Stručná příručka
Transkript
Stručná příručka
TISKÁRNA BUBBLE JET Stručná příručka Obsah Předmluva 1 Úvod 1 Instalace 2 Připojení tiskárny k počítači 2 Instalace tiskové hlavy 4 Vložení papíru 7 Nastavení tiskové hlavy Základní operace ©CANON INC.2004 Vytisteno v EU 2 Příprava tiskárny Instalace ovladače tiskárny S tiskárnou jsou kompatibilní následující inkoustové nádržky. Podrobnosti o výměně inkoustových nádržek naleznete v části „Údržba tiskové hlavy“ v této příručce. 1 Součásti dodávky 8 12 16 Tisk v systému Windows 16 Tisk v systému Macintosh 18 Údržba tiskové hlavy 20 Dodatek 21 Tisk fotografií přímo z digitálního fotoaparátu 21 Poznámky k použití rozhraní USB (pro uživatele systému Windows) 26 Další informace... 26 Exif Print Tato tiskárna podporuje technologii Exif. Exif Print je standard, který podporuje komunikaci mezi digitálními fotoaparáty a tiskárnami. Po připojení k digitálnímu fotoaparátu, který podporuje technologii Exif Print, jsou využita a optimalizována obrazová data z fotoaparátu tak, aby se vytiskly snímky v mimořádně vysoké kvalitě. Canadian Radio Interference Regulations This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from a digital apparatus as set out in the interference-causing equipment standard entitled Digital Apparatus ICES-003 of the Industry Canada. Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur NMB-003 d’Industrie Canada intitulée « Appareils numériques ». Program International ENERGY STAR® Společnost Canon Inc. jako partner programu ENERGY STAR® shledala, že tento výrobek vyhovuje směrnicím ENERGY STAR pro úspornost. Mezinárodní program ENERGY STAR® pro kancelářská zařízení je celosvětový program prosazující šetření energií při práci s počítači a ostatním kancelářským vybavením. Tento program podporuje vývoj a šíření výrobků s funkcemi, které účinně snižují spotřebu energie. Jedná se o otevřený systém, na kterém se mohou společnosti dobrovolně podílet. Program se soustřeďuje především na kancelářská zařízení, jako jsou počítače, monitory, tiskárny, faxy a kopírky. V rámci zúčastněných zemí se používají stejné standardy a loga. Požadavky na napájení Nepoužívejte jiné napětí pro napájení, než se používá v zemi prodeje. Použití nesprávného napětí může vést ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem. Správné napájecí napětí a frekvence jsou následující: střídavý proud, 100–127 V, 50–60 Hz střídavý proud, 220–240 V, 50–60 Hz Model tiskárny: K10238 (i9900/i9950) PĜedmluva Souþásti dodávky DČkujeme vám za váš nákup tiskárny Canon Bubble Jet. OvČĜte, že krabice obsahuje následující položky. Pokud kterákoli z nich chybí nebo je poškozena, obrat’te se na autorizovaného dealera nebo obchodního zástupce spoleþnosti Canon. Tiskárna Disk CD-ROM Setup Software & User’s Guide [Instalaþní software a Uživatelská pĜíruþka] s instalací a Uživatelskou pĜíruþkou Struþná pĜíruþka Tisková hlava 8 nádržek s inkousty * Kabel USB nebo kabel FireWire je tĜeba zakoupit samostatnČ podle poþítaþe. Podrobnosti o specifikacích kabelĤ najdete na stranČ strana 2. Úvod Tato Struþná pĜíruþka používá k oznaþení dĤležitých informací následující symboly. Pokyny, které jsou oznaþeny tČmito symboly, je tĜeba vždy dodržovat. Oznaþuje pokyny, jejichž nedodržení by mohlo vést k vážným zranČním nebo úmrtí, zpĤsobeným nesprávnou funkcí zaĜízení. Pro zajištČní bezpeþného provozu je tĜeba tyto pokyny dodržovat. Oznaþuje pokyny, jejichž nedodržení by mohlo vést ke zranČní þi materiálním škodám, zpĤsobeným nesprávnou funkcí zaĜízení. Pro zajištČní bezpeþného provozu je tĜeba tyto pokyny dodržovat. PĜeþtČte si také þást Bezpeþnostní opatĜení v Uživatelské pĜíruþce. Dodržujte tato varování a upozornČní, pĜedejdete tím poškození tiskárny nebo zranČní. Dialogová okna a diagramy poþítaþového software v této pĜíruþce odpovídají modelu i9950. Provoz je naprosto shodný s modelem i9900. Ochranné známky • Canon® je registrovaná ochranná známka spoleþnosti Canon Inc. • BJ™ je ochranná známka spoleþnosti Canon Inc. • Microsoft® a Windows® jsou registrované ochranné známky spoleþnosti Microsoft Corporation v USA a v dalších zemích. • Apple, Mac, Macintosh, FireWire, a Safari jsou ochranné známky spoleþnosti Apple Computer, Inc. registrované v USA a v dalších zemích. • Všechny ostatní ochranné známky a registrované ochranné známky uvedené v této Struþné pĜíruþce jsou majetkem pĜíslušných vlastníkĤ. Copyright ©2004 CANON INC. Všechna práva vyhrazena. Žádná þást této publikace nesmí být pĜenášena ani kopírována v jakékoli formČ bez výslovného písemného svolení spoleþnosti Canon. 1 Instalace 1 PĜíprava tiskárny 1 Vyndejte tiskárnu z krabice podle vyobrazení. PĜi vyndávání tiskárny pevnČ držte krabici. 2 UmístČte tiskárnu na rovný povrch. 3 OdstraĖte obal a zajišt’ovací pásku tiskárny. Poloha pásky mĤže být odlišná. 2 PĜipojení tiskárny k poþítaþi Použijte kabel USB nebo kabel FireWire. Tato tiskárna má dva typy portĤ USB a FireWire 400 port. • Port USB 2.0 Hi-Speed (horní USB port) K tomuto portu se pĜipojte, používáte-li následující systémy: – Poþítaþ s operaþním systémem Windows XP nebo Windows 2000, který je vybaven portem USB 2.0 Hi-Speed. – Poþítaþe Macintosh s operaþním systémem Mac OS X v.10.2.7 nebo novČjší, který je vybaven interním portem USB 2.0 Hi-Speed. UjistČte se, že kabely USB rovnČž podporují standard USB 2.0 Hi-Speed. Podporu standardu USB 2.0 Hi-Speed poþítaþem zjistíte v pĜíruþce k poþítaþi nebo u svého dodavatele. • Port USB 2.0 Full Speed (dolní USB port) K tomuto portu se pĜipojujte, pokud váš poþítaþ nebo kabely nepodporují standard USB 2.0 Hi-Speed nebo pokud si jeho podporou nejste jisti. • FireWire 400 Port Tohoto portu použijte jenom tehdy, pokud máte poþítaþ vybaven portem FireWire 400 port a se systémem Mac OS 9.0.4 až 9.x, nebo Mac OS X v.10.2.1 nebo novČjším. Kabel USB 2 Kabel FireWire Doporuþujeme USB 2.0 Hi-Speed: Certifikovaný kabel USB Hi-Speed, maximální délka 3 metry. USB 2.0 Full Speed: Kabel spoleþnosti Canon nebo jiného výrobce poþítaþĤ, maximální délka 5 metrĤ. FireWire 400: Certifikovaný kabel FireWire, maximální délka 3 metry. • Správná funkce kabelu USB Hi-Speed 2.0 není v systémech Windows Me, Windows 98, Mac OS 8.6-9.x nebo Mac OS X v.10.0-10.2.6 zaruþena. • Pouze systém Windows: Používejte ovladaþ USB 2.0 dodaný spoleþností Microsoft. Ovladaþ je k dispozici pĜi aktualizaci systému Windows nebo pĜi instalaci servisního balíþku Windows Service Pack. V systémech s ovladaþi USB 2.0 od jiných výrobcĤ, než Microsoft, nelze správnou funkci zaruþit. • U systému Windows není správná funkce IEEE1394 (FireWire) zaruþena. • Pokud nebudete tiskárnu delší dobu používat, odpojte po jejím vypnutí napájecí kabel z elektrické zásuvky. • Je-li váš poþítaþ vybaven uzemĖovacím kabelem, ujistČte se, že je pĜipojen. Obrázek A (1) PĜi instalaci ovladaþe tiskárny postupujte podle následujících pokynĤ. 1 UjistČte se, že tiskárna a poþítaþ jsou vypnuty. 2 PĜipojte kabel. (2) Obrázek B Obrázek A zobrazuje pĜipojení kabelu USB 2.0 Hi-Speed (1) a pĜipojení kabelu USB 2.0 Full Speed (2). Obrázek B zobrazuje pĜipojení kabelu FireWire. Pokud se bČhem následujícího postupu zobrazí dialogové okno Add new hardware wizard [PrĤvodce pĜidáním nového hardwaru] nebo dialogové okno Found new hardware wizard [PrĤvodce novČ rozpoznaným hardwarem], klepnČte na tlaþítko Cancel [Storno] a vypnČte poþítaþ. 3 3 Instalace tiskové hlavy • Napájecí kabel tiskárny nikdy nezapojujte do zásuvky ani nevypojujte ze zásuvky mokrýma rukama. • V žádném pĜípadČ nepoškozujte, neupravujte, nenatahujte ani nadmČrnČ neohýbejte þi nekrut’te napájecí kabel. Nepokládejte na napájecí kabel tČžké pĜedmČty. • K napájení tiskárny nikdy nepoužívejte jiné než standardní zdroje používané v zemi, kde byla tiskárna zakoupena. Použití zdroje o nesprávném napČtí a frekvenci mĤže vést ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem. • Zástrþku vždy úplnČ zasuĖte do zásuvky elektrické sítČ. Instalace tiskové hlavy 1 Zapojte tiskárnu do sítČ. 2 ZapnČte tiskárnu. Zatím NEZAPÍNEJTE poþítaþ. Kontrolka STAVU TISKÁRNY bliká a tiskárna zahajuje provoz. Poþkejte, až kontrolka STAVU TISKÁRNY zaþne trvale svítit. 3 OtevĜete výstupní pĜihrádku na papír a pĜední kryt. 4 OdstraĖte pásku. zajišt’ovací páþka 5 ZdvihnČte zajišt’ovací páþku. Nedotýkejte se jiných vnitĜních souþástí, než zajišt’ovací páþky. 4 6 OdstraĖte z tiskové hlavy ochranné víþko. • Nedotýkejte se trysek tiskové hlavy ani elektrických kontaktĤ. • Ochranné víþko po sejmutí znovu nenasazujte. tisková hlava trysky elektrické kontakty tisková hlava 7 Vložte tiskovou hlavu do držáku. Dejte pozor, abyste se nedotkli vnitĜních souþástí tiskárny. držák tiskové hlavy 8 Stisknutím páþky smČrem dolĤ tiskovou hlavu zajistČte. Po dokonþení instalace tiskové hlavy se zajišt’ovací páþky již nedotýkejte. Instalace nádržek s inkoustem • Z bezpeþnostních dĤvodĤ uchovávejte inkoustové nádržky mimo dosah malých dČtí. • Inkoustové nádržky neupust’te na zem, ani s nimi netĜepejte, inkoust by mohl vytéci a zašpinit vám ruce a šaty. • PrĤhledný film z nádržky s inkoustem odstraĖte pĜesnČ podle postupu uvedeného v bodČ 2. 1 VyjmČte žlutou inkoustovou nádržku. 2 ZatáhnČte za oranžovou pásku ve smČru šipky a odstraĖte prĤhledný film. 5 ochranné víþko 3 Uchopte inkoustovou nádržku podle obrázku a sejmČte ochranné víþko. • StČny inkoustové nádržky nesmíte stisknout, inkoust by jinak mohl vytéci a zašpinit vám ruce a šaty. • Nedotýkejte se otvoru pro výstup inkoustu. • Ochranné víþko po sejmutí znovu nenasazujte. výstup inkoustu 4 Vložte žlutou inkoustovou nádržku do otvoru na pravé stranČ. Zatlaþte na její horní þást, až zapadne na místo. Fotografická ýervená ýerná Zelená 5 purpurová (BCI-6R) (BCI-6BK) (BCI-6G) (BCI-6PM) Pomocí stejného postupu nainstalujte do pĜíslušných otvorĤ také ostatní inkoustové nádržky. Podle štítkĤ zkontrolujte, zda je každá nádržka na správném místČ. • Instalujte pouze inkoustové nádržky na pozice vyhrazené štítky. • Pokud nebyly inkoustové nádržky instalovány na správné místo, tiskárna nebude barvy tisknout správnČ. Ihned nádržku pĜemístČte do správné polohy a vyþistČte tiskovou hlavu. Podrobnosti naleznete v Uživatelské pĜíruþce. Fotografická Azurová Purpurová Žlutá azurová (BCI-6C) (BCI-6M) (BCI-6Y) (BCI-6PC) 6 6 ZavĜete pĜední kryt. Poþkejte, až kontrolka STAVU TISKÁRNY zĤstane trvale rozsvícena (asi 60 sekund). 4 Vložení papíru Vložení papíru Plain Paper [BČžný papír] formátu A4 (Letter) podpČra papíru 1 PodpČru papíru a výstupní pĜihrádku na papír vytáhnČte podle obrázku. PĜi tisku na formát vČtší než A4 otevĜete nástavec podpČry papíru. PĜi tisku na formát vČtší než B4 vytáhnČte nástavec výstupní pĜihrádky. výstupní pĜihrádka na papír strana tisku 2 Vložte papír a zarovnejte jej podél pravé strany podavaþe listĤ. MĤžete vložit až 150 listĤ bČžného papíru (64 g/m2). Tento limit nepĜekraþujte. 3 StisknČte vodítko papíru a posuĖte jej k levé stranČ vložených listĤ. Nyní je nutné nainstalovat ovladaþ tiskárny: Windows: PĜejdČte na stranu strana 8 Mac OS X: PĜejdČte na stranu strana 10 7 5 Instalace ovladaþe tiskárny Instalace ovladaþe tiskárny – Windows • V prĤbČhu instalace neodpojujte kabel ani nevyjímejte disk CD-ROM. V takovém pĜípadČ ovladaþ nebude správnČ nainstalován. • Dialogová okna uvedená níže se vztahují k instalaci v systému Windows XP. Dialogová okna se mohou lišit v závislosti na operaþním systému, který používáte. • Pokud instalujete ovladaþ tiskárny v systému Windows XP nebo Windows 2000, pĜihlaste se do systému jako þlen skupiny Administrators [Správci]. Pokud se automaticky zobrazí následující dialogové okno, klepnČte na tlaþítko Cancel [Storno] a pĜi instalaci ovladaþe tiskárny postupujte podle krokĤ 1 až 7. Zvláštní poznámky pro uživatele systémĤ Windows Me a Windows 98 a rozhraní USB Klepnutím na tlaþítko Cancel [Storno] zavĜete uvedené dialogové okno a vypnČte tiskárnu. Pak kabel USB pĜipojený k poþítaþi odpojte a znovu pĜipojte. VYPNUTO 1 UjistČte se, že tiskárna a poþítaþ jsou vypnuty. 2 ZapnČte poþítaþ a spust’te Windows. Pokud se automaticky spustí nČkteré aplikace, ukonþete je. Ukonþete všechny antivirové programy. V tomto okamžiku ještČ tiskárnu NEZAPÍNEJTE. 8 3 Vložte disk Setup Software & User’s Guide [Instalaþní software a Uživatelská pĜíruþka] s instalací a uživatelskou pĜíruþkou do jednotky CD-ROM. • Pokud se disk CD-ROM nespustí automaticky, klepnČte na tlaþítko Start a vyberte položku My Computer [Tento poþítaþ]. Pak poklepejte na ikonu disku CD-ROM. V jiných verzích systému Windows než Windows XP poklepejte na My Computer [Tento poþítaþ] na pracovní ploše systému Windows a poté poklepejte na ikonu jednotky CD-ROM. • Pokud se objeví dialogové okno s výbČrem jazykĤ, zvolte požadovaný jazyk a klepnČte na tlaþítko Next [Další]. • Pokud se objeví zpráva s výbČrem míst, zvolte své místo pĤsobení a klepnČte na tlaþítko Next [Další]. 4 Postupujte podle pokynĤ na obrazovce. Zobrazí-li se dialogové okno uvedené vlevo, klepnČte na Easy Install [Jednoduchá instalace]. Zvolíte-li možnost Easy Install [Jednoduchá instalace], nainstalují se všechny položky obsažené na disku CD-ROM automaticky. Jestliže chcete zvolit, které položky budou instalovány, klepnČte na Custom Install [Uživatelská instalace] a postupujte podle pokynĤ na obrazovce. 5 Když se zobrazí seznam aplikací k instalaci, prohlédnČte si jejich obsah a klepnČte na Install [Nainstalovat]. Pak postupujte podle pokynĤ na obrazovce. 6 Až se objeví dialogové okno uvedené vlevo, zapnČte tiskárnu. ZAPNUTO Pokud systém tiskárnu rozpozná, bude ovladaþ tiskárny nainstalován automaticky. Nebylo-li spojení rozpoznáno, pĜeþtČte si þást „Poznámky k použití rozhraní USB (pro uživatele systému Windows)“ na stranČ 26. 9 7 KlepnČte na tlaþítko OK. Po klepnutí na tlaþítko OK se objeví nČkolik dialogových oken. PĜeþtČte si informace v dialogových oknech a klepnČte na Next [Další]. PĜed použitím tiskárny musíte provést nastavení tiskové hlavy, popsané na strana 12. 8 Zobrazí-li se dialogové okno uvedené vlevo, klepnČte na tlaþítko Exit [Konec]. Systém mĤžete restartovat klepnutím na tlaþítko Restart [Restartovat], které se objeví, když zaškrtnete zaškrtávací políþko. Uživatelská pĜíruþka se zobrazí po poklepání na ikonu zástupce s názvem User’s Guide [Uživatelská pĜíruþka] na pracovní ploše. Instalace ovladaèe tiskárny – Macintosh • BČhem instalace neodpojujte ani nepĜipojujte kabel tiskárny, mohli byste zpĤsobit nesprávnou funkci poþítaþe nebo tiskárny. • PĜed instalací ovladaþe vypnČte všechny antivirové a automaticky zavádČné programy nebo je odstraĖte ze systémové složky. • Uživatelé systému Mac OS 8.6-9.x naleznou pokyny týkající se instalace ovladaþe tiskárny v PĜíruþce ovladaþe tiskárny pro Mac OS 9. Chcete-li použít pĜíruþku ovladaþe tiskárny pro Mac OS 9, poklepejte na složku Manual [PĜíruþka], dále Additional Guide for OS 9 Users [DoplĖková pĜíruþka pro uživatele OS 9] a vyberte složku s požadovaným jazykem. 1 ZapnČte poþítaþ (Mac). 2 Vložte disk Setup Software & User’s Guide [Instalaþní software a Uživatelská pĜíruþka] s instalací a uživatelskou pĜíruþkou do jednotky CD-ROM. 3 Poklepejte na složku Mac OS X a pak poklepejte na složku Printer Driver [Ovladaþ tiskárny]. 10 4 Poklepejte na i9950 250.pkg. 5 Zadejte jméno a heslo správce a klepnČte na tlaþítko OK. Pokud jste zapomnČli jméno a/nebo heslo správce, klepnČte na a postupujte podle pokynĤ nápovČdy Mac Help. 6 KlepnČte na Continue [Pokraþovat]. 7 PĜeþtČte si licenþní ujednání a klepnČte na Continue [Pokraþovat]. Pak klepnČte na tlaþítko Agree [Souhlasím]. 8 Vyberte cílové umístČní pro instalaci ovladaþe tiskárny a klepnČte na Continue [Pokraþovat]. 9 KlepnČte na tlaþítko Install [Nainstalovat]. 10 Zobrazí se zpráva, která vás požádá o potvrzení restartu poþítaþe. Po pĜeþtení této zprávy klepnČte na Continue Installation [Pokraþovat v instalaci]. Bude zahájena instalace softwaru. 11 Instalace softwaru je dokonþena. Restartujte poþítaþ. PĜed použitím tiskárny musíte provést nastavení tiskové hlavy, popsané na strana 14. 11 6 Nastavení tiskové hlavy Tuto operaci je tĜeba provést pĜi prvním používání tiskárny. Nastavení tiskové hlavy umožĖuje tisk bez chyb v soutisku barev. Nastavení tiskové hlavy – Windows 1 KlepnČte na tlaþítko Start a vyberte položky Control Panel [Ovládací panely], Printers and Other Hardware [Tiskárny a jiný hardware] a nakonec Printers and Faxes [Tiskárny a faxy]. V jiných systémech než Windows XP klepnČte na tlaþítko Start, vyberte položku Settings [Nastavení] a nakonec Printers [Tiskárny]. 2 KlepnČte na ikonu tiskárny. 3 V nabídce File [Soubor] vyberte volbu: • Windows XP/Windows 2000 o Printing Preferences... [PĜedvolby tisku...] • Windows Me/Windows 98 o Properties [Vlastnosti] OtevĜe se okno s nastavením tiskárny. 4 KlepnČte na kartu Maintenance [Údržba] a poté na Print Head Alignment [Nastavení tiskové hlavy]. 12 5 OvČĜte, zda je do tiskárny vložen papír formátu A4 nebo Letter a klepnČte na Print Head Alignment [Nastavení tiskové hlavy]. Pokud se zobrazí zpráva varující pĜed provedením jiných operací, klepnČte na tlaþítko OK. Tisk bude zahájen pĜibližnČ za 60 sekund. 6 Po vytištČní vzorku klepnČte na tlaþítko Yes [Ano]. Pokud se vzorek nevytiskl úspČšnČ, otevĜete pĜední kryt a ujistČte se, zda byly nádržky s inkoustem nainstalovány správnČ. 7 ProhlédnČte si výtisk. Vyberte co nejpravidelnČjší a nejvíce vyrovnaný vzorek ze vzorkĤ ve Column A [Sloupec A] a zadejte pĜíslušné þíslo. 8 Stejným zpĤsobem vyberte postupnČ nejlépe vytištČné vzorky ve Columns B, D, E, G and J [Sloupce B, D, E, G a J], zadejte jejich þísla a klepnČte na tlaþítko OK. 9 OvČĜte, zda je do tiskárny vložen papír formátu A4 nebo Letter a klepnČte na tlaþítko OK. Pokud se zobrazí zpráva varující pĜed provedením jiných operací, klepnČte na tlaþítko OK. 13 10 Vytiskne se vzor a automaticky probČhne nastavení tiskové hlavy. Tiskárna je nyní pĜipravena k použití. Pokud se vzorek nevytiskl úspČšnČ, otevĜete pĜední kryt a ujistČte se, zda byly nádržky s inkoustem nainstalovány správnČ. Pokud se nevytiskne vzor zobrazený vlevo, proþtČte si v Uživatelské pĜíruþce kapitolu ěešení problémĤ. Nastavení tiskové hlavy – Macintosh Uživatelé systému Mac OS 8.6-9.x naleznou v PĜíruþce ovladaþe tiskárny pro Mac OS 9 pokyny týkající se nastavení tiskové hlavy. 1 Poklepejte na ikonu pevného disku, na kterém je nainstalován ovladaþ tiskárny, dále na složku Applications [Aplikace] a nakonec na složku Utilities [Programy]. 2 Poklepejte na ikonu Print Center [Tiskové centrum]. 3 Vyberte tiskárnu ze seznamu Name [Název] a klepnČte na položku Configure [Konfigurovat]. 4 Vyberte tiskárnu ze seznamu Product [Produkt] a klepnČte na položku Maintenance [Údržba]. Objeví se BJ Printer Utility [Obsluha tiskáren BJ]. 5 Z nabídky vyberte volbu Test Print [Zkušební tisk] a klepnČte na Print Head Alignment [Nastavení tiskové hlavy]. 6 OvČĜte, zda je do tiskárny vložen papír formátu A4 nebo Letter a klepnČte na Print Head Alignment [Nastavení tiskové hlavy]. Tisk bude zahájen pĜibližnČ za 60 sekund. 14 7 ProhlédnČte si výtisk. Vyberte co nejpravidelnČjší a nejvíce vyrovnaný vzorek ze vzorkĤ ve Column A [Sloupec A] a zadejte pĜíslušné þíslo. 8 Stejným zpĤsobem vyberte postupnČ nejlépe vytištČné vzorky ve Columns B, D, E, G and J [Sloupce B, D, E, G a J], zadejte jejich þísla a klepnČte na tlaþítko Send [Odeslat]. 9 OvČĜte, zda je do tiskárny vložen papír formátu A4 nebo Letter a klepnČte na tlaþítko OK. 10 Vytiskne se vzor a automaticky probČhne nastavení tiskové hlavy. Tiskárna je nyní pĜipravena k použití. Pokud se vzorek nevytiskl úspČšnČ, otevĜete pĜední kryt a ujistČte se, zda byly nádržky s inkoustem nainstalovány správnČ. Pokud se nevytiskne vzor zobrazený vlevo, proþtČte si v Uživatelské pĜíruþce kapitolu ěešení problémĤ. 15 Základní operace • Zjistíte-li kouĜ, neobvyklý zápach nebo zvláštní zvuky, ihned tiskárnu vypnČte a odpojte od napájení. Kontaktujte vašeho servisního technika spoleþnosti Canon. • Nikdy bČhem tisku nesahejte do tiskárny, zabráníte tak vzniku zranČní. Tisk v systému Windows Úpravou tiskových nastavení podle vašich potĜeb mĤžete kvalitu tisku zlepšit. V této þásti je pro vysvČtlení použit program WordPad. Popsané postupy a dialogová okna zobrazená vaším poþítaþem se mohou lišit v závislosti na použité aplikaci. Tisk 1 OtevĜete v aplikaci dialogové okno Print [Tisk]. V nabídce File [Soubor] klepnČte na Print [Tisk]. PĜesné pokyny naleznete v uživatelské pĜíruþce k pĜíslušné aplikaci. 2 OvČĜte, zda je vybrána vaše tiskárna. Pak klepnČte na: • Windows XP oPreferences [PĜedvolby] • Windows Me/Windows 98 o Properties [Vlastnosti] • Windows 2000 o karta Main [Hlavní] 3 Zadejte požadovaná nastavení a klepnČte na tlaþítko OK. Pokud tisknete na jiný než bČžný papír, pĜeþtČte si þást „Základní tisková nastavení“ na stranČ 17. 4 Tisk zahájíte klepnutím na tlaþítko OK. Tisk zaþne bČhem nČkolika okamžikĤ. 16 Základní tisková nastavení Chcete-li dosáhnout optimální kvality tisku, zadejte na kartČ Main [Hlavní] alespoĖ minimální požadovaná nastavení. Nejlepších výsledkĤ dosáhnete, nastavíte-li pĜi tisku na jiný než bČžný papír typ média vloženého do tiskárny. (6) (1) (2) (3) (4) (5) (1) Media Type [Typ média] Vyberte typ média, které je vloženo do tiskárny. (2) Print Quality [Kvalita tisku] Vyberte jednu z následujících možností: High [Vysoká], Standard [Standardní] a Draft [Koncept]. Pro ruþní nastavení kvality tisku zvolte možnost Custom [Uživatelská]. (3) Color Adjustment [Nastavení barev] Chcete-li podrobnČji nastavit barevné korekce, vyberte volbu Manual [RuþnČ]. (4) Preview before printing [Náhled pĜed tiskem] Chcete-li pĜed tiskem zkontrolovat rozvržení, vyberte tuto možnost. (5) Help [NápovČda] Pomocí tohoto tlaþítka mĤžete zobrazit podrobnČjší vysvČtlení funkcí uvedených na kartČ. (Nemusí se to zobrazit u systému Windows XP nebo Windows 2000. Jestliže k tomu dojde, klepnČte na Start potom zvolte All Programs [Všechny programy] (nebo Programs [Programy]) – Canon i9950 (nebo Canon i9900) – Guide [Rádce]). (6) ? Po klepnutí na toto tlaþítko se tvar kurzoru zmČní na „?“. Klepnete-li tímto kurzorem na nČkterou položku, zobrazí se vysvČtlení této položky. • Po klepnutí na tlaþítko Print Advisor [Poradce pĜi tisku] mĤžete zvolit nejvhodnČjší nastavení tisku pomocí odpovČdí na zadané otázky. • V aplikaci nastavte velikost a orientaci papíru. PĜed zahájením tisku otevĜete okno s nastavením a ovČĜte, zda je velikost papíru nastavená v oddílu Page Size [Velikost stránky] karty Page Setup [Vzhled stránky] stejná, jako je velikost papíru nastavená v aplikaci. • Tisková nastavení se automaticky zmČní podle typu papíru založeného do tiskárny, pokud byla vybrána možnost Plain Paper [BČžný papír] v nabídce Media Type [Typ média]. Tato funkce nemusí s nČkterými médii správnČ pracovat. K zajištČní vysoké kvality tisku doporuþujeme, abyste nejprve požadovaný typ papíru vybrali v nabídce Media Type [Typ média]. • Další informace o funkcích ovladaþe tiskárny naleznete v Uživatelské pĜíruþce. 17 Tisk v systému Macintosh Úpravou tiskových nastavení podle vašich potĜeb mĤžete kvalitu tisku zlepšit. Tisk 1 V aplikaci otevĜete dialogové okno Page Setup [Vzhled stránky]. V nabídce File [Soubor] klepnČte na Page Setup [Vzhled stránky]. PĜesné pokyny naleznete v uživatelské pĜíruþce k pĜíslušné aplikaci. 2 Zadejte vzhled stránky a klepnČte na tlaþítko OK. Podrobnosti najdete v þásti „Page Setup [Vzhled stránky]“ na stranČ 19. 3 OtevĜete v aplikaci dialogové okno Print [Tisk]. V nabídce File [Soubor] klepnČte na Print [Tisk]. PĜesné pokyny naleznete v uživatelské pĜíruþce k pĜíslušné aplikaci. 4 Zadejte nastavení tisku podle vašich potĜeb. Podrobnosti najdete v þásti „Základní tisková nastavení“ na stranČ 19. 5 KlepnČte na tlaþítko Print [Tisk]. Tisk zaþne bČhem nČkolika okamžikĤ. 18 Page Setup [Vzhled stránky] Pomocí dialogového okna Page Setup [Vzhled stránky] mĤžete zadat velikost papíru. Vyberte velikost papíru, kterou chcete používat. Základní tisková nastavení Chcete-li dosáhnout optimální kvality tisku, zadejte v dialogovém oknČ Print [Tisk] alespoĖ minimální požadovaná nastavení. Z rozbalovací nabídky vyberte možnost Quality & Media [Kvalita & média], ke zmČnČ zobrazení dialogového okna. Nejlepších výsledkĤ dosáhnete, nastavíte-li pĜi tisku na jiný než bČžný papír typ média vloženého do tiskárny. (1) (2) (3) (1) Media Type [Typ média] Vyberte typ média, které je vloženo do tiskárny. (2) Print Mode [Režim tisku] Vyberte typ dokumentu, který chcete tisknout. PodrobnČjší specifikaci nastavení kvality tisku provećte klepnutím na možnost Detailed Setting [Podrobné nastavení]. (3) Print [Tisk] Klepnutím zde zahájíte tisk. • Další informace o funkcích ovladaþe tiskárny mĤžete získat pomocí NápovČdy. KlepnČte do dialogového okna Page Setup [Vzhled stránky] nebo do okna Print [Tisk]. • Tisková nastavení se automaticky zmČní podle typu papíru založeného do tiskárny, pokud byla vybrána možnost Plain Paper [BČžný papír] v nabídce Media Type [Typ média]. Tato funkce nemusí s nČkterými médii správnČ pracovat. K zajištČní vysoké kvality tisku doporuþujeme, abyste nejprve požadovaný typ papíru vybrali v nabídce Media Type [Typ média]. • Další informace o funkcích ovladaþe tiskárny naleznete v Uživatelské pĜíruþce. 19 Údržba tiskové hlavy Je-li tisk neostrý nebo se netiskne urþitá barva Kvalitu tisku mĤžete zlepšit vyþištČním tiskové hlavy. UjistČte se, že je tiskárna zapnutá, a postupujte podle následujících pokynĤ. • Systém Windows OtevĜete dialogové okno ovladaþe tiskárny a klepnČte na kartu Maintenance [Údržba]. KlepnČte na Cleaning [ýištČní]. Postup otevĜení tohoto dialogového okna nastavení naleznete na stranČ strana 12. • Poþítaþ Macintosh OtevĜete dialogové okno BJ Printer Utility [Obsluha tiskáren BJ] a klepnČte na možnost Utilities [Programy]. KlepnČte na Cleaning [ýištČní]. Postup otevĜení dialogového okna BJ Printer Utility [Obsluha tiskáren BJ] naleznete na stranČ strana 14. Dojde-li v tiskárnČ inkoust VymČĖte prázdnou inkoustovou nádržku za jinou. PĜi nákupu požádejte o následující inkoustové nádržky. Fotografická purpurová: BCI-6PM Fotografická azurová: BCI-6PC ýervená: BCI-6R ýerná: BCI-6BK Zelená: BCI-6G Azurová: BCI-6C Purpurová: BCI-6M Žlutá: BCI-6Y 1 OtevĜete pĜední kryt a vyjmČte prázdnou inkoustovou nádržku. Nedotýkejte se zajišt’ovací páþky. zajišt’ovací páþka 2 Nainstalujte novou inkoustovou nádržku. Po skonþení zavĜete pĜední kryt. Podrobnosti o údržbČ tiskárny naleznete v Uživatelské pĜíruþce. 20 Dodatek Tisk fotografií pĜímo z digitálního fotoaparátu PĜipojení digitálního fotoaparátu nebo kamery k tiskárnČ umožĖuje tisknout zaznamenané fotografie pĜímo, bez použití poþítaþe. Tato tiskárna podporuje standard „PictBridge“ i Canon „Bubble Jet Direct“. • PictBridge je prĤmyslový standard poskytující Ĝadu digitálních fotografických funkcí, vþetnČ pĜímého tisku fotografií z digitálního fotoaparátu nebo kamery*, bez použití poþítaþe. • Canon „Bubble Jet Direct“ umožĖuje tisk fotografií z digitálního fotoaparátu nebo kamery kompatibilní se standardem Canon „Bubble Jet Direct“ (nekompatibilní s „PictBridge“) bez použití poþítaþe, jednoduchým pĜipojením digitálního fotoaparátu nebo kamery k tiskárnČ. * Digitální fotoaparát a digitální kamera jsou dále nazývány spoleþnČ digitální fotoaparát nebo jen fotoaparát. PĜipojení digitálního fotoaparátu K portu pro pĜímý tisk pĜipojujte jenom fotoaparát kompatibilní se standardem „PictBridge“ nebo Canon „Bubble Jet Direct“. Jestli tento pokyn nedodržíte, mĤže dojít k úrazu elektrickým proudem, ke vzniku požáru nebo poškození fotoaparátu. • BČhem tisku fotografií z fotoaparátu pĜipojeného k tiskárnČ doporuþujeme používat adaptér stĜídavého proudu, který jste obdrželi s fotoaparátem. Jestliže používáte baterii fotoaparátu, plnČ ji nabíjejte. • Nastavení tiskové hlavy nelze provést pomocí ovládacích prvkĤ fotoaparátu. Chcete-li tiskovou hlavu nastavit, pĜipojte tiskárnu k poþítaþi. • V závislosti na modelu a znaþce fotoaparátu budete muset pĜed pĜipojením fotoaparátu zvolit správný režim pro fotografie v souladu se standardem „PictBridge“. Po pĜipojení fotoaparátu k poþítaþi budete muset pravdČpodobnČ fotoaparát zapnout nebo ruþnČ zvolit režim pĜehrávání. Vykonejte potĜebné kroky podle pokynĤ v pĜíruþce dodané s fotoaparátem. • PĜi tisku z poþítaþe se ujistČte, že jste odpojili kabel, kterým byl pĜipojen digitální fotoaparát k tiskárnČ. 1 Nastavte tiskárnu. 2 ZapnČte tiskárnu. 21 3 Uložte papír na podpČru papíru. 4 PĜipojte digitální fotoaparát k tiskárnČ. (1) UjistČte se, že je fotoaparát vypnutý. (2) Spojte fotoaparát a tiskárnu pomocí kabelu USB (pro pĜipojení k poþítaþi), který jste obdrželi s digitálním fotoaparátem. (3) Fotoaparát zapnČte a nastavte pro pĜímý tisk. Po navázání spojení mezi fotoaparátem a tiskárnou blikne jednou kontrolka stavu tiskárny. * Sekvence pĜipojení se mĤže lišit v závislosti na modelu nebo znaþce fotoaparátu. Po správném pĜepojení fotoaparátu a tiskárny se na LCD displeji fotoaparátu zobrazí nČkterá z následujících ikon. Digitální fotoaparát podporující standard PictBridge. Digitální fotoaparát podporující standard Canon „Bubble Jet Direct“. Tisk fotografií pĜímo z digitálního fotoaparátu se standardem PictBridge Výchozí nastavení fotoaparátu Po pĜipojení fotoaparátu se standardem PictBridge a spuštČní tisku bez zmČny nastavení tisku bude tiskárna tisknout s následujícími výchozími nastaveními: – Paper size [Velikost papíru]......... 10×15 cm/4"×6" – Paper type [Typ papíru]............... Photo (Photo Paper Plus Glossy) [Fotografický (Lesklý fotografický papír Plus)] – Layout [RozmístČní] Borderless [Bez ohraniþení] – Trimming [OĜíznutí].................... Off (No trimming) [Vypnuto (bez oĜíznutí)] – Image optimize [Optimalizace obrazu] .................. On (Exif print) [Zapnuto] – Date print [Tisk data] .................. Off (No printing) [Vypnuto (bez tisku)] O níže uvedených nastaveních Nastavení popisované na následujících stránkách není možno provést na každém fotoaparátu. Jestliže nelze provést nČkteré nastavení, bude použito výchozího nastavení popisovaného výše. V následujícím popisu budou použity uvádČná nastavení, která se používají u fotoaparátu se standardem Canon PictBridge. Názvy nastavení ve vašem fotoaparátu se mohou lišit v závislosti na modelu nebo znaþce fotoaparátu. Podrobnosti naleznete v pĜíruþce k obsluze fotoaparátu. 22 O nastavení „Paper Size“ [Velikost papíru] a „Paper Type“ [Typ papíru] Chcete-li zmČnit velikost nebo typ papíru, zvolte ve fotoaparátu režim nastavení tisku PictBridge a uvedené nastavení potvrćte nebo zmČĖte. Chcete-li tisknout na Photo Paper Pro [Fotografický papír Pro], zvolte pro „Paper type“ [Typ papíru] položku „Fast Photo“ [Fotografický rychlý]. Do tiskárny je možné vložit následující velikosti a typy papíru po volbČ pĜíslušných možností pro „Paper Size“ [Velikost papíru] a „Paper Type“ [Typ papíru]. Nastavení „Paper Size“ [Velikost papíru] Nastavení „Paper Type“ [Typ papíru] Paper Loaded in printer [Papír v tiskárnČ] 10×15 cm/4"×6" (Default) [Výchozí] Photo (Default) [Fotografický (Výchozí)] Photo Paper Plus Glossy [Lesklý fotografický papír Plus] Fast Photo [Fotografický rychlý] Photo Paper Pro [Fotografický papír Pro] 13×18 cm/5"×7" Photo [Fotografický] Photo Paper Plus Glossy [Lesklý fotografický papír Plus] A4 Photo [Fotografický] Photo Paper Plus Glossy [Lesklý fotografický papír Plus] Fast Photo [Fotografický rychlý] Photo Paper Pro PR-101 [Fotografický papír Pro PR-101] Photo [Fotografický] Photo Paper Plus Glossy [Lesklý fotografický papír Plus] Fast Photo [Fotografický rychlý] Photo Paper Pro [Fotografický papír Pro] Photo [Fotografický] Photo Paper Plus Glossy [Lesklý fotografický papír Plus] Fast Photo [Fotografický rychlý] Photo Paper Pro [Fotografický papír Pro] A3 A3+ 23 O nastavení „Image optimize“ [Optimalizace obrazu] Podporuje-li váš fotoaparát standard Canon PictBridge, mĤžete si zvolit z „VIVID“ [ŽIVċ], „NR“, nebo „VIVID+NR“ [ŽIVċ+NR]. (Tyto volby nelze nastavit u všech modelĤ.) • PĜi volbČ „VIVID“ [ŽIVċ], je zelená a modrá barva fotografie tištČna jasnČji. • PĜi volbČ „NR“ (Noise Reduction) [NR (Redukce poruch)], jsou poruchy v modré barvČ, napĜíklad na obloze, a tmavá místa odstranČny. • PĜi volbČ „VIVID+NR“, jsou provedeny funkce obou voleb „VIVID“ [ŽIVċ] i „NR“. O nastavení „Date print“ [Tisk data] PĜi volbČ „On“ [Zapnuto] bude v pravém dolním rohu každé fotografie vytištČno datum provedení snímku zaznamenané v datech standardu Exif. • Pro tisk se standardem PictBridge dokáže tato tiskárna zpracovat jenom obrazová data Exif/JPEG. • Kabel USB bČhem tisku nikdy neodpojujte. • PĜi odpojování kabelu USB mezi digitálním fotoaparátem a tiskárnou postupujte podle pokynĤ v pĜíruþce k obsluze. • Pomocí ovládacích prvkĤ fotoaparátu nelze provést následující: – Nastavení kvality tisku – Údržba tiskárny 24 Tisk fotografií pĜímo z Digitálního fotoaparátu podporujícího standard Canon „Bubble Jet Direct“ Typy médií pro digitální fotoaparáty Po pĜipojení digitálního fotoaparátu mĤžete použit následující média: Digital Camera Setting [Nastavení digitálního fotoaparátu] Media Type [Typ média] Card #1 [Karta #1] Photo Paper Pro [Fotografický papír Pro] 4"×6"/101,6×152,4 mm Card #2 [Karta #2] Photo Paper Plus Glossy [Lesklý fotografický papír Plus] 4"×6"/101,6×152,4 mm Card #3 [Karta #3] Photo Paper Plus Glossy [Lesklý fotografický papír Plus] 5"×7"/127,0×177,8 mm LTR Photo Paper Pro [Fotografický papír Pro] nebo Photo Paper Plus Glossy Letter [Lesklý fotografický papír Plus formátu Letter] A4 Photo Paper Pro [Fotografický papír Pro] nebo Photo Paper Plus Glossy A4 [Lesklý fotografický papír Plus formátu A4] • Pokyny k obsluze a Ĝešení problémĤ naleznete v pĜíruþce k obsluze digitálního fotoaparátu. VysvČtlení chybových hlášení naleznete v Uživatelské pĜíruþce. • Pomocí digitálního fotoaparátu mĤžete vytisknout následující: – MĤžete vytisknout standardní výtisk obrázku z režimu zobrazení jednoho obrázku nebo z režimu zobrazení indexu. – MĤžete vytisknout specifický poþet obrázkĤ, nebo provést tisk indexu editací formátu DPOF. – Pro obrázky zaznamenané pomocí fotoaparátu s podporou Exif 2.2 je možno použit funkci Photo Optimizer PRO. – Je-li z ovládacího panelu digitálního fotoaparátu nastaven tisk data, vytiskne se datum provedení fotografie (mimo tisku indexu). – ObrázkĤm bude automaticky pĜiĜazeno mČĜítko v závislosti na velikosti obrázku nastavené na fotoaparátu a velikosti média nastavené na tiskárnČ. • Digitální fotoaparát nepodporuje následující funkce: – Nastavení kvality tisku – Údržba • Tisk indexu je možný jen u obrázkĤ se standardem Exif. 25 Poznámky k použití rozhraní USB (pro uživatele systému Windows) Pokud instalace ovladaþe tiskárny neprobíhá podle pokynĤ uvedených v této Struþné pĜíruþce, mĤže být problém v ovladaþi rozhraní USB. Pokuste se znovu nainstalovat ovladaþ tiskárny. Reinstalace Jestliže se objeví dialogové okno uvedené vlevo, instalace ovladaþe tiskárny nebyla úspČšná. Není-li úspČšná ani opČtovná instalace; 1 KlepnČte na Cancel [Storno] v dialogovém oknČ Printer Connection [PĜipojení tiskárny]. 2 KlepnČte na Start Over [Zaþít znovu] v dialogovém oknČ Installation Failure [Selhání instalace]. 3 KlepnČte na Exit [Konec] v dialogovém oknČ Welcome [Uvítání] a pak vyjmČte disk CD-ROM. 4 VypnČte tiskárnu. 5 Restartujte poþítaþ. 6 PĜeinstalujte ovladaþ tiskárny (viz strana 8). Další informace... Další informace naleznete v Uživatelské pĜíruþce. Uživatelská pĜíruþka je dokument HTML, který mĤžete procházet v poþítaþi. Obsah uživatelské pĜíruþky • Souþásti tiskárny a jejich funkce • Funkce ovladaþe tiskárny • BČžná údržba • Tisková média • ěešení problémĤ • Specifikace Prohlížení Uživatelské pĜíruþky Pro Mac OS X Systém Windows (1) Vložte do poþítaþe disk CD-ROM a klepnČte Poklepejte na ikonu zástupce User’s Guide na složku OS X. [Uživatelské pĜíruþky] na ploše nebo vyberte (2) Poklepejte na složku Manual [PĜíruþka]. položku All programs [Všechny programy] (nebo Programs [Programy]) z nabídky Start. (3) Zvolte složku pro požadovaný jazyk. Pak vyberte položku Canon i9950 (nebo i9900) – (4) Poklepejte na složku User’s Guide [Uživatelská pĜíruþka]. User’s Guide [Uživatelská pĜíruþka]. (5) Poklepejte na ikonu souboru i9950_i9900_UG_ENG.htm. 26 Systémové požadavky ovladaþe tiskárny BJ Systém Windows • Použijte poþítaþ, na kterém lze provozovat operaþní systém Windows XP, Windows 2000, Windows Me nebo Windows 98. • Rozhraní USB*1/rozhraní USB 2.0 High-Speed*2 • Jednotka CD-ROM • Volné místo na pevném disku pro instalaci ovladaþe tiskárny Windows XP/Windows 2000: 65 MB Windows Me/Windows 98: 30 MB 1 * Provoz s použitím rozhraní USB lze zaruþit jen na poþítaþi s pĜedinstalovaným systémem Windows XP, Windows 2000, Windows Me nebo Windows 98. (Této podmínce vyhovují poþítaþe se systémem Windows XP, Windows 2000 nebo Windows Me nainstalovaným jako inovace z pĜedinstalovaného systému Windows 98 nebo novČjšího.) *2Provoz s použitím rozhraní USB 2.0 Hi-Speed lze zaruþit jen v níže uvedených prostĜedích. OS: Windows XP*3 /Windows 2000*3 Rozhraní USB 2.0 Hi-Speed: poþítaþ a kabel USB, který vyhovuje standardu USB 2.0 Hi-Speed *3Podporující pouze standardní ovladaþ Microsoft USB 2.0. Navštivte internetové stránky Microsoft, kde najdete více informací. Poþítaþ Macintosh • Použijte poþítaþ typu Macintosh vybavený rozhraním USB, na kterém lze provozovat operaþní systém Mac OS 8.6-9.x, nebo Mac OS X verze 10.2.1 a vyšší. • Rozhraní USB interface/USB 2.0 Hi-Speed*4 /rozhraní FireWire*5 • Volné místo na pevném disku pro instalaci ovladaþe tiskárny Mac OS 8.6-9.x: 30 MB Mac OS X v.10.2.1 nebo vyšší verze: 100 MB *4Provoz s použitím rozhraní USB 2.0 Hi-Speed lze zaruþit jen v níže uvedených prostĜedích. OS: Mac OS X v.10.2.7 nebo vyšší verze Interní port USB 2.0 Hi-Speed a kabel USB, které vyhovují standardu USB 2.0 Hi-Speed (Provoz s použitím vysokorychlostního rozhraní USB 2.0 na rozširující kartČ nelze zaruþit). *5Provoz s použitím rozhraní FireWire lze zaruþit jen v níže uvedených prostĜedích. OS: Mac OS 9.0.x-9.x nebo Mac OS X v.10.2.1 nebo vyšší verze Interní port FireWire 400 • PĜi použití systému Mac OS X v.10.2.1 nebo vyšší verze nejsou podporovány následující funkce: – Duplex Printing [Oboustranný tisk] – Poster Printing [Tisk plakátĤ] – Fit to Page Printing [Tisk pĜizpĤsobit stránce] – Booklet Printing [Tisk brožur] – Reverse Order Printing [Tisk v opaþném poĜadí] (podpora pro Mac OS X v.10.3) – Photo Optimizer Pro * Pro použití pĜiložených aplikací je instalujte do složky systému Mac OS X. Další systémové požadavky pro elektronické pĜíruþky • Procesor typu Pentium® 75 Mhz, ekvivalentní nebo výkonnČjší procesor (doporuþen je procesor typu Pentium® 133 Mhz, ekvivalentní nebo výkonnČjší) • Jednotka CD-ROM s dvojnásobnou rychlostí (doporuþena je þtyĜnásobná nebo vyšší rychlost) • Windows: Microsoft Internet Explorer 5.0 nebo novČjší • Mac OS: Microsoft Internet Explorer 5.0 nebo novČjší, Safari 1.0 nebo novČjší. 27 28 Exif Print Tato tiskárna podporuje technologii Exif. Exif Print je standard, který podporuje komunikaci mezi digitálními fotoaparáty a tiskárnami. Po připojení k digitálnímu fotoaparátu, který podporuje technologii Exif Print, jsou využita a optimalizována obrazová data z fotoaparátu tak, aby se vytiskly snímky v mimořádně vysoké kvalitě. Canadian Radio Interference Regulations This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from a digital apparatus as set out in the interference-causing equipment standard entitled Digital Apparatus ICES-003 of the Industry Canada. Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur NMB-003 d’Industrie Canada intitulée « Appareils numériques ». Program International ENERGY STAR® Společnost Canon Inc. jako partner programu ENERGY STAR® shledala, že tento výrobek vyhovuje směrnicím ENERGY STAR pro úspornost. Mezinárodní program ENERGY STAR® pro kancelářská zařízení je celosvětový program prosazující šetření energií při práci s počítači a ostatním kancelářským vybavením. Tento program podporuje vývoj a šíření výrobků s funkcemi, které účinně snižují spotřebu energie. Jedná se o otevřený systém, na kterém se mohou společnosti dobrovolně podílet. Program se soustřeďuje především na kancelářská zařízení, jako jsou počítače, monitory, tiskárny, faxy a kopírky. V rámci zúčastněných zemí se používají stejné standardy a loga. Požadavky na napájení Nepoužívejte jiné napětí pro napájení, než se používá v zemi prodeje. Použití nesprávného napětí může vést ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem. Správné napájecí napětí a frekvence jsou následující: střídavý proud, 100–127 V, 50–60 Hz střídavý proud, 220–240 V, 50–60 Hz Model tiskárny: K10238 (i9900/i9950) TISKÁRNA BUBBLE JET Stručná příručka Obsah Předmluva 1 Úvod 1 Instalace 2 Připojení tiskárny k počítači 2 Instalace tiskové hlavy 4 Vložení papíru 7 Nastavení tiskové hlavy Základní operace ©CANON INC.2004 Vytisteno v EU 2 Příprava tiskárny Instalace ovladače tiskárny S tiskárnou jsou kompatibilní následující inkoustové nádržky. Podrobnosti o výměně inkoustových nádržek naleznete v části „Údržba tiskové hlavy“ v této příručce. 1 Součásti dodávky 8 12 16 Tisk v systému Windows 16 Tisk v systému Macintosh 18 Údržba tiskové hlavy 20 Dodatek 21 Tisk fotografií přímo z digitálního fotoaparátu 21 Poznámky k použití rozhraní USB (pro uživatele systému Windows) 26 Další informace... 26
Podobné dokumenty
Toshiba Satellite M40X Manuál
V tomto produktu je obsažena technologie na ochranu autorských práv,
která je chráněna na základě určitých patentů Spojených států a na
základě jiných autorských práv v držení společnosti Macrovisi...
Návod k obsluze KAZETOVÉ JEDNOTKY
zastavení provozu.
Nastavte þasovaþ.
Pokud nemáte v úmyslu používat jednotku po delší dobu, vyjmČte
baterie z dálkového ovladaþe. Když je pĜipojeno napájení, þást
energie se bude spotĜebovávat, i k...