NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL DVD
Transkript
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL DVD
DV-2-X-316DU NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL DVD přehrávač / DVD prehrávač / DVD player Obsah Úvod Bezpečnostní opatření Důležité bezpečnostní pokyny Upozornění Funkce Ilustrace čelního panelu a zadního panelu Dálkové ovládání 3 4 6 7 8 9 Připojení Připojení k televizoru Digitální audio připojení 10 11 Pokročilé funkce Nastavení režimů a funkcí Práce s dálkovým ovládáním Přehrávání MPEG4 a MP3 Přehrávání obrazových CD Kodak 12 25 30 31 Ostatní Řešení problémů Příprava dálkového ovladače Technické specifikace 32 33 34 CZ - 2 CZ Bezpečnostní pokyny Úvod POZOR: TOTO ZAŘÍZENÍ NESMÍ BÝT VYSTAVENO DEŠTI ANI VLHKOSTI Z DŮVODU RIZIKA POŽÁRU A ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. NIKDY NEOTVÍREJTE SKŘÍŇ PŘÍSTROJE, PROTOŽE UVNITŘ SE NACHÁZÍ VYSOKÉ NAPĚTÍ. SKŘÍŇ PŘÍSTROJE SYMBOL BLESKU UVNITŘ ROVNOMŮŽE OTEVŘÍT POUZE KVALIFIKOVANÝ STRANNÉHO TROJÚHELNÍKU UPOSERVISNÍ TECHNIK. ZORŇUJE UŽIVATELE NA PŘÍTOMNOST „NEBEZPEČNÉHO NAPĚTÍ“ BEZ IZOLACE POZOR: VE VNITŘNÍM PROSTORU VÝROBKU, PŘÍSTROJ VYUŽÍVÁ LASEROVÝ SYSKTERÉ MŮŽE BÝT NATOLIK VYSOKÉ, TÉM. POKUD CHCETE TENTO VÝROŽE PŘEDSTAVUJE RIZIKO ÚRAZU OSOB BEK SPRÁVNĚ POUŽÍVAT, PŘEČTĚTE ELEKTRICKÝM PROUDEM. SI POZORNĚ TENTO NÁVOD K POUŽITÍ SYMBOL VYKŘIČNÍKU UVNITŘ ROVNOSTRANNÉHO TROJÚHELNÍKU UPOZORŇUJE UŽIVATELE NA PŘÍTOMNOST DŮLEŽITÝCH PROVOZNÍCH A SERVISNÍCH POKYNŮ V DOKUMENTACI DOPROVÁZEJÍCÍ PŘÍSTROJ. ZÁSTRČKA SÍŤOVÉHO KABELU SE POUŽÍVÁ JAKO ODPOJNÉ ZAŘÍZENÍ, A PROTO MUSÍ BÝT SNADNO DOSTUPNÁ. NEVYSTAVUJE PŘÍSTROJ KAPAJÍCÍ ANI TEKOUCÍ VODĚ A NESTAVTE NA NĚJ NÁDOBY OBSAHUJÍCÍ TEKUTINY, NAPŘ. VÁZY. A USCHOVEJTE JEJ K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ. POKUD PŘÍSTROJ VYŽADUJE SERVIS, KONTAKTUJTE PRODEJCE NEBO NAHLÉDNĚTE DO KAPITOLY „ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ“. ABY NEDOŠLO K PŘÍMÉMU VYSTAVENÍ SE PAPRSKU, NEOTVÍREJTE SKŘÍŇ PŘÍSTROJE. PO OTEVŘENÍ SKŘÍNĚ A PORUŠENÍ BEZPEČNOSTNÍCH ZÁPADEK JE VIDITELNÝ LASEROVÝ PAPRSEK. NIKDY SE NEDÍVEJTE PŘÍMO DO PAPRSKU! POZOR: TENTO DVD PŘEHRÁVAČ JE PRODUKTEM LASEROVÉ TŘÍDY 1. POUŽÍVÁNÍ JINÝCH OVLÁDACÍCH PRVKŮ, ÚPRAVA PŘÍSTROJE NEBO POUŽÍVÁNÍ JINÝCH PŘED ODPOJENÍM SÍŤOVÉ ŠŇŮRY OD POSTUPŮ, NEŽ JSOU UVEDENY V TOMNAPÁJECÍ ZÁSTRČKY NA ZADNÍ STRANĚ TO NÁVODU, MŮŽE VÉST K NEBEZPEČPŘÍSTROJE NEZAPOMEŇTE NEJPRVE NÉMU OZÁŘENÍ.PROTOŽE LASEROODPOJIT SÍŤOVOU ŠŇŮRU Z ELEKTRIC- VÝ PAPRSEK VYUŽÍVANÝ TÍMTO DVD KÉ ZÁSUVKY. PŘEHRÁVAČEM JE NEBEZPEČNÝ PRO ZRAK, NEPOKOUŠEJTE SE SKŘÍŇ PŘÍSTROJE DEMONTOVAT.PŘENECHEJTE SERVIS KVALIFIKOVANÝM OSOBÁM PŘÍPOJKA SÍŤOVÉHO KABELU SE POUŽÍVÁ JAKO ODPOJNÉ ZAŘÍZENÍ A PROTO MUSÍ BÝT SNADNO DOSTUPNÁ. Tento symbol označuje, že přístroj má dvojitou izolaci mezi nebezpečným napětím ze sítě a částmi dostupnými pro uživatele. V případě servisu používejte pouze identické náhradní díly.UPOZORNĚNÍ: Aby nedošlo k riziku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj ani jeho kabely dešti. CZ - 3 Důležité bezpečnostní pokyny 1. Přečtěte si pokyny. Před uvedením přístroje do provozu je třeba přečíst si všechny bezpečnostní a provozní pokyny. 2. Uschovejte návod Bezpečnostní a provozní pokyny by měly být uschovány pro pozdější použití. 3. Dodržování upozornění Je třeba dodržovat veškerá varování a upozornění na přístroji a v provozních pokynech. 4. Dodržování pokynů Je třeba dodržovat veškeré pokyny týkající se provozu a používání. 5. Čištění Před čištěním odpojte přístroj ze zásuvky. Nepoužívejte tekutá ani aerosolová čistidla. K čištění používejte vlhký hadřík. 6. Přídavná zařízení Nepoužívejte přídavná zařízení, která nejsou doporučena výrobcem přístroje, protože jejich použití může představovat riziko. 7. Voda a vlhkost Nepoužívejte přístroj v blízkosti vody - například blízko vany, umývadla, kuchyňského dřezu nebo prádelní vany, ve vlhkém sklepě, v blízkosti bazénu, apod. 10. Větrání Průduchy a otvory ve skříni přístroje jsou určeny k větrání a zajištění spolehlivého fungování přístroje a k jeho ochraně před přehřátím a nesmí být ucpány či zakryty. Neblokujte otvory pokládáním přístroje na postel, pohovku, rohožku nebo podobné povrchy. Přístroj nestavte do zapuštěných prostor, např. do knihovny nebo polic, pokud není zajištěno řádné odvětrávání a dodržení pokynů výrobce. 11. Zdroje napájení Přístroj může být připojen pouze ke zdroji napájení uvedenému na štítku. Pokud si nejste jisti druhem napájení ve vašem bydlišti, poraďte se s prodejcem přístroje nebo s místní rozvodnou společností. V případě přístrojů určených k provozu na baterie nebo jiné zdroje si přečtěte návod. 12. Ochrana síťové šňůry Elektrické kabely musí být umístěny tak, aby se po nich nešlapalo ani nebyly stlačeny předměty na ně položenými nebo o ně opřenými, přičemž zvláštní pozornost je třeba věnovat kabelům v blízkosti zástrčky, zásuvky a výstupu z přístroje. 8. Příslušenství Nestavte přístroj na nestabilní vozíky, stojany, trojnožky, konzoly nebo stoly, jinak může přístroj spadnout a způsobit vážné zranění dětem i dospělým a kromě toho může dojít i k poškození přístroje samotného. Používejte pouze vozíky, stojany, trojnožky, konzoly nebo stoly doporučené výrobcem nebo prodávané spolu s přístrojem. Při instalaci přístroje je třeba přesně dodržovat pokyny výrobce a používat jím doporučené instalační příslušenství. 9. Upozornění na nebezpečí v případě vozíku Pokud je přístroj umístěn na vozíku, je třeba s ním pojíždět s velkou opatrností. Náhlé zastavení, nadměrné použití síly nebo nerovný povrch mohou způsobit, že se vozík s přístrojem převrhne. Úvod CZ - 4 CZ Důležité bezpečnostní pokyny Úvod 14. Uzemnění venkovní antény 19. Servis Pokud je k přístroji připojena venkovní anténa Nepokoušejte se opravovat přístroj sami, nebo kabelový systém, ujistěte se, že anténa protože otevření nebo odstranění krytů by vás nebo kabelový systém jsou uzemněny tak, aby mohlo vystavit vysokému napětí nebo jinému poskytovaly ochranu proti rázům napětí a tran- nebezpečí. Přenechejte veškerý servis kvalifizitním statickým výbojům. Článek 810 Státního kovanému servisnímu personálu. zákona o elektřině, ANSI/NFPA 70 poskytuje informace týkající se správného uzemnění 20. Poškození vyžadující servis stožárových a podpůrných konstrukcí, uzemně- Pokud nastane některý z následujících proní přívodního vodiče do vybíjecí jednotky anté- blémů, odpojte přístroj od síťové zásuvky a ny, velikost zemnících vodičů, umístění vybíjecí přenechejte servis kvalifikovanému servisnímu jednotky antény, zapojení zemnících elektrod a personálu: požadavky na zemnící elektrodu. Viz obr. níže. A) Elektrický přívodní kabel nebo zástrčka 15. Blesky jsou poškozeny. B) Přístroj byl polit tekutinou nebo se do něj dostal cizí předmět. C) Přístroj byl vystaven dešti nebo vodě. D) Při dodržení návodu k obsluze přístroj nefunguje normálním způsobem. Nasta vujte pouze ty ovládací prvky, které jsou popsané v návodu k obsluze, protože nesprávné nastavení jiných ovládacích prvků by mohlo způsobit poškození přís troje, jehož náprava a opětné uvedení Pro zvýšenou ochranu přístroje během bouřky přístroje do normálního provozu by vyžado- nebo v době, kdy není delší dobu pod dohle valy rozsáhlý zásah kvalifikovaného techni- dem nebo se nepoužívá, vytáhněte přístroj ze ka. zásuvky a odpojte anténní nebo kabelový sys- E) Pokud došlo k pádu přístroje nebo byl jinak tém. Zabráníte tak poškození přístroje bleskem poškozen. nebo rázy v síti. F) Pokud přístroj vykazuje podstatnou změnu fungování, je nutný servisní zásah. 16. Elektrické vedení Venkovní anténní systém by neměl být umís21. Náhradní díly těn v blízkosti nadzemního elektrického vedení Pokud je nutné použití náhradních dílů, ujisnebo jiných okruhů elektrického osvětlení či těte se, že servisní technik použil náhradní vedení ani v místech, odkud by mohl na takové díly specifikované výrobcem nebo díly, které vedení nebo okruhy spadnout. Při instalaci ven- mají stejnou charakteristiku jako originální díly. kovního anténního systému věnujte maximální Nedovolené nahrazování dílů může způsobit pozornost tomu, abyste se takového vedení požár, zranění elektrickým proudem či jiné nebo okruhu nedotkli, neboť takový kontakt by nebezpečí. mohl mít smrtelné následky. 22. Bezpečnostní kontrola 17. Přetížení Po dokončení každého servisního zásahu Nepřetěžuje síťové zásuvky, prodlužovací šňů- nebo opravy přístroje požádejte servisního ry ani integrované elektrické zásuvky, protože technika, aby provedl bezpečnostní kontrolu hrozí riziko požáru nebo zranění elektrickým a zjistil, zda je přístroj v řádném provozním proudem. stavu. 18. Vniknutí předmětu nebo tekutiny Nezasunujte do přístroje skrze otvory žádné předměty, protože by mohlo dojít ke kontaktu s nebezpečným napětím nebo ke krátkému spojení, které by mohlo způsobit požár nebo zranění elektrickým proudem. Nikdy na přístroj nelijte tekutinu žádného druhu. 23. Upevnění na stěnu nebo strop Přístroj upevňujte na stěnu nebo strop pouze dle doporučení výrobce. 24. Teplo Přístroj je třeba umístit mimo zdroje tepla jako jsou radiátory, měřiče tepla, kamna a jiná zařízení (včetně zesilovačů), která produkují teplo. CZ - 5 Upozornění Úvod K bezpečné dopravě tohoto produktu prosím použijte původní krabici a obaly. Pokud budete přehrávač používat delší dobu, je normální, že se čelní a zadní panel zahřejí. Při přehrávání přístrojem nepohybujte. Mohlo by dojít k poškození přenosky a disku. Talíř disku otevřete a zavřete stisknutím tlačítka OPEN/CLOSE na čelním panelu nebo na dálkovém ovladači. Při otevírání a zavírání talíře na něj netlačte ani se jej nedotýkejte. CZ - 6 CZ Funkce Úvod - Plná kompatibilita s MPEG4, DVD, CD, MP3, obrazovým CD Kodak, DC-R a CD-RW (finali zovaným) - Spořič obrazovky - Různé režimy přehrávání: programové přehrávání, vyhledávání - Koaxiální digitální zvukový výstup - Výstupy pro S-video, kompozitní video a komponentní video (Y, Pb, Pr) Formáty disků podporované tímto přehrávačem: Soubory MPEG4 na discích Více úhlů pohledu Dolby Digital Volba titulků Obrazové CD Kodak Volba zvuku Soubory MP3 na discích CD-R a CD-RW Režimy poměru TV stran DVD video Rodičovský zámek Tento výrobek využívá technologie ochrany autorských práv, která je chráněna systémovými požadavky příslušných amerických patentů a jiných práv duševního vlastnictví v držení společnosti Macrovision Corporation a dalších vlastníků práv. Používání této technologie ochrany autorských práv musí být povoleno společností Macrovision Corporation a pokud společnost Macrovision Corporation neposkytne jiné oprávnění, je určeno pouze k využití pro domácí a jiné omezené sledování. Je zakázáno zařízení rozebírat a zpětně sestavovat. Produkt je kompatibilní s formátem obrazového CD KODAK a je schopen přehrávat obrazová CD KODAK. Logo „KODAK Picture CD Compatible“ je ochrannou známkou společnosti Eastman Kodak Company a je využíváno na základě povolení. Vyrobeno s licencí společnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého D jsou ochrannými známkami společnosti Dolby Laboratories. Chráněné nezveřejněné dílo. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Veškerá práva vyhrazena. CZ - 7 Ilustrace čelního panelu a zadního panelu Čelní panel 1) HLAVNÍ VYPÍNAČ 2) TALÍŘ DISKU 3) SENZOR 4) DISPLEJ VFD 5) TLAČÍTKO STOP 6) TLAČÍTKO OTEVÍRÁNÍ A ZAVÍRÁNÍ 7) USB 8) TLAČÍTKO PŘEDCHOZÍ 9) TLAČÍTKO PŘEHRÁVÁNÍ / PAUZA 10 TLAČÍTKO DALŠÍ Zadní panel 1) 2-kanálový zvukový výstup (levý, pravý) 2) Konektor výstupu pro KOMPOZITNÍ VIDEO 3) Konektor výstupu pro S-VIDEO 4) Konektor výstupu pro komponentní video (Y, Pb, Pr) 5) Konektor digitálního KOAXIÁLNÍHO audio výstupu 6) Výstup SCART CZ - 8 Úvod CZ Dálkové ovládání Úvod DISPLEJ VFD 1) DISK DVD 2) DISK SVCD, VCD 3) DOBA PŘEHRÁVÁNÍ 4) DOLBY DIGITAL 5) PŘEHRÁVÁNÍ/PAUZA 6) DISK MP3 7) DTS Dálkový ovladač 1) POHOTOVOSTNÍ REŽIM 2) TITULKY 3) JAZYK 4) TITUL 5) ÚHEL 6) ČAS 7) HLASITOST + 8) HLASITOST – 9) STOP 10) PŘEHRÁVÁNÍ 11) DISPLEJ 12) POTVRDIT 13) PŘEJÍT NA 14) DALŠÍ 15) PŘEDCHOZÍ 16) ZPĚT 17) RYCHLÉ ZTIŠENÍ 18) NÁHODNÉ PŘEHRÁVÁNÍ 19) KONTROLA PŘEHRÁVÁNÍ 20) REŽIM 21) PROGRESIVNÍ SKENOVÁNÍ/NORMÁLNÍ ZOBRAZENÍ 22) OTEVŘÍT/ZAVŘÍT 23) ČÍSELNÁ TLAČÍTKA 0-10+ 24) ZVĚTŠENÍ A ZMENŠENÍ 25) POMALÉ PŘEHRÁVÁNÍ 26) PAUZA II 27) MENU 28) SMĚROVÁ TLAČÍTKA (5634) Poznámka: 29) NASTAVENÍ 1. Referenční čísla pro dálkové ovládání jsou popsána 30) RYCHLE VZAD od strany 25 tohoto návodu 31) RYCHLE VPŘED 2. V tomto návodu se používají šipky jako zná- 32) OPAKOVÁNÍ A-B zornění SMĚROVÝCH TLAČÍTEK dálkového ovladače. 33) OPAKOVÁNÍ 3. Pokud chcete použít některou funkci dálkového ovlá- 34) PROGRAM 35) PAL/NTSC dání, musíte nejprve zapnout DVD přehrávač hlavním 36) PŘEHLED vypínačem. 37) LEVÝ/PRAVÝ CZ - 9 Připojení k televizoru Připojení Poznámky: Existují tři způsoby připojení AV výstupu přehrávače k televizoru: 1. Kabelem pro S-video a levým/pravým audio kabelem – nastavte (Typ videa) na (S-video). 2. Kabelem pro kompozitní video a levým/pravým audio kabelem. 3. Kabelem pro komponentní video a levým/pravým audio kabelem – nastavte (Typ videa) na (Y, Pb, Pr). CZ - 10 CZ Připojení k AV zesilovači s digitálním audio vstupem Poznámky: 1. Zvolte koaxiální digitální audio výstup. 2. Nastavte digitální zesilovač na vstup AV připojený k DVD přehrávači. CZ - 11 Připojení Systém menu nastavení Pokročilé funkce 1. Všeobecné kroky v menu nastavení A) Po stisknutí tlačítka SETUP ze zobrazí hlavní menu nastavení. B) Pomocí šipkových tlačítek doleva a doprava označte ikonu požadované stránky a poté strán ku aktivujte stisknutím směrového tlačítka dolů nebo doprava. Například pokud chcete nastavit stránku pro video, označte pomocí pravého tlačítka ikonu pro video a na obrazovce se zobrazí stránka pro video. C) Požadovanou volbu označte tlačítkem dolů. Tlačítkem ENTER nebo tlačítkem doprava proveďte volbu. Možnosti k této volbě se zobrazí vpravo. Například pomocí tlačítka dolů označte JAS a proveďte volbu tlačítkem ENTER. Vpravo se objeví možnosti nastavení jasu. CZ - 12 CZ Systém menu nastavení Pokročilé funkce Pomocí šipkových tlačítek označte volbu Opustit menu. Poté menu opustíte opětovným stisk- nutím ENTER nebo SETUP. 2. Představení položek nastavení 2.1NASTAVENÍ SYSTÉMU Funkce SPOŘIČE OBRAZOVKY je automatická a je vždy zapnuta. Pokud je přehrávač v režimu Stop, pak se po několika minutách v režimu otevřeného talíře nebo nevloženého disku zobrazí logo DVD, které se bude pohybovat po obrazovce. Možnosti nastavení systému jsou znázorněny níže: 2.1.1 SOURCE (Zdroj) Přehrávač nabízí na výběr mezi dvěma zdroji CD/DVD diskem a připojeným USB zařízením. CZ - 13 Systém menu nastavení Pokročilé funkce 2.1.2 TV SYSTÉM Podle barevného systému televizoru zvolte televizní systém. 2.1.3 VIDEO Podle nastavení konektoru výstupu televizoru můžete volit mezi zobrazením INTERLACED (PROKLÁDANÝM) YUV, P-SCAN (PROGRESÍVNÍ SKENOVÁNÍ) Y, Pb, Pr, TV-RGB a SVIDEO. TV-RGB: Tuto možnost zvolte, pokud je přehrávač připojen k televizoru kabelem SCART nebo kompozitními video kabely. S-VIDEO: Tuto možnost zvolte, pokud je přehrávač připojen k televizoru kabely S-VIDEO. P-Scan, Y, Pb, Pr volte pouze pokud je přehrávač připojen k televizoru kabely pro progresivní skenování Y, Pb, Pr. CZ -14 CZ Systém menu nastavení Pokročilé funkce 2.1.4 TYP TELEVIZORU Podle typu televizoru můžete volit mezi 16:9, 4:3 LB nebo 4:3 PS. 16:9 – Obraz vyplňuje plochu širokoúhlého televizoru. 4:3 – PS (Pan & Scan): Obraz je ořezán, aby mohl vyplnit celou obrazovku. 4:3 – LB (Letter Box): V horní a spodní části obrazovky se zobrazují dva černé pruhy. 2.1.5 HESLO Možnost hesla je ve výchozím stavu uzamknuta a nelze nastavit přístupnost ani heslo změnit. Pokud chcete funkci omezení přístupnosti aktivovat, musíte zapnout režim hesla. Pokud chcete nastavit přístupnost, je třeba zadat výchozí heslo, které je 6666 (potvrďte tlačítkem ENTER). Jestliže chcete heslo změnit, budete nejprve vyzváni k zadání starého hesla a poté budete požádáni o nové heslo. Zadejte čtyřmístné číslo, která se stane novým heslem. Heslo si zapamatujte, protože při zadání výchozího hesla se vrátí všechny změny. CZ - 15 Systém menu nastavení Pokročilé funkce 2.1.6 PŘÍSTUPNOST Funkce přístupnosti disků je systém podobný přístupnosti filmů. Je funkční u disků, na nichž je přístupnost určena. Tím máte možnost kontroly nad DVD disky, které sleduje vaše rodina. 2.1.7 VÝCHOZÍ NASTAVENÍ Volbou možnosti VÝCHOZÍ NASTAVENÍ se obnoví nastavení z výroby. Pokud přehrávač nefunguje správně, může to být v důsledku nesprávného nastavení. V takovém případě zkuste, zde se nevrátí přístroj k normálnímu fungování po obnovení nastavení z výroby. CZ - 16 CZ Systém menu nastavení Pokročilé funkce 2. NASTAVENÍ JAZYKA Možnosti nastavení jazyka jsou uvedeny níže: 2.2.1 JAZYK ZOBRAZENÍ NA OBRAZOVCE (OSD) Označte možnost JAZYK OSD a pomocí šipkových tlačítek zvolte požadovaný jazyk OSD. Potvrďte pomocí ENTER. Vybraný jazyk se poté nastaví jako jazyk OSD. 2.2.2 JAZYK PRO AUDIO Označte možnost JAZYK PRO AUDIO a pomocí šipkových tlačítek zvolte požadovaný jazyk pro audio. Potvrďte pomocí ENTER. Pokud je na přehrávaném disku příslušný jazyk k dispozici, tento jazyk se zobrazí. 2.2.3 JAZYK TITULKŮ Označte možnost JAZYK TITULKŮ a pomocí šipkových tlačítek zvolte požadovaný jazyk pro titulky. Potvrďte pomocí ENTER. Pokud je na přehrávaném disku příslušný jazyk k dispozici, titulky se zobrazí v tomto jazyce. CZ - 17 Systém menu nastavení Pokročilé funkce 2.2.4 JAZYK MENU Označte možnost JAZYK MENU a pomocí šipkových tlačítek zvolte požadovaný jazyk pro menu. Potvrďte pomocí ENTER. Pokud je na přehrávaném disku příslušný jazyk k dispozici, menu se zobrazí v tomto jazyce. Poznámka: Pokud není požadovaný jazyk k dispozici, zobrazí se jazyk přednastavený z výroby. 2.2.5 DIVX® VOD Registrační kód videa na objednávku (VOD) ke stahování videa ve formátu DivX z internetu. CZ - 18 CZ Systém menu nastavení Pokročilé funkce 2.3 AUDIO NASTAVENÍ Možnosti audio nastavení jsou uvedeny níže: 2.3.1 AUDIO VÝSTUP Označte volbu audio výstupu a pomocí šipkových tlačítek zvolte požadovaný režim zvukového výstupu. Potvrďte tlačítkem ENTER. K dispozici jsou 3 volitelné režimy zvukového výstupu: SPDIF/OFF, SPDIF/RAW a SPDIF/PCM. SPDIF/OFF: Digitální zvukový výstup je vypnut. SPDIF/RAW: Pokud je přehrávač připojen k zesilovači koaxiálním kabelem. SPDIF/PCM: Pokud je přehrávač připojen ke dvoukanálovému digitálnímu stereofonnímu zesilovači. 2.3.2 TÓNINA Pomocí šipkových tlačítek nahoru a dolů můžete posunovat stupnicí a nastavit tóninu. 2.4 VIDEO NASTAVENÍ Možnosti video nastavení jsou uvedeny níže: CZ - 19 Systém menu nastavení Pokročilé funkce 2.4.1 JAS Pomocí šipkových tlačítek nahoru a dolů můžete posunovat stupnicí a nastavit jas. 2.4.2 KONTRAST Pomocí šipkových tlačítek nahoru a dolů můžete posunovat stupnicí a nastavit kontrast. 2.4.3 TÓN Pomocí šipkových tlačítek nahoru a dolů můžete posunovat stupnicí a nastavit tón. CZ - 20 CZ Systém menu nastavení Pokročilé funkce 2.4.4 SYTOST Pomocí šipkových tlačítek nahoru a dolů můžete posunovat stupnicí a nastavit sytost. 2.4.5 OSTROST Pomocí šipkových tlačítek nahoru a dolů můžete posunovat stupnicí a nastavit ostrost. CZ - 21 Systém menu nastavení Pokročilé funkce 2.5 NASTAVENÍ REPRODUKTORŮ Možnosti nastavení reproduktorů jsou uvedeny níže: 2.5.1 MÍCHÁNÍ A) LT/RT Toto nastavení zvolte, pokud je DVD přehrávač připojen ke dvoukanálovému analogovému audio vstupu. B) STEREO Toto nastavení zvolte, pokud je DVD přehrávač připojen k televizoru nebo modulátoru. C) VSS Toto nastavení zvolte, pokud chcete poslouchat efekty zvukové stopy nahrané na disku ve formátu 5.1-kanálového prostorového zvuku. 2.5.2 SUBWOOFER K dispozici jsou dva druhy nastavení: ZAPNUTO a VYPNUTO. Pokud je zvolena možnost ZAPNUTO, přehrávač automaticky detekuje a bude využívat subwoofer. Pokud je zvolena možnost VYPNUTO, subwoofer nebude využíván. CZ - 22 CZ Systém menu nastavení Pokročilé funkce 2.5.3 STŘEDOVÝ REPRODUKTOR Posunování stupnice pomocí šipkových tlačítek nahoru a dolů můžete nastavit zpoždění středového reproduktoru a zadních reproduktorů. 2.5.4 ZPOŽDĚNÍ ZADNÍCH REPRODUKTORŮ Posunování stupnice pomocí šipkových tlačítek nahoru a dolů můžete nastavit zpoždění středového reproduktoru a zadních reproduktorů. 2.5.5 BASOVÝ REŽIM V této možnosti jsou k dispozici tři nastavení: ALL LG SPK, ALL SM SPK a MIXED SPK. CZ - 23 Systém menu nastavení Pokročilé funkce 2.6 DIGITÁLNÍ NASTAVENÍ Možnosti digitálního nastavení jsou uvedeny níže: 2.6.1 DYNAMICKÝ ROZSAH Pokud je zvolen linkový výstup, pomocí této funkce můžete nastavit úroveň výstupu pro různé efekty. 2.6.2 DUAL MONO Pomocí této funkce nastavíte režim monofonního výstupu pravého a levého kanálu. K dispozici jsou čtyři režimy: STEREO, MONO L, MONO R a MIN MONO. Poznámky: 1. Jestliže chcete chránit svůj přehrávač, neměl by být interval mezi jeho zapnutím a vypnutím hlavním vypínačem kratší než 30 vteřin. 2. Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, vytáhněte síťový kabel ze zásuvky. 3. Přístroj může být provozován pouze při správném napájení dle typového štítku. Nesprávné napájení může přístroj poškodit. 4. Přehrávač nemusí být kompatibilní s některými kódovanými disky. CZ - 24 CZ Práce s dálkovým ovladačem Pokročilé funkce Při přehrávání zobrazíte stisknutím tlačítka DISPLAY stav ukazatele času. Stisknutím tlačítka DISPLAY zobrazíte menu pro Audio a Titulky. Při přehrávání zobrazíte stisknutím tlačítka GOTO aktuální stav ukazatele času. CZ - 25 Práce s dálkovým ovladačem Pokročilé funkce Tlačítka 0 až 10+ Těmito tlačítky se zadává čas nebo také číslo titulu, kapitoly či stopy. Pokud se na displeji zobrazí numerická položka, zadejte pomocí tlačítek 0 - 10+ požadovanou hodnotu a potvrďte tlačítkem SELECT. A-B Při přehrávání zvolte bod A stisknutím tlačítka A-B. Opětovným stisknutím zvolte bod B. Přehrávač začne automaticky opakovat úsek z bodu A do bodu B. Třetím stisknutím tlačítka A-B funkci opakování A-B zrušíte a vymažete body A a B. Poznámka: 1. Při přehrávání CD se musí bod A i B nacházet ve stejné stopě. Při přehrávání DVD lze body A a B vybírat z různých kapitol. 2. Tato funkce závisí na disku. SLOW (Pomalé přehrávání) Při přehrávání DVD nebo CD můžete pomocí tohoto tlačítka zpomaleně přehrávat v rychlostech 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, 1/6 a 1/7 normální rychlosti v následující posloup- nosti: Pomalé přehrávání FWD (Rychle vpřed) Při přehrávání DVD nebo CD se můžete pomocí tohoto tlačítka zrychleně pohybo- vat směrem vpřed rychlostí, která je 2x, 4x, 8x nebo 20x vyšší než normální rych- lost v následující posloupnosti: Stisknutím PLAY se vrátíte k normálnímu přehrávání. REV (Rychle vzad) Při přehrávání DVD nebo CD se můžete pomocí tohoto tlačítka zrychleně pohybo- vat směrem vzad rychlostí, která je 2x, 4x, 8x nebo 20x vyšší než normální rych- lost v následující posloupnosti: Stisknutím PLAY se vrátíte k normálnímu přehrávání. PREV (Předchozí) Stisknutím tlačítka PREV přeskočíte na předchozí kapitolu nebo stopu. CZ - 26 CZ Práce s dálkovým ovladačem Pokročilé funkce NEXT (Další) Stisknutím tlačítka NEXT přeskočíte na následující kapitolu nebo stopu. STOP (Zastavení) Jedním stisknutím tlačítka STOP během přehrávání zastavíte přehrávání s ucho- váním místa zastavení v paměti. Stisknutím tlačítka PLAY obnovíte přehrávání z bodu, kde bylo stisknuto tlačítko STOP. Dvojím stisknutím tlačítka přehrávání zcela zastavíte. PLAY/ PAUSE (Pauza/Přehrát) Z režimu zastavení spustíte tlačítkem PLAY přehrávání. Stisknutím tlačítka PUASE během přehrávání pozastavíte přehrávání. Stisknutím tlačítka PLAY obnovíte normální přehrávání MENU Během přehrávání DVD se stisknutím tlačítka MENU vrátíte do menu programu. Poznámka: Tato funkce závisí na disku. TITLE (Titul) Při přehrávání DVD se stisknutím tlačítka TITLE zobrazí menu titulů DVD nebo se přehraje první titul. Poznámka: Tato funkce závisí na disku. VIDEO/MODE Tlačítkem MODE můžete přepínat mezi video výstupy. K dispozici jsou 4 výstupy: INTERLACED (PROKLÁDANÝ) YUV, P-SCAN (PROGRESÍVNÍ SKENOVÁNÍ), YPbPr, TV-RGB a S-VIDEO. Pokud vyberete nesprávný výstup, zobrazí se prázdná obrazovka. Dalšími stisky tlačítka MODE najděte správné připojení. REPEAT (Opakování) Pomocí tohoto tlačítka můžete při přehrávání DVD zvolit opakování titulu, opako- vání kapitoly a vypnuté opakování. Při přehrávání CD můžete pomocí tohoto tlačítka zvolit opakování skladby, opako- vání všeho a vypnuté opakování. OPEN/CLOSE (Otevřít/Zavřít) Pokud chcete vysunout talíř disku, stiskněte OPEN/CLOSE. Pokud chcete zasunout talíř disku, stiskněte znovu OPEN/CLOSE. CZ - 27 Práce s dálkovým ovladačem Pokročilé funkce VOL- / VOL+ (Hlasitost - / Hlasitost +) Tlačítkem VOL+ zvýšíte hlasitost. Tlačítkem VOL- hlasitost snížíte až do úplného ztišení. MUTE (Rychlé ztišení) Stisknutím tlačítka MUTE vypnete zvukový výstup. Opětovným stisknutím tlačítka MUTE obnovíte normální zvukový výstup. ZOOM (Zvětšení a zmenšení) Při přehrávání DVD můžete tlačítkem ZOOM zvětšit nebo zmenšit obraz v násle- dující posloupnosti: ANGLE (Úhel) Při přehrávání DVD: Stisknutím tlačítka ANGLE můžete sledovat scény z jiného úhlu pohledu kamery. Opakovanými stisky tlačítka ANGLE můžete přepínat mezi úhly pohledu kamery. LANGUAGE (Jazyk) Při přehrávání DVD: Opakovanými stisky tlačítka LANGUAGE můžete vybírat z 8 jazyků / formátů pro audio. Poznámka: Tato funkce se liší dle disku. V režimu přehrávání stiskněte tlačítko STANBY k zastavení přehrávače a přepnutí do usporného režimu. Přehrávač zapnete opětovným stiskem tlačítka STANDBY. CZ - 28 CZ Práce s dálkovým ovladačem Pokročilé funkce PROG (Program) Při zapnutém programu můžete zobrazit vedlejší menu stisknutím tlačítka ENTER: Zadejte čísla stop v pořadí, v jakém je chcete přehrát. Po ukončení zadání vyberte [Přehrát program] a stisknutím ENTER přehrajete stopy v nově naprogramovaném pořadí. Zvolte [Vymazat vše] a stisknutím ENTER vymažete všechna zadaná čísla. Zadejte čísla titulů a kapitol v požadovaném pořadí. Poté vyberte [Přehrát program] a stisknutím ENTER přehrajete kapitoly ve stanoveném pořadí.Zvolte [Vymazat vše] a stisknutím ENTER vymažete všechna zadaná čísla. L/R (Levý/Pravý) Při přehrávání DVD se zobrazí aktivní jazyk dabingu. Pokud se přehrává SVCD nebo VCD, zobrazí se příslušným způsobem levá stopa, pravá stopa nebo stereo. Pokud se přehrává dvojjazyčné VCD, můžete pomocí tohoto tlačítka zvolit požadovaný jazyk. USB rozhraní Přehrávač je vybaven USB konektorem, pokud není vložen CD/DVD disk v přehrávači, můžete prohlížet fotky nebo poslouchat hudbu z FLASH „klíčenky“ nebo MP3 přehrávače. Všechny funkce jsou stejné jako při přehrávání disku. Pokud je vložen CD/DVD disk, zdroj USB vyberte přes nastavení systému (SYSTEM SETUPSOURCE). Přehrávač nemusí podporovat některé USB zařízení. Poznámka: USB zařízení vkládejte a používejte dle instrukcí, v opačném případě může dojít k poškození. MP3 encoding funkce (CD -> USB zařízení) Během přehrávání CD, můžete uložit přehrávanou hudbu z CD do souborů MP3 na připojené USB zařízení. 1. Vložte CD a připojte USB zařízení k USB portu přehrávače. USB zařízení může vyžadovat zformátování před dalším krokem. 2. Vyberte a spusťte přehrávání vybrané skladby. Stiskem tlačítka „SUBTITLE“ na dálkovém ovládání spustíte kopírování. Průběh kopírování se zobrazí na připojeném zobrazovacím zařízení. Skladba se uloží na připojené USB zařízení. 3. Pokaždé, když stisknete tlačítko „SUBTITLE“, bude na USB zařízení zkopírované právě hrající skladba. Pro uložení další skladby vyberte a spusťte požadovanou skladbu a stiskněte tlačítko „SUBTITLE“ CZ - 29 Přehrávání MPGEG4 a MP3 Pokročilé funkce Pokud je vložen disk s MPEG4 nebo MP3, zobrazí se následující obrazovka: Pomocí tlačítek zvolte soubor v okamžiku, kdy se v okně objeví kurzor. Soubor vybraný kurzorem přehrajete stisknutím SELECT. Pomocí tlačítek můžete přepínat mezi oknem adresáře a oknem souboru. Poznámka: Přehrávač nebude správně fungovat, jestliže: 1. Disk je silně poškrábaný, poškozený nebo znečištěný. 2. Disk není finalizovaný. 3. Přehrávač nepodporuje nahrávací formát. CZ - 30 CZ Přehrávání obrazových CD Kodak Pokročilé funkce Představení obrazového CD Kodak Obrazové CD Kodak má stejnou velikost a tvar jako běžné CD. Obrazové CD Kodak můžete získat jednoduše: když dáte zpracovat negativ filmu (barevný film 35 mm nebo APS) v provozovně Kodak Express s označením „Kodak Picture CD“, stačí zatrhnout příslušné políčko na obálce pro hotové fotografie. Při vyzvednutí objednávky dostanete fotografie, negativy a celý film fotografií uložených na obrazovém CD KODAK. Každé obrazové CD KODAK má nástroje k úpravě, sdílení a správě fotografií na počítači. Můžete si také sami nahrát obrázky ve formátu JPEG na CD-R nebo CD-RW pomocí vypalovací CD mechaniky. Poznámka: 1. Maximální podporovaná velikost obrázků JPEG je 3840 x 3840 pixelů. 2. JPEG je zkratka pro Joint Picture Experts Group. Jde o první mezinárodní standard kompre se nepohyblivého obrazu: ISO 10918-1 vytvořený Výborem pro kompresní standardy nepo- hyblivého obrazu ISO. Fotografie jsou na obrazovém CD KODAK uloženy právě v tomto for- mátu (JPEG). Přehrávač umí fotografie uložené na obrazovém CD KODAK dekódovat a pře- hrát je v různých režimech. Nyní tedy můžete na svém přehrávači přehrávat obrazová CD Kodak a prohlížet si své fotografie na televizoru v pohodlí obývacího pokoje. Pokud do přehrávače vložíte obrazové CD Kodak, spustí se automatická prezentace fotografií. Zobrazí se postupně každá fotografie na obrazovém CD Kodak formou prezentace a bude upravena tak, aby zabrala celou obrazovku. Obecné funkce: - U obrázků můžete pro prezentaci nastavit přechodový režim. - Přehrávání zastavíte stisknutím tlačítka PAUSE. - Pomocí tlačítek 9 nebo : si můžete prohlédnout předchozí nebo následující obrázek. - Pokračování prezentace spustíte tlačítkem PLAY. - Stisknutím tlačítka STOP se vrátíte do hlavního menu. OTÁČENÍ OBRÁZKŮ Pomocí ŠIPKOVÝCH tlačítek nahoru, dolů, doleva a doprava můžete obrázkem libovolně otáčet. Funkce zvětšení a zmenšení (ZOOM): Při přehrávání DVD můžete tlačítkem ZOOM zvětšit nebo zmenšit obraz v následující posloupnosti: Poznámka: Při použití funkce ZOOM jsou nedostupné funkce nastavení přechodů a otáčení obrázku. Vypnutí funkce ZOOM: Stiskněte tlačítko ZOOM a stisknutím PLAY se vrátíte do normálního zobrazení prezentace s přechody. CZ - 31 Řešení problémů Ostatní Pokud nastane problém, nahlédněte do následujícího průvodce řešením problémů. ŽÁDNÝ OBRAZ ANI ZVUK - Ujistěte se, že je zapnut hlavní vypínač. - Ujistěte se, že je síťový přívod funkční. - Ujistěte se, že síťový kabel není poškozen. - Ujistěte se, že elektrická zástrčka je pevně v zásuvce. ZOBRAZUJE SE „BAD DISC“ (Špatný disk) - Ujistěte se, že disk není zkroucený, poškozený ani zdeformovaný. - Ujistěte se, že disk není silně znečištěný ani poškozený. - Ujistěte se, že formát disku je kompatibilní s přehrávačem. - Zkontrolujte, zda jste se nepokusili přehrát OBRAZ JE BEZ ZVUKU - Ujistěte se, že audio konektory jsou pevně softwarové CD. Pokud ano, přehrávač restartujte. připojeny. - Ujistěte se, že audio konektor není poškozen. - Ujistěte se, že je v nastavení hlasitosti a DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ NEFUNGUJE kanálů zapnuta hlasitost. - Ujistěte se, že je zapnut hlavní vypínač. - Ujistěte se, že máte správné AUDIO nastavení - Ujistěte se, že baterie dálkového ovladače jsou funkční. přehrávače. - Ujistěte se, že máte pro televizor nastaven - Namiřte dálkový ovladač přímo na infračer- vený senzor přehrávače. správný AV vstup. - Ujistěte se, že zvuk není ztlumen funkcí - Odstraňte všechny překážky mezi dálko- vým ovladačem a infračerveným senzorem. MUTE. ZVUK JE BEZ OBRAZU PŘÍSTROJ NEFUNGUJE - Ujistěte se, že video konektory jsou pevně - Vypněte hlavní vypínač a znovu jej zapněte. připojeny. - Ujistěte se, že máte pro televizor nastaven ZOBRAZUJE SE „NO DISC“ (Není disk) správný AV vstup. - Ujistěte se, že je vložen disk. - Ujistěte se, že video konektor není poškozen. - Ujistěte se, že disk není vložen naopak. - Ujistěte se, že máte správné VIDEO nastavení - Ujistěte se, že disk není zdeformovaný, přehrávače. znečištěný nebo poškrábaný. NEKVALITNÍ OBRAZ NEBO ZVUK - Ujistěte se, že máte správné AUDIO nastavení přehrávače. - Ujistěte se, že disk není poškrábaný ani znečištěný. - Ujistěte se, že konektor AV ani výstupní terminál nejsou poškozeny. CZ - 32 CZ Příprava dálkového ovladače Ostatní Instalování baterií Používání dálkového ovladače 1. Otevřete kryt. Namiřte dálkový ovladač na dálkový senzor. (Obrázky níže jsou pouze pro ilustraci) 2. Vložte baterie. 3. Zavřete kryt. Poznámky: - Namiřte dálkový ovladač přímo na dálkový senzor přehrávače. - Neponechávejte dálkový ovladač na extrémně horkém nebo vlhkém místě. -Zabraňte polití dálkového ovladače vodou ani na něj nepokládejte nic vlhkého. CZ - 33 Technické specifikace Ostatní Požadavky na napájení: střídavý proud 100-240 V, 50-60 Hz Příkon: 15 W Video norma: NTSC, PAL, AUTO Hmotnost přístroje: 1,7 kg Kompatibilita disků: MPEG4, DVD, DVD±R/RW, VCD, JPEG, CD-DA, CD-R, CD-RW, USB Video výstup Video výstup: 1,0 Všš / 75 Ω, sync. negativní, 1 x konektor RCA Konektor výstupu S-video (oddělené konektory signálu Y a C): Výstup Y: 1,0 Všš / 75 Ω, sync. negativní, Výstup C: 0,286 Všš / 75 Ω Audio výstup 2-kanálový výstup Koaxiální výstup: 0,5 Všš / 75 Ω, 1 x konektor RCA Kmitočtová odezva: 20 Hz až 20 kHz Odstup signál-šum: > 90 dB Celkové harmonické zkreslení: < 0,0025 % [Příslušenství] 1x audio-video kabel 1x dálkový ovladač 1x návod k použití 2x baterie Změna technických specifikací vyhrazena bez upozornění. Hmotnost a rozměry jsou přibližné. CZ - 34 CZ Poznámka: Některé disky CD – R/ CD – RW, (neoriginály) nemusí přehrávač přehrát vzhledem k fyzickému stavu záznamového media (disku), kvalitě záznamového media, způsobu záznamu a charakteristice záznamového software. Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením. Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obraťte na místní úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili. Firma HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. je registrovaná u společnosti Asekol s.r.o. pod číslem AK-051447. CZ - 35 Obsah Úvod Bezpečnostné opatrenia Dôležité bezpečnostné pokyny Upozornenie Funkcie Ilustrácia čelného panelu a zadného panelu Diaľkové ovládanie 37 39 40 41 42 43 Pripojenie Pripojenie k televízoru 44 Digitálne audio pripojenie 45 Pokročilé funkcie Nastavenie režimov a funkcií Práca s diaľkovým ovládaním Prehrávanie MPEG4 a MP3 Prehrávanie obrazových CD Kodak 46 59 64 65 Ostatné Riešenie problémov 66 Príprava diaľkového ovládača 67 Technické špecifikácie 68 SK - 36 SK Bezpečnostné pokyny SYMBOL BLESKU VNÚTRI ROVNOSTRANNÉHO TROJUHOLNÍKA UPOZORŇUJE UŽÍVATEĽA NA PRÍTOMNOSŤ „NEBEZPEČNÉHO NAPÄTIA“ BEZ IZOLÁCIE VO VNÚTORNOM PRIESTORE VÝROBKU, KTORÉ MÔŽE BYŤ NATOĽKO VYSOKÉ, ŽE PREDSTAVUJE RIZIKO ÚRAZU OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM. SYMBOL VÝKRIČNÍKU VNÚTRI ROVNOSTRANNÉHO TROJUHOLNÍKA UPOZORŇUJE UŽÍVATEĽA NA PRÍTOMNOSŤ DÔLEŽITÝCH PREVÁDZKOVÝCH A SERVISNÝCH POKYNOV V DOKUMENTÁCII SPREVÁDZAJÚCEJ PRÍSTROJ. ZÁSTRČKA SIEŤOVÉHO KÁBLU SA POUŽÍVA AKO ZARIADENIE NA ODPOJENIE, A PRETO MUSÍ BYŤ ĽAHKO DOSTUPNÁ. NEVYSTAVUJE PRÍSTROJ KVAPKAJÚCEJ ANI TEČÚCEJ VODE A NESTAVAJTE NA NEHO NÁDOBY OBSAHUJÚCE TEKUTINY, NAPR. VÁZY. Úvod POZOR: TOTO ZARIADENIE NESMIE BYŤ VYSTAVENÉ DAŽĎU ANI VLHKOSTI Z DÔVODU RIZIKA POŽIARU A ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NIKDY NEOTVÁRAJTE SKRIŇU PRÍSTROJA, PRETOŽE VNÚTRI SA NACHÁDZA VYSOKÉ NAPÄTIE. SKRIŇU PRÍSTROJA MÔŽETE OTVORIŤ IBA KVALIFIKOVANÝ SERVISNÝ TECHNIK. POZOR: PRÍSTROJ VYUŽÍVA LASEROVÝ SYSTÉM. POKIAĽ CHCETE TENTO VÝROBOK SPRÁVNE POUŽÍVAŤ, PREČÍTAJTE SI POZORNE TENTO NÁVOD NA POUŽITIE A USCHOVAJTE HO PRE NESKORŠIEMU NAHLIADNUTIU. POKIAĽ PRÍSTROJ VYŽADUJE SERVIS, KONTAKTUJTE PREDAJCU ALEBO NAHLIADNITE DO KAPITOLY „RIEŠENIE PROBLÉMOV“. ABY NEDOŠLO K PRIAMEMU VYSTAVENIU SA LÚČU, NEOTVÁRAJTE SKRIŇU PRÍSTROJA. PO OTVORENIE SKRINE A PORUŠENÍ BEZPEČNOSTNÝCH ZÁPADIEK JE VIDITEĽNÝ LASEROVÝ LÚČ. NIKDY SA NEDÍVAJTE PRIAMO DO LÚČU! POZOR: TENTO DVD PREHRÁVAČ JE PRODUKTOM LASEROVEJ TRIEDY 1. POUŽÍVANIE INÝCH OVLÁDACÍCH PRVKOV, ÚPRAVA PRÍPOJKA SIEŤOVÉHO KÁBLU SA PRÍSTROJA ALEBO POUŽÍVANIE INÝCH POUŽÍVA AKO ZARIADENIE NA ODPO- POSTUPOV, NEŽ SÚ UVEDENÉ V TOMTO JENIE, A PRETO MUSÍ BYŤ ĽAHKO NÁVODE, MÔŽE VIESŤ K NEBEZPEČNÉDOSTUPNÁ. MU OŽIARENIU.PRETOŽE LASEROVÝ LÚČ VYUŽÍVANÝ TÝMTO DVD PREHRÁVAČOM PRED ODPOJENÍM SIEŤOVEJ ŠNÚRY JE NEBEZPEČNÝ PRE ZRAK, NEPOKÚŠAJOD NAPÁJACEJ ZÁSTRČKY NA ZADTE SA SKRIŇU PRÍSTROJA DEMONTOVAŤ. NEJ STRANE PRÍSTROJA NEZABUDNI- PRENECHAJTE SERVIS KVALIFIKOVANÝM TE NAJPRV ODPOJIŤ SIEŤOVÚ ŠNÚRU OSOBÁM Z ELEKTRICKEJ ZÁSUVKY. Tento symbol označuje, že prístroj má dvojitú izoláciu medzi nebezpečným napätím zo siete a časťami dostupnými pre užívateľa. V prípade servisu používajte iba identické náhradné diely. UPOZORNENIE: Aby nedošlo k riziku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte prístroj ani jeho káble dažďu. SK - 37 Dôležité bezpečnostné pokyny 1. Prečítajte si pokyny. Pred uvedením prístroja do prevádzky je treba prečítať si všetky bezpečnostné a prevádzkové pokyny. 2. Uschovajte návod Bezpečnostné a prevádzkové pokyny by mali byť uschované pre neskoršie použitie. 3. Dodržovanie upozornenia Je treba dodržovať všetky varovania a upozornenia na prístroji a v prevádzkových pokynoch. 4. Dodržovanie pokynov Je treba dodržovať všetky pokyny týkajúce sa prevádzky a používania. 5. Čistenie Pred čistením odpojte prístroj zo zásuvky. Nepoužívajte tekuté ani aerosolové čistidlá. Na čistenie používajte vlhkú utierku. 6. Prídavné zariadenia Nepoužívajte prídavné zariadenia, ktoré nie sú doporučené výrobcom prístroja, pretože ich použitie môže predstavovať riziko. 7. Voda a vlhkosť Nepoužívajte prístroj v blízkosti vody - napríklad blízko vane, umývadla, kuchynského drezu alebo vane na prádlo, vo vlhkej pivnici, v blízkosti bazénu, apod. 10. Vetranie Prieduchy a otvory v skrini prístroja sú určené na vetranie a zaistenie spoľahlivého fungovania prístroja a k jeho ochrane pred prehriatím a nesmú byť upchaté či zakryté. Neblokujte otvory pokladaním prístroja na posteľ, pohovku, rohožku alebo podobné povrchy. Prístroj nestavajte do zapustených priestorov, napr. do knižnice alebo políc, pokiaľ nieje zaistené riadne odvetrávanie a dodržanie pokynov výrobcu. 11. Zdroje napájania Prístroj môže byť pripojený iba k zdroju napájania uvedenému na štítku. Pokiaľ si nie ste istý druhom napájania vo vašom bydlisku, poraďte sa s predajcom prístroja alebo s miestnou rozvodnou spoločnosťou. V prípade prístrojov určených na prevádzku na batérie alebo iné zdroje si prečítajte návod. 12. Ochrana sieťovej šnúry Elektrické káble musia byť umiestené tak, aby sa po nich nestúpalo ani neboli stlačené predmety na ne položenými alebo o ne opretými, pričom zvláštnu pozornosť je treba venovať káblom v blízkosti zástrčky, zásuvky a výstupu z prístroja. 8. Príslušenstvo Nestavajte prístroj na nestabilné vozíky, stojany, trojnožky, konzoly alebo stoly, inak môže prístroj spadnúť a spôsobiť vážne zranenie deťom i dospelým a okrem toho môže dôjsť i k poškodeniu prístroja samotného. Používajte iba vozíky, stojany, trojnožky, konzoly alebo stoly doporučené výrobcom alebo predávané spolu s prístrojom. Pri inštalácii prístroja je treba presne dodržovať pokyny výrobcu a používať ním doporučené inštalačné príslušenstvo. 9. Upozornenie na nebezpečenstvo v prípade vozíku Pokiaľ je prístroj umiestený na vozíku, je treba s ním jazdiť s veľkou opatrnosťou. Náhle zastavenie, nadmerné použitie sily alebo nerovný povrch môžu spôsobiť, že sa vozík s prístrojom prevrhne. Úvod SK - 38 SK Dôležité bezpečnostné pokyny 14. Uzemnenie vonkajšej antény Pokiaľ je k prístroji pripojená vonkajšia anténa alebo káblový systém, uistite sa, že anténa alebo káblový systém sú uzemnené tak, aby poskytovali ochranu proti rázom napätia a tranzitným statickým výbojom. Článok 810 Štátneho zákona o elektrine, ANSI/NFPA 70 poskytuje informácie týkajúce sa správneho uzemnenia stožiarových a podporných konštrukcií, uzemnenia prívodného vodiča do vybíjacej jednotky antény, veľkosť uzemňovacích vodičov, umiestenie vybíjacej jednotky antény, zapojenie uzemňovacích elektród a požiadavky na uzemňovaciu elektródu. Viď obr. nižšie. 15. Blesky Pre zvýšenou ochranu prístroje počas búrky alebo v dobe, keď nieje dlhšiu dobu pod dohľadom alebo sa nepoužíva, vytiahnite prístroj zo zásuvky a odpojte anténny alebo káblový systém. Zabránite tak poškodeniu prístroja bleskom alebo rázmi v sieti. 16. Elektrické vedenie Vonkajší anténny systém by nemal byť umiestený v blízkosti nadzemného elektrického vedenia alebo iných okruhov elektrického osvetlenia či vedenia ani v miestach, odkiaľ by mohol na také vedenie alebo okruhy spadnúť. Pri inštalácii vonkajšieho anténneho systému venujte maximálnu pozornosť tomu, aby ste sa takého vedenia alebo okruhu nedotkli, pretože taký kontakt by mohol mať smrteľné následky. Úvod 19. Servis Nepokúšajte sa opravovať prístroj sami, pretože otvorenie alebo odstránenie krytov by vás mohlo vystaviť vysokému napätiu alebo inému nebezpečenstvu. Prenechajte celý servis kvalifikovanému servisnému personálu. 20. Poškodenie vyžadujúce servis Pokiaľ nastane niektorý z nasledujúcich problémov, odpojte prístroj od sieťovej zásuvky a prenechajte servis kvalifikovanému servisnému personálu: A) Elektrický prívodný kábel alebo zástrčka sú poškodené. B) Prístroj bol poliaty tekutinou alebo sa do neho dostal cudzí predmet. C) Prístroj bol vystavený dažďu alebo vode.D) Pri dodržaní návodu na obsluhu prístroj nefunguje normálnym spôsobom. Nasta- vujte iba tie ovládacie prvky, ktoré sú popísané v návode na obsluhu, pretože nesprávne nastavenie iných ovládacích prvkov by mohlo spôsobiť poškodenie prístroja, ktorého náprava a opätovné uvedenie prístroja do normálnej pre- vádzky by vyžadovali rozsiahly zásah kvalifikovaného technika. E) Pokiaľ došlo k pádu prístroja alebo bol inak poškodený. F) Pokiaľ prístroj vykazuje podstatnú zmenu fungovania, je nutný servisný zásah. 21. Náhradné diely Pokiaľ je nutné použitie náhradných dielov, uistite sa, že servisný technik použil náhradné diely špecifikované výrobcom alebo diely, ktoré majú rovnakú charakteristiku ako originálne diely. Nedovolené nahradzovanie dielov môže spôsobiť požiar, zranenie elektrickým prúdom či iné nebezpečenstvo. 22. Bezpečnostná kontrola Po dokončení každého servisného zásahu alebo opravy prístroja požiadajte servisného 17. Preťaženie Nepreťažujte sieťové zásuvky, predlžovacie šnú- technika, aby vykonal bezpečnostnú kontrolu a zistil, či je prístroj v riadnom prevádzkovom ry ani integrované elektrické zásuvky, pretože stave. hrozí riziko požiaru alebo zranenie elektrickým 23. Upevnenie na stenu alebo strop prúdom. Prístroj upevňujte na stenu alebo strop iba podľa doporučenia výrobcu. 18. Vniknutie predmetu alebo tekutiny Nezasunujte do prístroja cez otvory žiadne 24. Teplo predmety, pretože by mohlo dôjsť ku kontaktu Prístroj je treba umiestiť mimo zdroja tepla s nebezpečným napätím alebo ku krátkemu ako sú radiátory, merače tepla, piecky a iné spojeniu, ktoré by mohlo spôsobiť požiar alebo zariadenia (vrátane zosilňovačov), ktoré prozranenie elektrickým prúdom. Nikdy na prístroj dukujú teplo. nelejte tekutinu žiadneho druhu. SK - 39 Upozornenie Úvod Pre bezpečnú dopravu tohoto produktu prosím použite pôvodnú krabicu a obaly. Pokiaľ budete prehrávač používať dlhšiu dobu, je normálne, že sa čelný a zadný panel zahrejú. Pri prehrávaní prístrojom nepohybujte. Mohlo by dôjsť k poškodeniu prenosky a disku. Tanier disku otvorte a zavrite stlačením tlačidla OPEN/CLOSE na čelnom panely alebo na diaľkovom ovládači. Pri otváraní a zatváraní tanieru na neho netlačte ani sa ho nedotýkajte. SK - 40 SK Funkcie Úvod Plná kompatibilita s MPEG4, DVD, CD, MP3, obrazovým CD Kodak, DC-R a CD-RW (finalizovaným) Šetrič obrazovky Rôzne režimy prehrávania: programové prehrávanie, vyhľadávanie Koaxiálny digitálny zvukový výstup Výstupy pre S-video, kompozitné video a komponentné video (Y, Pb, Pr) Formáty diskov podporované týmto prehrávačom: Viac uhlov pohľadu Súbory MPEG4 na diskoch Dolby Digital Voľba titulkov Obrazové CD Kodak Voľba zvuku Súbory MP3 na diskoch CD-R a CD-RW Režimy pomeru TV strán DVD video Rodičovský zámok Tento výrobok využíva technológie ochrany autorských práv, ktorá je chránená systémovými požiadavkami príslušných amerických patentov a iných práv duševného vlastníctva v držaní spoločnosti Macrovision Corporation a ďalších vlastníkov práv. Používanie tejto technológie ochrany autorských práv musí byť povolené spoločnosťou Macrovision Corporation a pokiaľ spoločnosť Macrovision Corporation neposkytne iné oprávnenie, je určené iba na využitie pre domáce a iné obmedzené sledovanie. Je zakázané zariadenie rozoberať a spätne zostavovať. Produkt je kompatibilný s formátom obrazového CD KODAK a je schopný prehrávať obrazové CD KODAK. Logo „KODAK Picture CD Compatible“ je ochrannou známkou spoločnosti Eastman Kodak Company a je využívané na základe povolení. Vyrobené s licenciou spoločnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého D sú ochrannými známkami spoločnosti Dolby Laboratories. Chránené nezverejnené dielo. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Všetky práva vyhradené. SK - 41 Ilustrácia čelného panelu a zadného panelu Úvod Čelný panel 1) HLAVNÝ VYPÍNAČ 2) TANIER DISKU 3) SENZOR 4) TLAČIDLO OTVÁRANIA A ZATVÁRANIA 5) DISPLEJ VFD 6) TLAČIDLO PREHRÁVANIA / PAUZA 7) USB 8) TLAČIDLO STOP 9) TLAČIDLO PREDCHÁDZAJÚCI 10) TLAČIDLO ĎALŠÍ Zadní panel 1) 5.1-kanálový zvukový výstup(pre reproduktory predné ľavé, predné pravé, zadné ľavé, zadné pravé, stredový, subwoofer) 2) Konektor výstupu pro KOMPOZITNÍ VIDEO 3) Konektor výstupu pro S-VIDEO 4) Konektor výstupu pre komponentné video (Y, Pb, Pr) 5) Konektor digitálneho KOAXIÁLNEHO audio výstupu 6) Výstup SCART SK - 42 SK Diaľkové ovládanie Úvod Displej VFD 1) DISK DVD 4) DOLBY DIGITAL 7) DTS 2) DISK SVCD, VCD, CD 5) PREHRÁVANÍ/PAUZA 3) DOBA PREHRÁVANÍ 6) DISK MP3 Diaľkový ovládač 22) OTVORIŤ/ZATVORIŤ 23) ČÍSELNÉ TLAČIDLÁ 0-10+ 24) ZVÄČŠENIE A ZMENŠENIE 25) POMALÉ PREHRÁVANIE 26) PAUZA 27) MENU 28) SMEROVÉ TLAČIDLÁ (5634) 29) NASTAVENIE 30) RÝCHLO VZAD 31) RÝCHLO VPRED 32) OPAKOVANIE A-B 33) OPAKOVANIE 34) PROGRAM 35) PAL/NTSC 36) PREHĽAD 37) ĽAVÝ/PRAVÝ 1) POHOTOVOSTNÝ REŽIM 2) TITULKY 3) JAZYK 4) TITUL 5) UHOL 6) ČAS 7) HLASITOSŤ + 8) HLASITOSŤ – 9) STOP 10) PREHRÁVANIE Poznámka: 11) DISPLEJ 1. Referenčné čísla pre diaľkové ovládanie sú popísané od 12) POTVRDIŤ strany 59 tohoto návodu 13) PREJSŤ NA 2. V tomto návode sa používajú šípky ako znázor- 14) ĎALŠÍ nenie SMEROVÝCH TLAČIDIEL diaľkového ovládača. 15) PREDCHÁDZAJÚCI 3. Pokiaľ chcete použiť niektorú funkciu diaľkového ovláda- 16) SPÄŤ nia, musíte najprv zapnúť DVD prehrávač hlavným vypí- 17) RÝCHLE STÍŠENIE načom. 18) NÁHODNÉ PREHRÁVANIE 19) KONTROLA PREHRÁVANIE 20) REŽIM 21) PROGRESÍVNE SKENOVANIE / NORMÁLNE ZOBRAZENIE SK - 43 Pripojenie k televízoru Pripojenie Poznámky: Existujú tri spôsoby pripojenia AV výstupu prehrávača k televízoru: 1. Káblom pre S-video a ľavým/pravým audio káblom – nastavte (Typ videa) na (S-video). 2. Káblom pre kompozitné video a ľavým/pravým audio káblom. 3. Káblom pre komponentné video a ľavým/pravým audio káblom – nastavte (Typ videa) na (Y, Pb, Pr). SK - 44 SK Pripojenie k AV zosilňovaču digitálnym audio vstupom Poznámky: 1.Zvoľte koaxiálny digitálny audio výstup. 2.Nastavte digitálny zosilňovač na vstup AV pripojený k DVD prehrávaču. SK - 45 Pripojenie Systém menu nastavenia Pokročilé funkcie 1. Všeobecné kroky v menu nastavenia A)Po stlačení tlačidla SETUP sa zobrazí hlavné menu nastavenia. B)Pomocou šípkových tlačidiel doľava a doprava označte ikonu požadovanej stránky a potom stránku aktivujte stlačením smerového tlačidla dole alebo doprava. Napríklad pokiaľ chcete nastaviť stránku pre video, označte pomocou pravého tlačidla ikonu pre video a na obrazovke sa zobrazí stránka pre video. C)Požadovanú voľbu označte tlačidlom dole. Tlačidlom ENTER alebo tlačidlom doprava vyberte voľbu. Možnosti k tejto voľbe sa zobrazia vpravo. Napríklad pomocou tlačidla dolu označte JAS a vyberte voľbu tlačidlom ENTER. Vpravo sa objavia možnosti nastavenia jasu. SK - 46 SK Systém menu nastavení Pokročilé funkcie Pomocou šípkových tlačidiel označte voľbu Opustiť menu. Potom menu opustíte opätovným stlačením ENTER alebo SETUP. 2. Predstavenie položiek nastavenia 2.1 NASTAVENIE SYSTÉMU Funkcia ŠETRIČU OBRAZOVKY je automatická a je vždy zapnutá. Pokiaľ je prehrávač v režime Stop, potom sa po niekoľkých minútach v režime otvoreného tanieru alebo nevloženého disku zobrazí logo DVD, ktoré sa bude pohybovať po obrazovke. Možnosti nastavenia systému sú znázornené nižšie: 2.1.1 ZDROJ Prehrávač ponúka na výber medzi dvomi zdrojmi CD/DVD diskom a připojeným USB prehrávačom. SK - 47 Systém menu nastavenia Pokročilé funkcie 2.1.2 TV SYSTÉM Podľa farebného systému televízoru zvoľte televízny systém. 2.1.3 VIDEO Podľa nastavenia konektoru výstupu televízoru môžete voliť medzi zobrazením INTERLACED (PREKLADANÝM) YUV, P-SCAN (PROGRESÍVNE SKENOVANIE) Y, Pb, Pr, TV-RGB a SVIDEO. TV-RGB: Túto možnosť zvoľte, pokiaľ je prehrávač pripojený k televízoru káblom SCART alebo kompozitnými video káblami. S-VIDEO: Túto možnosť zvoľte, pokiaľ je prehrávač pripojený k televízoru káblami S-VIDEO. P-Scan, Y, Pb, Pr voľte iba pokiaľ je prehrávač pripojený k televízoru káblami pre progresívne skenovanie Y, Pb, Pr. SK - 48 SK Systém menu nastavenia Pokročilé funkcie 2.1.4 TYP TELEVÍZORU Podľa typu televízoru môžete voliť medzi 16:9, 4:3 LB alebo 4:3 PS. 16:9 – Obraz vyplňuje plochu širokouhlého televízoru. 4:3 – PS (Pan & Scan): Obraz je orezaný, aby mohol vyplniť celú obrazovku. 4:3 – LB (Letter Box): V hornej a spodnej časti obrazovky sa zobrazujú dva čierne pruhy. 2.1.5 HESLO Možnosť hesla je vo východzom stave uzamknutá a nieje možnosť nastaviť prístupnosť ani heslo zmeniť. Pokiaľ chcete funkciu obmedzenia prístupnosti aktivovať, musíte zapnúť režim hesla. Pokiaľ chcete nastaviť prístupnosť, je treba zadať východzie heslo, ktoré je 6666 (potvrďte tlačidlom ENTER). Ak chcete heslo zmeniť, budete najprv vyzvaný k zadaniu starého hesla a potom budete požiadaný o nové heslo. Zadajte štvormiestne číslo, ktoré sa stane novým heslom. Heslo si zapamätajte, pretože pri zadaní východzieho hesla sa vrátia všetky zmeny. SK - 49 Systém menu nastavenia Pokročilé funkcie 2.1.6 PRÍSTUPNOSŤ Funkcia prístupnosti diskov je systém podobný prístupnosti filmov. Je funkčný u diskov, na ktorých je prístupnosť určená. Tým máte možnosť kontroly nad DVD diskmi, ktoré sleduje vaša rodina. 2.1.7 VÝCHODZIE NASTAVENIE Voľbou možnosti VÝCHODZIE NASTAVENIE sa obnoví nastavenie z výroby. Pokiaľ prehrávač nefunguje správne, môže to byť v dôsledku nesprávneho nastavenia. V takom prípade skúste, či sa nevráti prístroj k normálnemu fungovaniu po obnovení nastavenia z výroby. SK - 50 SK Systém menu nastavenia Pokročilé funkcie 2. NASTAVENIE JAZYKA Možnosti nastavenia jazyka sú uvedené nižšie: 2.2.1 JAZYK ZOBRAZENIA NA OBRAZOVKE (OSD) Označte možnosť JAZYK OSD a pomocou šípkových tlačidiel zvoľte požadovaný jazyk OSD. Potvrďte pomocou ENTER. Vybraný jazyk sa potom nastaví ako jazyk OSD. 2.2.2 JAZYK PRE AUDIO Označte možnosť JAZYK PRE AUDIO a pomocou šípkových tlačidiel zvoľte požadovaný jazyk pre audio. Potvrďte pomocou ENTER. Pokiaľ je na prehrávanom disku príslušný jazyk k dispozícii, tento jazyk sa zobrazí. 2.2.3 JAZYK TITULKOV Označte možnosť JAZYK TITULKOV a pomocou šípkových tlačidiel zvoľte požadovaný jazyk pre titulky. Potvrďte pomocou ENTER. Pokiaľ je na prehrávanom disku príslušný jazyk k dispozícii, titulky sa zobrazia v tomto jazyku. SK - 51 Systém menu nastavenia Pokročilé funkcie 2.2.4 JAZYK MENU Označte možnosť JAZYK MENU a pomocou šípkových tlačidiel zvoľte požadovaný jazyk pre menu. Potvrďte pomocou ENTER. Pokiaľ je na prehrávanom disku príslušný jazyk k dispozícii, menu sa zobrazí v tomto jazyku. Poznámka: Pokiaľ nie je požadovaný jazyk k dispozícii, zobrazí sa jazyk prednastavený z výroby. 2.2.5 DIVX® VOD Registračný kód videa na objednávku (VOD) pre sťahovanie videa vo formáte DivX z internetu. SK - 52 SK Systém menu nastavenia Pokročilé funkcie 2.3 AUDIO NASTAVENIE Možnosti audio nastavenia sú uvedené nižšie: 2.3.1 AUDIO VÝSTUP Označte voľbu audio výstupu a pomocou šípkových tlačidiel zvoľte požadovaný režim zvukového výstupu. Potvrďte tlačidlom ENTER. K dispozícii sú 3 voliteľné režimy zvukového výstupu: SPDIF/OFF, SPDIF/RAW a SPDIF/PCM. SPDIF/OFF: Digitálny zvukový výstup je vypnutý. SPDIF/RAW: Pokiaľ je prehrávač pripojený k zosilňovaču koaxiálnym káblom. SPDIF/PCM: Pokiaľ je prehrávač pripojený k dvojkanálovému digitálnemu stereofónnemu zosilňovaču. 2.3.2 TÓNINA Pomocou šípkových tlačidiel hore a dole môžete posunovať stupnicou a nastaviť tóninu. 2.4 VIDEO NASTAVENIE Možnosti video nastavenia sú uvedené nižšie: SK - 53 Systém menu nastavenia Pokročilé funkcie 2.4.1 JAS Pomocou šípkových tlačidiel hore a dole môžete posunovať stupnicou a nastaviť jas. 2.4.2 KONTRAST Pomocou šípkových tlačidiel hore a dole môžete posunovať stupnicou a nastaviť kontrast. 2.4.3 TÓN Pomocou šípkových tlačidiel hore a dole môžete posunovať stupnicou a nastaviť tón. SK - 54 SK Systém menu nastavenia Pokročilé funkcie 2.4.4 SÝTOSŤ Pomocou šípkových tlačidiel hore a dole môžete posunovať stupnicou a nastaviť sýtosť. 2.4.5 OSTROSŤ Pomocou šípkových tlačidiel hore a dole môžete posunovať stupnicou a nastaviť ostrosť. SK - 55 Systém menu nastavenia Pokročilé funkcie 2.5 NASTAVENIE REPRODUKTOROV Možnosti nastavenia reproduktorov sú uvedené nižšie: 2.5.1 MIEŠANIE A) LT/RT Toto nastavenie zvoľte, pokiaľ je DVD prehrávač pripojený k dvojkanálovému analógovému audio vstupu. B) STEREO Toto nastavenie zvoľte, pokiaľ je DVD prehrávač pripojený k televízoru alebo modulátoru. C) VSS Toto nastavenie zvoľte, pokiaľ chcete počúvať efekty zvukovej stopy nahranej na disku vo formáte 5.1-kanálového priestorového zvuku. 2.5.2 SUBWOOFER K dispozícii sú dva druhy nastavení: ZAPNUTÉ a VYPNUTÉ. Pokiaľ je zvolená možnosť ZAPNUTÉ, prehrávač automaticky detekuje a bude využívať subwoofer. Pokiaľ je zvolená možnosť VYPNUTÉ, subwoofer nebude využívaný. SK - 56 SK Systém menu nastavenia Pokročilé funkcie 2.5.3 STREDOVÝ REPRODUKTOR Posunovanie stupnice pomocou šípkových tlačidiel hore a dole môžete nastaviť oneskorenie stredového reproduktoru a zadných reproduktorov. 2.5.4 ONESKORENIE ZADNÝCH REPRODUKTOROV Posunovanie stupnice pomocou šípkových tlačidiel hore a dole môžete nastaviť oneskorenie stredového reproduktoru a zadných reproduktorov. 2.5.5 BASOVÝ REŽIM V tejto možnosti sú k dispozícii tri nastavenia: ALL LG SPK, ALL SM SPK a MIXED SPK. SK - 57 Systém menu nastavenia Pokročilé funkcie 2.6 DIGITÁLNE NASTAVENIE Možnosti digitálneho nastavenia sú uvedené nižšie: 2.6.1 DYNAMICKÝ ROZSAH Pokiaľ je zvolený linkový výstup, pomocou tejto funkcie môžete nastaviť úroveň výstupu pre rôzne efekty. 2.6.2 DUAL MONO Pomocou tejto funkcie nastavíte režim monofónneho výstupu pravého a ľavého kanálu. K dispozícii sú štyri režimy: STEREO, MONO L, MONO R a MIN MONO. Poznámky: 1. Ak chcete chrániť svoj prehrávač, nemal by byť interval medzi jeho zapnutím a vypnutím hlavným vypínačom kratší než 30 sekúnd. 2. Pokiaľ nebudete prístroj dlhšiu dobu používať, vytiahnite sieťový kábel zo zásuvky. 3. Prístroj môže byť prevádzkovaný iba pri správnom napájaní podľa typového štítku. Nespráv- ne napájanie môže prístroj poškodiť. 4. Prehrávač nemusí byť kompatibilný s niektorými kódovanými diskmi. SK - 58 SK Práce s diaľkovým ovládačom Pokročilé funkcie DISPLAY (Displej) Pri prehrávaní zobrazíte stlačením tlačidla DISPLAY stav ukazovateľa času. Stlačením tlačidla DISPLAY zobrazíte menu pre Audio a Titulky. GOTO (Prejsť na) Pri prehrávaní zobrazíte stlačením tlačidla GOTO aktuálny stav ukazovateľa času. SK - 59 Práce s diaľkovým ovládačom Pokročilé funkcie Tlačidlá 0 až 10+ Týmito tlačidlami sa zadáva čas alebo tiež číslo titulu, kapitoly či stopy. Pokiaľ sa na displeji zobrazí numerická položka, zadajte pomocou tlačidiel 0 - 10+ požadovanú hodnotu a potvrďte tlačidlom SELECT. A-B Pri prehrávaní zvoľte bod A stlačením tlačidla A-B. Opätovným stlačením zvoľte bod B. Prehrávač začne automaticky opakovať úsek z bodu A do bodu B. Tretím stlačením tlačidla A-B funkciu opakovania A-B zrušíte a vymažete body A a B. Poznámka: 1. Pri prehrávaní CD sa musí bod A i B nachádzať v rovnakej stope. Pri prehrávaní DVD je možné body A a B vyberať z rôznych kapitol. 2. Táto funkcia závisí na disku. SLOW (Pomalé prehrávanie) Pri prehrávaní DVD alebo CD môžete pomocou tohoto tlačidla spomalene prehrávať v rýchlostiach 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, 1/6 a 1/7 normálnej rýchlosti v nasledujúcej postup nosti: Pomalé prehrávanie FWD (Rýchle vpred) Pri prehrávaní DVD alebo CD sa môžete pomocou tohoto tlačidla zrýchlene pohy- bovať smerom vpred rýchlosťou, ktorá je 2x, 4x, 8x alebo 20x vyššia než normálna rýchlosť v nasledujúcej postupnosti: Stlačením PLAY sa vrátite k normálnemu prehrávaniu. REV (Rýchle vzad) Pri prehrávaní DVD alebo CD sa môžete pomocou tohoto tlačidla zrýchlene pohybo vať smerom vzad rýchlosťou, ktorá je 2x, 4x, 8x alebo 20x vyššou než normálna rýchlosť v nasledujúcej postupnosti: Stlačením PLAY sa vrátite k normálnemu prehrávaniu. PREV (Predchádzajúci) Stlačením tlačidla PREV preskočíte na predchádzajúcu kapitolu alebo stopu. SK - 60 SK Práce s diaľkovým ovládačom Pokročilé funkcie NEXT (Ďalší) Stlačením tlačidla NEXT preskočíte na nasledujúcu kapitolu alebo stopu. STOP (Zastavenie) Jedným stlačením tlačidla STOP v priebehu prehrávania zastavíte prehrávanie s uchovaním miesta zastavenia v pamäti. Stlačením tlačidla PLAY obnovíte prehrávanie z bodu, kde bolo stlačené tlačidlo STOP. Dvojím stlačením tlačidla prehrávanie úplne zastavíte. PLAY/PAUSE (Prehrať/Pauza) Z režimu zastavenia spustíte tlačidlom PLAY prehrávanie. Stlačením tlačidla PUASE v priebehu prehrávania pozastavíte prehrávanie. Stlačením tlačidla PLAY obnovíte normálne prehrávanie MENU V priebehu prehrávania DVD sa stlačením tlačidla MENU vrátite do menu programu. Poznámka: Táto funkcia závisí na disku. TITLE (Titul) Pri prehrávaní DVD sa stlačením tlačidla TITLE zobrazí menu titulov DVD alebo sa prehrá prvý titul. Poznámka: Táto funkcia závisí na disku. MODE (Režim) Tlačidlom MODE môžete prepínať medzi video výstupmí. K dispozícii sú 4 výstupy: INTERLACED (PREKLADANIE) YUV, P-SCAN (PROGRESÍVNE SKENOVANIE), YPbPr, TV-RGB a S-VIDEO. Pokiaľ vyberiete nesprávny výstup, zobrazí sa prázdna obrazovka. Ďalšími stlačenia- mi tlačidla MODE nájdete správne pripojenie. REPEAT (Opakovanie) Pomocou tohoto tlačidla môžete pri prehrávaní DVD zvoliť opakovanie titulu, opakova- nie kapitoly a vypnuté opakovanie. Pri prehrávaní CD môžete pomocou tohoto tlačidla zvoliť opakovanie skladby, opakova- nie všetkého a vypnuté opakovanie. OPEN/CLOSE (Otvoriť/Zatvoriť) Pokiaľ chcete vysunúť tanier disku, stlačte OPEN/CLOSE. Pokiaľ chcete zasunúť tanier disku, stlačte znovu OPEN/CLOSE. SK - 61 Práce s diaľkovým ovládačom Pokročilé funkcie VOL- / VOL+ (Hlasitosť - / Hlasitosť +) Tlačidlom VOL+ zvýšite hlasitosť. Tlačidlom VOL- hlasitosť znížite až do úplného stíšenia. MUTE (Rýchle stíšenie) Stlačením tlačidla MUTE vypnete zvukový výstup. Opätovným stlačením tlačidla MUTE obnovíte normálny zvukový výstup. ZOOM (Zväčšenie a zmenšenie) Pri prehrávaní DVD môžete tlačidlom ZOOM zväčšiť alebo zmenšiť obraz v nasledujú- cej postupnosti: ANGLE (Uhol) Pri prehrávaní DVD: Stlačením tlačidla ANGLE môžete sledovať scény z iného uhlu pohľadu kamery. Opakovanými stlačeniami tlačidla ANGLE môžete prepínať medzi uhlami pohľadu kamery. LANGUAGE (Jazyk) Pri prehrávaní DVD: Opakovanými stlačeniami tlačidla LANGUAGE môžete vyberať z 8 jazykov / formátov pre audio. Poznámka: Táto funkcia sa líši podľa disku. V režime prehránania stiskněte tlačidlo STANBY pre zastavenie prehravače a prepnutie do úsporného režimu. Prehravač zapnete dalším stiskom tlačidla STANDBY. SK - 62 SK Práce s diaľkovým ovládačom Pokročilé funkcie PROG (Program) Pri zapnutom programe môžete zobraziť vedľajšie menu stlačením tlačidla ENTER: Zadajte čísla stôp v poradí, v akom ich chcete prehrať. Po ukončení zadania vyberte [Prehrať program] a stlačením ENTER prehráte stopy v novo naprogramovanom poradí. Zvoľte [Vymazať všetko] a stlačením ENTER vymažete všetky zadané čísla. Zadajte čísla titulov a kapitol v požadovanom poradí. Potom vyberte [Prehrať program] a stlačením ENTER prehráte kapitoly v stanovenom poradí. Zvoľte [Vymazať všetko] a stlačením ENTER vymažete všetky zadané čísla. L/R (Ľavý/Pravý) Pri prehrávaní DVD sa zobrazí aktívny jazyk dabingu. Pokiaľ sa prehráva SVCD alebo VCD, zobrazí sa príslušným spôsobom ľavá stopa, pravá stopa alebo stereo. Pokiaľ sa prehráva dvojjazyčné VCD, môžete pomocou tohoto tlačidla zvoliť požado vaný jazyk. USB rozhranie Prehrávač je vybavený USB konektorom, pokiaľ nieje vložený CD/DVD disk v prehrávači, môžete prehliadať fotky alebo počúvať hudbu z FLASH „kľúčenky“ alebo MP3 prehrávača. Všetky funkcie sú rovnaké ako pri prehrávaní disku. Pokiaľ je vložený CD/DVD disk, zdroj USB vyberte cez nastavenie systému (SYSTEM SETUPSOURCE). Prehrávač nemusí podporovať niektoré USB zariadenia. Poznámka: USB zairadenie vkladajte a používajte podľa inštrukcií, v opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu. MP3 encoding funkcia (CD -> USB zariadenie) V priebehu prehrávania CD, môžete uložiť prehrávanú hudbu z CD do souborov MP3 na pripojené USB zariadenie. 1. Vložte CD a pripojte USB zariadenie k USB portu prehrávača. USB zariadenie môže vyžadovať sformátovanie pred ďalším krokom. 2. Vyberte a spustite prehrávanie vybranej skladby. Stlačením tlačidla „SUBTITLE“ na diaľkovom ovládaní spustíte kopírovanie. V priebehu kopírovania sa zobrazí na pripojenom zobrazovacom zariadení. Skladba sa uloží na pripojené USB zariadenie. 3. Vždy, keď stlačíte tlačidlo „SUBTITLE“, bude na USB zariadení skopírovaná práve hrajúca skladba. Pro uložení ďalšej skladby vyberte a spustite požadovanú skladbu a stlačte tlačidlo „SUBTITLE“ SK - 63 Prehrávanie MPGEG4 a MP3 Pokročilé funkcie Pokiaľ je vložený disk s MPEG4 alebo MP3, zobrazí sa nasledujúca obrazovka: Pomocou tlačidiel hore a dole zvoľte súbor v okamžiku, kedy sa v okne objaví kurzor. Súbor vybraný kurzorom prehráte stlačením SELECT. Pomocou tlačidiel doľava a doprava môžete prepínať medzi oknom adresára a oknom súboru. Poznámka: Prehrávač nebude správne fungovať, ak: 1. Disk je silne poškriabaný, poškodený alebo znečistený. 2. Disk nie je finalizovaný. 3. Prehrávač nepodporuje nahrávací formát. SK - 64 SK Prehrávanie obrazových CD Kodak Pokročilé funkcie Predstavenie obrazového CD Kodak Obrazové CD Kodak má rovnakú veľkosť a tvar ako bežné CD. Obrazové CD Kodak môžete získať jednoducho: keď dáte spracovať negatív filmu (farebný film 35 mm alebo APS) v prevádzke Kodak Express s označením „Kodak Picture CD“, stačí zatrhnúť príslušné políčko na obálke pre hotové fotografie. Pri vyzdvihnutí objednávky dostanete fotografie, negatívy a celý film fotografií uložených na obrazovom CD KODAK. Každé obrazové CD KODAK má nástroje na úpravu, zdieľanie a správu fotografií na počítači. Môžete si tiež sami nahrať obrázky vo formáte JPEG na CD-R alebo CD-RW pomocou vypaľovacej CD mechaniky. Poznámka: 1.Maximálna podporovaná veľkosť obrázkov JPEG je 3840 x 3840 pixelov. 2.JPEG je skratka pre Joint Picture Experts Group. Ide o prvý medzinárodnýštandard kompresie nepohyblivého obrazu: ISO 10918-1 vytvorený Výborom pre kompresné štandardy nepohyblivého obrazu ISO. Fotografie sú na obrazovom CD KODAK uložené práve v tomto formáte (JPEG). Prehrávač vie fotografie uložené na obrazovom CD KODAK dekódovať a prehrať ich v rôznych režimoch. Teraz môžete na svojom prehrávači prehrávať obrazové CD Kodak a prehliadať si svoje fotografie na televízore v pohodlí obývacieho pokoja. Pokiaľ do prehrávača vložíte obrazové CD Kodak, spustí sa automatická prezentácia fotografií. Zobrazí sa postupne každá fotografia na obrazovom CD Kodak formou prezentácie a bude upravená tak, aby zabrala celú obrazovku. Obecné funkcie: - U obrázkov môžete pre prezentáciu nastaviť prechodový režim. - Prehrávanie zastavíte stlačením tlačidla PAUSE. - Pomocou tlačidiel alebo si môžete prehliadnuť predchádzajúci alebo nasledujúci obrázok. - Pokračovanie prezentácie spustíte tlačidlom PLAY. - Stlačením tlačidla STOP sa vrátite do hlavného menu. OTÁČANIE OBRÁZKOV Pomocou ŠÍPKOVÝCH tlačidiel hore, dole, doľava a doprava môžete obrázkom ľubovolne otáčať. Funkcia zväčšenia a zmenšenia (ZOOM): Pri prehrávaní DVD môžete tlačidlom ZOOM zväčšiť alebo zmenšiť obraz v nasledujúcej postupnosti: Poznámka: Pri použití funkcie ZOOM sú nedostupné funkcie nastavenia prechodov a otáčania obrázku. Vypnutie funkcie ZOOM: Stlačte tlačidlo ZOOM a stlačením PLAY sa vrátite do normálneho zobrazenia prezentácie s prechodmi. SK - 65 Riešenie problémov Ostatné Pokiaľ nastane problém, nahliadnite do nasledujúceho sprievodca riešením problémov. ŽIADNY OBRAZ ANI ZVUK - Uistite sa, že je zapnutý hlavný vypínač. - Uistite sa, že je sieťový prívod funkčný. - Uistite sa, že sieťový kábel nieje poškodený. - Uistite sa, že elektrická zástrčka je pevne v zásuvke. OBRAZ JE BEZ ZVUKU - Uistite sa, že audio konektory sú pevne pripojené. - Uistite sa, že audio konektor nieje poškodený. - Uistite sa, že je v nastavení hlasitosti a kaná- lov zapnutá hlasitosť. - Uistite sa, že máte správne AUDIO nastave- nie prehrávača. - Uistite sa, že máte pre televízor nastavený správny AV vstup. - Uistite sa, že zvuk nie je stlmený funkciou MUTE. ZVUK JE BEZ OBRAZU - Uistite sa, že video konektory sú pevne pripojené. - Uistite sa, že máte pre televízor nastavený správny AV vstup. - Uistite sa, že video konektor nieje poškodený. - Uistite sa, že máte správne VIDEO nastave- nie prehrávača. ZOBRAZUJE SA „BAD DISC“ (Špatný disk) - Uistite sa, že disk nieje skrútený, poškode- ný ani zdeformovaný. - Uistite sa, že disk nieje silne znečistený ani poškodený. - Uistite sa, že formát disku je kompatibilný s prehrávačom. - Skontrolujte, či ste sa nepokúsili prehrať softwarové CD. Pokiaľ áno, prehrávač reštartujte. DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE NEFUNGUJE - Uistite sa, že je zapnutý hlavný vypínač. - Uistite sa, že batérie diaľkového ovládača sú funkčné. - Namierte diaľkový ovládač priamo na infra- červený senzor prehrávača. - Odstráňte všetky prekážky medzi diaľkovým ovládačom a infračerveným senzorom. PRÍSTROJ NEFUNGUJE - Vypnite hlavný vypínač a znovu ho zapnite. ZOBRAZUJE SA „NO DISC“ (Nieje disk) - Uistite sa, že je vložený disk. - Uistite sa, že disk nieje vložený naopak. - Uistite sa, že disk nie je zdeformovaný, znečistený alebo poškriabaný. NEKVALITNÝ OBRAZ ALEBO ZVUK - Uistite sa, že máte správne AUDIO nastave- nie prehrávača. - Uistite sa, že disk nieje poškriabaný ani zne- čistený. - Uistite sa, že konektor AV ani výstupný termi- nál niesú poškodené. SK - 66 SK Príprava diaľkového ovládača Inštalovanie batérií 1. Otvorte kryt. Ostatné Používanie diaľkového ovládača Namierte diaľkový ovládač na diaľkový senzor. (Obrázky nižšie sú iba pre ilustráciu) 2. Vložte batérie. 3. Zavrite kryt. Poznámky: - Namierte diaľkový ovládač priamo na diaľkový senzor prehrávača. - Neponechávajte diaľkový ovládač na extrémne horúcom alebo vlhkom mieste. - Zabráňte poliatiu diaľkového ovládača vodou ani na neho nepokladajte nič vlhké. SK - 67 Technické špecifikácie Ostatné Požiadavky na napájanie: striedavý prúd 100-240 V, 50-60 Hz Príkon: 15 W Video norma: NTSC, PAL, AUTO Hmotnosť prístroja: 1,7 kg Kompatibilita diskov: MPEG4, DVD, DVD±R/RW, VCD, JPEG, CD-DA, CD-R, CD-RW, USB Video výstup Video výstup: 1,0 Všš / 75 Ω, sync. negatívny, 1 x konektor RCA Konektor výstupu S-video (oddelené konektory signálu Y a C): Výstup Y: 1,0 Všš / 75 Ω, sync. negatívny, Výstup C: 0,286 Všš / 75 Ω Audio výstup 2-kanálový výstup Koaxiálny výstup: 0,5 Všš / 75 Ω, 1 x konektor RCA Kmitočtová odozva: 20 Hz až 20 kHz Odstup signál-šum: > 90 dB Celkové harmonické skreslenie: < 0,0025 % [Príslušenstvo] 1x audio-video kábel 1x diaľkový ovládač 1x návod na použitie 2x batérie Zmena technických špecifikácií vyhradená bez upozornenia. Hmotnosť a rozmery sú približné. SK - 68 SK POZNÁMKA: Vyhradzujeme si právo na technické zmeny v rámci vylepšovania produktu bez predchádzajúceho upozornenia. Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením. Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento výrobok na príslušné zberné miesto, kde bude recyklovaný ako elektrické a elektronické zariadenie. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môžu v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obráťte na miestny úrad, službu zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili. Firma HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. je registrovaná u spoločnosti Sewa pod číslom EZ 0000213. SK - 69 Content Introduction Safety Precautions Important Safety Instructions Caution Features Front Panel and Rear Panel Illustration Remote Control 71 72 74 75 76 77 Connections TV set Connecting 78 Digital Audio Connecting 79 Advanced Features Mode and Features Setup Remote Control Operation MPEG4/MP3 Playback Kodak Picture CD Playback 80 93 98 99 Others Troubleshooting 100 Remote Control Preparation 101 Specifications 102 ENG - 70 ENG Important Safety Instructions Introduction WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or cords. ENG - 71 Important Safety Instructions 1. Read Instructions All the safety and operating Instructions should be read before the product is operated. Introduction 10. Ventilation Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overhea2. Retain Instructions ting, and these openings must not be blocked The safety and operating instructions should or covered. The openings should never be be retained for future reference. blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product 3. Heed Warnings should not be placed in a built-in installation All warnings on the product and In the operating such as a bookcase or rack unless proper Instructions should be adhered to. ventilation is provided or the manufacturer‘s instructions have been adhered to. 4. Follow Instructions All operating Instructions should be followed. 11. Power Sources This product should be operated only from the 5. Cleaning type of power source indicated on the marking Unplug this product from the wall outlet before label. If you are not sure of the type of power cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol supply to your home, consult your product cleaners. Use a damp cloth for cleaning. dealer or local power company. For products intended to operate from battery power or 6. Attachments other sources, refer to the operating instructiDo not use attachments not recommended by ons. the product manufacturer as they may cause hazards. 12. Grounding or Polarization This product may be equipped with a polarized 7. Water and Moisture alternating current line plug (a plug having one Do not use this product near water for exam- blade wider than the other). This plug will fit ple, near a bathtub, wash bowl, kitchen sink, into the power outlet only one way. This is a or laundry tub; in a wet basement; or near a safety feature. If you are unable to insert the swimming pool; and the like. plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your 8. Accessories electrician to replace your obsolete outlet. Do Do not place this product on an unstable cart, not defeat the safety purpose of the polarized stand, tripod, bracket, or table. The product plug. may fall, causing serious Injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use 13. Power Cord Protection only with a cart, stand, tripod, bracket, or table Power supply cords should be routed so that recommended by the manufacturer, or sold with they are not likely to be walked on or pinched the product. Any mounting of the product should by items placed upon or against them, paying follow the manufacturer‘s instructions, and particular attention to cords at plugs, conveshould use a mounting accessory recommended nience receptacles, and the point where they by the manu facturer. exit from the product. (Symbol provided by RETAC) 9. Portable Cart Warning A product and cart combination should be moved with care. Quick stop, excessive force, and uneven surface may cause the pro duct and cart combination to overturn. ENG - 72 ENG Important Safety Instructions 14. Outdoor Antenna Grounding If an outside antenna or cable system is connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA70, provides information in regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. See figure below. 15. Lightning For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning or power lines surges. 16. Power Lines An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal. 17. Overloading Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles, as this can result in a risk of fire or electric shock. 18. Object and Liquid Entry Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind to the product. Introduction 19. Servicing Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel. 20. Damage Requiring Service Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: A) When the power-supply cord or plug is damaged, B) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product, C) If the product has been exposed to rain or water, D) If the product does not operate normal- ly by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation, E) If the product has been dropped or damaged in any way. F) When the product exhibits a distinct chan- ge in performance this indicates a need for service. 21. Replacement Parts When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards. 22. Safety Check Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that whether the product is in proper operating condition. 23. Wall or Ceiling Mounting The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer. 24. Heat The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat. ENG - 73 Features Introduction Please use the original box and packing materials for sale transportation of this product. It is normal for the cover and rear panel to become warm after the player has been operating fot an extended period of time. Do not move this product during playback. Doing so may cause damage to the pickup and the disc. Press OPEN/CLOSE on the front panel or remote to open or close the disc tray. Do not push or touch the tray while it is opening or closing. ENG - 74 ENG Features Introduction Full compatibility with MPEG4,DVD, CD, MP3, Kodak Picture CD, CD-R and CD-R W (finalized) Screensaver Multiple playback modes: Program, Search Coaxial digital audio output S-video, composite video and component (Y, Pb, Pr) video outputs Disc formats supported by this player: MPEG4 files on discs Multi-angle Dolby Digital Audio choices KODAK picture CD Subtitle choices Audio choices MP3 files on CD-R/CD-RW TV Aspect Ratio modes DVD video Parental Lock This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S.patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners.Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intendedfor home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation.Reverse engineering or disassembly is prohibited. The product complies with the KODAK Picture CD format and will display KODAK Picture CDs. The „KODAK Picture CD Compatible“ logo is a trademark of Eastman Kodak Company and is used with permission. Manufactured under license from Dolby Laboratories. „Dolby“ and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. All rights reserved. ENG - 75 Front Panel an Rear Panel IIlustration Introduction Front Panel 1) POWER 2) CD DOOR 3) SENSOR 4) VFD SCREEN 5) STOP BUTTON 6) OPEN/CLOSE BUTTON 7) USB 8) PREV BUTTON 9) PLAY/PAUSE BUTTON 10) NEXT BUTTON Rear Panel 1) Stereo Audio output 2) COMPOSITE VIDEO output jack 3) S-VIDEO output jack 4) Component Video output (Y, Pb, Pr) 5) Digital Audio COAXIAL output jack 6) SCART OUT ENG - 76 ENG Remote Control Introduction VFD Display 1.DVD DISC 2. SVCD/VCD/CD DISC 3. PLAY TIME 4.DOLBY DIGITAL 5. PLAY/PAUSE 6. Mp3 DISC 7.DTS Remote Control 1. STANDBY 2. SUBTITLE 3. LANGUAGE 4. TITLE 5. ANGLE 6. TIME 7.VOL+ 8. VOL9. STOP 10. PLAY 11. DISPLAY 12. ENTER 13. GOTO 14. NEXT 15. PREV 16. RETURN 17. MUTE 18. RANDOM 19. PBC 20. MODE 21. PSCAN/NORMAL 22. OPEN/CLOSE 23. 0-10+ NUMBER KEY 24. ZOOM 25. SLOW 26. PAUSE 27. MENU 28. MOVE () 29. SETUP 30. REV 31. FWD 32. A-B REPEAT 33. REPEAT 34. P/N 35. DIGEST 36. L/R Note: 1. Please note that reference numbers fot the remote are described beginning on page 93 of this maual. 2. In this manual will be used to represent different NAVIGATION ARROWS on the remote respectively. 3.In order to operate any of the remote functions, you must first press the Power button on the DVD player. ENG - 77 Connecting to a TV Set Connection Notes: There are three ways of connecting the player´s AV output to the TV set: 1. S-video cable and left/right audio cable [set the (Video Type) to (S-Video)] 2. Composite video cable and left/right audio cable. 3. Component video cable and left/right audio cable [set the (Video Type) to (Y, Pb, Pr)]. ENG - 78 ENG Connecting to an AV Amplifier with Digital Audio Input Connections Notes: 1. Select the Coaxial digital audio output. 2. Set the digital Amplifier to the AV input connected to the DVD player. ENG - 79 The Setup Menu System Advanced Features 1. General Steps of setup menu A) Press the setup button, the main setup menu appears. B) Press the Left and Right arrow buttons to highlight the icon of the desired page, then press the Down or Right arrow button to activate that page. For example, if you want to setup the video page, press Right to highlight the video icon, the video page will be displayed on the screen. C) Press the Down arrow button to highlight the desired option. Press Enter or press Right to select. The choices of that option appear on the right. For example, press the Down arrow button to highlight the BRIGHTNESS option, the press Enter to select, the brightness choices appear on the right. ENG - 80 ENG The Setup Menu System Advanced Features Press the Arrow buttons to highlight the Exit Setup option, then press Enter or Setup again to exit Setup Menu. 2. Setup Items Introduction 2.1 SYSTEM SETUP The SCREEN SAVER function is automatically and always on; when the player is in STOP, after few minutes in Open or No disc state, it will appear a DVD logo moving around the screen. The system setup options are illustrated as below: 2.1.1 SOURCE There are 2 kinds of sources illustrated as below, you can choose between the disc and the player inserted in the USB poet. ENG - 81 The Setup Menu System Advanced Features 2.1.2 TV SYSTEM According to the Color System of the TV, you can choose the TV System. 2.1.3 VIDEO According to the setting of the output jack of TV set, you can choose INTERLACE-YUV,PSCAN Y,Pb,Pr, TV-RGB, S-VIDEO. TV-RGB: Choose this option when the player is connected to the TV with scart cable or composite video cables. S-VIDEO: Choose this option when the player is connected to the TV with video S-VIDEO Cables. Choose P-scan Y,Pb,Pr only when the player is connected to a TV with progressive scan with Y, Pb, Pr cables. ENG - 82 ENG The Setup Menu System Advanced Features 2.1.4 TV TYPE According to the TV type, you can choose 16:9,4:3LB or 4:3PS. 16:9 : The picture fills the screen of a wide screen TV. 4:3 PS : Pan and Scan, the image is cut in order to fit the whole screen. 4:3 LB: Letter box, two black bands will appear on the upper and lower part of the screen. 2.1.5 PASSWORD The password option is initialized locked, and you can not set the ratings limit or change the password. In order to set the Ratings feature to work, the password mode must be turned on. If you want to set the ratings limit , you will need to enter the default password. which is 6666, then press Enter to confirm. To change the password , you will be prompted for the old password , then be prompted for a new one. Enter a 4-digit number ( this is you password). Press remember your PASSWORD, as the DEFAULT setting will revert everything. ENG - 83 The Setup Menu System Advanced Features 2.1.6 RATING The Rating feature is a rating limit system, like movie ratings. It works with DVD discs that have been assigned a rating. This helps you control the types for DVDs that your family watches. 2.1.7 DEFAULT The DEFAULT setup options are RESTORE factory setup. When your unit does not work properly, It may probably result from some wrong settings. Please try the Restore Factory Setting function to see if the unit can restore to its normal working status. ENG - 84 ENG The Setup Menu System Advanced Features 2.2 LANGUAGE SETUP The language setup options are illustrated as below: 2.2.1 OSD LANGUAGE Highlight the OSD LANGUAGE option, and press the Arrow buttons to choose the OSD language you prefer. Press Enter to confirm, then the language will be set as OSD language. 2.2.2 AUDIO LANG Highlight the AUDIO LANG option, and press the Arrow buttons to choose the audio language you prefer. Press Enter to confirm. If the disc you are playing has that language, it will display that language. 2.2.3 SUBTITLE LANG Highlight the SUBTITLE LANG option, and press the Arrow buttons to choose the subtitle language you prefer. Press Enter to confirm. If the disc you are playing has that language, it will display subtitles in that language. ENG - 85 The Setup Menu System Advanced Features 2.2.4 MENU LANG Highlight the MENU LANG option, and press the Arrow buttons to choose the menu language you prefer. Press Enter to confirm. If the disc you are playing has that Language, it will display the menu in the language. Notes: If your preferred language is not available, the disc s default language will be played. 2.2.5 DIVX® VOD video On Demand Register Code, which is downloading divx video from Internet. ENG - 86 ENG The Setup Menu System Advanced Features 2.3 AUDIO SETUP The audio setup options are illustrated as below: 2.3.1 AUDIO OUT Highlight the AUDIO OUT option, and press the Arrow buttons to choose the audio output mode you prefer. Press Enter to confirm; There are 3 optional audio output modes: SPDIF/OFF, SPDIF / RAW, and SPDIF/ PCM. SPDIF/OFF: Digital audio output off. SPDIF/RAW: When the player is connected to an amplifier through the coaxial cable. SPDIF/PCM: When the player is connected to a 2 channels digital stereo amplifier. 2.3.2 KEY Use the Up and Down arrow button to move the scroll and adjust the key. 2.4 VIDEO SETUP The video setup options are illustrated as below: ENG - 87 The Setup Menu System Advanced Features 2.4.1 BRIGHTNESS Use the Up and Down arrow buttons to move the scroll and adjust the brightness. 2.4.2 CONTRAST Use the Up and Down arrow buttons to move the scroll and adjust the contrast. 2.4.3 HUE Use the Up and Down arrow buttons to move the scroll and adjust the hue. ENG - 88 ENG The Setup Menu System Advanced Features 2.4.4 SATURATION Use the Up and Down arrow buttons to move the scroll and adjust the saturation. 2.4.5 SHARPNESS Use the Up and Down arrow buttons to move the scroll and adjust the sharpness. ENG - 89 The Setup Menu System Advanced Features 2.5 SPEAKER SETUP The speaker setup options are illustrated as below: The speaker setup options are illustrated as below: 2.5.1 DOWNMIX A) LT / RT B) STEREO C) VSS Choose this setting when the DVD player are connected to a 2 Channel Analog Audio Input. Choose this setting when the DVD player is connected to a TV or therefore modulator. Choose this setting to listen to the soundtrack effects recorded on disc for matted in 5.1 Channel Surround Sound. 2.5.2 SUBWOOFER There are two settings in this option:OFF/ON.When ON is chosen,the player will automatically detect and play the subwoofer.When OFF is chosen, the subwoofer will not play. ENG - 90 ENG The Setup Menu System Advanced Features 2.5.3 CENTER You can adjust the center and the rear delay by using the Up and Down buttons to move the scroll bar. 2.5.4 REAR DELAY You can adjust the Center and the Rear delay by using the Up and Down buttons to move the scroll bar. 2.5.5 BASS MODE There are Three settings in this option: ALL LG SPK, ALL SM SPK, and MIXED SPK. ENG - 91 The Setup Menu System Advanced Features 2.6 DIGITAL SETUP The DIGITAL SETUP options are illustrated as below: 2.6.1 DYNAMIC RANGE When LINE OUT is selected,choose this setting to adjust the line out ratio for different effects. 2.6.2 DUAL MONO 2.6.2 DUAL MONO Choose to setup the L and R mono output mode. There are four modes in this option: STEREO, MONO L, MONO R,and MIN MONO. REFERENCE: 1. To protect your DVD player, the interval between turning the unit on and off, via the Main Power button will take more than 30 secunds. 2. If the unit will not be used for an extended period of time, please disconnect the power plug from the outlet. 3. The player should only be operated with the correct power supply that corresponds to the marking label. The incorrect power supply could damage the unit. 4. The player may not be compatible with some encrypted discs. ENG - 92 ENG Remote Control Operation Advanced Features During playback,press DISPLAY to show the current time counter position. Press DISPLAY to show the Audio and Subtitle message menu. During playback,press GOTO show the current time counter position ENG - 93 Remote Control Operation Advanced Features - These keys are used to input the time, as well as title, chapter and track numbers. - When a numeric item is displayed on the screen, press the 0-10+ keys to select the desired entry, and press SELECT to confirm. - During playback, press A-B to select point A - Press it again to select point B. The player will repeat the section from A to B automatically. - Press A-B third time to cancel A-B repeat and clear points A and B. Note: 1. During CD playback, points A and B must be within the same track. During DVD playback, points A and B can be selected from different chapters. 2. This function is subject to the disc. During DVD or CD playback press corel hold slow. The player will review the disc at 1/2,1/3,1/4,1/5,1/6,1/7 times normal speed at follows. During DVD or CD playback, press and holp to scan forward. The player will review the disc at 2, 4, 8 and 20 times normal speed as follows: Press PLAY to resume normal playback. During DVD or CD playback, press and holp to scan in reverse. The player will review the disc at 2, 4, 8 and 16 times normal speed as follows: Press PLAY to resume normal playback. Press PREV to skip to previous chapter or track. - To open the disc tray, press OPEN/CLOSE. - To close the disc tray, press OPEN/CLOSE again ENG - 94 ENG Remote Control Operation Advanced Features Press NEXT to skip to the next chapter or track. Press STOP once during playback to stop and hold playback. Press PLAY to resume playback from the point you pressed STOP. Press STOP twice to stop playback completely. Press PLAY from stop mode to start play. Press PAUSE during playback to pause playback. Press PLAY to resume normal playback. During DVD, playback, press MENU to return to the program menu. Note: This function is subject to the disc. During DVD, playback, press TITLE to display the DVD title menu or play the first title. Note: This function is subject to the disc. Press the MODE button to change the Video Output .There are 4 different outputs INTERLACE-YUV, P-SCAN, YPBPR, TV-RGB, S-VIDEO . When you have selected the incorrect output your screen will go blank. Continue to hit the Mode button to retrieve the correct connection. Select to press REPEAT to select Repeat Title, Repeat chapter, Repeat off, During DVD playback. Press REPEAT to select Repeat Single, Repaet all and Repeat off (CD or Other). ENG - 95 Remote Control Operation Advanced Features Press Volume < VOL+> button to increase Volume. Press < VOL-> button to reduce Volume till to no volume output. Press MUTE to mute the Audio output. Press MUTE again to resume normal Audio output. During DVD playback, press ZOOM to magnify the image as follows: During DVD playback Press ANGLE to view scenes from different camera angles. Press ANGLE repeatedly to change from one camera angle to another. Note: This function is disc specific. During DVD playback Press LANGUAGE repeatedly to select from up to 8 Audio language/formats. Note: This function is disc specific. During playback, press STANDBY to stop the player and return to standby mode. White the player is in standby, press STANDBY or any key on the front panel to resume normal. ENG - 96 ENG Remote Control Operation Advanced Features White [PROGRAM] is on, press ENTER to display the [Program] submenu: Input the track numbers in the order you would like them to play. When finished, select[Play Program] and then press ENTER to play the tracks in the new programmed order. Select [Clear All] and press ENTER to clear all the numbers you have input. Input the title number and the chapter number in the desired order. Then select[Play Program] and press ENTER to play the chapters in the order you have set.. Select [Clear All] and press ENTER to clear all the numbers you have input. When a DVD is played, the active dubbing languang will be shown. When a SVCD or VCD is played the left track,right track or stereo will be displayed accordingly. When a bilingual story VCD is played, you may press the button to select the language desired. USB interface This unit have a USB jack, when no disc in the player, you can insert a USB DISC or a Mp3 Player with USB Interface to play the Mp3 music or JPEG files. All the function is the same to play a disc. When the disc is in the player, user can enjoy USB by selecting USB in the SYSTEM SETUPSOURCE. Not all USB Device can be supported by this system. NOTE: When using USB function. Please do not insert in the wrong direction, or it will be corrupted. MP3 ENCODING FUNCTION (CD-> USB MEMORY) During CD playback, you can encode music file from CD to MP3 file and record it in USB MEMORY. 1. Insert CD disc and connect USB Memory Device to USB Port of DVD player. The USB Memory Device may need to be formatted in advance. 2. Select and playback desired CD track you want to encode, and then, press „SUBTITLE“ button in remote controller to start MP3 ENCODING function. Information will be shown in TV accordingly and selected track song is recorded as MP3 FILE in USB Memory Device. 3. Every time you press „SUBTITLE“ button, only current track file is recorded as MP3 FILE in USB Memory Device. To record other music file, select and play desired CD track again, and press „SUBTITLE“ button. ENG - 97 MPEG4/MP3 PLAYBACK Advanced Features When a MPEG4 and a Mp3 disc is loaded, the screen will display as follows: Press to select the file when the cursor appears in the file window. Press select to play the current file select by the cursor. Press to switch between the directory window and the file window. Note: The player will not function correctly under the following condition: 1. The disc is badly scratched, damaged or dirty. 2. The disc is not finalized. 3. The recording format is not supported by the player. ENG - 98 ENG Kodak Picture CD Plyback Advanced Features The introduction of KODAK Picture CD A Kodak Picture CD has the size and shape of a regular CD. You can order a KODAK Picture CD simply by checking the box on the photo finishing envelope when you drop offa roll of film (35 mm or Advanced Photo System (APS) color print film) at the time of processing in Kodak Express store displaying „Kodak Picture CD“ sign. When your order is returned, you receive your prints, negatives, and your full roll of pictures safely stored on your KODAK Picture CD. Each KODAK Picture CD brings you the tools to enhance, share and manage your pictures on your computer. You also can record the JPEG picture into CD-R or CD-RW with the CD-Rewriter yourself. Note: 1. The Max. Size of JPEG Picture can be supported: 3840X3840 pels 2. JPEG stands for Joint Picture Experts Group. It is the first International Standard on Still Picture Compressing: ISO 10918-1, constituted by the Committee on Still Picture Compressing Standard of ISO. The pictures on KODAK Picture CD are stored in this format (JPEG). This player can decode the JPEG pictures in KODAK Picture CD and playback the pictures in different modes. Now, you can playback Kodak Picture CDs on this player and view your wonderful pictures on your TV in the comfort of your living room. When a Kodak Picture CD is inserted on a player an automatic slide show is launched. Each picture in the Kodak Picture CD will be displayed consecutively in a slide-show fashion and will be scaled to fit in the whole TV screen. General function: •You can set slideshow transition modes for any pictures. • Press PAUSE to stop playing. • Press or to see the previous or next picture. • Press PLAY to continue slideshow transitions. • Press STOP to return to root menu. IMAGE ROTATION Press the DIRECTION button right, left, up, down to rotation the image as you prefer. Zoom Function: This player provides both Zoom in/out and Zoom pan function. Press the ZOOM consecutively, the picture will zoom in/out in turn as followings: Note: During the ZOOM function, slideshow transitions and image rotation are disabled. Q off: close zoom, press PLAY again to resume slideshow transition mode. ENG - 99 Troubleshooting Other If you have any questions, please consult the troubleshooting guide below. NO PICTURE OR SOUND „BAD DISC“ DISPLAYED - Ensure the power button is on. - Ensure the disc is not warped, damaged or - Ensure the power outlet is operational. deformed. - Ensure the power cord is not damaged. - Ensure the disc is not badly stained or - Ensure the power plug is connected firmly to damaged. the outlet. - Ensure the disc format is compatible with the player. PICTURE BUT NO SOUND - Please check whether you have tried to play a - Ensure the audio jacks are securely con- software CD. If so, please restart the player. nected. - Ensure the audio connector is not damaged. REMOTE NOT WORKING - Ensure the volume is turned up in VOUCH - Make sure the Main unit s POWER button is setup. on - Ensure you have set the player‘s AUDIO - Ensure the remote batteries are working. settings correctly. - Point the remote control directly at the player‘s - Ensure you have entere d the correctAV IR sensor. input for your TV. - Remove any obstacles betwe en the remote - Ensure the audio is not set to mute. and the IR sensor. SOUND BUT NO PICTURE - Ensure the video jacks are securely con- nected. - Ensure you have entered the correctAV input for your TV. - Ensure the video connector is not damaged. - Ensure you have set the player‘s VIDEO settings correctly. UNIT NOT WORKING - Turn off the power, and then turn it on again. „NO DISC- DISPLAYED - Ensure you have put the disc on the tray, - Ensure the disc is not upside down, - Ensure the disc is not distorted, stained or scratched. POOR PICTURE OR SOUND - Ensure you have set the player‘s AUDIO settings correctly. - Ensure the disc is not scratched or stained. - Ensure the AV connector or the output termi- nal is not damaged. ENG - 100 ENG Remote Control Preparation Other Battery installation Using the remote 1.Open the cover Point the remote control at the remote sensor. (The pictures below are for reference only.) 2. Install batteries 3. Close the cover Notes: - Point the remote control directly at the player‘s remote sensor. - Do not leave the remote control in an extremely hot or humid place. - Do not spill water or put anything wet on the remote control. ENG - 101 Specifications Other Power requirements: AC 100-240 Volt, 50/60Hz Power consumption: 15W Video standard: NTSC/PAL/AUTO Unit Weight: 1,7kg Disc s COMPATIBILITY: MPEG4,DVD,DVD+/-R/RW,VCD,JPEG.CD-DA,CD-R, CD-RW, USB Video out Video out: 1.0V(p-p)/75 Ω, sync, negative polarity, RCA pin jack x 1 S-video output connector(separate Y C signal output connector): Y output: 1.0V(p-p)/75 Ω, sync, negative polarity C output: 0.286V(p-p)/75 Ω Audio out 2 channel out Coaxial out: 0.5V(p-p75 ,RCA pin Jack x l Frequency response: 20Hz to 20kHz S/N ratio:>90dB Total harmonic distortion: <0.0025% [Accessories] Video/ Audio cable x 1 Remote Control x 1 User s Manual x 1 Battery x 2 Specifications are subject to change without notice. Weight and dimensions are approximate. ENG - 102 ENG NOTES: We reserve the right to make technical changes without notice in the interest of improvement. WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention. Disposal of used electrical & electronic equipment The meaning of the symbol on the product, its accesory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipments waste. In the European Union and Other European countries which there are separate collection systems for used electrical and electronic product. By ensuring the correct disposal of this product, you will help prevent potentially hazardous to the environment and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable waste handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources. Please do not therefore dispose of your old electrical and electronic equipment with your household waste. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. is registered by Asekol s.r.o. under number AK-051447. HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. is registered by Sewa under number EZ 0000213. ENG - 103 Seoul, Korea
Podobné dokumenty
Smlouva FOKUS - Aplikace - Veřejné zakázky
která nemůže být plněna subdodavatelem, práce hlavní stavební výroby (HSV) bezprostředně
související s aplikací předepsaného fasádního zateplovacího systému.
2.7. Zadavatel v souladu s §44 odst. 6 ...
Trhovosvinenské listy 3/14
na Borovany, od budovy učiliště
po Pekárenskou ulici. V současné
době je dokončena aktualizace
PD a rozpočet projektu a připravuje se žádost o dotaci včetně
všech povinných příloh. Termín
pro podán...
skupina Číslo zboží Název zboží Číslo mototechny Stav MJ
karoserie
karoserie
karoserie
karoserie
karoserie
karoserie
karoserie
karoserie
karoserie
karoserie
karoserie
karoserie
karoserie
karoserie
karoserie
karoserie
karoserie
karoserie
karoserie
karose...