Studené předkrmy / Cold appetisers / Kalte Vorspeisen
Transkript
Studené předkrmy / Cold appetisers / Kalte Vorspeisen
Studené předkrmy / Cold appetizers / Kalte Vorspeisen Carpaccio z mladého býčka s hoblinkami parmezánu 145,- Carpaccio from young bull with shavings of parmesan Carpaccio vom Jungbullen mit Parmesan-Käse Flöckchen Pečená ricotta s olivami a parmezánem na salátku frisée s bazalkovým pestem 95,- Baked Ricotta cheese with olives and Parmesan served on Frisée salad with basil pesto Gebackener Ricotta mit Oliven und Parmesan-Käse auf Frisée Salat mit Basilikum-Pesto Tataráček z uzeného lososa s máslovým toastem 125,- Smoked salmon tartar with butter toast Geräuchertes Lachs-Tatarsteak mit Buttertoast Polévky / Soups / Suppen (0,25L) Silný hovězí vývar s játrovými knedlíčky 45,- Beef consommé with liver dumplings Starke Rindfleischbrühe mit Leberklöβchen Francouzská cibulačka se sýrem 35,- French onion soup with cheese Französische Zwiebelsuppe mit Käse Brokolicový krém s grilovaným lososem 65,- Broccoli cream with grilled salmon Brokkoli Creme mit gegrilltem Lachs Paveze (hovězí vývar, toast, žloutek, parmezán) 55,- Beef consommé, toast, egg yolk, parmesan Rindfleischbrühe, Toast, Eigelb, Parmesan-Käse Polévka dle denní nabídky 30,- Soup from daily Menu Suppe nach Tagesangebot Teplé předkrmy / Warm appetizers / Warme Vorspeisen Husí jatýrka se slaninkou 89,- Goose liver with bacon Gänseleber mit Speck Grilovaný kozí sýr na rukolovém salátku 149,- Grilled goat cheese with rocket salad Gegrillter Ziegenkäse auf Rucola Zapečený tian z grilované zeleniny a krémového kozího sýru s bylinkami a ořechovým olejem French Tian – gratin in Provensal style made of vegetables and goat´s cheese with herbs and nut oil Tian à la provençale - gegrilltes Gemüse und cremiger Ziegenkäse mit Kräutern und Walnussöl 99,- Ryby / Fishes / Fische Losos s ořechovou krustou a omáčkou vinaigrette podávaný s grilovanou zeleninou 299,- Salmon with walnut crust and vinaigrette sauce served with grilled vegetables Lachs mit Nusskruste und Sauce vinaigrette mit gegrilltem Gemüse Filet z norského lososa na salátu z teplých brambor, špenátu a šalotky 299,- Norwegian salmon fillet with warm salad of potatoes, spinach and shallot Norwegisches Lachsfilet auf heißem Kartoffel-Spinat-Schalotten-Salat Grilovaný candát na rozmarýnu s bramborovo – pomerančovým pyré 255,- Grilled Pikeperch on rosemary with potato - orange puree Gegrillter Zander mit Rosmarin Orangen-Kartoffel - Püree Drůbež / Poultry / Geflügel Mandlový kuřecí řízek podávaný s pečenými bramborami a česnekovým dipem 179,- Almond crusted chicken schnitzel with roasted potatoes and garlic sauce Mandel-Hähnchenschnitzel mit gebratenen Kartoffeln und Knoblauch Dip Restované kuřecí nudličky ve sladké chilli omáčce se zeleninou s jasmínovou rýží 179,- Roasted chicken noodles in sweet chilli sauce with vegetable and jasmine rice Geröstete Hähnchenstückchen in einer süßer Chilisauce mit Jasminreis Grilovaná kuřecí roláda s listovým špenátem a mozzarellou servírovaná s bramborovými pusinkami 215,- Grilled chicken roll with spinach leaves and mozzarella served with potato swirls Gegrillte Hähnchenroulade mit Blattspinat und Mozzarella serviert mit „Kartoffel-Baisers“ Marinované kachní prsíčko s fíkovou omáčkou z červeného vína podávané s restovanými domácími bramborovými noky Marinated duck breast with fig and red wine sauce served with roast potato gnocchi Marinierte Entenbrust mit Feigensauce mit Rotwein und mit gerösteten hausgemachten Kartoffelgnocchi 269,- Vepřové / Pork / Schweinefleisch Vepřová panenská „Bonsai“ s restovanými hříbky, servírovaná s bramborovými pusinkami 239,- Roasted pork tenderloin “Bonsai” with mushrooms, served with potato swirls Schweinfleischmedaillons „Bonsai“ mit Steinpilzen, „Kartoffel-Baisers“ Špalíčky z vepřové panenky s fazolkami na slanině podávané s gratinovanými bramborami 215,- Pork tenderloin with green beans and bacon served with gratin potato Schweinefilet Stückchen mit Bohnen auf Speck mit Kartoffelgratin Řízečky z vepřové panenky v krustě z oliv, petrželky a parmezánu, podávané s gratinovanými bramborami 259,- Pork steaks in a crust of olives, parsley and Parmesan served with potato gratin Schweinesteaks in einer Kruste aus Oliven, Petersilie und Parmesan-Käse serviert mit Kartoffelgratin Speciality ze svíčkové / Specialties from Sirloin / Lendenbraten Spezialitäten Primavera steak protýkaný stroužky česneku na houbovém ragú se smetanovými brambůrkami 425,- Roast sirloin steak “Primavera” larded with garlic on mushroom ragout served with cream potatoes „Primavera“ Steak auf Steinpilzenragout mit Knoblauchzehen gespickt und Rahmkartoffeln Filírovaný hovězí steak na salátovém lůžku s parmezánem přelitý olivovým olejem ovoněným rozmarýnem a s pečenou česnekovou paličkou servírovaný s rozpečenou bagetkou 449,- Fillet beef steak served on salad with Parmesan and roasted head of garlic, with rosemary olive oil and crispy baguette Filiertes Rindfleisch Steak auf Salatbett mit Parmesan-Käse und gebratenem Knoblauchkopf, mit Rosmarin Olivenöl und geröstetem Baguette Tatarský biftek s patero topinkami a česnekem Steak Tartar with 5 slices of fried bread and garlic Beefsteak Tartar Art mit fünf gerösteten Knoblauchbrotschnitten 399,- Speciality / Specialities / Spezialitäten Černická masová směs (hovězí svíčková, vepřová panenka a kuřecí nudličky) s feferonkami a červeným vínem, doplněná bramborovými dolary 255,- Mixture of beef, pork and chicken noodles with chilli pepper and red wine served with potato dollars Fleischmix „Cernice“ (Rind-, Schwein- und Hühnerfleisch) mit Chilli Paprika und Rotwein, mit Kartoffeldollar Špíz „Radyně“ z hovězí svíčkové, vepřové panenky a kuřecího masa se špíčkem, cibulkou a paprikami, doplněný opečeným bramborem 275,- Skewer “Radyne” of beef sirloin, pork tenderloin and chicken with bacon, onion, paprika and roast potatoes Spieß „Radyne“ Rind-, Schwein- und Hühnerfleisch mit Speck, Zwiebel und Paprika, und mit Bratkartoffeln Bezmasé pokrmy / Vegetarian dishes / Vegetarische Gerichte Risotto s houbami, čerstvým špenátem a hoblinkami parmezánu 139,- Risotto with mushrooms, fresh spinach and parmesan Frischer Spinat –Pilzrisotto mit Parmesanflocken Talíř grilované zeleniny (papriky, žampiony, lilek, cuketa, česnek, cibule) 115,Grilled vegetables (sweet pepper, champignons, aubergine, courgette, garlic, onion) Gegrillte Gemüseplatte (Paprikas, Champignons Aubergine, Zucchini, Knoblauch, Zwiebel) Cuketové špagety s bazalkovým pestem a mandlemi (RAW) 135,- Zucchini spaghetti with basil pesto and almonds (RAW) Zucchini-Spaghetti mit Basilikum-Pesto und Mandeln (RAW) Pro děti a malé jedlíky / For children and light eaters / Für Kinder und nicht starke Esser Smažené vepřové řízečky z panenky, usměvavé brambůrky a kečup 135,- Pork tenderloin schnitzels served with smile potato and ketchup Panierte Schweinefleischmedaillons, „funny“ Kartoffeln und Ketschup Gnocchi s kuřecími kousky a špenátem 125,- Gnocchi with chicken pieces and spinach Gnocchi mit Hähnchenstückchen und Spinat Přírodní kuřecí řízeček na másle s bramborovými pusinkami 125,- Chicken schnitzel roasted in butter served with potato swirls Hähnchenschnitzel auf Butter gebraten mit „Kartoffel-Baisers“ Ovocné knedlíčky přelité zakysanou smetanou s kousky čerstvých jahod Fruit dumplings with sour cream and fresh strawberries Obstknödel mit saurer Sahne und mit Stückchen frischer Erdbeeren 135.- Těstoviny / Pasta / Pasta Spaghetti á la Bolognese 169,- Spaghetti á la Bolognese Spaghetti Bolognese Spaghetti aglio olio s kuřecím steakem 169,- Spaghetti aglio-olio with chicken steak Spaghetti aglio olio mit Hähnchensteak Gnocchi s parmskou šunkou a parmezánem 169,- Gnocchi with Italian Parma-ham and Parmesan Gnocchi mit Parma-Schinken und Parmesan-Käse Saláty / Salads / Salate Mix listových salátů a zeleniny s grilovaným camembertem baleným ve slanině doplněný bylinkovou bagetou 189,- Green salad and vegetable mix with grilled camembert wrapped in bacon served with herb baguette Blattsalat und Gemüse Variation mit gegrilltem Camembert mit Speck eingehüllt und Kräuterbaguette Trhaný ledový salát s kousky grilovaného lososa s křepelčími vajíčky a koprovým dresinkem 165,- Pieces of grilled salmon with iceberg lettuce, quail eggs and creamy dill dressing Gehackter Eisbergsalat mit gegrillten Lachsstückchen mit Wachteleiern und Dill-Dressing Ceasar s grilovanými kuřecími prsy 145,- Caesar with grilled chicken breasts Caesar Salat mit gegrillten Hähnchenbruststreifen Ceasar s grilovaným lososem 199, Caesar with grilled salmon Caesar Salat mit gegrilltem Lachs Grilovaný sýr Feta v lilku na trhaných listech salátu s pestem z bazalky a domácí francouzskou bagetou Grilled Feta cheese in aubergine on salad of lettuce with basil pesto, served with home-made French baguette Gegrillter Feta-Käse in Aubergine auf gehackten Salatblättern mit Basilikum-Pesto und hausgemachtem französischen Baguette Další saláty v sezónní nabídce / other salads in season Menu / Weitere Salaten im aktualen Angebot 165,- Dezerty / Desserts / Desert Pralinkové knedlíčky s omáčkou z lesních plodů 105,- Small praline dumplings with forest fruit sauce Pralinen Klößchen mit Waldfrüchten Sauce Švestkový závin s vanilkovým krémem 85,- Plum strudel with vanilla-cream Pflaumenstrudel mit Vanille-Creme Palačinky plněné čerstvými jahodami a zmrzlinou 99,- Crépes with strawberries and ice cream Crépes mit Erdbeeren und Eis Variace sýrů s hroznem a ořechy 125,- Cheese platter with grapes and nuts Käsevariation mit Trauben und Nüssen Čokoládové fondue 155,- Chocolate fondue Schokoladen fondue Chip´s & Nut´s Domácí čerstvě smažené bramborové chipsy s mořskou solí a česnekovým dipem / Homemade freshly fried potato chips with sea salt and garlic dip / Hausgemachte frisch gebratene Kartoffel-Chips mit Meersalz und Knoblauch-Dip Slané chipsy / Salted chips / Chips (Salz) Paprikové chipsy / Paprika chips / Chips (Paprika) Tyčinky slané / Salted sticks / Sticks (Salz) Arašídy slané / Salted peanuts / Erdnüsse (Salz) Mandle slané / Salted almonds / Mandeln (Salz) Bramborové chipsy / Potato chips / Kartoffel Chips Česneková omáčka / Garlic sauce / Knoblauchsauce Chilli omáčka / Chilli sauce /Chillisauce Snídaňová nabídka / Breakfast offer / Frühstücksangebot pro nebydlící hosty / for walk-in clients / für Walk-in Klienten Výběr se skládá z / Offer includes / die Auswahl besteht aus: Máslo, Rama, Flora / Butter / Butter; Džem / Jam / Konfitüre; Sýr tavený / Creamy cheese / Schmelzkäse; Sýr tvrdý / Cheese / Käse; Uzeniny měkké, trvanlivé, šunka / Salami, ham / Salami, Wurst, Schinken; Cornflakes, cereálie / Cornflakes, cereal / Cornflakes; Jogurt bílý, ovocný, tvaroh / Yogurt / Jogurt, Quark; Vejce vařená, míchaná, sázená / Eggs / Eier; Párky, klobásky / Sausages / Würstchen, Bratwurst; Výběr chleba, pečiva / Choice of bread / Brot und Gebäck; Sladké pečivo / Sweet pastry / Süßes Gebäck; Káva, čaj, mléko – studené/teplé / Coffee, tea, milk / Kaffee, Tee, Milch; Juice pomeranč, jablko / Juice / Juice; Voda stolní / Water / Wasser; Sortiment ovoce / Offer of fruits / Obst Informace o obsažených alergenech poskytne obsluha na vyžádání zákazníka Information about contained allergens provides staff at customer's request Informationen über enthaltene Allergene sind jederzeit auf Wunsch des Kunden bei Bedienungspersonen verfügbar. 49,- 35,35,25,40,40,35,20,20,200,-
Podobné dokumenty
Vítejte Willkommen Welcome
Mexická pánev z vepřového masa
(cibule, kapie, pórek, česnek, fazole, chilli)