frank miller - Comics Centrum
Transkript
FRANK MILLER RODINN Ý HODNO T Y ® 2 3 www.comicscentrum.cz Kliknutím navštívíte internetové stránky Comics Centra. 4 , Byla s opravdu moc hodná , holčička. Byla s moc pěkně zticha. Díky, Miho. FRANK MILLER MĚSTO SIN HŘÍCHU #5 CITY ® R O DIN N Ý H O DN O T Y Navštivte naše internetové stránky http://www.comicscentrum.cz nebo naši prodejnu: Jana Masaryka 29 (vchod z Americké ulice), 120 00 Praha 2 Telefon: 296 302 570, 296 302 571 FAX: 296 302 573 překlad z angličtiny RICHARD KLÍČNÍK lettering Z anglického originálu FRANK MILLER’S SIN CITY® VOLUME 5: FAMILY VALUES, vydaného nakladatelstvím Dark Horse Inc. v roce 2005, českou verzi vydal: Martin Trojan — 3-Jan, Jana Masaryka 29, 120 00 Praha 2 Vydání druhé, v tomto překladu první © 2010 Vytištěno v Tiskárnách Havlíčkův Brod a.s. MARTIN TROJAN šéfredaktor, grafická úprava české lokalizace VÁCLAV DORT Vázaná – ISBN 978-80-86839-45-5 Brožovaná – ISBN 978-80-86839-46-2 redakce překladu KAMIL BERNÁŠEK Copyright © 2010 Frank Miller, Inc. & Comics Centrum. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této knihy nesmí být reprodukována nebo jinou formou publikována bez přímého písemného souhlasu autorů. distribuce JITKA FIALOVÁ FRANK MILLER’S SIN CITY® VOLUME 5: FAMILY VALUES Copyright© 1997, 2005, 2010 Frank Miller, Inc. All Rights Reserved. Sin City and the Sin City logo are registered trademarks of Frank Miller, Inc. "Dwight," "Ava," and "Marv" and all other characters featured herein and the distinctive likenesses thereof are trademarks of Frank Miller, Inc. No portion of this book may be reproduced, in any form or by any means, without the express written permission of Frank Miller, Inc. Names, characters, places, and incidents featured in this publication either are the product of the author's imagination or are used fictitiously. Any resemblance to actual persons (living or dead), events, institutions, or locales without satiric intent, is coincidental. Dark Horse Maverick™ is a trademark of Dark Horse Comics, Inc. Dark Horse Comics® and the Dark Horse logo are trademarks of Dark Horse Comics, Inc., registered in various categories and countries. The Dark Horse Maverick logo featured on this publication is a trademark of Frank Miller, Inc. and Dark Horse Comics, Inc. Dark Horse Comics® and the Dark Horse logo are registered trademarks of Dark Horse Comics, Inc., registered in various categories and countries. All rights reserved. korektury HANA JANIŠOVÁ předtisková příprava COMICS CENTRUM vydavatel originální série MIKE RICHARDSON redaktor DIANA SCHUTZOVÁ návrh klasického loga sin city STEVE MILLER grafický návrh obálky CHIP KIDD grafická úprava knihy CHIP KIDD LIA RIBACCHIOVÁ sakra! „na tuhle práci pro tebe máme super bourák,“ řekla Gail, „ten se ti bude líbit. Máš přece rád německý auta, ne?“ Mělo mi dojít, co tím myslela. Rozhodně ale nemám n árok si stěžovat. Tahle malá výprava, na který jsem, je to nejmenší, co pro ni můžu udělat. zkrátka Existujou dluhy, který nedokážete nikdy úplně splatit. A přesně takovej mám u Gail. Krom toho mám vlastní důvody, proč jsem tenhle džob vzal. Hergot, šel bych do toho dobrovolně, i kdyby to po mně nechtěly. Jen bych si přál, aby tenhle starej brouk zvládnul celou cestu aspoň na trojku, bez toho, aby mi vytřás duši z těla, ... . . . A bez rány jak z děla každejch dvacet metrů. 10 11 tak Tady se to stalo. lajdácká práce, Ale důsledn á . Nezapomněli na nic. Včera v noci. 12 13 Mrzne až praští. osmiválec se blíží. A přede hluboce jako lev. n e. vůbec na nic. naprosto na nic. Stoupni si přímo pod světlo. Jako správnej uvědomělej občan. Zkus normálně dejchat. mý Prsty jen jen obejmout tu těžkou chladnou věc v kapse. modlím se, abych ji nemusel použít. Nezapomněli naprosto na nic. 14 15 pan e jo. ten Čas ale letí. Miho už je na smluveným místě. Ale ne. do háje. znova už ne. Tak tedy vzhůru, můj šlechetný oři! Promiňte, cizinče. Když jsem vás před chvílí viděla u tý restaurace, chtěla jsem jet dál. koneckonců na chlápkovi, kterej čumí na místo, kde se vraždilo, není nic divnýho. ale nemůžu si pomoct. Je to ta vaše popelnice. nějak mi k vám Nesedí. K sakru! Něco mi na vás prostě nesedí. Doklouzal jsem na totálně sjetejch gumách až k sousednímu baru. V čem je tedy problém, strážníku? Úžasně urostlej chlap, co si to tu štráduje v kabátě za vosmset dolarů – a přitom má takovou pikslu? ten vůz mám půjčený. Můj cadillac je v opravně. právě jdu do tamtoho baru vrátit klíčky. Jestli existuje jedna jediná stopa, zaručeně ji tu najdu. Jestli po mně bude chtít řidičák, bude to zlý. A jestli mě prošacuje, rozpoutá se hotový peklo. 16 17 hotový Peklo v podobě dokonalýho zabijáka, kterýmu chybí jen pár čísel do metru šedesáti. nebezpečn á, malá Miho. a navíc, jestli si její zájem vysvětluju správně, tak to, po čem dn ešní noc touží, n ení zatýkání. stačí Jeden n esprávn ej policajtčin pohyb, n ebo jen náznak nějakého ohrožení a Miho na ni ve vteřině dopadn e jako popravčí sekyra. To přece n ení žádný vnucování, krasavče. Doma mě čekaj jen dvě kočky a mizern ej program v telce. Vypadáte nesvůj. Jsem poněkud n ervózní. Promiňte. jaká by to byla služba veřejnosti, kdybych vás tu n echala trčet? můžu vás pak svézt. mám teď spoustu času . Zrovna mi končí služba — a noc je ještě mladá. . . .tak kdopak na vás čeká v tom baru? dáma? kdepak, Jen starý přítel. To je tím odznakem, že jo? Klídek . Ten půjde hn ed dolů. k l íd e k M ih o, , n ec h t n a mn o ě. V z po m j a k s e e ň s i, p o s l e to po d ě l d n ě k d y ž j a l o, sej m u s i p o ldu l a . Jste příliš laskava, madam. ale já bych se nerad vnucoval. Stejně jako uniforma. 19 To bych rád viděl . Ale n ejdřív mi musíte něco slíbit. páni! akceleruješ Z nuly rovnou na stovku, chlape! slibte, že mi nasadíte pouta. já se ničemu nebránim. Dostali jste se na konec ukázky. Musíte mě spoutat, Pak mi naplácat a říkat mi „Belindo“! tak jak to dělá panebože, Douglas! čim já je tak přitahuju . Omlouvám se, že jsem vás zdržela . řekl jsem snad Něco špatně? 20 Celý příběh si můžete přečíst kliknutím sem. www.comicscentrum.cz Kliknutím navštívíte internetové stránky Comics Centra. 22 23
Podobné dokumenty
Untitled - Comics Centrum
vydaného nakladatelstvím Dark Horse, Inc., v roce 2005,
českou verzi vydal: Martin Trojan — 3-Jan, Jana Masaryka 29, 120 00 Praha 2
Vydání druhé, v tomto překladu první © 2014
Vytištěno v tiskárně ...
Untitled - Comics Centrum
Z anglického originálu Ragemoor, vydaného nakladatelstvím Dark Horse Comics, Inc. v roce 2012, českou verzi vydal: Martin Trojan – 3-Jan,
Jana Masaryka 29, 120 00 Praha 2
První české vydání © 2013
...
Konec ukázky. Celou knihu
nebo naši prodejnu: Jana Masaryka 29 (vchod z Americké ulice),
120 00 Praha 2 Telefon: 296 302 570, 296 302 571 FA X: 296 302 573
vydavatel originální série
Žabí mor - Comics Centrum
ISBN: 978-80-86839-74-5
© 2003, 2004, 2013 Dark Horse Comics & Comics Centrum. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této knihy nesmí být
reprodukována nebo jinou formou publikována bez přímého písem...
MIKE MIGNOLA TOM SNIEGOSKI
Martin Trojan ✠ lettering
Václav Dort ✠ šéfredaktor, barevné korekce
Kamil Bernášek ✠ redaktor
Milena Vojtková ✠ korektury
Jitka Fialová ✠ distribuce
Comics Centrum ✠ předtisková příprava
smečk a z bagdádu
Šéfredaktor, barevné korekce, grafická úprava: Václav Dort
Redakce překladu: K amil Bernášek, Richard Klíčník
Jazykové korektury: Milena Vojtková
Distribuce: Jitk a Fialová
Předtisková příprava: Co...