zaøízení a bìhem operací údrby odpojte zástrèku napájecího kabelu ze zásuvky elektrického rozvodu. - Vlote filtr zpìt na pùvodní místo a zaroubujte hadici. Po kadém mytí uzavøete kohoutek pøívodu vody, abyste se vyhnuli nebezpeèí únikù. Èitìní myèky nádobí Vnìjí povrch a ovládací panel se mùe èistit neabrazivním hadrem navlhèeným ve vodì. Nepouívejte rozpoutìdla ani abrazivní prostøedky. Stìny vnitøního mycího prostoru se dají vyèistit od pøípadných skvrn hadrem navlhèeným ve vodì s malým mnostvím octa. Zabránìní vzniku nepøíjemných zápachù Dvíøka nechte pokadé pootevøená, aby se zabránilo hromadìní vlhkosti. Pravidelnì èistìte obvodová tìsnìní dvíøek a nádobek na mycí prostøedek s pouitím mokré houby. Zabrání se tak hromadìní zbytkù jídla, které jsou hlavními pùvodci nepøíjemného zápachu. Èitìní ostøikovacích ramen Mùe se stát, e se na ostøikovacích ramenech zachytí zbytky jídla a ucpou otvory, kterými vytéká voda: Èas od èasu je tøeba je zkontrolovat a vyèistit nekovovým kartáèkem. Obì ostøikovací ramena jsou demontovatelná. smìrem nahoru. Demontá horního ostøikovacího ramena vyaduje odroubování plastové kruhové matice proti smìru hodinových ruèièek. Horní ostøikovací rameno je tøeba namontovat tak, aby bylo obráceno otvory Demontá spodního ostøikovacího ramena se provádí stisknutím jazýèkù, nacházejících se po stranách, smìrem nahoru. Èitìní filtru pøívodu vody* Jestlie jsou hadice pøívodu vody nové nebo pokud zùstaly delí dobu v neèinnosti, pøed pøipojením je tøeba nechat odtéci vodu, dokud nebude prùzraèná a zbavená neèistot. Bez uvedeného opatøení mùe dojít k ucpání pøívodu vody a pokození myèky. Èitìní filtrù Filtraèní jednotka je tvoøena dvìma filtry, které èistí vodu pouitou k mytí od zbytkù jídla a opìtovnì ji uvádìjí do obìhu: K zabezpeèení trvale dobrých výsledkù mytí je tøeba filtry èistit. Pravidelnì èistìte filtry. Myèka nádobí se nesmí pouívat bez filtrù nebo s odpojeným filtrem. Po nìkolika mytích zkontrolujte filtraèní jednotku a dle potøeby ji dùkladnì umyjte pod tekoucí vodou. Pomozte si pøitom nekovovým kartáèkem a postupujte dle níe uvedených pokynù: 1. Otáèejte válcovým filtrem C proti smìru hodinových ruèièek a vytáhnìte jej (obr. 1). 2. Vytáhnìte nádobku filtru B mírným zatlaèením na boèní jazýèky (obr. 2); 3. Vyvleète nerezový talíø filtru A (obr. 3). 4. Zkontrolujte výstupní otvor a odstraòte pøípadné zbytky jídla. NIKDY NEODSTRAÒUJTE ochranný kryt mycího èerpadla (souèást èerné barvy) (obr. 4). B 1 3 2 C 4 Po vyèitìní filtrù proveïte zpìtnou montá filtraèní jednotky a její správné umístìní do jejího uloení; pøedstavuje nezbytný pøedpoklad správné èinnosti myèky. Opatøení v pøípadì dlouhodobé neèinnosti Odpojte napájecí kabel zaøízení ze zásuvky elektrického rozvodu a zavøete kohoutek pøívodu vody. Nechte pootevøená dvíøka. Po vaem návratu proveïte jeden mycí cyklus naprázdno. * Pouze u nìkterých modelù. Opatøení a rady +5 Zaøízení bylo navreno a vyrobeno v souladu s platnými mezinárodními bezpeènostními pøedpisy. Tato upozornìní jsou uvádìna z bezpeènostních dùvodù a je tøeba si je pozornì pøeèíst. Základní bezpeènostní pokyny Tento elektrický spotøebiè nemùe být pouíván osobami (vèetnì dìtí) se sníenými fyzickými, senzorickými nebo duevními schopnostmi s výjimkou pøípadù, kdy je jim poskytnut dozor nebo pokyny týkající se pouití osobou odpovìdnou za jejich bezpeènost. V kadém pøípadì je potøebný dozor dospìlé osoby, aby se zabránilo pouití daného elektrospotøebièe k dìtským hrám. Toto zaøízení bylo navreno výhradnì pro neprofesionální pouití v domácnosti. Zaøízení mohou pouívat pouze dospìlé osoby na mytí nádobí v domácnosti podle pokynù uvedených v tomto návodu. Zaøízení nesmí být nainstalováno venku, a to ani v pøípadì, e by se jednalo o místo chránìné pøed nepøízní poèasí, protoe je velmi nebezpeèné vystavit jej pùsobení detì a bouøí. Nedotýkejte se myèky nádobí bosýma nohama. Nevytahujte zástrèku ze zásuvky elektrického rozvodu tahem za kabel, ale uchopením za zástrèku. Pøed provedením operací èitìní a údrby je tøeba zavøít kohoutek pøívodu vody a odpojit zástrèku ze zásuvky elektrického rozvodu. Pøi výskytu poruchy se v ádném pøípadì nepokouejte o opravu vnitøních èástí zaøízení. Nikdy se nedotýkejte rezistoru. Neopírejte se o otevøená dvíøka a nesedejte si na nì. Mohlo by dojít k pøevrácení zaøízení. Dvíøka nesmí zùstat v otevøené poloze, protoe by mohla pøedstavovat nebezpeèí zakopnutí. Udrujte mycí prostøedek a letidlo mimo dosah dìtí. Obaly nejsou hraèky pro dìti! Podrobnìjí informace týkající se správného zpùsobu vyøazení elektrospotøebièù z provozu mohou jejich dritelé získat tak, e se obrátí na navrenou veøejnou instituci nebo na prodejce. Jak uetøit a brát ohled na ivotní prostøedí etøení vodou a energií Uvádìjte myèku nádobí do chodu pouze tehdy, kdy je naplnìna. Bìhem èekání na naplnìní zaøízení zabraòte vzniku nepøíjemného zápachu pouitím cyklu Namáèení (viz Programy). Zvolte program vhodný pro druh nádobí a stupeò zneèitìní; konzultujte Tabulku programù: - Pro bìnì zneèitìné nádobí pouijte program Eco (Eko), který zaruèuje nízkou spotøebu energie a vody. - pøi mením mnoství nádobí pouijte volitelnou funkci Polovièní náplò* (viz Sputìní a pouití). V pøípadì, e vae smlouva na dodávku elektrické energie pøedpokládá pouívání èasových pásem pro etøení elektrickou energií, provádìjte mytí v èasových pásmech se sníenou sazbou. Volitelná funkce Odloený start* (viz Sputìní a pouití) mùe napomoci organizaci mycích cyklù uvedeným zpùsobem. Mycí prostøedky bez fosfátù, bez chloru a obsahující enzymy Doporuèuje se pouívat mycí prostøedky bez fosfátù a bez chloru, které berou ohled na ivotní prostøedí. Enzymy jsou mimoøádnì úèinné pøi teplotách kolem 50°C, proto pøi pouití mycích prostøedkù s enzymy je moné nastavit mytí pøi niích teplotách a dosáhnout stejných výsledkù jako pøi 65°C. Správné dávkování mycího prostøedku na základì pokynù výrobce s ohledem na tvrdost vody, stupeò zneèitìní a mnoství mytého nádobí zabraòuje plýtvání. I kdy se jedná o biodegradabilní látky, mycí prostøedky naruují pøirozenou rovnováhu v pøírodì. Likvidace Likvidace obalových materiálù: Pøi jejich odstraòování postupujte v souladu s místním pøedpisy a dbejte na monou recyklaci. Evropská smìrnice 2002/96/ES o odpadu tvoøeném elektrickými a elektronickými zaøízeními (RAEE) pøedpokládá, e elektrospotøebièe nesmí být likvidovány v rámci bìného pevného mìstského odpadu. Vyøazená zaøízení musí být sesbírána zvlá za úèelem zvýení poètu recyklovaných a znovu pouitých materiálù, ze kterých jsou sloena, a za úèelem zabránìní moným ublíením na zdraví a kodám na ivotním prostøedí. Symbolem je pøekrtnutý ko, který je uveden na vech výrobcích s cílem pøipomenout povinnosti spojené se separovaným sbìrem. * Pouze u nìkterých modelù. Poruchy a zpùsob jejich odstranìní Kdy se na zaøízení vyskytnou poruchy v èinnosti, zkontrolujte døíve, ne se obrátíte na Servisní slubu, následující body. +5 Poruchy: Možné pŕíčiny / Řešení: Nedochází k uvedení myčky do chodu, nebo myčka nereaguje na ovládací povely • Vypněte zařízení tlačítkem ZAP./VYP. (ON/OFF), zapněte jej znovu po uplynutí přibližně jedné minuty a znovu nastavte požadovaný program. • Zástrčka není řádně zastrčena v zásuvce elektrického rozvodu. • Dvířka myčky nejsou řádně zavřená. Není možné zavŕít dvíŕka • Došlo k zamknutí zámku; energicky zavřete dvířka dokud neuslyšíte cvaknutí. Myčka nevypouští vodu. • • • • Myčka je hlučná. • Nádobí naráží vzájemně na sebe, nebo na ostřikovací ramena. • Nadměrná přítomnost pěny: Mycí prostředek není vhodně dávkován, nebo není vhodný pro mytí v myčkách. (viz Uvedení do činnosti a použití). Program ještě neskončil. Vypouštěcí hadice je ohnutá (viz Instalace). Odpadové potrubí umyvadla je ucpané. Filtr je ucpán zbytky jídla. Na nádobí a na sklenicích jsou vidi • Chybí regenerační sůl, nebo její nastavení neodpovídá tvrdosti používané vody (viz Lešt idlo a sůl). telné nánosy vodního kamene • Uzávěr nádobky na sůl není dobře uzavřen. nebo bílý povlak. • Leštidlo bylo spotřebováno, nebo jeho dávkování není dostatečné. Na nádobí a na sklenicích jsou pat • Dávkování leštidla je nadbytečné. rné bílé zbytky nebo modrý povlak. Nádobí je málo suché. • • • • Byl zvolen program bez sušení. Leštidlo bylo spotřebováno, nebo jeho dávkování není dostatečné (viz Leštidlo a sůl). Regulace leštidla neodpovídá potřebě. Nádobí je z antiadhezivního materiálu, nebo z plastu. Nádobí není dostatečně čisté. • • • • • Koše jsou příliš naplněné (viz Plnění košů). Nádobí není dobře rozmístěno. Ostřikovací ramena se nemohou pohybovat volně. Mycí program je příliš mírný (viz Programy). Nadměrná přítomnost pěny: Mycí prostředek není vhodně dávkován, nebo není vhodný pro mytí v myčkách. (viz Uvedení do činnosti a použití). • Uzávěr leštidla nebyl správně uzavřen. • Filtr je znečištěný nebo ucpaný (viz Údržba a péče). • Chybí regenerační sůl (viz Leštidlo a sůl). Myčka nenapouští vodu – Alarm zavŕeného kohoutu. (je slyšet krátká pípnutí, bliká kontrolka ZAP./VYP. (ON/OFF) a na displeji je zobrazeno číslo 6). • • • • Chybí voda v rozvodu vody. Přívodní hadice na vodu je ohnutá (viz Instalace). Otevřete kohoutek a zařízení bude uvedeno do chodu v průběhu několika málo minut. Došlo k zablokování zařízení následkem chybějícího zásahu po pípnutích. Vypněte zařízení tlačítkem ZAP./VYP. (ON/OFF), otevřete kohoutek přívodu vody a po 20 sekundách znovu zapněte stisknutím stejného tlačítka. Opět nastavte mycí program a spusťte zařízení. Alarm pŕívodní hadice vody/ucpání • Vypněte zařízení stisknutím tlačítka ZAP./VYP. (ON/OFF). Zavřete kohout přívodu vody, abyste zabránili vytopení, a vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického rozvodu. vstupního filtru. Zkontrolujte, zda není vstupní filtr rozvodu vody ucpán nečistotami. (viz kapitola „Údržb (bliká kontrolka ZAP./VYP. (ON/OFF) a a péče“). a na displeji je zobrazeno č. 7). * Pouze u nìkterých modelù. ! Servisní sluba +5 Pøed pøivoláním servisní sluby: Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz Poruchy a zpùsob jejich odstranìní). Znovu uveïte do chodu mycí program s cílem ovìøit, zda byla porucha odstranìna. V pøípadì negativního výsledku se obrate na Autorizovanou servisní slubu. Nikdy se neobracejte s ádostí o pomoc na neautorizované techniky. Pøi hláení poruchy uveïte: druh poruchy; model zaøízení (Mod.); výrobní èíslo (S/N). Tyto informace jsou uvedeny na títku s jmenovitými údaji, umístìném na zaøízení. (viz Popis zaøízení). " Használati útmutató MOSOGATÓGÉP 07 Tartalom 07 Üzembe helyezés, 26-27 Magyar, 25 Elhelyezés és vízszintezés Vízbekötés és elektromos csatlakoztatás Tanácsok az elsõ mosáshoz Mûszaki adatok Készülékleírás, 28 Áttekintõ nézet Kezelõpanel Berámolás a kosarakba, 29 Alsó kosár Evõeszköztartó kosár Felsõ kosár Indítás és használat, 30 LFT 2294 A mosogatógép elindítása A mosogatószer betöltése Mosási opciók Programok, 31 Programtáblázat Öblítõszer és regeneráló só, 32 Az öblítõszer betöltése A regeneráló só betöltése Karbantartás és ápolás, 33 A víz elzárása, és a készülék áramtalanítása A mosogatógép kitiszítása A kellemetlen szagok elkerülése A permetezõkarok tisztítása A bemenõvíz-szûrõ tisztítása A szûrõk tisztítása Amennyiben hosszú ideje nem használta Óvintézkedés, tanácsok és szerviz, 34 Általános biztonság Hulladékelhelyezés Környezetvédelem Rendellenességek és elhárításuk, 35 Szerviz, 36 Szerviz # Üzembe helyezés 07 Õrizze meg a kézikönyvet, hogy bármikor használhassa! A mosogatógép értékesítése, átadása, és/vagy áthelyezése esetén biztosítsa, hogy a kézikönyv a készülékkel együtt maradjon! Figyelmesen olvassa el az utasításokat: fontos információkat tartalmaznak az üzembe helyezésrõl, a használatról és a biztonságról. Költözködés esetén a készüléket tartsa függõleges helyzetben; ha ez nem lehetséges, a hátsó oldalára döntse! Ezt a készüléket háztartási használatra, illetve ahhoz hasonló alkalmazásokra tervezték, pl.: - konyhaként kialakított területek bolti, irodai és egyéb munkakörnyezetben dolgozó személyzet számára; - vidéki házak; - szállodai, moteli és egyéb lakókörnyezetben lakó ügyfelek által való használat; - bed and breakfast. A vízbevezetõcsõ bekötése hidegvízvezetékbe: csavarozza föl a vízbevezetõcsövet egy 3/4-os menettel rendelkezõ vízcsapra; de elõtte, a készülék eltömõdésének megelõzése érdekében jól eressze ki a vizet, míg a vízsugár áttetszõvé nem válik! melegvízvezetékbe: amennyiben önöknél központi fûtõberendezés szolgáltatja a melegvizet, a mosogatógép a hálózati melegvízre is ráköthetõ, feltéve, hogy annak hõmérséklete nem haladja meg a 60 °C-ot. A hidegvízvezetéknél leírtak szerint csavarozza föl a csövet a csapra! Ha a vízbevezetõcsõ nem elég hosszú, forduljon szaküzlethez vagy meghatalmazott szakemberhez (lásd Ügyfélszolgálat)! A víznyomásnak a Mûszaki adatok táblázatában szereplõ határértékek között kell lennie (lásd oldalt). Ügyeljen arra, hogy a csövön ne legyen se törés, se szûkület! Elhelyezés és vízszintezés 1. Csomagolja ki a készüléket, és ellenõrizze, hogy nem sérült-e meg a szállítás során! Amennyiben megsérült, ne kösse be, hanem forduljon a viszonteladóhoz! A leeresztõcsõ bekötése A leeresztõcsövet a csõ megtörése nélkül kösse legalább 4 cm átmérõjû lefolyóba. 2. Helyezze el a mosogatógépet úgy, hogy oldalai, illetve hátlapja nekifekhetnek a szomszédos bútoroknak, falaknak! A készülék egybefüggõ munkalap* alá is beszerelhetõ (lásd Beszerelési útmutató). 3. A mosogatógépet sík és kemény padlóra állítsa! A készülék vízszintbe állításakor a padló egyenetlenségeit az elülsõ lábak ki-, illetve becsavarásával kompenzálhatja. A pontos vízszintezéssel biztosítható a készülék stabilitása, megelõzhetõk a rezonanciák és zajok, illetve a készülék nem fog elmozdulni. 4*. A hátsó lábak magasságának beállításához a mosogatógép alsó, elülsõ, középsõ részén található piros színû hatszögletû csavarjait állítsa be egy 8-mm-es hatszögletû csavarkulccsal a magasság növeléséhez csavarja órairányban, a magasság csökkentéséhez pedig órairánnyal ellentétesen (lásd a dokumentációhoz mellékelt beépítési útmutatót). A leeresztõcsõnek a padlótól vagy a mosogatógép alátámasztási felületétõl számítva 40 és 80 cm között kell lennie (A). Mielõtt a leeresztõcsövet a mosogatószifonba becsatlakoztatja, távolítsa el a mûanyag dugót (B). Vízbekötés és elektromos csatlakoztatás A vízbekötéshez és elektromos csatlakoztatáshoz szükséges átalakításokat csak szakember végezheti. Vigyázzon, hogy a mosogatógép nehogy rátegye a csövekre, vagy a tápkábelre! A készüléket új csövekkel kell a vízhálózatba bekötni. Ne használjon régi csöveket! A vízbevezetõcsõ, a leeresztõcsõ, valamint az elektromos tápkábel a kényelmes bekötés érdekében mind jobbra, mind balra elvezethetõ. $ * Csak néhány modellnél tartozék. A víz kiömlésének megakadályozása A víz kiömlésének megakadályozása érdekében a mosogatógép: - egy olyan rendszerrel van ellátva, mely rendellenességek esetén meggátolja a vízbetáplálást, illetve a készülékben rekedt víz kiengedését. Bizonyos modellek a New Acqua Stop* nevû kiegészítõ biztonsági berendezéssel is rendelkeznek, mely a vízbevezetõcsõ megrongálódása esetén is megakadályozza a vízkiömlést. FIGYELEM! NAGYFESZÜLTSÉG! A vízbevezetõcsövet semmilyen körülmények között sem szabad elvágni, mivel nyomás alatt álló részeket tartalmaz. Vízlecsapódásgátló csík* A mosogatógép beszerelése után nyissa ki az ajtót, és ragassza az átlátszó öntapadó csíkot a fapolc alsó oldalára, hogy megvédje azt a kondenzvíztõl. Tanácsok az elsõ mosáshoz Az üzembe helyezés után, közvetlenül az elsõ mosás elõtt, a sótartályt töltse meg színültig vízzel, és csak ezután adjon hozzá nagyjából 1 kg sót (lásd Öblítõszer és regeneráló só): a víz túl fog csordulni. Válassza ki a vízkeménységet (lásd Öblítõszer és regeneráló só)! - A só betöltése után a SÓHIÁNYJELZO* lámpa kialszik. Amennyiben a sótartályba nem tölt sót, a vízlágyító berendezés és a fûtõszál tönkremehet. Elektromos csatlakoztatás Mielõtt bedugná a dugót a konnektorba, gyõzõdjön meg arról, hogy: az aljzatnak van földelése, és megfelel a törvény által elõírtaknak; az aljzat képes elviselni a készülék ajtajának belsõ oldalán elhelyezett adattáblán feltüntetett maximális teljesítményfelvételt (lásd A mosogatógép leírása); a tápfeszültség értéke a készülék ajtajának belsõ oldalán elhelyezett adattáblán feltüntetett értékek közé esik; az aljzat kompatibilis a készülék villásdugójával! Ellenkezõ esetben a hivatalos szakszervizzel cseréltesse le a villásdugót (lásd Szerviz); ne használjon hosszabbítót vagy elosztót! Az elektromos tápkábelnek és a hálózati aljzatnak a készülék bekötése után is könnyen hozzáférhetõnek kell maradnia. A kábel ne legyen megtörve vagy összenyomva! Rendszeresen ellenõrizze a kábel állapotát, és amennyiben cserére szorul, a cserét kizárólag hivatalos szerelõvel végeztesse (lásd Szerviz)! Műszaki adatok Méretek Szélesség 59,5cm Magasság 82 cm Mélység 57 cm Mosókapacitás 14 normál teríték Hálózati víznyomás Tápfeszültség Teljes felvett teljesítmény Olvadó biztosíték 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷10 bar) 7,25 – 145 psi Lásd adattábla Lásd adattábla Lásd adattábla A készülék megfelel az alábbi uniós irányelveknek: -2006/95/EC (kisfeszültségi) -Az elektromágneses összefér hetőségről szóló 2004/108/EC -2005/32/EC (Comm. Reg. 1275/2008) (Ecodesign) 97/17/EC (Címkézés) -2002/96/EC A fenti elõírások figyelmen kívül hagyása esetén a gyártó elhárít minden felelõsséget. * Csak néhány modellnél tartozék. % 07 Készülékleírás 07 Áttekintõ nézet 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Felsõ kosár Felsõ permetezõkar Billenõpolc Kosármagasság szabályozó Alsó kosár Alsó permetezõkar Evõeszköztartó kosár Mosogatószûrõ Sótartály Mosogatószeres és öblítõszeres rekesz Adattábla Kezelõpanel *** Kezelõpanel Programválasztó gomb Öblítõszerhiány-jelzõ* lámpa ON/OFF lámpa ON/OFF/Reset gomb Sóhiányjelzõ* lámpa Késleltetett indítás * gomb Késleltetett indítás * lámpa Programszámkijelzõ ***Csak teljes beépítésû modelleknél. * Csak néhány modellnél tartozék. A programok és opciók száma és típusa a mosogatógép típusától függõen változhat. & Berámolás a kosarakba Mielõtt berámolna a kosarakba, távolítsa el az ételmaradékokat az edényekrõl, és öntse ki a poharakból és tálkákból a bennük maradt folyadékot. A berámolás után ellenõrizze, hogy a permetezõkarok szabadon el tudnak-e forogni! A lejtés B lejtés C lejtés 07 Alsó kosár Az alsó kosárba fazekakat, fedõket, tányérokat, salátástálakat, evõeszközöket stb.lehet berámolni a Berámolási minták szerint. A nagyobb tányérokat és fedõket a kosár szélein tanácsos elhelyezni, ügyelve arra, hogy ne akadályozzák a felsõ permetezõkart a forgásban. Bizonyos mosogatógépmodellek lehajtható részekkel* rendelkeznek, melyeket függõleges helyzetben tányérok, vízszintes helyzetben pedig fazekak és salátástálak elrendezésére lehet használni. Evõeszköztartó kosár Az evõeszköztartó kosár a mosogatógép típusától függõen eltérõ lehet: nem kiszedhetõ, kiszedhetõ, eltolható kivitelû. A nem kiszedhetõ kosár csak az alsó kosár elülsõ részében helyezhetõ el. A kiszedhetõ kosarat két részre lehet választani (fél adagos mosogatás esetén ennek megoldási módjait a következõ ábra mutatja), és amennyiben eltolható kivitelû, az evõeszköztartó kosarat a rögzített vagy lehajtható betétek között az alsó kosár bármely pontján el lehet helyezni. - Mindkét kosár eltolható billenõpolcokkal rendelkezik, melyek segítségével az evõeszközöket jobban el lehet rendezni. - Emelje fel a billenõpolcot, enyhén csúsztassa el, majd állítsa a kívánt lejtési szögre. A felsõ kosár magasságának beállítása Az edények elhelyezésének megkönnyítése érdekében a felsõ kosár magasabb, illetve alacsonyabb pozícióba állítható: ( A felsõ kosár magasságát lehetõleg ÜRES ÁLLAPOTBAN állítsa be! A kosarat sohase emelje vagy süllyessze csak egyik oldalánál fogva. Nyissa ki a kosár jobb- és baloldali sínjein az ütközõket, és húzza ki a kosarat; rakja a síneket feljebb vagy lejjebb, helyezze vissza a kosarat úgy, hogy az elsõ görgõk is a sínen legyenek, és zárja vissza az ütközõket (lásd ábra)! Amennyiben a kosár Dual Space fogantyúval* van ellátva (lásd ábra), húzza ki teljesen a felsõ kosarat, fogja meg a kosár oldalain lévõ fogantyúkat, és mozgassa azokat feljebb vagy lejjebb hagyja a helyére kattanni a kosarat. Berámolási minták a felsõ/ alsó kosárra A késeket és a vágóeszközöket élükkel lefele kell behelyezni az evõeszköztartó kosárba, vagy vízszintesen a felsõ kosár billenõpolcaira. Az evõeszköztartó kosár elrendezési mintái Mosogatógépes mosásra nem alkalmas edények Felsõ kosár Rámolja be a kényes és könnyû edényeket: a poharakat, a teásés kávéscsészéket, a tányérokat, a mély salátástálakat, a serpenyõket és az enyhén szennyezett mély fazekakat a Berámolási minták szerint! A csészéket és csészealjakat, A hosszú és hegyes késeket, merõkanalakat helyezze a billenõpolcra**! Fa-, fanyelû vagy csontmarkolatú, illetve ragasztott tárgyak. Alumíniumból, vörös- vagy sárgarézbõl, cinbõl, illetve ónból készült tárgyak. Nem hõálló mûanyag edények. Antik vagy kézzel festett porcelánok. Antik ezüstkészlet. Ellenben a nem antik ezüstkészlet a kíméletes programmal mosható, de ez esetben gyõzõdjön meg arról, hogy az ne érintkezzen más fémekkel! Tanácsos mosogatógépben mosható edényeket használni. Változtatható lejtésû billenõpolc - A lejtés beállításával nagyobb teret nyerhet a felsõ kosárban, különféle szárhosszú talpas poharakat helyezhet el, és javíthatja a szárítás hatásfokát. * Csak bizonyos modelleknél tartozék. ** Számuk és helyzetük változtatható. ' Indítás és használat 07 A mosogatógép elindítása 1. Nyissa ki a vízcsapot! 2. Nyissa ki az ajtót, és nyomja meg az ON/OFF gombot: rövid sípszó lesz hallható, az ON/OFF lámpa, a kijelzõ és az opciólámpák pedig kigyulladnak. 3. Adagolja be a mosogatószert (lásd alább)! 4. Rámoljon be a kosarakba (lásd Berámolás a kosarakba)! 5. A P gomb nyomogatásával az edények és azok szennyezettségének mértéke alapján válassza ki a megfelelõ programot (lásd programtáblázat) ! 6. Válassza ki a mosogatási opciókat (lásd oldalt)! 7. Az ajtó bezárásával indítsa el a készüléket: a program elindulását hosszú sípszó jelzi. 8. A program végét két rövid és egy hosszú sípszó, valamint a program számának képernyõn való villogása fogja jelezni. Nyissa ki az ajtót, az ON/OFF gomb megnyomásával kapcsolja ki a készüléket, zárja el a vízcsapot, és húzza ki a dugót a konnektorból! 9. Az edények kiszedése elõtt várjon néhány percet, hogy nehogy megégesse magát! Az alsó kosárral kezdve rámolja ki a kosarakat! A mosogatószer betöltése A mosogatás eredményessége a mosogatószer helyes adagolásán is múlik túlzott használatával a mosás nem lesz hatékonyabb, csak a környezetszennyezés lesz nagyobb. Csak mosogatógépbe való mosogatószert használjon! NE HASZNÁLJON kézi mosogatószert! Amennyiben túl sok mosogatószert használ, a ciklus végén a mosandón hab maradhat. Tabletták használata csak azoknál a modelleknél javasolt, melyek rendelkeznek a MULTIFUNKCIÓS TABLETTÁK opcióval. A mosogatás és szárítás maximális hatásfokát csak úgy érheti el, ha por alakú mosogatószert, folyékony öblítõszert és sót használ. A rekesz: mosogatószer a mosáshoz B rekesz: mosogatószer az elõmosáshoz 1. A D gomb megnyomásával nyissa ki a C fedelet! 2. Adagolja be a mosogatószert a Programtáblázat szerint: por: A és B rekesz. tabletta: amikor a programhoz 1 szükséges, helyezze be azt az A rekeszbe, és csukja le a fedelét; ha 2 kell, a másodikat a rekesz mélyére kell - Az energiafogyasztás csökkentése érdekében a használat SZÜNETELÉSÉNEK bizonyos eseteiben a készülék automatikusan kikapcsol. AUTOMATA PROGRAMOK*: ez a mosogatógép-modell egy olyan különleges érzékelõvel rendelkezik, mely fel tudja mérni a szennyezettség mértékét, és ez alapján elindítja a leghatékonyabb és leggazdaságosabb mosogatási programot. Az automata programok ideje az érzékelõ beavatkozásának a függvényében változik. Amennyiben az edények nem túl koszosak vagy korábban vízzel el lettek öblítve, csökkentse jelentõsen a mosogatószeradagot! Folyamatban lévõ program módosítása Ha véletlenül rossz programot indított volna el, az indításkor még visszavonhatja: Nyissa ki az ajtót, vigyázva a kiáramló gõzre, majd nyomja meg hosszan az ON/OFF gombot, mire a készülék egy hosszú sípszó kíséretében kikapcsol. Az ON/OFF gombbal kapcsolja be újból a készüléket, majd válassza ki az új programot és a lehetséges opciókat, végül az ajtó bezárásával indítsa el a programot. Edények menet közbeni berámolása A készülék kikapcsolása nélkül nyissa ki az ajtót, vigyázva a kiáramló gõzre, és rakja be az edényeket! Zárja be az ajtót: a ciklus folytatódik. Véletlen leállások Ha a mosogatás során kinyílik az ajtó, vagy elmegy az áram, a program félbeszakad. Ha az ajtót becsukja, illetve visszatér az áram, a mosogatás onnan folytatódik, ahol korábban félbeszakadt. tenni. 3. Távolítsa el a mosogatószer-maradványokat a rekesz peremérõl, és kattanásig csukja le a fedelét! Mosási opciók Amennyiben egy opció nem kompatíbilis a kiválasztott programmal, (lásd programtáblázat) azt a megfelelõ lámpa háromszor egymás után történõ gyorsan felvillanása, és két rövid sípszó jelzi. Késleltetett indítás A program indulását 3, 6, 9 órával lehet késleltetni: 1. Nyomogassa a KÉSLELTETETT INDÍTÁS gombot: minden egyes gombnyomást sípszó kísér, és a kiválasztott idõ megjelenik. 2. Válassza ki a programot, és csukja be az ajtót: a sípszó után elindul a visszaszámlálás. 3. Ha az idõ lejárt, a lámpa kialszik, és a program elindul. Amennyiben növelni kívánja a késleltetés értékét, nyomja meg a KÉSLELTETETT INDÍTÁS gombot! A késleltetés törléséhez nyomogassa a gombot mindaddig, míg a kiválasztott késleltetés lámpája ki nem alszik! Amint becsukja az ajtót, a program elindul. * Csak néhány modellnél tartozék. ! Programok A programok és opciók száma és típusa a mosogatógép típusától függõen változhat. Javaslatok a program kiválasztásához Erősen szennyezett edények és faz ekak (sérülékeny edényekhez nem használható) Normál szennyezettségű edények és fazekak. Standard mindennapi program Hétköznapi szennyezettség korlátoz ott mennyiségben. (4 teríték + 1 fazék + 1 serpenyő) Mosogatószer (A) = A rekesz (B) = B rekesz Program 1. Intenzív automata 2. Auto Normál Szárítást tartalmazó programok Opciók folyadék tabletta 35 g (A) 35 ml (A) 1 (A) Igen Késleltetett indítás 29 g (A) 6 g (B) 29 ml (A) 6 ml (B) 1 (A) Igen Késleltetett indítás 1:50’ 25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) Nem Késleltetett indítás 1:00’ Nem Nem Nem Nem Késleltetett indítás 0:08’ 29 g (A) 6 g (B) 29 ml (A) 6 ml (B) 1 (A) Igen Késleltetett indítás 2:45’ 25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) Nem Késleltetett indítás 0:35’ 35 g (A) 35 ml (A) 1 (A) Igen Késleltetett indítás 1:30’ 35 g (A) 35 ml (A) 1 (A) Igen Késleltetett indítás 1:45’ 4. Áztatás Alacsony energiafogyasztású gazda ságos mosás edények és fazekak számára. Gazdaságos és gyors ciklus kevéss é szennyezett edények használat ut áni azonnali elmosogatásához. (2 tányér + 2 pohár + 4 evőeszköz + 1 fazék + 1 kis serpenyő) 5. Gazdaságos* Program időtartama (±10% eltérés) óra:perc’ por 3. Hétköznapi A következő fogásra előkészítő mos ogatás 07 2:25’ 6. Gyorsmosás Gazdaságos és gyors ciklus közvetl en használat után a magas hőmérs ékletre érzékenyebb, kényes edény ek számára. (talpas pohár felső kos ár + kényes tányérok, alsó kosár ) 7. Kristályok Különböző mosás a két kosáron: a f elsőben kristályok és poharak szám ára finom, az alsóban serpenyők és fazekak számára energikus mosoga tás. 8. Auto Duo Wash Megjegyzés: A mosogatószer adagolásának megkönnyítéséhez jó tudni, hogy: 1 evõkanál = nagyjából 15 gr. por = nagyjából 15 ml folyadék - 1 teáskanál = nagyjából 5 gr. por = nagyjából 5 ml folyadék A Hétköznapi és Gyorsmosás program maximális hatékonyságát úgy érheti el, ha betartja a terítékek meghatározott számát. * Az EN-50242 szabványnak megfelelõ Gazdaságos program a többi programhoz képest hosszabb programidõvel rendelkezik, mindenesetre ennek a legkisebb az energiafogyasztása, és még környezetkímélõ is. Megjegyzés a vizsgáló laboratóriumok számára: az EN összehasonlító vizsgálatok körülményeivel kapcsolatos részletes információkért forduljon a következõ címhez: [email protected] ! Öblítõszer és regeneráló só 07 Kizárólag mosogatógépekhez használatos termékeket használjon! Ne használjon se étkezési, se ipari sót, se kézi mosogatószert! Tartsa be a termék csomagolásán található utasításokat! berendezés gyárilag a 3-as értékre van állítva). - Nyomogassa a P gombot mindaddig, míg el nem éri a kívánt keménységértéket (1-2-3-4-5* lásd vízkeménység-táblázat)! - A funkcióból való kilépéshez várjon nagyjából néhány másodpercet, vagy nyomjon meg egy opciógombot*, illetve a Multifunkciós termék használata esetén nem szükséges öblítõszert használni, helyette tanácsos sót betölteni, különösen, ha a víz kemény vagy nagyon kemény. Tartsa be a termék csomagolásán található utasításokat! Multifunkciós tabletták használata esetén mindenképpen töltse meg a sótartályt. Ha nem tölt be se sót, se öblítõszert, a SÓHIÁNYJELZÕ LÁMPA* és ÖBLÍTÕSZERHIÁNYJELZÕ LÁMPA* égve marad. Az öblítõszer betöltése Az öblítõszerrel az edények könnyebben száradnak, mivel a felületükrõl a víz lepereg, és nem maradnak csíkok, illetve foltok. A öblítõszeres rekeszt akkor kell feltölteni, ha a kezelõpanelen kigyullad az ÖBLÍTÕSZERHIÁNY-JELZÕ lámpa*; 1. A kupak (G) órairánnyal ellentétesen történõ kicsavarásával nyissa ki a rekeszt! 2. Töltse be az öblítõszert, F vigyázva, nehogy mellé menjen! Ha mégis, száraz ronggyal G azonnal törölje le! 3. Csavarja vissza a kupakot! SOHA ne öntse az öblítõszert közvetlenül a mosogatótérbe! Állítsa be az öblítõszer adagolását! Ha nem elégedett a szárítás eredményével, módosítson az öblítõszer adagolásán! Egy csavarhúzóval forgassa el a szabályozót (F) a 6 pozíció egyikébe (gyárilag a 4-esre van beállítva): Amennyiben az edényeken fehér csíkok láthatók, csavarja kisebb értékre (13)! Ha az edényeken vízcseppek vagy vízkõfoltok találhatók, csavarja magasabb értékre (46)! A vízkeménység beállítása Minden egyes mosogatógép vízlágyító berendezéssel van ellátva, mely kifejezetten mosogatógépbe való regeneráló só használatával vízkõmentes vizet szolgáltat az edények mosogatásához. Ez a mosogatógép olyan szabályozással rendelkezik, mely csökkenti a környezetterhelést és a vízkeménységnek megfelelõen optimalizálja a mosási teljesítményt. A víz keménységérõl a hálózati ivóvíz szolgáltatójától kaphat felvilágosítást. - Nyissa ki az ajtót, és az ON/OFF gomb megnyomásával kapcsolja be a készüléket! - Nagyjából 5 másodpercre tartsa lenyomva a P gombot! Két rövid sípszó hallatszik, és a kijelzõn lassan villogni kezd a vízkeménység-szabályozó beállított értéke (a vízlágyító ! BE/KI gombbal kapcsolja ki a készüléket. Vízkeménység-táblázat °dH °fH 0 6 0 10 6 11 11 20 12 17 21 30 17 34 31 60 34 50 61 90 °mmol/l 0 1 1,1 2 2,1 3 3,1 6 6,1 9 Szint 1 2 3 4 5* 0°fH és 10°fH között tanácsos nem használni sót. * Ezzel a beállítással a ciklusok időtartama enyhén megnőhet. (°dH = német keménységi fok °fH = francia keménységi fok mmol/l = millimol/liter) A regeneráló só betöltése A mosogatás eredményességéhez nélkülözhetetlen, hogy a sótartály sose ürüljön ki. A regeneráló só eltávolítja a vízbõl a vízkövet, így az nem rakódhat az edényekre. A sótartály a mosogatógép alsó részén található (lásd Készülékleírás), és fel kell tölteni: ha a sótartály kupakján a zöld szintjelzõ* nem látható; ha a kezelõpanelen kigyullad az ÖBLÍTÕSZERHIÁNY-JELZÕ lámpa*; 1. Húzza ki az alsó kosarat, és órairánnyal ellentétesen csavarja le a tartály kupakját. 2. Csak az elsõ használatbavétel alkalmával: a tartályt a pereméig töltse fel vízzel. 3. Helyezze be a tölcsért* (lásd ábra), és a tartályt töltse fel a pereméig sóval (kb. 1 kg) nem baj, ha a víz kicsit túlcsordul. 4. Vegye ki a tölcsért*, törölje le a sót a tartály szájáról, becsavarás elõtt folyó csapvíz alatt, fejjel lefelé tartva öblítse el a kupakot úgy, hogy a víz átfolyjon a kupak alsó részén csillag alakban kiképzett négy résen. (Zöld szintjelzõs sótartálykupak*) Javasoljuk, hogy ezt a mûveletet minden egyes sóbetöltésnél hajtsa végre. Jól zárja vissza a kupakot, hogy a mosogatás során a mosogatószer nehogy behatolhasson a tartályba (ez helyrehozhatatlanul tönkreteheti a vízlágyítót). Ha szükséges, a mosási ciklus elõtt töltse be a sót, és távolítsa el a sótartályból kicsordult sóoldatot! * Csak néhány modellnél tartozék. Karbantartás és tisztítás A víz elzárása, és a készülék áramtalanítása A vízveszteségek elkerülése érdekében minden mosogatás után zárja el a vízcsapot! Ha a készüléken tisztítást vagy karbantartást végez, húzza ki a dugót a konnektorból! A mosogatógép kitiszítása A kezelõpanel külsõ felülete súrolószert nem tartalmazó vízzel átitatott ronggyal tisztítható. Ne használjon oldó- vagy súrolószereket! A belsõ mosogatótér faláról az esetleges foltokat ecetes vízzel átitatott ronggyal lehet lemosni. A kellemetlen szagok elkerülése Az ajtót mindig csak félig csukja be, hogy a pára nehogy beposhadjon! Rendszeresen tisztítsa meg egy nedves szivaccsal az ajtó, illetve a mosogatószeres rekeszek megfelelõ zárását biztosító kerületi tömítéseket! Így eltávolíthatók az ételmaradékok, melyek elsõdlegesen felelõsek a kellemetlen szagokért. A permetezõkarok tisztítása Elõfordulhat, hogy ételmaradékok tapadnak a permetezõkarokra, és eltömeszelik a permetezõnyílásokat: idõnként ajánlatos ellenõrizni, és egy nem fémes szivaccsal megtisztítani. Mind a két permetezõkar leszerelhetõ. A felsõ permetezõkar leszereléséhez csavarozza ki órairánnyal ellentétesen a mûanyag szorítócsavart! A felso permetezokart a furatokkal fölfelé kell felszerelni. Az alsó permetezõkar leszereléséhez az oldalsó nyelveket benyomva a permetezõkart fölfelé kell húzni. Rendszeresen tisztítsa meg a csap kimeneténél elhelyezett bemenõvíz-szûrõt. - Zárja el a vízcsapot. - Csavarja le teljesen a vízbevezetõcsõ végét, vegye ki a szûrõt, és óvatosan tisztítsa meg folyó vízsugár alatt. - Helyezze vissza a szûrõt, és csavarja vissza a csövet. A szûrõk tisztítása A szûrõblokkot három szûrõ alkotja, melyek a víz visszaforgatása mellett kiszûrik az ételmaradékokat a mosogatóvízbõl: a mosogatás eredményességéhez a szûrõket meg kell tisztítani. Rendszeresen tisztítsa meg a szûrõket! A mosogatógépet ne használja szûrõk nélkül, illetve kikötött szûrõberendezéssel! Néhány mosás után ellenõrizze a szûrõblokkot, és szükség esetén az alábbi utasítások betartásával, folyó csapvíz alatt, nem fémes kefével tisztítsa meg alaposan: 1. A C köralakú szûrõt forgassa órairánnyal ellentétesen, és vegye ki (1. ábra)! 2. Az oldalsó szárnyak könnyed benyomásával vegye ki a B szûrõpoharat (2. ábra)! 3. Csavarozza ki az A inox szûrõtányért (3. ábra)! 4. Ellenõrizze a lefolyónyílást, és távolítsa el az esetleges ételmaradékokat! SOHA NE TÁVOLÍTSA EL a mosószivattyú védelmét (különösen a feketét ne) (4. ábra)! B + ! " A szûrõk megtisztítása után szerelje össze ismét a szûrõblokkot, és megfelelõen illessze vissza a helyére az egység a mosogatógép megfelelõ mûködéséhez nélkülözhetetlen. A bemenõvíz-szûrõ tisztítása* Ha a vízcsövek újak vagy sokáig nem használták õket, a csatlakoztatás elõtt folyassa a csapot mindaddig, míg a víz tiszta és szennyezõdésmentes nem lesz. Enélkül az óvintézkedés nélkül fennáll a veszélye, hogy a víz belépésének helye eltömõdik és a mosogatógép megrongálódik. Hosszú távollét esetén Áramtalanítsa a készüléket, és zárja el a vízcsapot! Hagyja résnyire nyitva az ajtót! Megérkezéskor indítson el egy üres mosogatást! * Csak néhány modellnél tartozék. !! 07 Óvintézkedés és tanácsok 07 A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelõen tervezték és gyártották. A figyelmeztetések az ön biztonságát szolgálják, ezért kérjük, figyelmesen olvassa el! Általános biztonság Ezt a háztartási gépet mûködtetésre alkalmatlan személyek (a gyerekeket is beleértve) nem használhatják, kivéve, amennyiben ezeket a személyeket egy, a biztonságukért felelõs személy felügyeli, illetve a készülék használatát nekik elmagyarázza. Felnõttnek kell vigyáznia arra, hogy a gyerekek ne játsszanak a háztartási géppel. A készüléket otthoni, nem üzemszerû használatra tervezték. A készüléket csak felnõtt használhatja edények háztartási mosogatására, kizárólag az útmutatóban leírt utasítások szerint. A készülék nem állítható föl a szabadban még akkor sem, ha a hely védett mert nagyon veszélyes kitenni esõnek és viharoknak. Ne érjen a mosogatógéphez mezítláb! A dugót ne a tápkábelnél, hanem a csatlakozódugónál fogva húzza ki az aljzatból! Ha a készüléken tisztítást vagy karbantartást végez, mindig zárja el a vízcsapot, és húzza ki a dugót a konnektorból! Meghibásodás esetén semmiképp ne próbálja megjavítani a belsõ szerkezeteket! Soha ne érintse meg az ellenállást! Ne támaszkodjon és ne üljön a nyitott ajtóra: a készülék felbillenhet! Ne hagyja nyitva az ajtót, mert a készülék felbillenhet! A mosogatószert és az öblítõszert tartsa távol a gyerekektõl! A csomagolóanyag nem gyerekjáték! Hulladékelhelyezés A csomagolóanyagok megsemmisítése: tartsa be a helyi elõírásokat, így a csomagolóanyagok újrahasznosíthatók! Az Európai Parlament és Tanács, elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól (WEEE) szóló 2002/96/EK irányelve elõírja, hogy ezen hulladékok nem kezelhetõk háztartási hulladékként. A forgalomból kivont berendezéseket, az azokat alkotó anyagok hatékonyabb visszanyerése, illetve újrahasznosítása, valamint az emberi egészség és a környezet védelme érdekében szelektíven kell gyûjteni! Az összes terméken megtalálható áthúzott szemetes szimbólum a szelektív gyûjtési kötelezettségre emlékeztet. Környezetvédelem Takarítson meg vizet és energiát! A mosogatógépet csak tele indítsa el! Amíg arra vár, hogy megteljen a mosogatógép, a kellemetlen szagok keletkezését megelõzheti az Áztatás program lefuttatásával (lásd Programok). A Programtáblázat alapján válasszon az edényeknek és szennyezettségük mértékének megfelelõ programot: - Normál szennyezettségû edényekhez használja a Gazdaságos programot, mely alacsony energiafogyasztást és vízfogyasztást biztosít! - Kis mennyiségû mosandó esetén kapcsolja be a Fél adag* opciót (lásd Indítás és használat)! Amennyiben az ön áramszolgáltatói szerzõdése idõsávokhoz köti a fogyasztói árat, mosson az alacsony tarifájú idõszakban! Ebben az esetben a Késleltetett indítás* opcióval (lásd Indítás és használat) beállíthatja a mosás kívánt idejét! Foszfátmentes, klórmentes, enzimes mosogatószerek Erõsen ajánljuk a foszfátmentes és klórmentes mosogatószereket, melyek kevésbé károsítják a környezetet. Az enzimek 50 °C körüli hõmérsékleten különösen hatékonyak, ami miatt az enzimes mosogatószereknél a mosogatás hõmérsékletét alacsonyabbra lehet állítani, ennek ellenére ugyanazt az eredményt adja, mint egy 65 °C-os mosogatás. Amennyiben a mosogatószert a gyártói elõírásoknak, a vízkeménységnek, és a szennyezettség mértékének megfelelõen helyesen adagolja, elkerüli a pazarlást. Még a biológiailag lebomló fajtájú mosogatószerek is tartalmaznak olyan összetevõket, melyek megbontják a természet egyensúlyát. A tulajdonosok, háztartási készülékük forgalomból történõ helyes kivonásával kapcsolatban, további információért a megfelelõ közszolgálathoz, illetve a forgalmazóhoz is fordulhatnak. * Csak néhány modellnél tartozék. !" Rendellenességek és elhárításuk Amennyiben a készülék mûködésében rendellenességet észlel, mielõtt a szervizhez fordulna, ellenõrizze a következõ pontokat! 07 Hiba: Lehetséges okok / elhárításuk: A mosogatógép nem indul vagy nem reagál a parancsokra. • A BE/KI gombbal kapcsolja ki a készüléket, és kb. egy perc elteltével indítsa újra, majd állítsa be újra a programot. • A dugó nincs jól bedugva a konnektorba. • A mosogatógép ajtaja nincs rendesen becsukva. Az ajtó nem csukódik. • A retesz kioldott; határozott mozdulattal húzza meg az ajtót kattanásig. A mosogatógép nem ereszti le a vizet. • • • • A mosogatógép zajos. • Az edények egymásnak vagy a permetezőkaroknak ütődnek. • Túlzott habzás: A mosogatószer adagolása nem megfelelő, vagy nem mosogatógéphez való. (lásd Indítás és használat). Az edényeken és poharakon vízkő, vagy fehéres réteg található. • Elfogyott a regeneráló só, vagy az adagolása nincs megfelelően beállítva a vízkeménys égre (lásd Öblítőszer és regeneráló só). • A sótartály kupakja nincs rendesen bezárva. • Elfogyott az öblítőszer, vagy az adagolása nem elégséges. Az edények és poharak csíkosak, vagy felületükön kékes bevonat látható. • Az öblítőszer adagolása el van túlozva. Az edények nincsenek rendesen megszárítva. • A kiválasztott programban nincs szárítás. • Elfogyott az öblítőszer, vagy az adagolása nem elégséges (lásd Öblítőszer és regenerá ló só). • Az öblítőszer-beállítások nem megfelelőek. • Az edények teflon- vagy műanyag edények. Az edények nem tiszták. • • • • • A mosogatógép nem kap vizet – Figyelmeztetés zárt vízcsapra. (rövid sípolások hallhatók) (a BE/KI lámpa villog, a kijelzőn pedi g a 6-os szám látható). • • • • Figyelmeztetés eltömődött vízbeve zetőcsőre/bemenővíz-szűrőre (az ON/OFF lámpa villog, a kijelzőn pedig a 7-es szám látható) • Az BE/KI gomb megnyomásával kapcsolja ki a készüléket. A víz kiömlésének elkerülés e érdekében zárja el a vízcsapot, húzza ki a dugót a konnektorból. Ellenőrizze, hogy a bemenővíz-szűrő szennyeződéstől nem tömődött-e el. (lásd „Karba ntartás és ápolás”) A program még nem ért véget. A leeresztőcső meg van törve (lásd Üzembe helyezés). A mosogató lefolyója el van dugulva. A szűrő az ételmaradékoktól eltömődött. Túl sok edény van a kosarakban (lásd Berámolás a kosarakba). Az edények rosszul lettek behelyezve. A permetezőkarok akadályozva vannak a szabad forgásban. A mosogatási program nem elég intenzív (lásd Programok). Túlzott habzás: A mosogatószer adagolása nem megfelelő, vagy nem mosogatógéphe z való. (lásd Indítás és használat). • Az öblítőszer kupakja nem lett jól bezárva. • A szűrő koszos vagy el van tömődve (lásd Karbantartás és ápolás). • Elfogyott a regeneráló só (lásd Öblítőszer és regeneráló só). Nincs víz a hálózatban. A vízbevezetőcső meg van törve (lásd Üzembe helyezés). Nyissa ki a vízcsapot, és a készülék néhány perc elteltével elindul. A készülék amiatt állt meg, mert a sípolás után nem történt beavatkozás. A BE/KI gombbal kapcsolja ki a készüléket, nyissa ki a vízcsapot, és 20 másodperc elte ltével ugyanezen gomb megnyomásával indítsa újra a készüléket. Programozza be újra a készüléket, és indítsa el. * Csak néhány modellnél tartozék. !# Szerviz 195084209.02 09/2011 - Xerox Fabriano 07 Mielõtt a szervizhez fordul: Gyõzõdjön meg arról, hogy a rendellenességet nem tudja maga elhárítani (lásd Rendellenességek és elhárításuk)! Ellenõrizze a hiba elhárításának sikerességét a program újraindításával! Amennyiben nem sikerült elhárítani, forduljon a hivatalos szakszervizhez! Soha ne forduljon nem hivatalos szerelõhöz! Közölje: a rendellenesség jellegét; a készülék modelljét (Mod.); a gyártási számot (S/N)! Ezen információkat a készüléken elhelyezett adattáblán találhatja (lásd Készülékleírás). !$
Podobné dokumenty
Instrukcja obs³ugi
rodek nab³yszczaj¹cy u³atwia suszenie naczyñ, usuwaj¹c
wodê z ich powierzchni, dziêki czemu nie powstaj¹ na nich
zacieki ani plamy.
Zbiornik na rodek nab³yszczaj¹cy powinien byæ nape³niony:
gdy...
Instrukcja obs³ugi
8. Zakoñczenie programu sygnalizowane jest przez trzy
sygna³y dwiêkowe, dwa krótkie i jeden d³ugi, oraz pulsowanie
numeru programu na wywietlaczu. Otworzyæ drzwi,
wy³¹czyæ urz¹dzenie naciskaj¹c p...