smečk a z bagdádu
Transkript
smečk a z bagdádu
www.comicscentrum.cz Kliknutím navštívíte internetové stránky Comics Centra. SMEČK A Z BAGDÁDU Podle skutečné události BRIAN K. VAUGHAN NIKO HENRICHON Přeložil JAN K ANTŮREK Napsal Nakreslil Překlad z angličtiny: Jan K antůrek Lettering: Martin Trojan Šéfredaktor, barevné korekce, grafická úprava: Václav Dort Redakce překladu: K amil Bernášek, Richard Klíčník Jazykové korektury: Milena Vojtková Distribuce: Jitk a Fialová Předtisková příprava: Comics Centrum Navštivte naše internetové stránky: http://www.comicscentrum.cz nebo naši prodejnu: Jana Masaryka 29 (vchod z Americké ul.) Praha 2, 120 00 Telefon: 296 302 570, 296 302 571, FAX: 296 302 573 Z anglického originálu Pride of Baghdad, vydaného nakladatelstvím DC Comics v roce 2006, českou verzi vydal: Martin Trojan-3- Jan, Jana Masaryka 29, 120 00 Praha 2 První české vydání © 2010 Vytištěno v TISKÁRNÁCH Havlíčkův Brod, a. s. ISBN 978-80-86839-39-4 - vázaná ISBN 978-80-86839-40-0 - brožovaná © 2006, 2010 DC Comics & Comics Centrum. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této knihy nesmí být reprodukována nebo jinou formou publikována bez přímého písemného souhlasu autorů. Logo design by Nessim Higson. Special thanks to Ihsan Alhammouri for Arabic lettering and translation. PRIDE OF BAGHDAD Published by DC Comics, 1700 Broadway, New York, NY 10019. Copyright © 2006 Brian K. Vaughan and Niko Henrichon. All Rights Reserved. VERTIGO and all characters featured in this issue, the distinctive likenesses thereof, and all related elements are trademarks of DC Comics. The stories, characters and incidents mentioned in this magazine are entirely fictional. DC Comics does not read or accept unsolicited submissions of ideas, stories or artwork. DANIELU M. K ANEMOTOVI BRIAN K. VAUGHAN LAETITII CASSANOVÉ NIKO HENRICHON Nebe padá! Nebe se bortí! Řekni to ještě jednou a přísahám, že vylezu tam nahoru a zhltnu tě i s peřím. Nebe padá! Nebe se řítí! Umíme skvěle šplhat, abys věděl. Nebe padá! Mohl bys konečně zmlknout? To zatracené nebe nikdy ne... ...spadne? Och! Viděli jste je, lidi? Nebe se řítí! Nebe padá! Viděl jsi je, Zille? Bylo by těžké je nevidět, stařeno. No tak, viděli? Co to bylo za věci, Safo? Zeptej se své matky, Ali. Ona je mozkem“ téhle " čtveřice, ne? Možná, že jsem zažila o nějakou tu zimu víc než ty, ale svým jediným okem vidím, co přichází shora, mnohem jasněji, než ty kdy uvidíš oběma. No jo, jenže ona je v doupěti a baví se s antihmotou. A říkám ti, všechno, co známe, zanedlouho zmizí. Nebuď tak teatrální, Safo. Ošetřovatelé si pořád ještě hledí svých povinností. Kdyby se opravdu něco stalo, tak by se... Lidi! Lidi! Nahoře na obloze? Prosím tě! Království za hluchotu! Cože? Ty otřepané fráze si nech pro své mládě. Neměla bych tady být, Núr. Ty, já, velbloudi, horské kozy, my všichni... Kdybychom jsme strávili příliš mnoho času spolupracovali, vzájemnými rozmíškami, zatímco myslím, že bychom máme jediného skutečného je přemohli. nepřítele – naše ošetřovatele. Co navrhuješ? Nebuď směšná. Kdyby se mé stádo dozvědělo o našem setkání... Teď není čas na starou nevraživost, antilopo. Ne, když je naše osvobození na dosah. Vyslechni mě. Ošetřovatelé vědí, že kdyby jen vkročili do našeho výběhu, zabili bychom je. Osvobození? Ale ptáci přece říkají... K čertu s ptáky! Ale lidé jsou natolik hloupí, že když jde o vás, už zdaleka nejsou tak ostražití. Pro některého z vás by bylo jednoduché zabít ošetřovatele, sebrat mu klíče... Nesmíme přece čekat na nějaký zázrak, který by změnil náš svět. Musíme převzít vládu nad svými vlastními osudy! A co pak s nimi? Předpokládejme, že bychom byli ochotní riskovat své životy pro něco tak šíleného, ale co pak uděláme s těmi klíči? A tady do toho vstoupí opice. Opice? Núr, ty jsi seděla příliš dlouho na slunci! Nevíš, proč mám ten pocit, že první věc, kterou na svobodě otevřeš, bude moje krční tepna? Počkej, ty zbabělče! Jaký je tohle život? Musíme... Mami? Ty už se k nám přidaly! Posílala jsem jim zprávy po krysách. Slíbily dokonce, že vaše a naše klece otevřou jako první. ...na sebe, dítě. Na koho to řveš? Jako vždycky. Ty mi nevěříš? Jistě jsi slyšela tu bajku o škorpiónovi a žábě, že? Jo, Zill mě posílá, abych ti řekl, že přinesli oběd. Ale my... my se dokážeme pozvednout nad naše základní pudy! Tam za těmi zdmi nás očekává hojnost, dost pro každého! Mohli bychom se naučit... Buď budeme žít odděleně, nebo společně zemřeme, lvice. Rozhodla jsem se už dávno. Co je, mami? Ty nemáš ráda králíky? Já jo. Vždycky mi zalezou do zubů, takže je cítím ještě ráno. Máme králíky! Počkej! Králíci jsou dobří, Ali. Já jen nemám ráda, když nám je podávají. Chybí mi to vzrušení z lovu. Skvělé. Neposlouchej ji, dítě... ...ujišťuji tě, že Núr nemá ani představu o tom, jaké to je zabít králíka. Táhni ode mě! Nemohli bychom se jednou nažrat v klidu, Safo? Uklidni se, Safo. Trvá to jen šest vteřin. To je zvláštní, když si pomyslím, že u nás doma nebyli králíci. Jen zajíci. Živě si to pamatuju. Byla jsem hodně mladá, když mě odvezli z divočiny, ale nikdy nezapomenu, jak jsem zabila svého prvního králíka. Ty víš, co tím myslím. Tím si nejsem tak jistá, Núr. Jestli máš opravdu nějaké vzpomínky na staré dny, pochybuju, že bys tak hrozně stála o to, aby se vrátily. Ne, byli tam... Vrať se ke svým hloupým bratrům, Bukku! Tohle není tvé teritorium! No víš, není označkované. Může za to ten ubožák s šedou hří vou, který vás má chránit, holky. Jaké to je, Safo? V divočině? Bylo tam hodně jiných lvů? Ještě jednou na mě polož pracku, a já ti vyrvu přirození zubama! Všiváku! Ohó, sliby, chyby. Dostali jste se na konec ukázky. auvrr! Celý příběh si můžete přečíst kliknutím sem. Hah. To mi na nějakou dobu zůstane. Musím si vymyslet hodně dobrou historku, abych to vysvětlil ostatním. www.comicscentrum.cz Kliknutím navštívíte internetové stránky Comics Centra.
Podobné dokumenty
frank miller - Comics Centrum
FRANK MILLER’S SIN CITY® VOLUME 5: FAMILY VALUES
Copyright© 1997, 2005, 2010 Frank Miller, Inc. All Rights Reserved. Sin City and the Sin City logo are registered trademarks of Frank Miller,
Inc. "...
Konec ukázky. Celou knihu
nebo naši prodejnu: Jana Masaryka 29 (vchod z Americké ulice),
120 00 Praha 2 Telefon: 296 302 570, 296 302 571 FA X: 296 302 573
vydavatel originální série
Untitled - Comics Centrum
JITKA FIALOVÁ • distribuce
COMICS CENTRUM • předtisková příprava
PODĚKOVÁNÍ
JAKUBU ČERVINKOVI a PETRU PROUZOVI
za pomoc s retušemi
Martin Trojan - Comics Centrum
300™ is copyright © 1998, 1999 Frank Miller, Inc.
300 and the 300 logo are trademarks of Frank Miller, Inc.
No portion of this publication