Uživatelská přírućka
Transkript
P RS O NT RO ABBEETTEUS T H E R A P Y SMOAFNTAW G EAMREEN T O FKTO WA RE FL OU R D D II A Uživatelská pĜíruþka Medtronic MiniMed Northridge, CA 91325 USA 800-646-4633 818.576.5555 www.medtronicdiabetes.com Zástupce pro EU Medtronic B.V. Earl Bakkenstraat 10 6422 PJ Heerlen Nizozemsko 31 (0) 45 566 8000 www.medtronicdiabetes.com 6025179-182 082608 REF MMT 7335 © 2008 Medtronic MiniMed. Všechna práva vyhrazena. REAL-Time Revel™, Paradigm® Veo™ a CareLink™ jsou ochranné známky spoleþnosti Medtronic MiniMed. Paradigm®, Paradigm Link®, Guardian REAL-Time® a Bolus Wizard® jsou registrované ochranné známky spoleþnosti Medtronic MiniMed. BD Logic® je ochranná známka spoleþnosti Becton, Dickinson and Company. LifeScan®, OneTouch® UltraLink™, OneTouch® Profile®, OneTouch® Ultra®, OneTouch® UltraSmart®, OneTouch® Basic®, OneTouch® FastTake®, OneTouch® SureStep®, OneTouch® Ultra® 2, OneTouch® UltraMini™ a OneTouch® UltraEasy® jsou ochranné známky spoleþnosti LifeScan, Inc. Bayer CONTOUR® LINK, Ascensia®, Glucometer®, Ascensia® DEX®, Glucometer® DEX®, Ascensia® DEX® 2, Glucometer® DEX® 2, Ascensia® DEXTER-Z® II, Glucometer® DEXTER-Z®, Ascensia® ESPRIT® 2, Glucometer® ESPRIT®, Glucometer® ESPRIT® 2, Ascensia® ELITE® XL, Glucometer ELITE® XL, Bayer BREEZE™, Bayer BREEZE™ 2 a Bayer CONTOUR® jsou registrované ochranné známky spoleþnosti Bayer Corporation, Diagnostics Division. Precision Xtra™ je ochranná známka spoleþnosti Abbott Laboratories, Inc. FreeStyle® je registrovaná ochranná známka spoleþnosti TheraSense, Inc. FreeStyle Flash™ je ochranná známka spoleþnosti TheraSense, Inc. Java™ je ochranná známka spoleþnosti Sun Microsystems, Inc. Microsoft® a Windows® jsou registrované ochranné známky spoleþnosti Microsoft Corporation. Adobe® a Acrobat® Reader® jsou registrované ochranné známky spoleþnosti Adobe Systems, Incorporated. Jsou podány patentové pĜihlášky platné v USA, v zahraniþí i mezinárodnČ. Obsah Kapitola 1 Kapitola 2 Kapitola 3 1 Úvod 1 PĜehled 2 Funkce 2 Zabezpeþení 2 Související dokumenty 3 Asistenþní služby 3 Podporovaná zaĜízení 5 Ekvivalentní zaĜízení 5 Objednání 5 Jak používat tuto pĜíruþku 6 Bezpeþnost uživatele 6 Indikace 6 Varování 6 Kontraindikace 8 Navigace v systému 8 PĜehled 8 SpuštČní softwaru CareLink Pro 10 Pracovní prostory 12 Panel hlavní nabídky 12 Panel nástrojĤ 13 Karty pacientĤ 13 Funkce Guide Me 14 Zapnutí a vypnutí funkce Guide Me 14 Možnost tlaþítka 14 Možnost nabídky 14 Odkazy Learn More 14 Systém nápovČdy 15 Zaþínáme 15 Než zaþnete 16 Primární systémové úkoly 17 OtevĜení a zavĜení dokumentace pacienta 17 OtevĜení dokumentace pacienta 18 ZavĜení dokumentace pacienta 18 Nastavení systémových pĜedvoleb Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink Pro™ Obsah i Kapitola 4 19 Obecné pĜedvolby 20 PĜedvolby profilu pacienta 20 VýbČr datových polí 21 PĜidání uživatelského pole 21 ZmČna poĜadí datových polí 21 Dokonþení pĜedvoleb profilu pacienta 21 PĜedvolby pro vyhledávání pacientĤ 22 VýbČr údajĤ k zobrazení 22 ZmČna poĜadí sloupcĤ 22 Dokonþení pĜedvoleb pro vyhledávání pacientĤ 22 PĜedvolby pro vytváĜení zpráv 23 VýbČr údajĤ k zobrazení 23 ZmČna poĜadí sloupcĤ 23 Dokonþení pĜedvoleb pro vytváĜení zpráv 24 Pracovní prostor Profile (Profil) 24 Než zaþnete 25 PĜidání nových profilĤ 25 Úpravy profilĤ pacientĤ 25 OdstranČní údajĤ o pacientovi ze systému 26 Propojení se softwarem CareLink Personal (volitelné) 26 Propojení s existujícím úþtem 28 Odeslání pozvánky e-mailem 29 Zrušení propojení úþtu CareLink Personal pacienta se softwarem CareLink Pro 29 Kapitola 5 Kapitola 6 Získání údajĤ z propojeného úþtu 30 Nastavení hardwaru 30 Než zaþnete 31 PĜipojení zaĜízení 31 PĜehled nastavení hardwaru 32 Schémata zapojení hardwaru 34 Pracovní prostor Devices (PĜístroje) 35 Než zaþnete 35 PĜidání pĜístroje 35 PĜidání pumpy Medtronic nebo monitoru Guardian 38 PĜidání glukometru 40 Aktivace nebo inaktivace pĜístroje 40 Inaktivace pĜístroje Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink Pro™ Obsah ii Kapitola 7 Kapitola 8 Kapitola 9 40 OpČtovná aktivace pĜístroje 40 OdstranČní pĜístroje 41 ýtení dat pĜístroje 44 Pracovní prostor Reports (Zprávy) 44 Než zaþnete 45 VytváĜení zpráv 45 OtevĜení pracovního prostoru Reports 45 VýbČr sledovaného období 45 KalendáĜ dat 46 VýbČr zdrojových dat 47 Kontrola dat pĜístroje 47 Získání dalších dat z pĜístroje 49 OvČĜení nastavení zprávy 51 VýbČr typĤ zpráv a zahrnutých dat 52 Generování zpráv 53 Informace o zprávách 53 Adherence Report (Zpráva o dodržování léþby) 53 Sensor and Meter Overview Report (PĜehled senzoru a glukometru) 54 Logbook Report (Zpráva deníku) 54 Device Settings Snapshot (Aktuální záznam nastavení pĜístroje) 54 Daily Detail Report (Podrobná denní zpráva) 54 Export dat 56 Správa systému 56 Než zaþnete 57 Použití aktualizací softwaru 57 Automatické stažení aktualizací 57 Vypnutí automatických aktualizací 58 Ruþní kontrola aktualizací 58 Zálohování a obnovení databáze 58 Zálohování databáze 58 Obnovení databáze 59 Není-li systém k dispozici 60 ěešení problémĤ 60 Obecné chyby použití aplikace 60 OprávnČní ke stažení aktualizací softwaru z Internetu 61 Nelze se pĜipojit k databázi 61 Zapomenuté heslo pro aplikaci CareLink Pro Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink Pro™ Obsah iii 61 Chyby naþítání dat z pĜístroje 63 Chyby pĜi vytváĜení zpráv 63 Více záznamĤ dat pro stejné datum 63 Ignorace dat systémem 64 Chyby zálohování a obnovení 64 Databázi nelze uzamknout 64 Zálohování nebo obnovení databáze nelze dokonþit 64 Obnovení databáze se nezdaĜilo 64 Odinstalace softwaru Tabulka ikon 65 PĜíloha A 66 Data CSV 66 Definice údajĤ ve sloupcích 68 Další informace o souborech CSV exportovaných softwarem CareLink Pro 68 GlosáĜ 69 RejstĜík 74 Pokud zobrazená data neodpovídají oþekávání Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink Pro™ Obsah iv 1 Úvod Obsah této kapitoly • PĜehled: strana 1 • Asistenþní služby: strana 3 • Podporovaná zaĜízení: strana 3 • Jak používat tuto pĜíruþku: strana 5 • Bezpeþnost uživatele: strana 6 PĜehled DČkujeme vám, že jste si zvolili spoleþnost Medtronic Diabetes jako svého partnera, který vám pomĤže dosáhnout lepší kontroly diabetu. Jsme pĜesvČdþeni, že špiþková technologie softwaru CareLink ™ Pro a jednoduché uživatelské rozhraní ovládané pomocí nabídek vám pĜinese prospČch. Tato uživatelská pĜíruþka popisuje, jak lze pomocí softwaru CareLink Pro získávat a uchovávat údaje o léþbČ pacienta a diagnostické údaje a vytváĜet z nich zprávy. Popisuje také možnost pĜístupu k údajĤm z pumpy, glukometru a senzoru, které pacienti odeslali do webového systému CareLink™ Personal pro kontrolu diabetu spolupracujícího se softwarem CareLink Pro. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Úvod 1 Funkce CareLink Pro je software pro kontrolu diabetu pro osobní poþítaþ (PC). Zahrnuje následující funkce: • Je možné vytváĜet dokumentaci pacientĤ, v níž budou uloženy údaje shromáždČné z pĜístrojĤ pacientĤ i údaje o terapii z jejich úþtĤ CareLink Personal. • Do systému mohou být odeslány údaje z inzulinových pump, monitorĤ a glukometrĤ. Tyto údaje mohou být uloženy a potom použity k vytvoĜení zpráv. • Pomocí rozhraní jej lze volitelnČ propojit se systémem CareLink Personal a umožnit tak pĜístup k údajĤm pĜístroje, které v nČm pacienti uložili. Tato funkce je ideální pro vytváĜení aktuálních zpráv mezi návštČvami v ordinaci a díky ní nemusí být bČhem návštČv ordinace nutné naþítat údaje pĜístroje. • Z údajĤ pĜístroje uložených v dokumentaci pacienta je možné vytváĜet rĤzné zprávy o léþbČ. Zprávy usnadĖují odpovČdi na dĤležité otázky spojené s terapií, jako je dodržování léþby, profily a výjimky. • Systém uživatele upozorní, pokud jsou k dispozici aktualizace softwaru ke stažení a instalaci. Díky tomu má uživatel pĜístup k nejnovČjším funkcím. • Funkce Guide Me (PrĤvodce) pomáhá uživatelĤm, kteĜí se se softwarem CareLink Pro teprve seznamují. Poskytuje doporuþení a tipy týkající se provádČných úkolĤ. • V softwaru je k dispozici integrovaný systém nápovČdy poskytující informace o konkrétních tématech. Zabezpeþení • Software CareLink Pro lze chránit heslem. • PĜenos pacientových údajĤ ze softwaru CareLink Personal je šifrován pomocí standardní technologie SSL (Secure Sockets Layer). Související dokumenty Každý z tČchto dokumentĤ spoleþnosti Medtronic MiniMed obsahuje informace specifické pro daný pĜístroj, které nejsou podrobnČ uvedeny v této uživatelské pĜíruþce. POZNÁMKA: Informace týkající se glukometrĤ jiných spoleþností naleznete v pokynech výrobce dodaných s glukometrem. • Uživatelská pĜíruþka k inzulinové pumpČ Paradigm • Uživatelská pĜíruþka k monitoru Guardian REAL-Time • Uživatelská pĜíruþka k funkcím senzoru • Uživatelská pĜíruþka k zaĜízení ComLink • Uživatelská pĜíruþka k zaĜízení CareLink USB Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Úvod 2 Asistenþní služby Pokud potĜebujete další pomoc s tímto systémem, obraĢte se na místního zástupce spoleþnosti. Informace o mezinárodních kontaktech lze získat na následující adrese URL: http://www.medtronicdiabetes.com/help/contact/locations.html POZNÁMKA: NČkteré pĜístroje podporované tímto softwarem nemusí být k dispozici ve všech zemích, kde je použití tohoto softwaru schváleno. Podporovaná zaĜízení Software CareLink Pro získává údaje z následujících zaĜízení. Inzulinové pumpy/monitory glykemie Pumpy Medtronic MiniMed 508 Pumpy Ĝady Medtronic MiniMed Paradigm 511, 512, 712, 515, 715, 522, 722, 522K, 722K, Paradigm® REAL-Time Revel™ (523, 723, 523K, 723K), Paradigm® Veo™ (554, 754) Monitor Guardian REAL-Time CSS-7100 CSS-7100K Výrobce Glukometry Partnerské pĜístroje spoleþnosti Medtronic Diabetes: • • • Bayer CONTOUR® LINK OneTouch® UltraSmart® LifeScan: • • • • • • • • • • • • BREEZE™ Bayer: LifeScan OneTouch® UltraLink™ Monitor glykemie BD Paradigm Link® OneTouch® Profile® OneTouch® Ultra® OneTouch® Basic® OneTouch® FastTake® OneTouch® SureStep® OneTouch® Ultra® 2 OneTouch® UltraMini™ OneTouch® UltraEasy® BREEZE™ 2 CONTOUR® Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Úvod 3 Výrobce Glukometry BD: • Logic® Ascensia® DEX® Skupina produktĤ Bayer Ascensia® DEX®, vþetnČ tČchto kompatibilních glukometrĤ: • • • • • • • • • Ascensia ELITE™ • • • • • • Precision Xtra™ • • • • Accu-Chek® Aviva Skupina produktĤ Bayer Ascensia ELITE™, vþetnČ tČchto kompatibilních glukometrĤ: Abbott Roche Ascensia® DEX® 2 Ascensia® DEXTER-Z® II Glucometer® DEXTER-Z® Ascensia® ESPRIT® 2 Glucometer® ESPRIT® Glucometer® ESPRIT® 2 Glucometer ELITE® XL TheraSense FreeStyle®, FreeStyle Flash™ FreeStyle Papillion™ Mini FreeStyle Mini Optium Xceed™ Precision Xceed™ Accu-Chek® CompactPlus Accu-Chek® Compact Accu-Chek® Active Komunikaþní zaĜízení Com-Station Pro použití s pumpou MiniMed 508. (Podrobnosti o požadovaném hardwaru uvádí uživatelská pĜíruþka k zaĜízení Com-Station.) ComLink Pro použití s pumpou MiniMed Paradigm a monitorem Guardian REAL-Time. (Podrobnosti o požadovaném hardwaru uvádí uživatelská pĜíruþka k zaĜízení ComLink.) Monitor glykemie Paradigm Link® Pro použití s pumpou MiniMed Paradigm a monitorem Guardian REAL-Time. (Podrobnosti o požadovaném hardwaru uvádí uživatelská pĜíruþka k monitoru glykemie Paradigm Link®.) CareLink™ USB Pro použití s pumpou MiniMed Paradigm a monitorem Guardian REAL-Time. Komunikaþní datový kabel Pro použití s glukometry jiných výrobcĤ. Každý výrobce glukometru dodává komunikaþní datový kabel. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Úvod 4 Ekvivalentní zaĜízení Pokud do systému pĜidáváte zaĜízení, vyberte jeho znaþku a model ze seznamu. Není-li znaþka a model zaĜízení v seznamu uveden, mĤžete použít ekvivalentní zaĜízení, které vyhledáte v následující tabulce. PĜístroj používaný pacientem • • • • • • • POZNÁMKA: Glukometry je možné objednat u pĜíslušných spoleþností. ZaĜízení, které lze vybrat Bayer Ascensia® DEX® Bayer Ascensia® DEX® 2 Bayer Ascensia® DEXTER-Z® II Bayer Glucometer® DEXTER-Z® ® Bayer Ascensia® DEX® ® Bayer Ascensia ESPRIT 2 Bayer Glucometer® ESPRIT® Bayer Glucometer® ESPRIT® 2 Bayer Glucometer ELITE® XL Bayer Ascensia ELITE™ XL Precision Xceed™ Optium Xceed™ Objednání Pokud potĜebujete objednat výrobky spoleþnosti Medtronic Diabetes, obraĢte se na místního zástupce spoleþnosti. Informace o mezinárodních kontaktech spoleþnosti Medtronic lze získat na následující adrese URL: http://www.medtronicdiabetes.com/help/contact/locations.html Jak používat tuto pĜíruþku V þásti GlosáĜ naleznete definice termínĤ a funkcí. V následující tabulce jsou uvedeny konvence používané v této pĜíruþce. Tato uživatelská pĜíruþka obsahuje ukázky obrazovek softwaru. Obrazovky skuteþného softwaru se mohou mírnČ lišit. Termín/styl Význam Klepnutí Stisknutím levého tlaþítka myši nad objektem na obrazovce vyberete objekt. Poklepání Dvojím stisknutím levého tlaþítka myši nad objektem na obrazovce otevĜete objekt. Klepnutí pravým tlaþítkem Stisknutím pravého tlaþítka myši nad objektem na obrazovce zobrazíte další okno nebo nabídku. Tuþný text Používá se u položky nabídky nebo cesty k nabídce. NapĜíklad: Patient > New Patient Text psaný VELKÝMI PÍSMENY Oznaþuje tlaþítko. NapĜíklad: SAVE Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Úvod 5 Termín/styl Význam Text psaný kurzívou Používá se u názvĤ obrazovek a polí. NapĜíklad: Obrazovka Reports POZNÁMKA: UPOZORNċNÍ: VAROVÁNÍ: Další informace UpozornČní na možné riziko, které by mohlo v pĜípadČ, že by nebylo vylouþeno, zpĤsobit menší nebo stĜední poškození softwarového programu nebo zaĜízení. UpozorĖuje na možné riziko, které, pokud by nebylo vylouþeno, by mohlo zpĤsobit vážné poranČní nebo smrt. MĤže také upozorĖovat na možné závažné nežádoucí úþinky a bezpeþnostní rizika. Bezpeþnost uživatele Indikace Systém CareLink Pro je urþen pro použití jako nástroj k usnadnČní kontroly diabetu. Úþelem tohoto systému je vytváĜení zpráv CareLink Pro z informací pĜenášených z inzulinových pump, glukometrĤ a systémĤ pro nepĜetržité monitorování glykemie. Zprávy obsahují informace, které lze použít k identifikaci trendĤ a sledování denních aktivit, jako je konzumace sacharidĤ, období jídla, výdej inzulinu a namČĜené hodnoty glykemie. Varování • Systém je urþen pro použití odborným lékaĜem, který je dobĜe obeznámen s kontrolou diabetu. • Výsledky systému nejsou urþeny k poskytování lékaĜských rad a nesmí se na nČ v tomto smyslu spoléhat. • Tento produkt by mČl být používán pouze s podporovanými pĜístroji, jejichž seznam je uveden v tomto dokumentu. (Viz Podporovaná zaĜízení, na stranČ 3.) • PacientĤm je tĜeba doporuþit, aby monitorovali hladiny glukózy v krvi nejménČ 4–6krát dennČ. • PacientĤm je tĜeba doporuþit, aby neprovádČli žádné zmČny léþby bez konzultace se svým odborným lékaĜem. • PacientĤm je tĜeba doporuþit, aby rozhodnutí týkající se léþby pĜijímali na základČ pokynĤ odborného lékaĜe a výsledkĤ glykemie glukometru, nikoli výsledkĤ namČĜených senzorem. Kontraindikace Tento software nelze používat se zaĜízeními, která nejsou uvedena v þásti Podporovaná zaĜízení, na stranČ 3. Také jej nelze používat pĜi léþení jiných chorob než diabetes mellitus. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Úvod 6 PĜed spuštČním tohoto softwaru ukonþete následující software, který je aktuálnČ spuštČn ve vašem poþítaþi: • software CGMS® System Solutions™, • software Solutions® Pumps & Meters, • software Guardian® Solutions®, • ParadigmPAL™, • CareLink™ Personal, • software Solutions® pro CGMS® iPro. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Úvod 7 2 Navigace v systému Obsah této kapitoly • PĜehled: strana 8 • SpuštČní softwaru CareLink Pro: strana 8 • Pracovní prostory: strana 10 • Panel hlavní nabídky: strana 12 • Panel nástrojĤ: strana 12 • Funkce Guide Me: strana 13 • Odkazy Learn More: strana 14 • Systém nápovČdy: strana 14 PĜehled V této kapitole se mĤžete seznámit s grafickým uživatelským rozhraním softwaru CareLink™ Pro. Uživatelské rozhraní zahrnuje nabídky, panel nástrojĤ, navigaþní panel, pracovní prostory a okno Guide Me (PrĤvodce). SpuštČní softwaru CareLink Pro 1 Ikona CareLink Pro na ploše Poklepejte na ikonu CareLink Pro na ploše poþítaþe. Pokud klinika vyžaduje zadání hesla, zobrazí se pĜihlašovací obrazovka. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Navigace v systému 8 a. Zadejte heslo do pole Password (Heslo). b. KlepnČte na tlaþítko LOGIN (PĜihlásit). POZNÁMKA: Vyžadování hesla je volitelná funkce, kterou lze nastavit v prĤbČhu instalace. Zobrazí se spouštČcí obrazovka. 2 Pokud chcete vytvoĜit novou dokumentaci pacienta, klepnČte na tlaþítko NEW PATIENT (Nový pacient). Chcete-li otevĜít dokumentaci pacienta ze seznamu pacientĤ v systému, klepnČte na tlaþítko OPEN PATIENT (OtevĜít záznam pacienta). pĜidat nového pacienta zobrazit seznam pacientĤ zobrazit/skrýt okno Guide Me aktivní pracovní prostor hlavní nabídky tlaþítko pro pracovní prostor Reports tlaþítko pro pracovní prostor Devices tlaþítko pro pracovní prostor Profile navigaþní panel stavový panel Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Navigace v systému 9 Pracovní prostory POZNÁMKA: Podrobné informace o pracovních prostorech a jejich použití naleznete v jiných kapitolách této uživatelské pĜíruþky. V otevĜené dokumentaci pacienta mĤžete klepnutím na jedno z tlaþítek na navigaþním panelu zobrazit odpovídající pracovní prostor. Tyto pracovní prostory používejte k zadávání nebo výbČru informací pĜi provádČní úkolĤ v softwaru CareLink Pro pro daného pacienta. • Profile (Profil): UmožĖuje udržovat uložené informace o pacientovi, napĜíklad jméno a datum narození. Tento pracovní prostor umožĖuje také propojení s úþtem CareLink Personal pacienta. • Devices (PĜístroje): UmožĖuje ukládat informace potĜebné k naþítání pĜístrojĤ pacienta. • Reports (Zprávy): UmožĖuje vybrat parametry a zvolit zprávy, které mají být pro daného pacienta vytvoĜeny. Dokud není pĜidán a uložen profil pacienta, je možné získat pĜístup pouze k pracovnímu prostoru Profile daného pacienta. Dokud nejsou pro pacienta pĜidány pĜístroje, je možné získat pĜístup pouze k pracovním prostorĤm Profile a Devices daného pacienta. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Navigace v systému 10 Pracovní prostory Profile Pracovní prostor Profile (Profil) Devices Pracovní prostor Devices (PĜístroje) Reports Pracovní prostor Reports (Zprávy) Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Navigace v systému 11 Panel hlavní nabídky Následující obrázek znázorĖuje pĜíkazy dostupné v hlavní nabídce. PĜístup k nČkterým z tČchto pĜíkazĤ je možné získat také pomocí klávesové zkratky uvedené vedle pĜíkazu (napĜ. CTRL+N u pĜíkazu New Patient). NČkteré pĜíkazy je možné zobrazit také pomocí navigaþního panelu nebo panelu nástrojĤ. Panel nástrojĤ Panel nástrojĤ v softwaru CareLink Pro poskytuje snadný pĜístup k þasto používaným funkcím. Panel nástrojĤ obsahuje následující tlaþítka. Tlaþítko Název Funkce Add Patient (PĜidat pacienta) OtevĜe pracovní prostor Profile, ve kterém mĤžete do systému pĜidat dokumentaci nového pacienta. Open Patient (OtevĜít záznam pacienta) OtevĜe tabulku pro vyhledávání pacientĤ, ve které mĤžete zvolit dokumentaci existujícího pacienta k zobrazení. Guide Me (PrĤvodce) Zobrazí nebo skryje okno Guide Me. Klepnutím získáte kontextové tipy systému. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Navigace v systému 12 Karty pacientĤ Jakmile otevĜete dokumentaci pacienta, zobrazí se pod panelem nástrojĤ karta, na které je uvedeno jméno pacienta. Pokud je karta aktivní, znamená to, že dokumentace pacienta a pracovní prostor jsou aktivní a že mĤžete v softwaru CareLink Pro provádČt úkoly týkající se pacienta. neaktivní karta aktivní karta tlaþítko CLOSE Dokumentaci pacienta je možné oznaþit jako aktivní tak, že jednoduše Tlaþítko Close (ZavĜít) klepnete na kartu pacienta. Chcete-li dokumentaci zavĜít, klepnČte na tlaþítko CLOSE (ZavĜít) na kartČ. Funkce Guide Me V softwaru CareLink Pro je vždy k dispozici funkce Guide Me (PrĤvodce). OtevĜe okno s kontextovými tipy a doporuþeními pro akce, které je možné provést v té þásti systému, která je aktivní. Okna funkce Guide Me mohou obsahovat také odkazy >> learn more (Další informace). Po klepnutí na tyto odkazy se zobrazí odpovídající þást online nápovČdy s dalšími podrobnostmi. Ve výchozím nastavení je funkce Guide Me zapnutá. MĤžete ji však kdykoli vypnout. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Navigace v systému 13 Zapnutí a vypnutí funkce Guide Me Možnost tlaþítka Tlaþítko Guide Me • Klepnutím na tlaþítko GUIDE ME zapnete nebo vypnete funkci Guide Me. Možnost nabídky • Klepnutím na pĜíkaz Help (NápovČda) > Guide Me (PrĤvodce) vyberete funkci nebo zrušíte její výbČr. Odkazy Learn More Odkazy Learn More (Další informace) slouží k zobrazení souvisejících témat v systému online nápovČdy. Jsou dostupné v celém systému, v oknech funkce Guide Me nebo v softwaru. Na odkaz >> learn more klepnČte, pokud si nejste jisti, jak postupovat dále nebo jaké hodnoty zadat. odkaz na další informace Systém nápovČdy PĜi používání softwaru CareLink Pro vám mĤže pomoci systém nápovČdy, který je k dispozici. Obsahuje informace o zpĤsobu provádČní úkolĤ v softwaru. PĜístup k systému nápovČdy je možné získat provedením jedné z následujících akcí: • Vyberte Help (NápovČda) > Medtronic CareLink Pro Help (NápovČda k softwaru Medtronic CareLink Pro). • StisknČte klávesu F1. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Navigace v systému 14 3 Zaþínáme Obsah této kapitoly • Než zaþnete: strana 15 • OtevĜení a zavĜení dokumentace pacienta: strana 17 • Nastavení systémových pĜedvoleb: strana 18 Tato kapitola vás provede spuštČním softwaru CareLink™ Pro, otevíráním a zavíráním dokumentace pacientĤ a nastavováním pĜedvoleb, které se budou vztahovat na všechny pacienty v systému. Než zaþnete Pokud používáte software CareLink Pro poprvé, mČli byste nastavit obecné pĜedvolby (viz Obecné pĜedvolby, na stranČ 19). Tyto pĜedvolby urþují, jak se urþité položky zobrazí v softwaru a ve zprávách, a nastavují zpĤsob komunikace systému s Internetem. PĜedvolby je možné nastavit kdykoli. S nastavením ostatních pĜedvoleb mĤžete poþkat, dokud se se softwarem CareLink Pro dobĜe neseznámíte. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Zaþínáme 15 Primární systémové úkoly V následující tabulce jsou uvedeny hlavní úkoly, které bude tĜeba provést pĜi prvním nastavení a použití softwaru CareLink Pro. Obsahuje také informace o tom, které þásti této uživatelské pĜíruþky popisují jednotlivé úkoly. Krok UmístČní popisu Seznámení s uživatelským rozhraním softwaru CareLink Pro Kapitola 2, Navigace v systému Definování globálních systémových možností, které bude klinika používat Nastavení systémových pĜedvoleb, na stranČ 18 VytvoĜení profilĤ jednotlivých pacientĤ PĜidání nových profilĤ, na stranČ 25 Propojení s úþty pacientĤ CareLink Personal Propojení se softwarem CareLink Personal (volitelné), na stranČ 26 PĜidání pumpy a glukometrĤ do profilu pacientĤ PĜidání pĜístroje, na stranČ 35 Naþtení údajĤ z pumpy a glukometrĤ pacientĤ ýtení dat pĜístroje, na stranČ 41 Nastavení a vytváĜení zpráv o jednotlivých pacientech VytváĜení zpráv, na stranČ 45 Pravidelné zálohování databáze CareLink Pro Zálohování databáze, na stranČ 58 Aktualizace softwaru CareLink Pro Použití aktualizací softwaru, na stranČ 57 Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Zaþínáme 16 OtevĜení a zavĜení dokumentace pacienta OtevĜení dokumentace pacienta SouþasnČ mĤže být otevĜeno až šest dokumentací pacientĤ. Pokud jste dosud nevytvoĜili žádné profily pacientĤ, viz PĜidání nových profilĤ, na stranČ 25. 1 Tlaþítko Open Patient Vyberte pĜíkaz File (Soubor) > Open Patient (OtevĜít záznam pacienta) nebo klepnČte na tlaþítko OPEN PATIENT. Zobrazí se seznam pacientĤ podobný následujícímu. POZNÁMKA: Pokud se zobrazí zpráva o tom, že je otevĜeno pĜíliš mnoho dokumentací pacientĤ, klepnČte na tlaþítko OK, zavĜete nČkterou dokumentaci a pokraþujte. 2 Vyhledejte záznam pacienta zadáním þásteþného nebo celého jména do pole Find a Patient (Identifikovat pacienta). Pokud je záznam pacienta zvýraznČn, klepnČte na tlaþítko OPEN (OtevĜít), poklepejte na záznam nebo stisknČte klávesu ENTER. Seznam je možné procházet také pomocí kláves se šipkami nahoru a dolĤ. Zobrazí se pracovní prostor Devices (PĜístroje) (pokud nejsou dosud pĜidány pĜístroje) nebo Reports (Zprávy) daného pacienta. 3 Chcete-li zobrazit pracovní prostor Profile (Profil) pacienta, klepnČte na tlaþítko PROFILE na navigaþním panelu. Tlaþítko Profile Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Zaþínáme 17 ZavĜení dokumentace pacienta 1 UjistČte se, že dokumentace pacienta, kterou chcete zavĜít, je aktivní (karta je zvýraznČna). 2 Provećte jeden z následujících krokĤ: a. Vyberte pĜíkaz File (Soubor) > Close Patient (ZavĜít záznam pacienta). b. KlepnČte na tlaþítko CLOSE (ZavĜít) na kartČ pacienta. Tlaþítko pro zavĜení c. StisknČte klávesy CTRL+F4. Nastavení systémových pĜedvoleb Tyto pĜedvolby se vztahují na všechny pacienty v systému. Informace o pĜedvolbách, které ovlivní pouze jednotlivé pacienty, uvádí þást OvČĜení nastavení zprávy, na stranČ 49. PĜedvolby jsou zobrazeny v následujících skupinách: • General (Obecné) – Glucose Units (Jednotky glykemie), – Carbohydrate units (Sacharidové jednotky), – Communications (Komunikace), Troubleshooting (ěešení problémĤ); Patient Profile (Profil pacienta) – • výbČr a uspoĜádání datových polí v profilech pacientĤ; Patient Lookup (Vyhledání pacienta) – • úprava a zmČna poĜadí polí, která se zobrazí po výbČru funkce Open Patient pro zobrazení seznamu pacientĤ; Report Generation (VytvoĜení zprávy) – • – volba datových polí, která budou zobrazena pĜi výbČru položky podrobné denní zprávy z tabulky údajĤ. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Zaþínáme 18 Obecné pĜedvolby 1 Vyberte pĜíkaz Tools (Nástroje) > Options (Možnosti). Zobrazí se následující okno. 2 KlepnČte na pĜepínaþ u požadované hodnoty: – Glucose Units (Jednotky glykemie): mg/dl nebo mmol/l, – Carbohydrate units (Sacharidové jednotky): grams (gramy) nebo Exchanges (VýmČnné jednotky). a. Pokud u položky Carbohydrate Units vyberete výmČnné jednotky, zadejte odpovídající þíslo do pole grams are equal to 1 Exchange (gramĤ odpovídá jedné výmČnné jednotce). 3 POZNÁMKA: UjistČte se, zda pĜi nastavování pĜedvoleb komunikace postupujete podle pokynĤ kliniky nebo oddČlení IT. V následující skupinČ Communications zaškrtnČte políþko (povolte) nebo zrušte zaškrtnutí políþka (zakažte): – Automatically check for software updates (Automaticky kontrolovat aktualizace softwaru): Pokud je zaškrtnuto, bude do každého systému se spuštČným softwarem CareLink Pro odesláno upozornČní na aktualizaci softwaru, kdykoli bude k dispozici. Aktivní uživatel bude mít potom možnost stáhnout a nainstalovat aktualizace. Chcete-li tomu zabránit a zajistit Ĝízenou distribuci aktualizací softwaru, mĤžete zaškrtnutí tohoto políþka zrušit. – Synchronize with CareLink™ Personal (Synchronizovat se softwarem CareLink™ Personal): Pokud chcete, aby systém vždy pĜi otevĜení profilu pacienta automaticky synchronizoval údaje s aplikací CareLink Personal vašich pacientĤ, zaškrtnČte políþko Synchronize with CareLink Personal. Jestliže zaškrtnutí tohoto políþka zrušíte, bude nutné aktualizovat údaje aplikace CareLink Personal pro jednotlivé pacienty ruþnČ. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Zaþínáme 19 4 ZaškrtnČte políþko nebo zrušte zaškrtnutí políþka v þásti Troubleshooting (ěešení problémĤ). Je-li políþko zaškrtnuto, bude aplikace ukládat záznam þtení dat z pĜístroje pro úþely Ĝešení problémĤ. 5 Klepnutím na tlaþítko OK uložte obecné pĜedvolby. PĜedvolby profilu pacienta 1 Vyberte pĜíkaz Tools (Nástroje) > Options (Možnosti). 2 KlepnČte na kartu Patient Profile (Profil pacienta). Zobrazí se následující okno. Pomocí zaškrtávacích políþek zvolte pole, která chcete zobrazit v profilu. K uspoĜádání polí použijte tlaþítka se šipkami nahoru a dolĤ. VýbČr datových polí POZNÁMKA: Pole se jménem a pĜíjmením nelze odebrat. 1 Pomocí zaškrtávacích políþek pĜidejte požadovaná pole. 2 Pokud chcete z profilu odebrat nČkteré pole, zrušte zaškrtnutí pĜíslušného políþka. 3 Chcete-li pole oznaþit jako povinné, zaškrtnČte políþko ve sloupci Required (Požadováno). Profil je možné vytvoĜit až po vyplnČní všech povinných polí. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Zaþínáme 20 PĜidání uživatelského pole 1 ZaškrtnČte políþko vlevo od prázdného uživatelského pole. 2 Zadejte text názvu pole (napĜíklad Kontakt pro naléhavé pĜípady). Tento název pole se zobrazí v profilu pacienta. 3 Chcete-li pole oznaþit jako povinné, zaškrtnČte políþko ve sloupci Required (Požadováno). POZNÁMKA: Pokud chcete z profilu odebrat uživatelské pole, zrušte zaškrtnutí políþka vedle polí, která chcete odebrat. ZmČna poĜadí datových polí • Vyberte pole, které chcete pĜesunout, a pĜesuĖte je klepnutím na šipku nahoru nebo dolĤ. (První a poslední šipka slouží k pĜesunutí pole zcela na zaþátek nebo konec seznamu.) Šipky nahoru a dolĤ Dokonþení pĜedvoleb profilu pacienta • Jestliže seznam Field Order (PoĜadí polí) obsahuje všechna požadovaná pole ve správném poĜadí, klepnČte na tlaþítko OK. Profily pacientĤ nyní obsahují vybraná pole v poĜadí, které jste právČ urþili. PĜedvolby pro vyhledávání pacientĤ 1 Vyberte pĜíkaz Tools (Nástroje) > Options (Možnosti). 2 KlepnČte na kartu Patient Lookup (Vyhledání pacienta). Zobrazí se následující okno. Pomocí zaškrtávacích políþek zvolte údaje, které chcete zobrazit v tabulce pro vyhledávání pacientĤ. K uspoĜádání sloupcĤ použijte tlaþítka se šipkami nahoru a dolĤ. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Zaþínáme 21 VýbČr údajĤ k zobrazení • Pomocí zaškrtávacích políþek vyberte typ údajĤ, které chcete zobrazit v tabulce pro vyhledávání pacientĤ, nebo vymažte údaje, které zobrazit nechcete. POZNÁMKA: Pole se jménem a pĜíjmením nelze odebrat. ZmČna poĜadí sloupcĤ • Chcete-li v tabulce pro vyhledávání pacientĤ zmČnit poĜadí sloupcĤ, vyberte sloupec, který chcete pĜesunout, a klepnČte na šipku nahoru nebo dolĤ. (První a poslední šipka slouží k pĜesunutí datového sloupce Šipky nahoru a dolĤ POZNÁMKA: Datový sloupec na zaþátku seznamu Column Display Order (PoĜadí zobrazení sloupcĤ) se zobrazí v prvním sloupci tabulky pro vyhledávání pacientĤ. Datový sloupec na konci seznamu bude zobrazen v posledním sloupci tabulky. zcela na zaþátek nebo konec seznamu.) Dokonþení pĜedvoleb pro vyhledávání pacientĤ • Jestliže seznam Column Display Order (PoĜadí zobrazení sloupcĤ) obsahuje všechny požadované údaje ve správném poĜadí, klepnČte na tlaþítko OK. Tabulka pro vyhledávání pacientĤ bude nyní obsahovat vybrané údaje a poĜadí sloupcĤ, které jste právČ urþili. PĜedvolby pro vytváĜení zpráv BČhem výbČrové þásti procesu vytváĜení zpráv je zobrazena tabulka údajĤ. Tato tabulka by mČla obsahovat údaje, které odborný lékaĜ považuje za nejužiteþnČjší pĜi rozhodování o tom, za které dny chce zobrazit podrobné denní zprávy. POZNÁMKA: ZpĤsob použití tČchto pĜedvoleb v tabulce údajĤ bČhem vytváĜení zprávy uvádí þást VýbČr typĤ zpráv a zahrnutých dat, na stranČ 51. 1 Vyberte pĜíkaz Tools (Nástroje) > Options (Možnosti). 2 KlepnČte na kartu Report Generation (VytvoĜení zprávy). Zobrazí se následující okno. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Zaþínáme 22 Pomocí zaškrtávacích políþek zvolte typ údajĤ, které chcete zobrazit v tabulce údajĤ. K uspoĜádání sloupcĤ použijte tlaþítka se šipkami nahoru a dolĤ. VýbČr údajĤ k zobrazení • Pomocí zaškrtávacích políþek vyberte typ údajĤ, které chcete zobrazit v tabulce údajĤ, nebo vymažte údaje, které zobrazit nechcete. ZmČna poĜadí sloupcĤ • Chcete-li v tabulce údajĤ zmČnit poĜadí sloupcĤ, vyberte sloupec, který chcete pĜesunout, a klepnČte na šipku nahoru nebo dolĤ. (První Šipky nahoru a dolĤ a poslední šipka slouží k pĜesunutí datového sloupce zcela na zaþátek nebo konec seznamu.) POZNÁMKA: Položky na zaþátku seznamu Column Order (PoĜadí sloupcĤ) se zobrazí v prvním sloupci tabulky údajĤ. Položky na konci seznamu budou zobrazeny v posledním sloupci tabulky údajĤ. Dokonþení pĜedvoleb pro vytváĜení zpráv • Jestliže seznam Column Order (PoĜadí sloupcĤ) obsahuje všechny požadované údaje ve správném poĜadí, klepnČte na tlaþítko OK. Tabulka údajĤ bude nyní obsahovat vybrané údaje a poĜadí sloupcĤ, které jste právČ urþili. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Zaþínáme 23 Pracovní prostor Profile (Profil) 4 Obsah této kapitoly • Než zaþnete: strana 24 • PĜidání nových profilĤ: strana 25 • Úpravy profilĤ pacientĤ: strana 25 • OdstranČní údajĤ o pacientovi ze systému: strana 25 • Propojení se softwarem CareLink Personal (volitelné): strana 26 Profil se podobá titulní stranČ lékaĜské dokumentace. Obsahuje údaje o pacientovi, jako je jméno a datum narození. VytvoĜení profilu je vyžadováno pĜed shromáždČním údajĤ pĜístroje a jejich použitím ve zprávách o léþbČ. Pracovní prostor Profile umožĖuje také nastavit propojení s úþtem CareLink Personal pacienta. Jakmile je propojení vytvoĜeno, mĤžete kdykoli naþítat údaje o pacientovi uložené v softwaru CareLink Personal, aniž by byla vyžadována pĜítomnost pacienta. Než zaþnete Je pravdČpodobné, že budete chtít pĜizpĤsobit profily pacientĤ tak, aby obsahovaly pouze požadovaný typ informací. Další informace naleznete v þásti PĜedvolby profilu pacienta, na stranČ 20. Pokud vytváĜíte propojení s úþtem CareLink Personal pacienta, je také nutné zadat uživatelské jméno a heslo. PĜi zadávání tČchto údajĤ musí být pacient osobnČ pĜítomen. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Pracovní prostor Profile (Profil) 24 PĜidání nových profilĤ Vždy, když chcete do systému CareLink Pro pĜidat pacienta, je nutné zaþít vyplnČním jeho profilu. 1 Tlaþítko Add Patient Vyberte pĜíkaz File (Soubor) > New Patient (Nový pacient) nebo klepnČte na tlaþítko ADD PATIENT (PĜidat pacienta). Zobrazí se pracovní prostor Profile (Profil) (viz pĜíklad, strana 11). POZNÁMKA:Chcete-li pĜidat nebo zmČnit pole v profilu pacienta, klepnČte na odkaz >> customize fields. Viz PĜedvolby profilu pacienta, na stranČ 20. 2 VyplĖte pole v þásti Patient Profile (Profil pacienta). 3 KlepnČte na tlaþítko SAVE (Uložit). Do databáze CareLink Pro je pĜidán profil nového pacienta. Zobrazí se zpráva, která potvrzuje, že byl profil uložen. Není-li pĜi ukládání profilu vyplnČno povinné pole, zobrazí se zpráva vedle pĜíslušného pole. Dokud do tohoto pole nezadáte hodnotu, nebude možné profil uložit. Úpravy profilĤ pacientĤ 1 UjistČte se, že je zobrazen pracovní prostor Profile pacienta. 2 KlepnČte na tlaþítko EDIT (Upravit). 3 Upravte údaje v þásti Patient Profile (Profil pacienta) podle potĜeby. 4 KlepnČte na tlaþítko SAVE (Uložit). Zobrazí se zpráva, která potvrzuje, že byl profil uložen. OdstranČní údajĤ o pacientovi ze systému 1 UjistČte se, že je zobrazen pracovní prostor Profile pacienta. 2 OvČĜte, zda se jedná o pacienta, jehož záznam chcete odstranit. OdstranČním profilu pacienta dojde také k odstranČní všech jeho údajĤ z databáze CareLink Pro; tuto akci nelze vrátit zpČt. 3 KlepnČte na možnost >> delete patient record (Odstranit dokumentaci pacienta) nad sekcí synchronizace profilu. Zobrazí se zpráva s upozornČním na to, že pĜi odstranČní dokumentace budou vymazány všechny údaje o pacientovi. 4 KlepnČte na tlaþítko YES (Ano), chcete-li dokumentaci pacienta odstranit. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Pracovní prostor Profile (Profil) 25 Propojení se softwarem CareLink Personal (volitelné) Pokud to pacient povolí, mĤžete nastavit propojení s jeho úþtem CareLink Personal. Tento webový nástroj umožĖuje pacientĤm odesílat a ukládat data pĜístroje a vytváĜet rĤzné zprávy o léþbČ. Jakmile je vytvoĜeno propojení s úþtem CareLink Personal pacienta, mĤžete naþítat data pĜístroje, která jsou na úþtu uložena pro vytváĜení zpráv aplikace CareLink Pro. Zprávy lze vytváĜet kdykoli, dokonce i mezi návštČvami u lékaĜe. Omezuje také nutnost þtení údajĤ z pĜístroje pacienta v ordinaci. Pokud pacient nemá dosud úþet CareLink Personal, mĤžete mu odeslat e-mail s výzvou, aby si takový úþet vytvoĜil. Propojení s existujícím úþtem POZNÁMKA: PĜi provádČní tČchto krokĤ musí být pacient osobnČ pĜítomen. 1 Zkontrolujte, zda jste pĜipojeni k Internetu. 2 OtevĜete pracovní prostor Profile pacienta. 3 UjistČte se, zda jsou vyplnČna všechna povinná pole v sekci Patient Profile. 4 KlepnČte na možnost LINK TO EXISTING ACCOUNT (Propojit s existujícím úþtem). Zobrazí se pĜihlašovací okno aplikace CareLink Personal. 5 Pacient provede následující kroky: a. Zadá své uživatelské jméno a heslo. b. Klepne na tlaþítko SIGN IN (PĜihlásit). Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Pracovní prostor Profile (Profil) 26 V závislosti na nastavení jazyka a oblasti, které pacient zadal pĜi registraci, se zobrazí stránka pro udČlení pĜístupu. 6 Pacient provede následující kroky: a. PĜeþte si podmínky používání. b. Zaškrtne políþko vedle textu I agree to the Terms of Use above… (Souhlasím s uvedenými podmínkami používání). c. Klepne na tlaþítko GRANT ACCESS (UdČlit pĜístup). d. Upozorní vás, jakmile se zobrazí stránka s podČkováním. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Pracovní prostor Profile (Profil) 27 Klepnutím na tlaþítko PRINT (Tisk) mĤžete pro pacienta vytisknout podmínky používání. Propojení s úþtem CareLink Personal tohoto pacienta je nyní vytvoĜeno. Viz Získání údajĤ z propojeného úþtu, na stranČ 29. Odeslání pozvánky e-mailem Chcete-li pacientovi odeslat e-mail s výzvou k vytvoĜení úþtu CareLink Personal, provećte následující kroky: 1 OtevĜete pracovní prostor Profile pacienta. 2 UjistČte se, zda jsou vyplnČna všechna povinná pole v sekci Patient Profile. 3 KlepnČte na možnost SEND E-MAIL INVITATION TO PATIENT (Odeslat pacientovi e-mailovou pozvánku). 4 PĜesvČdþte se, zda jsou správnČ vyplnČna pole Patient Name (Jméno pacienta), Email (E-mail) a Language (Jazyk). 5 KlepnČte na tlaþítko SEND (Odeslat). Ve stavové oblasti profilu pacienta se zobrazí potvrzení o odeslání e-mailu. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Pracovní prostor Profile (Profil) 28 Zrušení propojení úþtu CareLink Personal pacienta se softwarem CareLink Pro Propojení úþtu CareLink Personal pacienta se softwarem CareLink Pro mĤžete zrušit. Tato možnost je k dispozici pouze v pĜípadČ, že propojení pacienta bylo vytvoĜeno. Zabrání dalšímu naþítání údajĤ z úþtu CareLink Personal pacienta v aplikaci CareLink Pro. NeovlivĖuje osobní používání pacientova úþtu CareLink Personal. 1 OtevĜete dokumentaci pacienta a pĜejdČte do pracovního prostoru Profile. 2 KlepnČte na možnost UNLINK ACCOUNT (Zrušit propojení úþtu). 3 Ve zprávČ s potvrzením klepnČte na tlaþítko YES (Ano). Osobní profil pacienta již není propojen se softwarem CareLink Pro. Stav se zmČní na hodnotu Not linked (Nepropojeno) a zobrazí se tlaþítka LINK TO EXISTING ACCOUNT (Propojit s existujícím úþtem) a SEND E-MAIL INVITATION TO PATIENT (Odeslat pacientovi e-mailovou pozvánku). Získání údajĤ z propojeného úþtu Pokud existuje propojení s úþtem CareLink Personal pacienta, jsou pĜi každém otevĜení profilu pacienta v softwaru CareLink Pro z tohoto úþtu automaticky odeslána všechna nová data. POZNÁMKA: Chcete-li se ujistit, že k tomu dojde, pĜejdČte na kartu Tools (Nástroje) > Options (Možnosti) > General (Obecné) a zkontrolujte, zda je zaškrtnuto políþko Synchronize with Medtronic CareLink Personal (Synchronizovat se softwarem Medtronic CareLink Personal). Provećte následující kroky, chcete-li získat data CareLink Personal pacienta pĜi každém otevĜení jeho pacientského profilu: 1 UjistČte se, že je otevĜen pracovní prostor Profile pacienta a že jste pĜipojeni k Internetu. 2 Vyberte pĜíkaz Tools (Nástroje) > Synchronize Patient Data (Synchronizovat údaje pacienta). Ikona synchronizace na kartČ pacienta se otáþí. Jakmile se ikona Ikona synchronizace POZNÁMKA: Pokud pacient již nechce sdílet svá data CareLink Personal, mĤže funkci vypnout v nabídce OPTIONS (Možnosti). Zobrazí se zpráva, která vás o této skuteþnosti informuje. zastaví, proces je dokonþen. 3 Všechny další údaje naþtené z aplikace CareLink Personal se zobrazí ve zprávách o pacientovi. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Pracovní prostor Profile (Profil) 29 5 Nastavení hardwaru Obsah této kapitoly • Než zaþnete: strana 30 • PĜipojení zaĜízení: strana 31 Tato kapitola obsahuje schémata, která znázorĖují, jak je tĜeba nastavit pĜístroj pacienta, aby z nČj bylo možné naþíst údaje do vašeho poþítaþe. Pro pĜímé þtení údajĤ je nutné mít k dispozici pĜístroj pacienta. Data pĜístroje je však možné získat také z úþtu CareLink™ Personal pacienta, bez nutnosti jejich naþtení z pĜístroje pacienta. Než zaþnete Chcete-li naþíst data pĜímo z pĜístroje, je nutné mít k dispozici pĜístroj pacienta a kabely nebo jiná komunikaþní zaĜízení potĜebná k pĜenosu dat pĜístroje do poþítaþe. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Nastavení hardwaru 30 PĜipojení zaĜízení o tom, jak by mČly být nastaveny pĜístroje pro komunikaci s poþítaþem. Následující schémata znázorĖují konkrétní aspekty komunikace pĜístrojĤ. PĜehled nastavení hardwaru PC TM US B POZNÁMKA: Tento pĜíklad zobrazuje použití zaĜízení CareLink USB ke komunikaci mezi pumpou a poþítaþem. ProhlédnČte si celkové schéma, abyste získali obecnou pĜedstavu ink reL Ca POZNÁMKA: Chcete-li získat další podrobnosti, postupujte podle pokynĤ, které se zobrazí v softwaru CareLink™ Pro pĜi naþítání údajĤ z pĜístrojĤ. CareLink USB Pumpa Paradigm Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Nastavení hardwaru 31 Schémata zapojení hardwaru Zapojení PC USB port Sériový port Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Nastavení hardwaru 32 Volitelné komponenty PĜipojit k sériovému portu poþítaþe ZaĜízení ComLink pro použití s pumpou Ĝady Paradigm ZaĜízení Com-Station pro použití s pumpami MiniMed 508 a pro prĤchod glukometru Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Nastavení hardwaru 33 Pracovní prostor Devices (PĜístroje) 6 Obsah této kapitoly • Než zaþnete: strana 35 • PĜidání pĜístroje: strana 35 • Aktivace nebo inaktivace pĜístroje: strana 40 • ýtení dat pĜístroje: strana 41 Informace potĜebné k naþtení pĜístroje pacienta (znaþka, model, sériové þíslo atd.) jsou uloženy v pracovním prostoru Devices (PĜístroje). Díky tomu nemusí být zadávány pĜi každém þtení údajĤ z pĜístroje. PĜístroje jsou v pracovním prostoru Devices uloženy v jednom ze dvou seznamĤ: Active Devices (Aktivní pĜístroje) nebo Inactive Devices (Neaktivní pĜístroje). Pokud pĜidáte pĜístroj, je automaticky umístČn do seznamu Active Devices. ýtení údajĤ je možné pouze z pĜístrojĤ zobrazených v seznamu Active Devices. Jedná se o pĜístroje, které pacient pravdČpodobnČ aktuálnČ používá. Ostatní pĜístroje, které patĜí pacientovi, ale nejsou nyní používány, mohou být uloženy v seznamu Inactive Devices. To umožĖuje uchování informací v dokumentaci. Tyto pĜístroje mohou být kdykoli aktivovány. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Pracovní prostor Devices (PĜístroje) 34 Než zaþnete PĜed otevĜením pracovního prostoru Devices pro pacienta musí v systému existovat uložený profil daného pacienta. Viz Kapitola 4, Pracovní prostor Profile (Profil). Chcete-li pĜidat pĜístroj nebo naþíst údaje pĜímo z pĜístroje, musí probíhat komunikace pĜístroje s poþítaþem. Informace o nastavení pĜístrojĤ pro komunikaci s poþítaþem uvádí Kapitola 5, Nastavení hardwaru. PĜidání pĜístroje Data pĜístroje, který nebyl dosud pĜidán, je možné získat z úþtu CareLink Personal pacienta. Takové pĜístroje budou pĜidány automaticky pĜi synchronizaci dat mezi aplikacemi CareLink Personal a CareLink Pro. POZNÁMKA: U pacienta mĤže existovat pouze jedna aktivní pumpa. PĜidáním nové pumpy bude stávající pumpa pĜesunuta do seznamu neaktivních pĜístrojĤ. PĜidání pumpy Medtronic nebo monitoru Guardian 1 UjistČte se, že pĜístroj, který pĜidáváte, je nastaven pro komunikaci s poþítaþem. (Postup pĜipojení viz Kapitola 5, Nastavení hardwaru.) 2 KlepnČte na kartu pacienta nebo poklepejte na jméno pacienta v tabulce pro vyhledávání pacientĤ. 3 Klepnutím na tlaþítko DEVICES (PĜístroje) pĜejdČte do pracovního prostoru Devices daného pacienta (viz pĜíklad, strana 11). Tlaþítko DEVICES 4 KlepnČte na tlaþítko ADD DEVICE (PĜidat pĜístroj). 5 Vyberte položku Medtronic Pump/Guardian (Pumpa Medtronic/Guardian). Zobrazí se okno prĤvodce Add Medtronic Pump/Guardian (PĜidat pumpu Medtronic nebo zaĜízení Guardian). Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Pracovní prostor Devices (PĜístroje) 35 POZNÁMKA: Model pumpy je uveden na zadní stranČ pumpy nebo na stavové obrazovce pumpy. 6 Klepnutím na pĜepínaþ urþete pĜístroj, který pĜidáváte. Pokud jste vybrali možnost MiniMed 508 pump, pĜejdČte ke kroku 9. 7 KlepnČte na tlaþítko NEXT (Další). Zobrazí se stránka Serial Number (Sériové þíslo). POZNÁMKA: Pokud nezadáte správné sériové þíslo, zobrazí se chybová zpráva. Zkontrolujte pĜíklady na této stránce a ovČĜte, zda zadáváte správné znaky uvedené na zadní stranČ pumpy. V pĜípadČ potĜeby zadejte požadovaných šest znakĤ znovu. 8 PĜíklady na této stránce vám usnadní vyhledání šestimístného sériového þísla na pĜístroji, který pĜidáváte. (Pokud potĜebujete další pomoc s vyhledáním, klepnČte na odkaz >> learn more (Další informace).) Zadejte požadovaných šest znakĤ do pole Device Serial Number (Sériové þíslo pĜístroje). 9 KlepnČte na tlaþítko NEXT (Další). Zobrazí se stránka Communication Options (Možnosti komunikace) podobná následující. 10 KlepnČte na rozbalovací seznam Choose Port (Zvolit port) a vyberte port, ke kterému je v poþítaþi pĜipojeno zaĜízení ComLink, Paradigm Link®, CareLink USB nebo Com-Station. Pokud si nejste jisti, který port zvolit, vyberte položku Auto Detect (or USB) (Automatická detekce (nebo USB)). Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Pracovní prostor Devices (PĜístroje) 36 11 KlepnČte na tlaþítko NEXT (Další). Zobrazí se stránka Test Connection (Test pĜipojení) podobná následující. 12 Postupujte podle pokynĤ týkajících se pĜístroje a klepnČte na tlaþítko TEST. Zobrazí se zpráva informující o tom, zda bylo spojení úspČšné. V pĜípadČ úspČchu pĜejdČte k dalšímu kroku. POZNÁMKA: PĜi tomto testu nejsou naþítány údaje pumpy, ale je provedeno ovČĜení správné komunikace mezi pumpou a poþítaþem. V pĜípadČ neúspČchu se ujistČte, že hardware mezi pĜístrojem a poþítaþem je pĜipojen správnČ. KlepnČte také na tlaþítko BACK (ZpČt) na stránkách prĤvodce a zkontrolujte, zda jsou zadány správné údaje o pĜístroji. 13 KlepnČte na tlaþítko DONE (Hotovo). Pumpa je pĜidána do seznamu Active Devices (Aktivní pĜístroje) pacienta. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Pracovní prostor Devices (PĜístroje) 37 PĜidání glukometru 1 KlepnČte na kartu pacienta nebo poklepejte na jméno pacienta v tabulce pro vyhledávání pacientĤ. 2 UjistČte se, zda glukometr, který pĜidáváte, komunikuje s poþítaþem. (Postup pĜipojení viz Kapitola 5, Nastavení hardwaru.) 3 Klepnutím na tlaþítko DEVICES (PĜístroje) pĜejdČte do pracovního prostoru Devices daného pacienta (viz pĜíklad, strana 11). 4 KlepnČte na tlaþítko ADD DEVICE (PĜidat pĜístroj). 5 Vyberte položku Blood Glucose Meter (Glukometr). Zobrazí se okno prĤvodce Add Blood Glucose Meter (PĜidat glukometr). 6 Klepnutím na pĜepínaþ vyberte správnou znaþku glukometru. 7 KlepnČte na tlaþítko NEXT (Další). Zobrazí se stránka Meter Model (Model glukometru) (tato stránka se mĤže lišit v závislosti na výrobci glukometru). 8 Klepnutím vyberte model, který pĜidáváte. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Pracovní prostor Devices (PĜístroje) 38 9 KlepnČte na tlaþítko NEXT (Další). Zobrazí se stránka Communication Options (Možnosti komunikace). POZNÁMKA: K dispozici pro výbČr jsou pouze volby platné pro glukometr, který pĜidáváte. 10 KlepnČte na rozbalovací seznam Choose Port (Zvolit port) a vyberte port, ke kterému je v poþítaþi pĜipojeno zaĜízení ComLink, Paradigm Link® nebo CareLink USB. Pokud si nejste jisti, který port zvolit, vyberte položku Auto Detect (Automatická detekce). 11 KlepnČte na tlaþítko NEXT (Další). Zobrazí se stránka Test Connection (Test pĜipojení). 12 Postupujte podle pokynĤ týkajících se glukometru a klepnČte na tlaþítko TEST. Zobrazí se zpráva informující o tom, zda bylo spojení úspČšné. V pĜípadČ úspČchu pĜejdČte k dalšímu kroku. V pĜípadČ neúspČchu se ujistČte, že hardware mezi pĜístrojem a poþítaþem je pĜipojen správnČ. KlepnČte také na tlaþítko BACK (ZpČt) v prĤvodci a zkontrolujte, zda jsou zadány správné údaje. 13 KlepnČte na tlaþítko DONE (Hotovo). Glukometr je pĜidán do seznamu Active Devices (Aktivní pĜístroje) pacienta. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Pracovní prostor Devices (PĜístroje) 39 Aktivace nebo inaktivace pĜístroje PĜístroje pacientĤ je možné podle potĜeby pĜesouvat mezi seznamy Active Devices (Aktivní pĜístroje) a Inactive Devices (Neaktivní pĜístroje). Údaje lze þíst pouze z aktivního pĜístroje. V seznamu Active Devices mĤže být libovolný poþet glukometrĤ, ale pouze jedna pumpa. PĜed pĜidáním nové pumpy se ujistČte, že chcete aktuální aktivní pumpu inaktivovat. Inaktivace pĜístroje 1 KlepnČte na kartu pacienta nebo poklepejte na jméno pacienta v tabulce pro vyhledávání pacientĤ. 2 Klepnutím na tlaþítko DEVICES (PĜístroje) pĜejdČte do pracovního prostoru Devices pacienta. POZNÁMKA: PĜístroje mohou být v seznamu uvedeny pod ekvivalentním názvem pĜístroje. Viz Ekvivalentní zaĜízení, na stranČ 5. 3 KlepnČte na možnost >> make this device inactive (Inaktivovat tento pĜístroj) pod pĜístrojem, který chcete inaktivovat. PĜístroj je pĜesunut do seznamu Inactive Devices. OpČtovná aktivace pĜístroje 1 KlepnČte na kartu pacienta nebo poklepejte na jméno pacienta v tabulce pro vyhledávání pacientĤ. 2 KlepnČte na tlaþítko DEVICES (PĜístroje). Zobrazí se pracovní prostor Devices pacienta. 3 KlepnČte na možnost >> activate this device (Aktivovat tento pĜístroj) pod pĜístrojem, který chcete aktivovat. PĜístroj je pĜesunut do seznamu Active Devices. OdstranČní pĜístroje TČmito kroky lze odstranit pĜístroj a jeho údaje z pracovního prostoru Devices a systému CareLink Pro: 1 KlepnČte na kartu pacienta nebo poklepejte na jméno pacienta v tabulce pro vyhledávání pacientĤ. 2 Klepnutím na tlaþítko DEVICES (PĜístroje) pĜejdČte do pracovního prostoru Devices pacienta. 3 Zkontrolujte, zda je pĜístroj uveden v seznamu Inactive Devices. Pokud není, klepnČte na možnost >> Inactivate this device (Inaktivovat tento pĜístroj) pod jeho aktuálním záznamem. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Pracovní prostor Devices (PĜístroje) 40 4 KlepnČte na možnost >> delete this device (Odstranit tento pĜístroj) pod pĜístrojem, který chcete odstranit. Zobrazí se zpráva s upozornČním, že pĜístroj a všechny jeho údaje budou odstranČny z dokumentace pacienta. 5 KlepnČte na tlaþítko YES (Ano), chcete-li pĜístroj odstranit. PĜístroj a jeho údaje jsou odebrány z pracovního prostoru Devices a ze systému CareLink Pro. Údaje z tohoto pĜístroje již nejsou k dispozici pro použití ve zprávách. ýtení dat pĜístroje Jeden ze zpĤsobĤ získání dat pĜístroje pĜedstavuje propojení s existujícím úþtem CareLink Personal pacienta. (Viz Propojení se softwarem CareLink Personal (volitelné), na stranČ 26.) Jiným zpĤsobem je jejich pĜímé naþtení z pĜístroje podle popisu v této kapitole. Údaje z pĜístroje pacienta je možné pomocí softwaru CareLink Pro naþíst, pokud je pĜístroj uveden v seznamu Active Devices (Aktivní pĜístroje) a komunikuje s poþítaþem. Získané údaje mĤžete poté použít k vytvoĜení zpráv, které pomohou posoudit kontrolu diabetu pacienta. (Další informace o zprávách viz Kapitola 7, Pracovní prostor Reports (Zprávy).) Systém CareLink Pro bČhem odesílání shromažćuje napĜíklad následující typy údajĤ z inzulinové pumpy: • rĤzná nastavení pumpy, jako je režim výstrah, hlasitost zvukové signalizace a zobrazení þasu, • vydaná množství bazálních dávek inzulinu, • události bolusu a vydaná množství, • zadání funkce Bolus Wizard, • plnicí množství, • období pozastavení, • hodnoty glykemie namČĜené senzorem za urþité období na pumpách s funkcí senzoru. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Pracovní prostor Devices (PĜístroje) 41 Systém mĤže také shromažćovat údaje ze systému Guardian REAL-Time, k nimž patĜí: • hodnoty glykemie namČĜené senzorem, • hodnoty koeficientu senzoru, • kalibraþní faktory senzoru, • znaþky jídla, • inzulinové injekce. Do systému mohou také být bČhem naþítání pĜístroje odeslány rĤzné údaje uložené v glukometru. VAROVÁNÍ: Zrušte nebo dokonþete doþasné bazální dávky nebo aktivní bolusy a vymažte všechny aktivní alarmy. Po dobu naþítání bude pumpa pozastavena. Jakmile je þtení údajĤ dokonþeno, ovČĜte, zda byla þinnost pumpy obnovena. UPOZORNċNÍ: PĜi naþítání pumpy nepoužívejte dálkové ovládání pumpy. Pokud je baterie málo nabitá, neodešle pumpa údaje do poþítaþe. Je-li baterie ve stavu nízkého nabití, je tĜeba ji vymČnit. 1 KlepnČte na kartu pacienta nebo poklepejte na jméno pacienta v tabulce pro vyhledávání pacientĤ. 2 UjistČte se, zda pĜístroj pacienta komunikuje s poþítaþem. (Viz Kapitola 5, Nastavení hardwaru.) 3 Klepnutím na tlaþítko DEVICES (PĜístroje) pĜejdČte do pracovního prostoru Devices pacienta. POZNÁMKA: PĜístroje mohou být v seznamu uvedeny pod ekvivalentním názvem pĜístroje. Viz Ekvivalentní zaĜízení, na stranČ 5. 4 V seznamu Active Devices (Aktivní pĜístroje) vyhledejte pĜístroj, jehož data chcete získat, a pĜesvČdþte se, že jsou v rozevíracím seznamu Choose port (Zvolit port) vybrány správné údaje. – V pĜípadČ použití pumpy klepnČte na rozbalovací seznam Amount of Data (Množství dat) a vyberte, jaké množství údajĤ pumpy chcete do softwaru CareLink Pro naþíst. 5 KlepnČte na tlaþítko READ DEVICE (Naþíst pĜístroj). 6 Postupujte podle pokynĤ týkajících se pĜístroje a klepnČte na tlaþítko OK. 7 Software CareLink Pro zobrazí indikátor prĤbČhu, který je aktualizován a zobrazuje, jaká þást naþítání pĜístroje již byla dokonþena. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Pracovní prostor Devices (PĜístroje) 42 8 Pokud bČhem naþítání pĜístroje klepnete na tlaþítko CANCEL (Zrušit), zobrazí se zpráva s upozornČním, že zrušení akce mĤže vést ke ztrátČ všech dosud naþtených údajĤ. Budete-li chtít odesílání dat znovu spustit, bude tĜeba klepnout na tlaþítko READ DEVICE (Naþíst pĜístroj) (krok 5). – Chcete-li akci zrušit, klepnČte na tlaþítko YES (Ano). – Klepnutím na tlaþítko NO (Ne) budete v naþítání dat pĜístroje pokraþovat. Jakmile systém dokonþí þtení údajĤ z pĜístroje, zobrazí se zpráva potvrzující, že naþítání pĜístroje je dokonþeno. 9 KlepnČte na tlaþítko OK. – V pĜípadČ použití pumpy postupujte podle pokynĤ pro ukonþení režimu jejího pozastavení. Pokud pomocí softwaru CareLink Pro nelze z pĜístroje získat údaje, pĜeþtČte si další pokyny, které uvádí Kapitola 9, ěešení problémĤ. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Pracovní prostor Devices (PĜístroje) 43 Pracovní prostor Reports (Zprávy) 7 Obsah této kapitoly • Než zaþnete: strana 44 • VytváĜení zpráv: strana 45 • Informace o zprávách: strana 53 • Export dat: strana 54 Pracovní prostor Reports aplikace CareLink ™ Pro umožĖuje získat z dat pĜístroje klinicky užiteþné informace. Informace o možných typech vytváĜených zpráv naleznete v þásti Informace o zprávách, na stranČ 53. Zprávy, které vytváĜíte na obrazovce, lze odeslat pĜímo do tiskárny nebo uložit jako soubory ve formátu TIFF nebo PDF, které lze pozdČji pĜipojit k elektronické lékaĜské zprávČ (EMR). BČhem jediné operace lze vytvoĜit nČkolik typĤ zpráv. Data zobrazovaná v tČchto zprávách jsou získávána z pĜístrojĤ pacienta, z pĜíslušného úþtu CareLink Personal nebo z obou zdrojĤ. Než zaþnete Chcete-li, aby se zpráva týkala urþitého þasového období, je nutné mít pro toto období k dispozici data z pĜístroje pacienta. Budete-li pĜed vytváĜením zpráv chtít získat aktuální údaje, bude pravdČpodobnČ také nutné, aby byl pĜístroj pacienta pĜipojen k poþítaþi. NezapomeĖte si pĜed vytvoĜením zprávy dĤkladnČ pĜeþíst informace v þásti OvČĜení nastavení zprávy. Zde najdete informace o upĜesnČní údajĤ, které má vytváĜena zpráva obsahovat. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Pracovní prostor Reports (Zprávy) 44 VytváĜení zpráv V následujících þástech je popsán postup pĜi vytváĜení jedné þi více zpráv. OtevĜení pracovního prostoru Reports 1 KlepnČte na kartu pacienta nebo klepnČte na tlaþítko OPEN PATIENT (OtevĜít záznam pacienta) a poklepejte na jméno pacienta. Tlaþítko Open Patient Zobrazí se pracovní prostor Reports (Zprávy) (viz strana 11). POZNÁMKA: Klepnutím na možnost SYNC DATA (Synchronizovat data) zajistíte, že budete mít k dispozici nejnovČjší data z úþtu CareLink Personal pacienta. VýbČr sledovaného období 1 Chcete-li zmČnit délku sledovaného období ve zprávČ, klepnČte na rozbalovací seznam Duration (Trvání) a vyberte požadovanou dobu. (Maximální doba trvání je 12 týdnĤ.) 2 Pokud nezvolíte možnost custom date range (vlastní rozsah dat), je poþáteþní a koncové datum období nastaveno automaticky. POZNÁMKA: Pokud zvolíte delší þasové období, než je povoleno, zobrazí se chybová zpráva. Upravte data doby trvání. Chcete-li použít vlastní rozsah dat, klepnČte na rozbalovací seznam From (Od) nebo Through (Do) a vyberte požadovaný mČsíc, datum nebo rok. KalendáĜ dat Oblast kalendáĜe dat v pracovním prostoru Reports (Zprávy) obsahuje okno s informacemi pro zprávu v þasovém rozsahu tĜí mČsícĤ. Jsou zde uvedeny pĜístroje a informace o množství dat z jednotlivých pĜístrojĤ ve vybraných tĜech mČsících. Je zde také zobrazeno období sledování ve vybraných tĜech mČsících. kalendáĜ dat mČsíce sledované období data pĜístroje Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Pracovní prostor Reports (Zprávy) 45 Pokud se data pĜístroje a sledované období pĜekrývají, znamená to, že pro þást nebo pro celé zobrazené období sledování jsou k dispozici data. PĜekrývající se data pĜístroje a období sledování Ve výchozím nastavení jsou v oblasti kalendáĜe dat zobrazeny poslední tĜi mČsíce. Chcete-li zobrazit jiné tĜi mČsíce, klepnČte na tlaþítka šipek na obou koncích Ĝádku s mČsíci. Tlaþítka se šipkami VýbČr zdrojových dat 1 Pokud pacient používá glukometr, který je pĜipojen k pumpČ, klepnutím vyberte jednu z následujících možností pro použití namČĜených dat glukometru ve zprávČ: 2 – in the pump (z pumpy): Výhodou této možnosti je, že je nutné naþíst data pouze z pumpy pacienta, namČĜené hodnoty glykemie jsou opatĜeny þasovým razítkem a jsou propojeny pĜímo se všemi použitými výpoþty funkce Bolus Wizard. Nevýhodou je, že v pĜípadČ potíží v komunikaci mezi pumpou a propojeným glukometrem mohou být namČĜené hodnoty glykemie pro toto období nedostupné. U starších modelĤ pumpy Minimed Paradigm než 522/722 nejsou k dispozici žádné hodnoty glykemie, u kterých nebyly provedeny výpoþty pomocí funkce Bolus Wizard. – in the link meter(s) (z glukometrĤ): Výhodou této možnosti je, že jsou vykázány všechny namČĜené hodnoty uložené v propojeném glukometru. Nevýhodou je, že pokud chcete provést korelaci dat glukometru a pumpy, je nutné zajistit, aby byly hodiny pumpy a glukometru vzájemnČ synchronizovány. Dále je nutné naþíst data z pumpy a z propojeného glukometru oddČlenČ. Chcete-li do zpráv pĜidat data z nČkterého pĜístroje, zaškrtnČte pĜíslušné políþko. Nelze pĜidat pĜístroje, které nebyly vybrány v kroku 1. To zmČníte výbČrem možnosti jiného propojeného glukometru. 3 Chcete-li ze zpráv vylouþit data z nČkterého pĜístroje, zrušte zaškrtnutí pĜíslušného políþka. Zaškrtnutí políþek nelze zrušit u možnosti vybrané v kroku 1. To zmČníte výbČrem možnosti jiného propojeného glukometru. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Pracovní prostor Reports (Zprávy) 46 Kontrola dat pĜístroje 1 Zkontrolujte v kalendáĜi dat v pracovním prostoru Reports (Zprávy), zda se sledované období pĜekrývá s daty pĜístroje (viz strana 46). 2 Pokud se pĜíslušné pruhy pĜekrývají v celém sledovaném období, jsou data pro zprávy k dispozici. MĤžete klepnout na tlaþítko NEXT (Další) a pĜejít k postupu v þásti OvČĜení nastavení zprávy, na stranČ 49. 3 Pokud se pruhy nepĜekrývají nebo se nepĜekrývají dostateþnČ, máte následující možnosti: – zmČĖte sledované období (viz VýbČr sledovaného období, na stranČ 45); – získejte z pĜístroje další data (viz Získání dalších dat z pĜístroje, na stranČ 47). Získání dalších dat z pĜístroje 1 Chcete-li z pĜístroje získat další data, klepnČte na tlaþítko READ DEVICE (Naþíst pĜístroj) pro daný pĜístroj. Zobrazí se pruh Read Device. pruh READ DEVICE tlaþítko READ DEVICE VAROVÁNÍ: Zrušte nebo dokonþete doþasné bazální dávky nebo aktivní bolusy a vymažte všechny aktivní alarmy. Po dobu naþítání bude pumpa pozastavena. Jakmile bude þtení údajĤ dokonþeno, ovČĜte, zda byla þinnost pumpy obnovena. UPOZORNċNÍ: PĜi naþítání pumpy nepoužívejte dálkové ovládání pumpy. Pokud je baterie málo nabitá, neodešle pumpa údaje do poþítaþe. Je-li na obrazovce stavu pĜístroje vyznaþen nízký stav nabití baterie, je tĜeba baterii vymČnit. 2 OvČĜte, zda jsou v poli Choose port (Zvolit port) uvedeny správnČ údaje. Chcete-li zmČnit toto nastavení, klepnČte na rozbalovací seznam vedle požadovaného pole a vyberte jiné nastavení. 3 UjistČte se, že je pĜístroj pĜipojen k poþítaþi. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Pracovní prostor Reports (Zprávy) 47 4 V pĜípadČ pumpy lze urþit množství naþítaných dat. KlepnČte na rozbalovací seznam Amount of Data (Množství dat) a vyberte požadované množství. POZNÁMKA: Pokud vyberete možnost All available data (Všechna dostupná data), systém naþte všechna data z pumpy. Tím dojde k pĜepsání všech stávajících duplicitních dat v systému. 5 KlepnČte na tlaþítko READ DEVICE (Naþíst pĜístroj). ýtČte pozornČ zobrazené zprávy, protože obsahují konkrétní pokyny pro naþtení údajĤ z pumpy. 6 Postupujte podle pokynĤ a klepnČte na tlaþítko OK. Zobrazí se indikátor prĤbČhu naþítání dat z pĜístroje. Proces naþítání lze kdykoli zrušit klepnutím na tlaþítko CANCEL (Zrušit). Zobrazí se zpráva s potvrzením, že naþítání informací bylo dokonþeno. 7 KlepnČte na tlaþítko OK. Data pĜístroje se nyní zobrazí v kalendáĜi dat. 8 KlepnČte v horní þásti pracovního prostoru Reports na tlaþítko NEXT (Další). Zobrazí se okno Verify Report Settings (OvČĜit nastavení zprávy). V tomto oknČ mĤžete pĜed vytváĜením zpráv zkontrolovat správnost nastavení pro daného pacienta. období ulehnutí ke spánku a probouzení þasová osa období jídla pole pro úpravy období jídla Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Pracovní prostor Reports (Zprávy) 48 OvČĜení nastavení zprávy 1 Zkontrolujte, zda je položka Glucose Target (Cílová glykemie) nastavena na požadované hodnoty. Zadejte zvolené hodnoty nebo je zvyšte þi snižte klepnutím na šipku nahoru nebo dolĤ v polích Low (Nízká) a High (Vysoká). POZNÁMKA: Lze nastavit až pČt období jídla. Výchozími jídly jsou snídanČ, obČd a veþeĜe. 2 Chcete-li pĜidat nové období jídla, klepnČte na tlaþítko ADD MEAL (PĜidat jídlo). Chcete-li upravit stávající období jídla, klepnČte na požadované období vedle þasové osy. Je aktivována oblast Meal Period (Období jídla), umístČná pod þasovou osou. 3 Zadejte text nebo klepnČte na tlaþítko se šipkou a vyberte požadované nastavení. POZNÁMKA: Pokud chcete nastavení použít pouze pro toto jídlo, zrušte zaškrtnutí políþka Use these parameters for all of this patient’s meals (Použít tyto parametry pro všechna jídla pacienta). – Meal Name (Název jídla): požadovaný název daného období jídla; – Meal Time Period (Doba jídla): þas zaþátku a konce konzumace jídla; – Pre-Meal BG Target (Cílový rozsah glykemie pĜed jídlem) (mg/dl nebo mmol/l): dolní a horní limit cílového rozsahu glykemie pacienta pĜed jídlem; – Pre-Meal Analysis Period (ýasový interval analýzy pĜed jídlem): doba pĜed zaþátkem jídla, kdy má být provedena analýza glukózy; hodnoty glykemie namČĜené v tomto þasovém intervalu jsou použity ve zprávČ s podrobnou analýzou; – Post-Meal BG Target (Cílový rozsah glykemie po jídle) (mg/dl nebo mmol/l): dolní a horní limit cílového rozsahu glykemie pacienta po jídle; – Post-Meal Analysis Period (ýasový interval analýzy po jídle): jak dlouho po jídle má být provedena analýza glukózy; hodnoty glykemie namČĜené v tomto þasovém intervalu jsou použity ve zprávČ s podrobnou analýzou. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Pracovní prostor Reports (Zprávy) 49 Délku existujícího období jídla nebo období probouzení a ulehnutí POZNÁMKA: Období jídla se nesmČjí pĜekrývat, ale zaþátek jednoho období jídla mĤže následovat bezprostĜednČ po konci jiného období jídla. Období jídla musí trvat alespoĖ 60 minut. ke spánku lze zmČnit klepnutím na poþáteþní nebo koncové úchyty období a jejich pĜetažením podél þasové osy. znaþky mČĜení hodnot glukometrem þasová osa výbČr poþáteþního nebo koncového úchytu a jeho pĜetažení podél þasové osy 4 Chcete-li nastavení pro dané jídlo použít u všech ostatních jídel pacienta, zaškrtnČte políþko Use these parameters for all of this patient’s meals (Použít tyto parametry pro všechna jídla pacienta). 5 Na konci vytváĜení nebo úprav období jídla klepnČte na tlaþítko SAVE (Uložit). 6 Chcete-li odebrat období jídla, klepnČte na tlaþítko DELETE MEAL (Odstranit jídlo). Po zobrazení výzvy k potvrzení klepnČte na tlaþítko DELETE. 7 PĜi pĜíštím vytváĜení zprávy pro daného pacienta mĤže software CareLink Pro toto nastavení opČt použít. Chcete-li nastavení pro daného pacienta uložit, klepnČte na tlaþítko SAVE SETTINGS (Uložit nastavení). 8 KlepnČte v horní þásti pracovního prostoru Reports na tlaþítko NEXT (Další). Dalším krokem procesu je Select and Generate Reports (VýbČr a vytváĜení zpráv). V pĜíslušném oknČ je zobrazen seznam typĤ zpráv a také tabulka s údaji, která umožĖuje vybrat nebo vylouþit urþité dny z podrobných denních zpráv Daily Detail. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Pracovní prostor Reports (Zprávy) 50 9 Údaje na obrazovce lze vytisknout klepnutím na ikonu PRINT (Tisk). ikona print Tabulka údajĤ POZNÁMKA: Chcete-li zmČnit zobrazení tabulky údajĤ, klepnČte na možnost >> customize columns (upravit sloupce). Viz PĜedvolby pro vytváĜení zpráv, na stranČ 22. VýbČr typĤ zpráv a zahrnutých dat 1 ZaškrtnČte políþko vedle zpráv, které chcete zahrnout do sady zpráv. 2 Pokud byla bČhem sledovaného období naþtena pumpa nebo monitor Guardian vícekrát, mĤže být k dispozici nČkolik záznamĤ pĜístroje. a. UjistČte se, že je zaškrtnuto políþko Device Settings Snapshot (Aktuální záznam nastavení pĜístroje). b. KlepnČte na šipku rozevírací nabídky a vyberte datum a þas požadovaného záznamu. – Pump (Pumpa): Vyberte záznam pumpy pacienta. – Guardian: Vyberte záznam monitoru Guardian pacienta. Pokud není ani jedno z polí dostupné, nejsou pro dané sledované období k dispozici žádné záznamy nastavení. 3 ProjdČte tabulku údajĤ a ovČĜte dostupnost informací podrobné denní zprávy Daily Detail. – POZNÁMKA: Pokud pro urþité datum nejsou údaje k dispozici, nelze datum vybrat. 4 Data v jednotlivých sloupcích lze uspoĜádat. Klepnutím na záhlaví sloupce uspoĜádáte data v sestupném poĜadí. Dalším klepnutím na záhlaví uspoĜádáte data ve vzestupném poĜadí. ZaškrtnČte v tabulce údajĤ políþka ĜádkĤ, pro které chcete vytvoĜit podrobnou denní zprávu (Daily Detail). – Chcete-li zahrnout nebo vylouþit všechna data podrobné denní zprávy Daily Detail jedním klepnutím, zaškrtnČte první políþko ve sloupci zaškrtávacích políþek v tabulce údajĤ. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Pracovní prostor Reports (Zprávy) 51 Generování zpráv 1 Po ovČĜení výbČru zpráv klepnČte v horní þásti pracovního prostoru Reports (Zprávy) na tlaþítko GENERATE REPORTS (Generovat zprávy). Zobrazí se seznam možností. 2 Vyberte, zda chcete zprávy vytisknout, uložit nebo zobrazit jejich náhled. Vyberete-li možnost Preview (Náhled), zobrazí se okno Report Preview (Náhled zprávy). 3 Pomocí tlaþítek se šipkami mĤžete procházet zprávy s více stránkami. 4 Klepnutím na nČkteré z ostatních tlaþítek v horní þásti okna Report Preview zprávy uložte nebo vytisknČte. 5 Klepnutím na tlaþítko CLOSE (ZavĜít) v pravém horním rohu okna zavĜete okno. Tlaþítko ZavĜít náhled Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Pracovní prostor Reports (Zprávy) 52 Informace o zprávách Tato þást obsahuje popisy jednotlivých zpráv. Další podrobné informace o komponentách zpráv a také ukázkové zprávy obsahuje referenþní pĜíruþka ke zprávám. K referenþní pĜíruþce ke zprávám získáte pĜístup prostĜednictvím softwaru CareLink Pro: 1 Help (NápovČda) > View Report Reference Guide (PDF) (Zobrazit referenþní pĜíruþku ke zprávám (PDF)). 2 Vyberte jazyk referenþní pĜíruþky ke zprávám. Zprávy aplikace CareLink Pro mají spoleþné následující prvky: • Záhlaví zprávy – Záhlaví zprávy obsahuje informace sloužící k identifikaci, napĜíklad název zprávy, jméno pacienta a zdroj dat. • Hladiny sacharidĤ a glykemie – V grafech a diagramech jsou sacharidové jednotky zobrazeny kurzívou a hladiny glykemií tuþnČ. • Víkendové údaje – Víkendové údaje jsou pro snadnČjší identifikaci zobrazeny tuþnČ. • Popisky – Na konci každé zprávy naleznete popisky symbolĤ. Stejný symbol se mĤže vyskytnout ve více zprávách, ale popisky jsou pro jednotlivé zprávy jedineþné. Adherence Report (Zpráva o dodržování léþby) Tato zpráva obsahuje údaje o zpĤsobu používání inzulinových pump a senzorĤ a o chování pacienta v souvislosti s terapií. Tato zpráva dává odpovČć na otázku, zda bylo zaznamenáno dost údajĤ pro získání pĜesného obrázku o zpĤsobu použití inzulinové pumpy a pĜípadnČ senzoru, a také na otázku, zda pacient dodržuje léþbu. Na základČ této zprávy také mĤže být nutné pohovoĜit s pacientem o jeho pĜístupu k diabetu. Sensor and Meter Overview Report (PĜehled senzoru a glukometru) Zpráva Sensor and Meter Overview Report (PĜehled senzoru a glukometru) poskytuje grafické znázornČní denní a prĤmČrné hodnoty glykemie namČĜené glukometrem, vþetnČ hodinových pĜerušení v prĤbČhu 24 hodin a jejich vztahu k jídlu a spánku. Jsou zde obsaženy také statistické údaje o namČĜených hodnotách glykemie pacienta a o použití inzulinu. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Pracovní prostor Reports (Zprávy) 53 Jsou-li k dispozici také data senzoru, obsahuje první stránka této zprávy také podobnou analýzu dat senzoru. Nejsou-li data senzoru k dispozici, bude první stránkou zprávy stránka s analýzou dat glukometru. Na posledních stránkách zprávy jsou zobrazeny informace o hladinách glykemie, sacharidĤ a inzulinu v jednotlivých dnech. Na každé stránce jsou zobrazeny pĜíslušné hodnoty v jednotlivých dnech celého sledovaného období. Na jedné stránce mohou být informace maximálnČ za 14 dnĤ. Logbook Report (Zpráva deníku) Zpráva deníku obsahuje údaje o hodnotách glykemie, sacharidĤ a inzulinu pro jednotlivé dny ve sledovaném období. Poskytuje deník událostí zaznamenaných každou hodinu a denní prĤmČry a souþty. Každá stránky obsahuje až 14 dnĤ. Pokud je sledované období delší než 14 dnĤ, jsou generovány stránky navíc. Device Settings Snapshot (Aktuální záznam nastavení pĜístroje) Tato zpráva obsahuje záznam nastavení pumpy pacienta nebo monitoru Guardian REAL-Time pro urþité datum a þas. Díky této zprávČ budete moci lépe interpretovat ostatní zprávy a budete mít zdokumentováno nastavení pĜístroje. Nastavení pumpy nebo monitoru je zaznamenáváno pouze pĜi naþítání informací z pĜístroje. Pokud bČhem sledovaného období nedošlo k naþtení informací z pĜístroje, nebude záznam nastavení k dispozici. Daily Detail Report (Podrobná denní zpráva) Podrobná denní zpráva obsahuje údaje o hodnotách glykemie, množství sacharidĤ a spotĜebČ inzulinu pro vybraný den. Pro každý den vybraný v tabulce údajĤ je generována samostatná zpráva. Podrobná denní zpráva obsahuje podrobné informace o každém vybraném dni. UmožĖuje zamČĜit se na konkrétní den, pokud se domníváte, že v daném dni došlo v terapii pacienta k nČjaké zajímavé události. Export dat Data pĜístroje získaná a uložená pomocí aplikace CareLink Pro mĤžete exportovat. Tímto zpĤsobem lze všechna data pĜístroje pacienta použít ke statistickým úþelĤm nebo k vytvoĜení specializovaných zpráv nebo diagramĤ. Soubor CSV lze importovat do aplikace Microsoft Excel nebo do urþitých programĤ pro lékaĜskou statistiku, ve kterých lze s daty dále pracovat. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Pracovní prostor Reports (Zprávy) 54 Soubor CSV obsahuje data se záznamem akcí pĜístroje. Jsou zde napĜíklad uvedeny záznamy hodnot namČĜených glukometrem, pĜíjmu tČchto hodnot pumpou nebo zmČny bazální dávky. POZNÁMKA: Jedná se o upĜesĖující funkci, vyžadující dobrou znalost nezpracovaných dat pĜístroje. Dále je vyžadována znalost softwaru, do které soubor CSV importujete. PĜi použití funkce exportu softwaru CareLink Pro postupujte podle tČchto krokĤ: 1 KlepnČte na kartu pacienta nebo klepnČte na tlaþítko OPEN PATIENT (OtevĜít záznam pacienta) a poklepejte na jméno pacienta. 2 UjistČte se, že je zobrazen pracovní prostor Reports (Zprávy). 3 Pomocí polí Duration (Trvání) nebo From/Through (Od/do) nastavte data a délku trvání sledovaného období pro zprávu. Maximální doba trvání je 12 týdnĤ. 4 KlepnČte na odkaz export selected data (exportovat vybraná data). odkaz pro export vybraných dat Zobrazí se dialogové okno Export Data to CSV File (Exportovat data do souboru CSV). 5 Chcete-li zmČnit umístČní, do kterého bude soubor CSV v poþítaþi uložen, klepnČte na šipku vpravo od pole Save in (Uložit do) a vyberte požadované umístČní. 6 Chcete-li zmČnit název souboru, zadejte jej do pole File name (Název souboru). 7 POZNÁMKA: Další informace o datech zobrazených v souborech CSV naleznete v þásti Data CSV, na stranČ 66. KlepnČte na tlaþítko SAVE (Uložit). Soubor CSV je nyní uložen ve vybraném umístČní v poþítaþi. Nyní jej mĤžete importovat do libovolného softwaru, který tento typ souboru podporuje. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Pracovní prostor Reports (Zprávy) 55 8 Správa systému Obsah této kapitoly • Než zaþnete: strana 56 • Použití aktualizací softwaru: strana 57 • Zálohování a obnovení databáze: strana 58 Databázi CareLink™ Pro je nutné pravidelnČ zálohovat. V databázi jsou uloženy všechny získané systémové údaje o pacientovi, vþetnČ informací o profilu, dat pĜístroje a nastavení zpráv. CareLink Pro umožĖuje ukládat a obnovovat kopie databáze. Dále je také velmi dĤležité, abyste mČli nejnovČjší verzi softwaru CareLink Pro. PravidelnČ jsou k dispozici aktualizované verze, které mohou obsahovat dĤležitá vylepšení. Aktualizace lze vyhledat nebo lze nastavit, abyste byli na nové aktualizace upozorĖováni. Než zaþnete Zálohování databáze je vhodné provádČt podle pĜedem vytvoĜeného pravidelného plánu. To pomĤže zajistit pravidelné zálohování a minimalizovat riziko ztráty dat. BČhem zálohování nebo obnovení software CareLink Pro zjistí, kterými dalšími uživateli je používán v jiných poþítaþích, a zobrazí výzvu k uložení práce. PĜesto je však vhodné pĜed obČma procesy zkontrolovat, zda se softwarem nepracují jiní uživatelé. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Správa systému 56 Použití aktualizací softwaru Automatické stažení aktualizací Software CareLink Pro bude pĜíležitostnČ aktualizován. Po zobrazení zprávy o aktualizaci si pomocí následujícího postupu stáhnČte nejnovČjší verzi softwaru. POZNÁMKA: PĜed použitím aktualizace softwaru je vhodné zálohovat databázi. Viz Zálohování databáze, na stranČ 58. 1 Zkontrolujte, zda je poþítaþ pĜipojen k Internetu a zda je toto pĜipojení aktivní. 2 Je-li k dispozici aktualizace softwaru CareLink Pro, zobrazí se pĜíslušná zpráva (CareLink Pro Update). Tato zpráva vám umožní aktualizaci stáhnout. 3 KlepnČte na tlaþítko DOWNLOAD (Stáhnout). (Pokud klepnete na tlaþítko CANCEL (Zrušit), zpráva o aktualizaci se zavĜe. Aktualizaci bude možné stáhnout pozdČji.) Zobrazí se varovná zpráva s doporuþením, abyste zálohovali databázi. 4 KlepnČte na tlaþítko YES (Ano), pokud chcete vytvoĜit zálohu databáze (postup naleznete v þásti Zálohování databáze, na stranČ 58). Pokud data nechcete zálohovat, klepnČte na tlaþítko NO (Ne). Zobrazí se zpráva o stažení nové verze CareLink Pro. 5 Chcete-li novou verzi CareLink Pro zaþít používat, klepnutím na tlaþítko YES software zavĜete a znovu otevĜete. Chcete-li software CareLink Pro spustit pozdČji, klepnČte na tlaþítko NO. Vypnutí automatických aktualizací Pokud nechcete pĜijímat automatická upozornČní na aktualizace CareLink Pro, postupujte následujícím zpĤsobem: 1 Vyberte pĜíkaz Tools (Nástroje) > Options (Možnosti). 2 KlepnČte na kartu General (Obecné). 3 V þásti Communications (Komunikace) zrušte zaškrtnutí políþka Automatically check for software updates (Automatická kontrola aktualizací softwaru). Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Správa systému 57 Ruþní kontrola aktualizací Ruþní kontrolu aktualizací softwaru CareLink Pro lze provést kdykoli. POZNÁMKA: PĜed použitím aktualizace softwaru je vhodné zálohovat databázi. Viz Zálohování databáze, na stranČ 58. 1 Zkontrolujte, zda je poþítaþ pĜipojen k Internetu a zda je toto pĜipojení aktivní. 2 Vyberte pĜíkaz Tools (Nástroje) > Check for Software Updates (Kontrola aktualizací softwaru). 3 Nejsou-li žádné aktualizace k dispozici, zobrazí se pĜíslušná zpráva. Pokud aktualizace je k dispozici, zobrazí se zpráva CareLink Pro Update. 4 Postupujte podle pokynĤ v þásti Automatické stažení aktualizací, na stranČ 57. Zálohování a obnovení databáze Zálohování databáze Pomocí následujícího postupu mĤžete ve vybraném umístČní zálohovat aktuální databázi. POZNÁMKA: Zálohy databází lze ukládat na síĢových jednotkách nebo ve vymČnitelných úložištích (disk DVD, disk CD, jednotka USB atd.). 1 Zkontrolujte, zda jsou záznamy pacientĤ zavĜeny. 2 Vyberte položku Tools (Nástroje) > Backup Database (Zálohovat databázi). 3 Chcete-li zálohu uložit do jiného umístČní v poþítaþi, klepnČte na šipku vpravo od pole Save in (Uložit do) a vyberte nové umístČní. 4 Chcete-li zmČnit název záložního souboru, zadejte jej do pole File name (Název souboru). 5 KlepnČte na tlaþítko SAVE (Uložit). PĜi ukládání databáze se zobrazí indikátor prĤbČhu. Po dokonþení zálohování se zobrazí zpráva. 6 Klepnutím na tlaþítko OK zprávu zavĜete. Obnovení databáze Pokud k databázi nelze získat pĜístup nebo ji nelze použít, je vhodné ji vymČnit. UPOZORNċNÍ: PĜi obnovení záložní kopie dojde ke ztrátČ všech nových dat od vytvoĜení vybrané zálohy. Pomocí následujícího postupu lze vybrat záložní kopii, kterou nahradíte aktuální databázi. 1 Zkontrolujte, zda jsou záznamy pacientĤ zavĜeny. 2 Vyberte položku Tools (Nástroje) > Restore Database (Obnovit databázi). Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Správa systému 58 3 Vyberte záložní soubor, který chcete použít k nahrazení aktuální databáze (obvykle ten nejnovČjší). 4 KlepnČte na tlaþítko OPEN (OtevĜít). Zobrazí se varovná zpráva. KlepnČte na tlaþítko OK. 5 PĜi obnovení databáze se zobrazí indikátor prĤbČhu. Po dokonþení operace obnovení databáze se zobrazí zpráva. 6 Klepnutím na tlaþítko OK zprávu zavĜete. Není-li systém k dispozici PĜi pokusu o spuštČní systému v okamžiku, kdy jiný uživatel provádí zálohování nebo obnovení databáze, se zobrazí zpráva, že systém není dostupný. Dokud tento proces neskonþí, nebudete mít k systému pĜístup. Provećte jeden z následujících krokĤ: • Poþkejte, než bude proces dokonþen a systém bude opČt k dispozici. • KlepnČte na tlaþítko CANCEL (Zrušit) a zkuste akci opakovat pozdČji. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro Správa systému 59 9 ěešení problémĤ Obsah této kapitoly • Obecné chyby použití aplikace: strana 60 • Chyby naþítání dat z pĜístroje: strana 61 • Chyby pĜi vytváĜení zpráv: strana 63 • Chyby zálohování a obnovení: strana 64 • Odinstalace softwaru: strana 64 Informace v této kapitole vám pomohou pĜi Ĝešení problémĤ, ke kterým mĤže dojít pĜi používání softwaru CareLink™ Pro. Dále jsou zde uvedeny pokyny k odinstalaci softwaru CareLink Pro v pĜípadČ potĜeby. Obecné chyby použití aplikace OprávnČní ke stažení aktualizací softwaru z Internetu PĜi pokusu o stažení aktualizace softwaru z Internetu se mĤže zobrazit zpráva, že nemáte dostateþná oprávnČní k provedení této akce. Stažení aktualizace softwaru CareLink Pro vyžaduje oprávnČní správce. 1 ZavĜete softwarovou aplikaci CareLink Pro a restartujte systém poþítaþe. 2 Nechte k poþítaþi pĜihlásit uživatele s právy správce. 3 Postupujte podle pokynĤ v þásti Použití aktualizací softwaru, na stranČ 57. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro ěešení problémĤ 60 Nelze se pĜipojit k databázi Chybová zpráva, že nejste pĜipojeni k databázi, mĤže mít následující pĜíþiny: • Databáze byly pĜesunuta. Databáze se musí nacházet v umístČní vybraném bČhem instalace softwaru CareLink Pro. Pokud byla pĜesunuta, je nutné ji vrátit zpČt do umístČní vybraného bČhem instalace. • Nejste pĜipojeni k síĢové jednotce, ve které je databáze umístČna. Je-li databáze umístČna na síĢové jednotce, mĤže pĜíležitostnČ docházet k potížím se sítí, které znemožní pĜístup k dané jednotce. ObraĢte se na oddČlení technické podpory a požádejte je o opČtovné pĜipojení síĢové jednotky, na níž je databáze umístČna. Zapomenuté heslo pro aplikaci CareLink Pro Pokud si nikdo nedokáže vzpomenout na heslo, které je na vaší klinice používáno k pĜihlášení k aplikaci CareLink Pro, je nutné software CareLink Pro nainstalovat znovu a vytvoĜit novou databázi. Jakmile software znovu nainstalujete, ztratíte pĜístup k veškerým údajĤm o pacientech z pĜedchozí databáze. Heslo vytvoĜené bČhem nové instalace bezpeþnČ uložte na pracovišti tak, abyste pĜedešli budoucím ztrátám dat. Chyby naþítání dat z pĜístroje Chyba naþítání dat z pĜístroje VysvČtlení The selected serial port could not be opened. Another operation might be in progress on that port. Please wait until the port is available, or select another port. (Vybraný sériový port nelze otevĜít. Na tomto portu pravdČpodobnČ probíhá jiná operace. Poþkejte, než bude port dostupný, nebo vyberte jiný port.) OvČĜte prosím, že vybraný komunikaþní port není používán jiným programem, nebo vyberte jiný port. Zkuste restartovat poþítaþ a potom zkuste naþíst pĜístroj znovu. Chybný mĤže být hardware pĜipojený k portu (napĜ. kabel) nebo samotný port. PĜíþinu problému vám pomĤže urþit, pokud pĜipojíte hardware k jinému portu a znovu se pokusíte o naþtení pĜístroje. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro ěešení problémĤ 61 Chyba naþítání dat z pĜístroje VysvČtlení Auto Detect could not find the device on any available port. Please check the cable connection, device battery & status and try again, or try specifying a serial port. (Funkce Auto Detect nenalezla pĜístroj na žádném z dostupných portĤ. Zkontrolujte prosím pĜipojení kabelu, stav a baterii pĜístroje a akci opakujte nebo zkuste zadat sériový port.) Zkontrolujte pĜipojení kabelu k poþítaþi a ovČĜte, zda je v poĜádku stav baterie. Pokud ano, zkuste místo možnosti Auto Detect zadat sériový port poþítaþe, ke kterému je kabel pĜipojen. Device not found at selected serial port. Please check the cable connection, device battery & status and try again, try selecting a different port, or try to Auto Detect the device. (Na vybraném sériovém portu nebyl pĜístroj nalezen. Zkontrolujte prosím pĜipojení kabelu, stav a baterii pĜístroje a akci opakujte nebo zkuste vybrat jiný port nebo použít možnost Auto Detect.) Zkontrolujte pĜipojení kabelu k poþítaþi a ovČĜte, zda je v poĜádku stav baterie. Pokud ano, zkuste vybrat jiný sériový port poþítaþe nebo vyberte možnost Auto Detect (Automatická detekce). Unable to communicate with the device. Please ensure you’ve attached and selected the correct device, check the cable connection, device battery and status, and try again. (S pĜístrojem nelze komunikovat. OvČĜte, zda je pĜipojen a vybrán správný pĜístroj, zkontrolujte pĜipojení kabelu, stav a baterii pĜístroje a akci opakujte.) OvČĜte všechna nastavená vybraná pro naþtení pĜístroje, vþetnČ názvu pĜístroje, sériového þísla a typu pĜipojení. Zkontrolujte také správnČ pĜipojení pĜístroje, kabelu a poþítaþe. OvČĜte také stav baterie a alarmĤ pĜístroje. Opakujte akci naþtení. Unexpected response... retrying (n%) (Neoþekávaná odpovČć... probíhá další pokus (n%)) Z pĜístroje byla naþtena neoþekávaná hodnota. Systém se bude opakovanČ pokoušet o navázání komunikace, dokud tuto akci nezrušíte nebo nebude komunikace navázána. The communication device was found, but the pump (<serial #>) is not responding. Please verify the pump’s serial number, place the pump closer to the communication device to minimize interference, check pump battery and status. (Komunikaþní zaĜízení bylo nalezeno, ale pumpa (sériové þíslo) neodpovídá. OvČĜte prosím sériové þíslo pumpy, minimalizujte rušení umístČním pumpy blíže ke komunikaþnímu zaĜízení a zkontrolujte stav a baterii pumpy.) OvČĜte, zda bylo zadáno správné sériové þíslo pumpy. Pokud ne, zadejte znovu správné sériové þíslo. Je-li sériové þíslo správné, zkuste pumpu umístit blíže ke komunikaþnímu zaĜízení nebo umístČte komunikaþní zaĜízení a pumpu z dosahu možného rušení (napĜíklad jiných radiofrekvenþních zaĜízení). Zkontrolujte rovnČž baterii pumpy a stav výdeje. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro ěešení problémĤ 62 Chyba naþítání dat z pĜístroje VysvČtlení This pump is delivering a temp basal. Please cancel the temp basal or wait until it completes, and then try again. (Probíhá aplikace doþasné bazální dávky. Zrušte doþasnou bazální dávku nebo poþkejte na její dokonþení a akci opakujte.) Pomocí pumpy, z které se pokoušíte naþíst data, je aktuálnČ aplikována doþasná bazální dávka. Poþkejte s naþítáním dat z pumpy, až bude aplikace doþasné bazální dávky ukonþena, nebo ji pĜerušte a naþtČte data z pumpy. This pump has active errors or alarms. Please clear the alarms and try again. (V této pumpČ jsou aktivní chyby nebo alarmy. Vymažte alarm a akci opakujte.) V pumpČ jsou aktivní alarmy, které brání jejímu naþtení. PĜeþtČte si pokyny k vymazání alarmĤ. Vymažte alarm a zkuste naþíst data z pumpy znovu. This pump is delivering a bolus. Please cancel the bolus or wait until it completes, and then try again. (Probíhá aplikace bolusu. Zrušte bolus nebo poþkejte na jeho dokonþení a akci opakujte.) Pomocí pumpy, z které se pokoušíte naþíst data, je aktuálnČ aplikován bolus. Poþkejte s naþítáním dat z pumpy, až bude aplikace bolusu ukonþena, nebo aplikaci bolusu pĜerušte a naþtČte data z pumpy. The device returned invalid entries; all data read will be discarded. (PĜístroj vrátil neplatné položky; všechna naþtená data budou ignorována). Kontaktujte místního zástupce spoleþnosti pro danou zemi (viz Asistenþní služby, na stranČ 3). Chyby pĜi vytváĜení zpráv Více záznamĤ dat pro stejné datum Více záznamĤ pro jeden pĜístroj se stejným datem a þasem je systémem považováno za konflikt, který nelze vyĜešit. Ve zprávách vytvoĜených pomocí takovýchto dat pĜístroje, budou þásti s duplicitními daty vynechány. Sledované období lze upravit tak, aby nezahrnovalo duplicitní data. MĤžete také odebrat pĜístroj ze systému a potom jej pĜidat zpČt a tím vymazat pĜedchozí namČĜené hodnoty. Ignorace dat systémem Pokud došlo v pĜístroji ke zmČnČ, která zpĤsobí duplicitní nebo chybČjící data o délce tĜí hodin þi více, nebude tato þást dat zahrnuta do vytváĜené zprávy. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro ěešení problémĤ 63 Chyby zálohování a obnovení Databázi nelze uzamknout Znamená to, že používáte systém v prostĜedí s více uživateli a jsou pĜihlášeni jiní uživatelé. Pokud jiní uživatelé provádČjí úlohy, které mohou mít vliv na databázi, nebude zálohování možné. Databázi bude možné zálohovat, až ostatní uživatelé ukonþí svoji práci s aplikací CareLink Pro. Zálohování nebo obnovení databáze nelze dokonþit Ostatní uživatelé se nemohou pĜihlásit a nelze dokonþit zálohování nebo obnovení databáze. ObraĢte se prosím na asistenþní službu nebo na místního zástupce spoleþnosti (viz Asistenþní služby, na stranČ 3). Obnovení databáze se nezdaĜilo Záložní soubor databáze, který se pokoušíte obnovit, je poškozen. Zkuste obnovit jiný záložní soubor. Odinstalace softwaru Pokud je nutné software CareLink Pro odinstalovat, postupujte následujícím zpĤsobem: 1 Pomocí nabídky Start systému Windows otevĜete okno Control Panel (Ovládací panely). 2 Vyberte položku Add or Remove Programs (PĜidat nebo odebrat programy). Zobrazí se okno Add or Remove Programs. 3 PĜejdČte k položce Medtronic Carelink Pro a klepnČte na ni. 4 KlepnČte na tlaþítko REMOVE (Odebrat). Zobrazí se prĤvodce InstallShield Wizard. 5 KlepnČte na tlaþítko NEXT (Další). Zobrazí se zpráva s výzvou, abyste potvrdili, že chcete aplikaci odebrat 6 KlepnČte na tlaþítko YES (Ano). Spustí se odinstalaþní program, který aplikaci a všechny pĜíslušné soubory odebere z poþítaþe. Po dokonþení se na obrazovce prĤvodce zobrazí zpráva, že byla odinstalace dokonþena. 7 KlepnČte na tlaþítko FINISH (Dokonþit). Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro ěešení problémĤ 64 Tabulka ikon Ikony a symboly uvedené na štítcích obalu a zaĜízení jsou popsány v následující tabulce: Popis Ikona (1x) Jeden kus v balení Pozor: Viz návod k použití CD pĜiloženo Dodáno s dĤležitými dokumenty REF Katalogové þíslo Oznaþeno notifikovaným orgánem znaþkou CE jako lékaĜský pĜístroj Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro 65 PĜíloha A Data CSV A V této pĜíloze jsou popsána data aplikace CareLink ™ Pro zobrazená pĜi exportu do formátu CSV. Definice údajĤ ve sloupcích Záhlaví sloupce Definice Index (RejstĜík) PoĜadí, v jakém byla data pĜístrojem zaznamenána. Date (Datum) Datum záznamu dat pĜístrojem. Time (ýas) ýas záznamu dat pĜístrojem. New Device Time (Nový þas pĜístroje) Nové datum a þas pĜístroje, pokud došlo ke zmČnČ. BG Reading (NamČĜená hodnota glykemie) (mg/dl nebo mmol/l) Hodnota glykemie zaznamenaná glukometrem, systémem Guardian nebo pumpou. V pĜípadČ údajĤ z pumpy nebo systému Guardian tento sloupec rozlišuje ruþnČ namČĜenou glykemii a glykemii získanou pomocí glukometru Paradigm Link. Linked BG Meter ID (ID propojeného glukometru) Sériové þíslo glukometru, který do pĜístroje odeslal konkrétní namČĜenou hodnotu glykemie. Basal Rate (Bazální dávka) (J/H) Rychlost výdeje bazální dávky aktivního inzulinu v jednotkách za hodinu. Temp Basal Amount (Doþasná bazální dávka) Byla-li v pumpČ použita doþasná bazální dávka, udává tato hodnota její množství. Temp Basal Type (Typ doþasné bazální dávky) Typ upravované doþasné bazální dávky (dávka inzulinu nebo procento bazální dávky). Temp Basal Duration (Trvání doþasné bazální dávky) (min) Doba výdeje doþasné bazální dávky inzulinu v minutách (viz typ dávky výše). Bolus Type (Typ bolusu) Typ výdeje inzulinového bolusu [normální, rozložený, kombinovaný (normální þást) nebo kombinovaný (rozložená þást)]. Bolus Volume Selected (Vybraný objem bolusu) (J) Poþet jednotek inzulinu vybraný pro výdej inzulinového bolusu. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro 66 Záhlaví sloupce Definice Bolus Volume Delivered (Vydaný objem bolusu) (J) Poþet skuteþnČ vydaných jednotek inzulinu bČhem výdeje inzulinového bolusu. Programmed Bolus Duration (Trvání naprogramovaného bolusu) (h) Trvání rozloženého bolusu nebo rozložené þásti kombinovaného bolusu. Prime Type (Typ plnicího bolusu) Ruþní nebo pevný. Ruþní se používá ihned po pĜetoþení k naplnČní infuzní soupravy pĜed jejím zavedením. Pevný se používá po zavedení infuzní soupravy k plnČní mČkké kanyly inzulinem po odstranČní zavádČcí jehly. Prime Volume Delivered (Vydaný objem plnicího bolusu) (J) Poþet skuteþnČ vydaných jednotek inzulinu pro plnicí bolus. Alarm Název alarmu, ke kterému došlo. Suspend (Zastavení) Identifikuje pozastavený stav pumpy. Rewind (PĜetoþení) Datum a þas pĜetoþení pĜístroje. BWZ Estimate (Odhad funkce Bolus Wizard) (J) Odhad inzulinového bolusu vypoþítaný pomocí funkce Bolus Wizard pumpy Paradigm. BWZ Target High BG (Horní limit cílového rozsahu glykemie funkce Bolus Wizard) (mg/dl nebo mmol/l) Nastavení pro horní limit cílového rozsahu glykemie, které bylo použito pomocí funkce Bolus Wizard. BWZ Target High BG (Dolní limit cílového rozsahu glykemie funkce Bolus Wizard) (mg/dl nebo mmol/l) Nastavení pro dolní limit cílového rozsahu glykemie, které bylo použito pomocí funkce Bolus Wizard. BWZ Carb Ratio (Sacharidový pomČr funkce Bolus Wizard) Nastavení pro pomČr inzulinu k sacharidĤm. Jsouli jako jednotky použity gramy, udává tento pomČr poþet gramĤ sacharidu, které pĜipadají na jednu jednotku inzulinu. Jsou-li jako jednotky použity výmČnné jednotky, udává tento pomČr poþet jednotek inzulinu použitých na jednu výmČnnou jednotku. BWZ Insulin Sensitivity (Citlivost na inzulin funkce Bolus Wizard) Nastavení pro citlivost na inzulin. Citlivost na inzulin vyjadĜuje snížení glykemie vyvolané podáním jedné jednotky inzulinu. Toto nastavení je používáno pomocí funkce Bolus Wizard. BWZ Carb Input (Vstupní hodnota sacharidĤ funkce Bolus Wizard) Množství sacharidĤ zadaných do funkce Bolus Wizard pro výpoþet odhadovaného bolusu. BWZ BG Input (Vstupní hodnota glykemie funkce Bolus Wizard) (mg/dl nebo mmol/l) Zaznamenaná hodnota glykemie zadaná do funkce Bolus Wizard pro výpoþet odhadovaného bolusu. BWZ Correction Estimate (Odhad korekce funkce Bolus Wizard) (J) Poþet jednotek inzulinového bolusu pro korekci glykemie vypoþítaný pomocí funkce Bolus Wizard. BWZ Food Estimate (Odhad jídla funkce Bolus Wizard) (J) Poþet jednotek inzulinového bolusu pro pokrytí pĜedpokládané spotĜeby sacharidĤ vypoþítaný pomocí funkce Bolus Wizard. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro 67 Záhlaví sloupce Definice BWZ Active Insulin (Aktivní inzulin funkce Bolus Wizard) (J) Vypoþítané množství aktivního inzulinu, které má zĤstat v tČle po pĜedchozích aplikacích inzulinového bolusu, jestliže byl odhadovaný bolus urþen pomocí funkce Bolus Wizard. Sensor Calibration BG (Glykemie kalibrace senzoru) (mg/dl nebo mmol/l) Hodnota glykemie v mg/dl nebo mmol/dl použitá ke kalibraci senzoru. Sensor Glucose (Glykemie namČĜená senzorem) (mg/dl nebo mmol/l) Hodnota glykemie namČĜená senzorem. ISIG value (Hodnota ISIG) Vstupní signály (ISIG) naþítané ze senzoru a mČĜené v nanoampérech (nA). Další informace o souborech CSV exportovaných softwarem CareLink Pro V horní þásti souboru CSV jsou uvedeny následující informace: • jméno pacienta, • seznam vybraných pĜístrojĤ a jejich sériových þísel, • vybrané þasové období. Každý blok sloupcĤ obsahuje záhlaví s následujícími informacemi: • název pĜístroje, kterého se daný blok dat týká, • sériové þíslo tohoto pĜístroje. Pokud zobrazená data neodpovídají oþekávání Skuteþnost, že data CSV neodpovídají oþekávání, mĤže být zpĤsobena rĤznými faktory. • ZmČna data nebo þasu v pĜístroji mĤže vést ke zmČnČ poĜadí záznamĤ nebo k zobrazení záznamĤ mimo vybrané þasové období. • V pĜípadČ velkých þasových odstupĤ mezi jednotlivými þteními dat z pĜístroje mohou být data pro jeden pĜístroj zobrazena ve více blocích. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro 68 GlosáĜ GlosáĜ A A1c Glykosylovaný hemoglobin. AUC (Average Area Under the Curve – prĤmČrná plocha pod kĜivkou) PrĤmČrná velikost vystavení hyperglykemii nebo hypoglykemii bČhem doby vysílání senzoru. B Bazální dávka Nastavení pumpy, pĜi kterém probíhá nepĜetržitá infuze inzulinu s cílem udržet stabilní glykemii mezi jídly a v prĤbČhu noci. Bazální dávka inzulinu simuluje funkci slinivky bĜišní, která pokrývá veškerou potĜebu inzulinu v tČle, kromČ množství inzulinu, potĜebného k pokrytí jídla. Bazální inzulin NepĜetržitá, hodinová infuze, která je inzulinovou pumpou vydávána na základČ pĜedprogramovaných profilĤ a personalizovaných dávek nastavených v pumpČ. Pumpa bude aplikovat denní dávku inzulinu, která obvykle pokrývá potĜebu bazálního inzulinu v obdobích, kdy je pacient laþný (tj. pĜes noc a mezi jídly). Bazální profily Uživatel mĤže v pumpČ naprogramovat až tĜi rĤzné bazální profily pro výdej bazálního inzulinu. Standard (Standardni), A a B. Pro jednotlivé profily lze nastavit až 48 bazálních dávek. Bolus vázaný na jídlo Dávka inzulinu aplikovaná ke kompenzaci pĜedpokládaného zvýšení glykemie, které nastává po pĜíjmu potravy. C CareLink™ Personal Online služba umožĖující správu dat diabetu pĜes Internet. CareLink™ USB PĜístroj používaný k pĜenášení dat uložených v inzulinové pumpČ Ĝady Medtronic Diabetes Paradigm nebo monitoru Guardian REAL-Time do softwaru CareLink™ pĜes port USB poþítaþe. Citlivost na inzulin Snížení glykemie (v mg/dl nebo mmol/l) vyvolané podáním jedné jednotky inzulinu. (Údaje pro funkci Bolus Wizard.) Com-Station ZaĜízení sloužící k naþtení informací z pumpy MiniMed 508 a k pĜenosu dat z glukometru jiného výrobce do poþítaþe. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro 69 ComLink Radiofrekvenþní (RF) zaĜízení sloužící k pĜenosu dat z pumpy Paradigm nebo systému Guardian REAL-Time do poþítaþe. ý ýasový úsek bazální dávky Bazální dávka s poþáteþním a koncovým þasem. Uživatel mĤže v pumpČ naprogramovat nČkolik rĤzných profilĤ s rĤznými bazálními dávkami, které zajistí optimální regulaci glykemie v prĤbČhu 24 hodin. D Dual Wave® bolus Kombinace normálního bolusu, který je aplikován okamžitČ, a následujícího rozloženého bolusu. Rozložená þást bolusu se aplikuje rovnomČrnČ po urþitou dobu. E Easy Bolus™ Metoda aplikace normálního bolusu za použití tlaþítka Easy Bolus. F Faktor korekþního bolusu (Faktor citlivosti) Množství, o které 1,0 jednotka inzulinu sníží glykemii. Tento faktor se používá pĜi výpoþtu velikosti korekþního bolusu pĜi vysoké glykemii. (skuteþná glykemie) – (cílová glykemie) = X X ÷ (faktor korekþního bolusu) = hodnota korekþního bolusu G GL Glykemie Glukometr LékaĜské zaĜízení pro urþení pĜibližné koncentrace glukózy v krvi. Na testovací proužek se kápne malé množství krve, z kterého glukometr urþí hladinu glykemie. Výsledná hladina je pak zobrazena v mg/dl nebo v mmol/l. H HbA1c Glykosylovaný hemoglobin. Hyperglykemie Zvýšená glykemie zjištČná sledováním koncentrace glukózy v krvi, která mĤže být provázena nČkterými z následujiících pĜíznakĤ: nevolnost, zvracení, rozmazané vidČní, bolest hlavy, gastrické potíže, þasté moþení ve velkých dávkách a apatie. Hypoglykemie Nízká glykemie zjištČná sledováním koncentrace glukózy v krvi, která mĤže být provázena nČkterými z následujiících pĜíznakĤ: nadmČrný hlad, tremor, pocení, halucinace, závratČ, bolest hlavy, rozmazaná Ĝeþ, náhle zmČny nálady nebo zmČna osobnosti. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro 70 CH CH Sacharidy I ID vysílaþe Výrobní þíslo aktuálnČ používaného vysílaþe. Infuzní set ZaĜízení sloužící k zavedení a zajištČní kanyly pod kĤží a k doruþení inzulinu z pumpy hadiþkou do místa zavedení. Inzulinový bolus Dávka inzulinu, podaná ke kompenzaci oþekávaného zvýšení glykemie (napĜíklad po jídle) nebo k úpravČ vysoké hladiny krevního cukru zpČt do cílového rozsahu. K Koncentrace inzulinu Síla nebo typ inzulinu, který lékaĜ pĜedepsal pacientovi. Koncentrace má vliv na dávku inzulinu vydávanou pumpou. Pokud dojde ke zmČnČ koncentrace inzulinu, je nutné v pumpČ pĜeprogramovat bazální profily, maximální bazální dávky a maximální bolus. Korekþní bolus Množství inzulinu potĜebné k úpravČ vysoké glykemie zpČt do cílového rozsahu. Krok PĜírĤstky inzulinu, které se nastavují a používají pĜi aplikaci bolusu Easy Bolus. M Maximální bazální dávka inzulinu Maximální možné množství bazálního inzulinu podané pumpou jednorázovČ. (Nastavuje uživatel.) Maximální bolus Maximální možné množství inzulinu podané jednorázovČ jednou bolusovou dávkou. (Nastavuje uživatel.) μl Mikrolitr. Možnost použití glukometru Funkce umožĖující pumpČ pĜijímat hodnoty glykemie z pĜipojeného glukometru. N Nízká glykemie Pumpa vydá alarm, pokud senzor udává, že hodnota glykemie uživatele dosahuje stanovené hodnoty nebo je nižší. Tuto funkci mĤžete zapínat a vypínat. Normální bolus Okamžitá aplikace zadaného množství inzulinu. O Odeslání dat Proces pĜenosu dat pumpy nebo glukometru na server CareLink™ Personal. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro 71 P PomČr výmČnných jednotek Množství inzulinu potĜebné ke kompenzaci jedné (1) výmČnné jednotky. (Viz též sacharidový pomČr.) Profil A/B Bazální profil pokrývající úrovnČ aktivity, které nepatĜí k pravidelným každodenním þinnostem, ale jsou souþástí vašeho životního stylu. K tČmto aktivitám mĤže patĜit sport, který provozujete jednou za týden, nebo zmČna spánkového režimu pĜes víkend, delší období zvýšené nebo snížené aktivity nebo menstruace. Propojení Zapnutí a nastavení funkce glukometru, která umožĖuje pĜijímat namČĜené hodnoty glykemie z glukometru CONTOUR ® LINK, OneTouch® UltraLink™ nebo Paradigm Link®. V tomto systému oznaþuje také hypertextové odkazy. Po klepnutí na hypertextový odkaz pĜejdete na jinou stránku nebo na jinou webovou stránku. PĜipomínka kalibrace Hodnota pĜipomínky kalibrace je doba pĜed vypršením aktuální hodnoty kalibrace, kdy má být uživateli pomocí výstrahy METER BG BY (Glykemie glukometru do) pĜipomenuto provedení kalibrace. Pokud je napĜíklad hodnota pĜipomínky kalibrace nastavena na dvČ hodiny, zobrazí se výstraha METER BG BY (Glykemie glukometru do) o dvČ hodiny dĜíve, než je nutné provést kalibraci. R RF Radiofrekvenþní (RF). Rozložená þást (Sq) – druhá þást kombinovaného bolusu (Dual Wave). Rozložená þást kombinovaného bolusu se aplikuje rovnomČrnČ po urþitou dobu po aplikaci okamžité þásti. Ruþní bolus Volitelná položka BOLUS MENU (Nabídky Bolusu) pĜi zapnuté funkci Bolus Wizard. Jedna z metod programování bolusu bez funkce Bolus Wizard. Rychlý bolus Metoda aplikace nČkterého typu bolusu za použití tlaþítka pro aplikaci rychlého bolusu. S Sacharidové jednotky Zadávání jídla pĜi použití funkce Bolus Wizard. Zadává se jako gramy (sacharidĤ) nebo výmČnné jednotky. Sacharidový pomČr Množství sacharidĤ kompenzovaných jednou jednotkou inzulinu. (Viz též pomČr výmČnných jednotek.) Square Wave® bolus (rozložený bolus) Bolus aplikovaný uživatelem rovnomČrnČ po urþenou dobu (od 30 minut do 8 hodin). Standardní profil Váš bČžný bazální profil, který pokrývá vaši každodenní þinnost. Když je funkce Patterns (Profily) vypnutá, pumpa používá standardní (bazální) profil. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro 72 Suspend (Zastavení) Funkce zastavující jakoukoli aplikaci inzulinu. Všechny aktuálnČ nastavené bolusy, vþetnČ plnicího, se zruší. Aplikace bazální dávky se zastaví a je obnovena až po opČtovném spuštČní pumpy. T Temp Zkratka z anglického Temporary (Doþasné). Temp basal (tmp basal) Oznaþení doþasné, jednorázové bazální dávky inzulinu se zadaným množstvím a trváním. Používá se pĜi kompenzaci potĜeby inzulinu u zvláštních þinností, které nejsou souþástí každodenního režimu. Test A1c Test hladiny hemoglobinu A1c sloužící k interpretaci hladiny glykemie v prĤbČhu þasu. Test HbA1c Test hladiny hemoglobinu A1c sloužící k interpretaci hladiny glykemie nebo prĤmČru hladin za období 2 až 3 mČsícĤ. Test pĜítomnosti ketolátek Ketolátky jsou odpadní látky vznikající, pokud je organismus nucen získávat energii spalováním tČlesného tuku a nikoli glukózy. Ketolátky mohou být známkou nedostatku inzulinu v tČle. PĜi tomto testu je zmČĜena koncentrace ketolátek v krvi nebo moþi. U UpozornČní na nízký obsah inzulinu v zásobníku Programovatelná funkce, která pomocí výstražného signálu upozorĖuje na stav, kdy v zásobníku pumpy zbývá zadaný poþet jednotek inzulinu nebo zbývá zadaný þas do vyprázdnČní zásobníku. V Vysoká glykemie Pumpa vydá alarm, pokud senzor udává, že hodnota glykemie uživatele dosahuje stanovené hodnoty nebo je vyšší. Tuto funkci mĤžete zapínat a vypínat. Z Zvukový indikátor bolusu Pumpu lze naprogramovat tak, aby se pĜi výbČru množství inzulinového bolusu (napĜ. 0,5 nebo 1,0 jednotka), které má být vydáno, ozvalo pípnutí. To je užiteþné v situacích, kdy je špatnČ vidČt na tlaþítka na pumpČ. Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro 73 RejstĜík RejstĜík A Aktivace pĜístrojĤ 40 Aktualizace softwaru 57 stažení 57 upozornČní 57 Aktuální záznam nastavení pĜístroje informace 54 Asistenþní služba 3 telefonní þísla 3 Asistenþní služby 3 telefonní þísla a adresa webu 3 B Bezpeþnost 6 Bezpeþnost uživatele indikace pro použití 6 kontraindikace 6 varování 6 C CareLink Personal propojení s úþtem 26 e-mailová pozvánka 28 existující úþet 26 získání dat 29 CareLink Pro funkce Guide Me 13 zapnutí 14 funkce zabezpeþení 2 klíþové funkce 2 odkazy Learn More 14 položky hlavní nabídky 12 pĜehled 1 stavový panel 9 systém online nápovČdy 14 ComLink 4, 33 Com-Station 4, 33 D Data pĜístroje propojení se softwarem CareLink Personal 26 e-mailová pozvánka 28 existující úþet 26 získání dat z aplikace CareLink Personal 29 získání z pĜístroje pacienta 41 Databáze kopírování pro zálohu 58 nedostupný systém 59 obnovení pomocí záložní kopie 58 nedostupný systém 59 Dokumenty související s touto uživatelskou pĜíruþkou 2 E Ekvivalentní zaĜízení alternativní názvy glukometrĤ pro výbČr 5 E-mailová pozvánka k vytvoĜení úþtu CareLink Personal 28 Existující úþet CareLink Personal propojení 26 Export dat pĜístroje 54 F Funkce Guide Me v softwaru CareLink Pro 13 zapnutí 14 Funkce softwaru CareLink Pro 2 zabezpeþení 2 Funkce zabezpeþení softwaru CareLink Pro 2 G Generování zpráv 52 náhled 52 tisk 52 uložení 52 Globální systémové pĜedvolby nastavení 18 obecné pĜedvolby 19 pĜedvolby pro otevĜení Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro RejstĜík 74 záznamu pacienta výbČr údajĤ 22 pĜedvolby pro vyhledávání pacientĤ 21 zmČna poĜadí sloupcĤ 22 pĜedvolby pro vytváĜení zpráv výbČr údajĤ 23 zmČna poĜadí sloupcĤ 23 pĜedvolby profilu pacienta 20 pĜidání uživatelského pole 21 výbČr datových polí 20 zmČna poĜadí polí 21 princip 18 GlosáĜ 69 Glukometry aktivace 40 inaktivace 40 možnosti pro komunikaci s poþítaþem 33 objednávání 5 odstranČní 40 podporované 3 pĜidání do systému 38 pĜipojení k poþítaþi 31 kabely sériové 32 USB 32 možnosti glukometru 33 volitelné komponenty ComLink 33 Com-Station 33 zapojení poþítaþe sériové 32 USB 32 získání dat 41 Glukometry podporované softwarem CareLink Pro 3 Glukometry, podporované 3 H Heslo zadání v softwaru CareLink Pro 8 I Inaktivace pĜístrojĤ 40 Indikace 6 Informace o použití této uživatelské pĜíruþky 5 Informace o zprávách 53 aktuální záznam nastavení pĜístroje 54 podrobná denní zpráva 54 pĜehled senzoru a glukometru 53 zpráva deníku 54 zpráva o dodržování léþby 53 Inzulinové pumpy podporované softwarem CareLink Pro 3 K Kabel glukometru 4 Kabely pro pĜipojení pĜístrojĤ k poþítaþi sériové 32 USB 32 Klíþové funkce softwaru CareLink Pro 2 Komunikaþní datový kabel 4 Komunikaþní pĜístroje, podporované 3 Komunikaþní zaĜízení podporovaná softwarem CareLink Pro 4 Kontraindikace 6 Kontrola data pĜístroje pro zprávy 47 Kopírování databáze pro zálohu 58 nedostupný systém 59 M Monitor Guardian pĜidání do systému 35 Monitory Guardian inaktivace 40 N Náhled zprávy 52 Nastavení ovČĜení pro zprávy 49 Nastavení zprávy ovČĜení 49 Navigace pracovní prostory 10 Navigace v grafickém uživatelském rozhraní CareLink Pro 9 Navigaþní panel pracovní prostory 10 Název glukometru ekvivalentní zaĜízení 5 Nedostupný systém bČhem zálohování nebo obnovení databáze 59 O Obecné pĜedvolby nastavení 19 Objednání glukometry 5 produkty Medtronic MiniMed 5 pĜístroje 5 pumpy 5 Obnovení databáze 58 nedostupný systém 59 Obrazovka Reports pĜehled 44 Odkazy Learn More v softwaru CareLink Pro 14 OdstranČní pacientova pĜístroje ze Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro RejstĜík 75 systému 40 Online údaje pĜístroje propojení se softwarem CareLink Personal 26 e-mailová pozvánka 28 existující úþet 26 získání dat 29 OtevĜení pracovní prostor Reports (Zprávy) 45 OtevĜení CareLink Pro 8 pĜihlášení 8 zadání hesla 8 OtevĜení profilĤ pacientĤ 17 OvČĜení nastavení zprávy 49 P Panel nabídek pro CareLink Pro 12 Panel nástrojĤ v softwaru CareLink Pro tlaþítka 12 PC pĜipojení pĜístrojĤ 31 kabely sériové 32 USB 32 možnosti glukometru 33 pĜehled 31 volitelné komponenty ComLink 33 Com-Station 33 zapojení poþítaþe sériové 32 USB 32 Podporovaná komunikaþní zaĜízení 3 Podporovaná zaĜízení 3 ComLink 4 Com-Station 4 glukometry 3 ekvivalentní zaĜízení 5 inzulinové pumpy 3 komunikaþní kabel glukometru 4 komunikaþní zaĜízení 4 Podporované glukometry 3 Podporované inzulinové pumpy 3 Podporované pumpy 3 Podporovaný komunikaþní datový kabel 5 Podporovaný komunikaþní datový kabel glukometru 4, 5 Podrobná denní zpráva informace 54 Položky hlavní nabídky 12 Pracovní prostor Devices (PĜístroje) pĜidávání pĜístrojĤ 35 Pracovní prostor pĜístrojĤ odstraĖování pĜístrojĤ 40 pĜidávání pĜístrojĤ glukometry 38 monitor Guardian 35 pumpy 35 uložení pĜístrojĤ 40 aktivace 40 inaktivace 40 získání dat pĜístroje 41 Pracovní prostory 10 Primární úkoly CareLink Pro 16 Princip zpráv 53 aktuální záznam nastavení pĜístroje 54 podrobná denní zpráva 54 pĜehled senzoru a glukometru 53 zpráva deníku 54 zpráva o dodržování léþby 53 Produkt pĜehled 1 Produktová podpora 3 Produkty Medtronic MiniMed objednávání 5 Profily otevírání 17 úpravy 25 vytvoĜení 25 zavírání 18 Profily pacientĤ otevírání 17 úpravy 25 vytvoĜení 25 zavírání 18 Propojení s úþty CareLink Personal 26 e-mailová pozvánka 28 existující úþet 26 získání dat 29 PĜedvolby systém nastavení 18 obecné pĜedvolby 19 pĜedvolby pro otevĜení záznamu pacienta výbČr údajĤ 22 pĜedvolby pro vyhledávání pacientĤ 21 zmČna poĜadí sloupcĤ 22 pĜedvolby pro vytváĜení zpráv 22 výbČr údajĤ 23 zmČna poĜadí sloupcĤ 23 pĜedvolby profilu pacienta 20 pĜidání uživatelského pole 21 výbČr datových polí 20 Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro RejstĜík 76 zmČna poĜadí polí 21 princip 18 PĜedvolby pro otevĜení záznamu pacienta nastavení výbČr údajĤ 22 PĜedvolby pro vyhledávání pacientĤ nastavení 21 zmČna poĜadí sloupcĤ 22 PĜedvolby pro vytváĜení zpráv nastavení 22 výbČr údajĤ 23 zmČna poĜadí sloupcĤ 23 PĜedvolby profilu pacienta nastavení 20 pĜidání uživatelského pole 21 výbČr datových polí 20 zmČna poĜadí polí 21 PĜehled senzoru a glukometru informace 53 PĜehled softwaru CareLink Pro 1 PĜidání glukometru do systému 38 názvy ekvivalentních glukometrĤ pro výbČr 5 PĜidání monitoru Guardian do systému 35 PĜidání pacienta do aplikace CareLink Pro 25 PĜidání pacientova pĜístroje do systému glukometry 38 monitor Guardian 35 pumpy 35 PĜidání pĜístroje do systému 35 PĜidání pumpy do systému 35 PĜihlášení software CareLink Pro 8 PĜipojení pĜístrojĤ k poþítaþi 31 kabely sériové 32 USB 32 možnosti glukometru 33 pĜehled 31 volitelné komponenty ComLink 33 Com-Station 33 zapojení poþítaþe sériové 32 USB 32 PĜipojení USB 32 PĜístroje aktivace 40 export dat 54 inaktivace 40 kontrola dat pro zprávy 47 objednávání 5 odstranČní 40 odstranČní ze systému 40 podporované 3 ComLink 4 Com-Station 4 glukometry 3 inzulinové pumpy 3 komunikaþní datový kabel glukometru 4, 5 podporované softwarem CareLink Pro 3 pĜidání do systému 35 glukometry 38 monitor Guardian 35 pumpy 35 pĜipojení k poþítaþi 31 kabely sériové 32 USB 32 možnosti glukometru 33 pĜehled 31 volitelné komponenty ComLink 33 Com-Station 33 zapojení poþítaþe sériové 32 USB 32 uložení v systému 40 aktivace 40 inaktivace 40 výbČr pro zprávy 46 získání dat 41 nová data pro zprávy 47 Pumpy aktivace 40 inaktivace 40 komunikace s poþítaþem pokyny 42, 47 objednávání 5 odstranČní 40 podporované 3 pĜidání do systému 35 pĜipojení k poþítaþi 31 kabely sériové 32 USB 32 možnosti glukometru 33 pĜíklad 31 volitelné komponenty ComLink 33 Com-Station 33 zapojení poþítaþe sériové 32 USB 32 získání dat 41 Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro RejstĜík 77 S Sériová zapojení 32 Sledované období výbČr 45 Soubory CSV export dat pĜístroje 54 Související dokumenty 2 SpuštČní softwaru 8 pĜihlášení 8 zadání hesla 8 Stavový panel pro CareLink Pro 9 Stažení aktualizací softwaru 57 Systém nápovČdy v softwaru CareLink Pro 14 Systémové pĜedvolby nastavení 18 obecné pĜedvolby 19 pĜedvolby pro otevĜení záznamu pacienta výbČr údajĤ 22 pĜedvolby pro vyhledávání pacientĤ 21 zmČna poĜadí sloupcĤ 22 pĜedvolby pro vytváĜení zpráv 22 výbČr údajĤ 23 zmČna poĜadí sloupcĤ 23 pĜedvolby profilu pacienta 20 pĜidání uživatelského pole 21 výbČr datových polí 20 zmČna poĜadí polí 21 princip 18 T Telefonní þísla asistenþní služby 3 Tisk zprávy 52 Tlaþítka na panelu nástrojĤ 12 Typy zpráv výbČr pro zprávy 51 U Uložení zprávy 52 Uložení pacientova pĜístroje v systému 40 aktivace 40 inaktivace 40 UpozornČní na aktualizace softwaru 57 Úpravy profilĤ pacientĤ 25 Uživatelská pĜíruþka konvence 5 související dokumenty 2 Uživatelské rozhraní Guide Me (PrĤvodce) 13 zapnutí 14 navigace 9 odkazy Learn More 14 panel nabídek 12 panel nástrojĤ tlaþítka 12 stavový panel 9 systém online nápovČdy 14 V Varování 6 Volba pĜístroje pro zprávy 46 sledované období 45 typy zpráv a zahrnutá data 51 Volitelná zaĜízení pro komunikaci s poþítaþem ComLink 33 Com-Station 33 VytváĜení zpráv 45 kontrola dat pĜístroje 47 náhled 52 otevĜení pracovního prostoru Reports 45 ovČĜení nastavení zprávy 49 tisk 52 uložení 52 výbČr pĜístrojĤ 46 výbČr sledovaného období 45 výbČr typĤ zpráv a zahrnutých dat 51 vytvoĜení vlastní zprávy 54 získání nových dat z pĜístroje 47 VytvoĜení profilĤ pacientĤ 25 W Web spoleþnosti Medtronic MiniMed 3 Web spoleþnosti MiniMed 3 Z Zahrnutá data výbČr pro zprávy 51 Základní úkoly CareLink Pro 16 Zálohování databáze 58 nedostupný systém 59 Zapojení hardwaru 31 kabely sériové 32 USB 32 možnosti glukometru 33 pĜehled 31 volitelné komponenty ComLink 33 Com-Station 33 zapojení poþítaþe 32 sériové 32 USB 32 ZavĜení profilĤ pacientĤ 18 získání dat pacientova pĜístroje 41 Získání dat pĜístroje nová data pro zprávy 47 Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro RejstĜík 78 propojení se softwarem CareLink Personal 26 e-mailová pozvánka 28 existující úþet 26 z aplikace CareLink Personal 29 Zpráva deníku informace 54 Zpráva o dodržování léþby informace 53 Zprávy informace aktuální záznam nastavení pĜístroje 54 podrobná denní zpráva 54 pĜehled senzoru a glukometru 53 zpráva deníku 54 zpráva o dodržování léþby 53 náhled 52 princip 53 tisk 52 uložení 52 vytvoĜení 45 kontrola dat pĜístroje 47 náhled 52 otevĜení pracovního prostoru Reports 45 ovČĜení nastavení 49 tisk 52 uložení 52 výbČr pĜístrojĤ 46 výbČr sledovaného období 45 výbČr typĤ zpráv a zahrnutých dat 51 získání nových dat z pĜístroje 47 vytvoĜení vlastní 54 Uživatelská pĜíruþka k softwaru CareLink™ Pro RejstĜík 79
Podobné dokumenty
Uživatelská příručka
Precision Xtra™, Optium Xceed™, Precision Xceed™, Therasense FreeStyle®, FreeStyle® Flash, FreeStyle Mini®, and FreeStyle Papillon™ mini jsou ochranné známky společnosti Abbott
e makovice kresba zima upravyb.indd
občasník CEREBRA - Sdružení osob po poranění mozku a jejich rodin
Instalační příručka - Medtronic Diabetes
Paradigm® a Paradigm Link® jsou registrované ochranné známky společnosti Medtronic, Inc.
CareLink™, Com-Station™ a ComLink™ jsou ochranné známky společnosti Medtronic, Inc.
BD Logic™ je ochranná zn...
Návod k instalaci a obsluze
k jednotce nejsou pĜipojena žádná zaĜízení.
ěídicí jednotka je schopna rozpoznat rĤzná pĜipojená zaĜízení
prostĜednictvím procedury „uþení“ a detekovat možné chyby. Z toho dĤvodu
je nutné provádČt ...
Automatizovaný externí defibrilátor HeartStart FRx Philips
srdeþní aktivitu postiženého a doporuþí þi nedoporuþí provést bifázický výboj (zmáþknout jedno
tlaþítko). Pomocí hlasových
pĜíkazĤ navádí zachránce ke
správnému provádČní masáže
srdce a umČlého dýc...
Instalační příručka - Medtronic Diabetes
a pokračujte klepnutím na tlačítko NEXT.
8. Klepněte na tlačítko NEXT a postupujte podle pokynů na obrazovce.
9. Po nainstalování softwaru CareLink Pro do systému se na ploše zobrazí ikona
softwaru...
Kontaktní informace výrobců glukometrů
Nejedná se o vyčerpávající seznam a je platný od listopadu 2015. Pokud v seznamu není
Váš glukometr nebo testovací proužky specifické ke glukóze uveden, NEZNAMENÁ to jeho
kompatibilitu nebo inkompa...