Uživatelská příručka pro instalaci a nastavení
Transkript
ALL-IN-WONDER® 9000 PRO Uživatelská příručka pro instalaci a nastavení P/N: 137-70288-10 Copyright © 2002, ATI Technologies Inc. Všechna práva vyhrazena. ATI, všechny výrobky ATI a názvy výrobků jsou obchodními známkami nebo registrovanými obchodními známkami společnosti ATI Technologies Inc. Všechny ostatní názvy společností nebo výrobků jsou obchodními známkami nebo registrovanými obchodními známkami svým příslušných vlastníků. Funkce, vlastnosti a technické údaje podléhají změnám bez oznámení. Výrobek nemusí být přesně tentý ž, který je uváděn na obrázcích. Reprodukce této příručky nebo jejích částí v jakékoliv podobě je bez předchozího písemného povolení společnosti ATI Technologies Inc. přísně zakázána. i Prohlášení Ačkoliv byl tento dokument vypracován s maximální pečlivostí, společnost ATI Technologies Inc. nenese žádnou odpovědnost za provozování a používání zde popsaného hardwaru, softwaru a jiných výrobků a dokumentace ATI, za přerušení poskytování služeb, ztrátu nebo přerušení provozu podniku, ztrátu očekávaných zisků, nebo za pokuty a náhodné nebo následné škody vzniklé v souvislosti s pořízením, vlastnostmi nebo používáním hardwaru, softwaru a jiných výrobků a dokumentace ATI zde uvedených. Společnost ATI Technologies Inc. si vyhrazuje právo provádět změny zde popsaného výrobku nebo systému bez předchozího oznámení, za účelem zlepšení spolehlivosti, funkčnosti nebo designu. Ve vztahu k výrobkům ATI souvisejících s tímto dokumentem se společnost ATI zříká všech výslovných a implikovaných záruk týkajících se těchto výrobků včetně, ale nikoliv výlučně, implikovaných záruk prodejnosti, způsobilosti pro určitý účel a porušení předpisů. Upozornění k produktu Dolby* Laboratories, Inc. Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories. Důvěrné nezveřejněné práce. (c) 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Všechna práva vyhrazena. Macrovision Nároky na zařízení podle US patentů č. 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 a 4.907.093 licencovaných jen pro účely omezeného zobrazování. Tento produkt zahrnuje technologii ochrany autorských práv, jež je chráněna metodami nároků v souladu s vyjmenovanými US patenty a jinými právy k duševnímu vlastnictví společnosti Macrovision Corporation a ostatních vlastníků práv. Použití této technologie ochrany autorských práv musí být povoleno společností Macrovision Corporation a je určeno pro účely domácího a jiného omezeného zobrazování, pokud společnost Macrovision Corporation neudělí jiná oprávnění. Zpětná analýza je zakázána. Aktualizace dokumentace Společnost ATI průběžně zdokonaluje svůj produkt a související dokumentaci. K maximalizaci užitné hodnoty produktu ATI je třeba zajistit si poslední platnou dokumentaci. Dokumentace společnosti ATI obsahuje užitečné tipy k instalaci / konfiguraci produktu a další informace o důležitých funkcích. ii Obsah Začínáme ........................................................................ 1 Jaké jsou karty řady ALL-IN-WONDER? .................................................... 1 Systémové požadavky ................................................................................... 3 Další zdroje informací ................................................................................... 4 Online nápověda..................................................................................... 4 Příručka pro ATI Multimedia Center ..................................................... 4 Získání dalšího příslušenství .................................................................. 4 Informace o záruce ........................................................................................ 5 Zákaznický servis ................................................................................... 5 Prohlášení o záručním servisu hardwaru................................................ 5 Záruční servis ......................................................................................... 6 Omezení.................................................................................................. 6 Instalace hardwaru a softwaru ..................................................... 9 Co je třeba udělat nejdříve! ........................................................................... 9 Odinstalace softwaru staré grafické karty ................................................... 10 Instalace karty ALL-IN-WONDER .................................................................................... 11 Nalezení nového hardwaru ve Windows®........................................... 13 Instalace softwarové sady CATALYST™ .......................................... 13 Rady pro odstraňování závad ...................................................................... 15 Podpora více displejů .................................................................................. 15 Zvýšení počtu barev ............................................................................. 16 Spuštění ATI Multimedia Center ............................................................... 17 Vstupní a výstupní adaptéry ........................................................................ 18 Výběr konektoru zvukové karty pro TV audio vstup............................................................................... 21 Ovládání hlasitosti ve Windows® .............................................................. 21 Používání karty ALL-IN-WONDER ......................................................... 23 Připojení PC ke zdroji video signálu ........................................................... 23 Připojení TV ke kartě ................................................................................. 24 Použití konektorů SCART pro evropské televizory .................................... 27 Použití a nastavení výstupu TV Out..................................................... 27 Spuštění systému Windows® s aktivní televizní obrazovkou ............. 28 Použití monitoru ve srovnání se zobrazením na televizní obrazovce .. 28 Úprava nastavení zobrazení na monitoru ............................................ 28 Tipy pro příjem TV ............................................................................. 29 Zobrazení textu na televizní obrazovce................................................ 29 iii Snížení deformace okrajů ..................................................................... 30 Změna konfigurace Displej .................................................................. 31 Použití her a aplikací ........................................................................... 31 Reference ..................................................................... 33 Odstraňování potíží...................................................................................... 33 Základní tipy k odstraňování potíží...................................................... 34 Tipy k odstraňování potíží.................................................................... 35 Odstraňování potíží se zvukem a videem ................................................... 36 Problémy se zvukem ... ........................................................................ 36 Problémy s videem ... .......................................................................... 38 Konektory CD Audio .................................................................................. 41 Interní audio/video hlava ............................................................................. 42 Jak odebrat program ATI Multimedia Center ............................................ 43 Chcete-li odebrat ovladače ALL-IN-WONDER .................................. 43 Compliance Information.............................................................................. 44 FCC Compliance Information .............................................................. 44 Industry Canada Compliance Statement .............................................. 44 CE Compliance Information ................................................................ 45 Rejstřík ......................................................................... 47 iv 1 K A P I TO L A 1 Začínáme Vítejte při sbližování vašeho PC, TV a videa! Tato nová technologie mění způsob, jakým se zobrazuje televize, grafika a video na počítači. Řada karet ALL-IN-WONDER slučuje výkonné televizní tunery, DVD přehrávače, osobní videorekordéry a 2D & 3D grafické a video akcelerátory. Jejich funkce posunují grafické a obrazové schopnosti vašeho počítače na vyšší úroveň. Tato příručka obsahuje všechny informace, které potřebujete k instalaci karty ALL-IN-WONDER. Jaké jsou karty řady ALL-IN-WONDER? Řada karet ALL-IN-WONDER poskytuje vysoce výkonnou grafiku 3D a 2D a vyspělé multimediální funkce. Je možné hrát hry, sledovat televizi, poslouchat CD, prohlížet Internet a pracovat ve Windows® jako nikdy předtím. Funkce TV-On-Demand a TV Listings obohacují způsoby sledování televize. Pomocí připojené videokamery umožňuje řada ALL-IN-WONDER nahrávání obrazu s časovým intervalem a záznam spouštěný pohybem, což je užitečné pro bezpečnostní aplikace. Pokročilé záznamové a editační funkce vaší karty dávají také možnost vytvářet vlastní Video CD a DVD. 2 Začínáme Kartu ALL-IN-WONDER je možné použít k připojení počítače k televizi. Tato funkce je ideální pro hraní her, prezentace, sledování filmů a prohlížení Internetu. (Další informace uvádí část Připojení TV ke kartě na stranì 24.) Karta ALL-IN-WONDER také přeměňuje váš počítač na inteligentní televizi TV s těmito funkcemi: • • • • • • • • • • • • TV-On-Demand™ ThruView™ Zvětšování Plánované sledování Prohledávání kanálů Záznam videa Skryté titulky s funkcí ”Hot Words” Záznam kopie programu (pouze Severní Amerika) TV magazine Osobní videorekordér s kompresí videa v reálném čase Interaktivní průvodce programy (v některých zemích) Přehrávání AC-3 Digital Audio s podporou prostorového zvuku Dolby® 5.1 surround • Dálkové ovládání REMOTE WONDER™ USB RF (volitelné) Zaèínáme Systémové požadavky Počítačový systém • Pentium® 4 / III / II / Celeron™, AMD® K6/Athlon®, nebo kompatibilní s paticí sběrnice AGP 2X nebo AGP 2X/4X. • 128MB systémové paměti. • Instalace softwaru vyžaduje jednotku CD-ROM nebo DVD. • Přehrávání DVD vyžaduje jednotku DVD. • Zvuková karta s podporou ve Windows® vybavená linkovým vstupem. • Interaktivní průvodce programy vyžaduje připojení k internetu (pouze Severní Amerika). • Přijímač REMOTE WONDER vyžaduje dostupný port USB. Rozšiřovací patice Karty PCI používají patici PCI; karty AGP používají patici AGP 2x/4x. Operační systém Windows® 98/SE*, Windows® Me, Windows® 2000, Windows® XP. *Ovladač Windows® Me se instaluje do Windows® 98/SE. VGA s podporou rozlišení alespoň 640x480. Monitor Plug-and-Play s podporou specifikací VESA Display Channel (DDC1 nebo DDC2b) je nutný pro využití výhod plynoucích z funkcí DDC1/DDC2b. Monitor Rozhraní DVI-I na kartách ALL-IN-WONDER 9000 PRO lze použít k připojení displeje DVI nebo analogového monitoru VGA pomocí přiloženého adaptéru DVI-I-na-VGA. Technologie Hydravision™ podporuje DVI nebo CRT monitor a televizi. 3 4 Začínáme Další zdroje informací Pokud potřebujete další nápovědu nebo chcete získat informace, které nejsou obsaženy v této příručce, použijte následující zdroje: Online nápověda Pokud chcete získat další informace, pak online nápověda v prostředí Windows® 98, Windows® Millennium Edition, Windows® 2000, nebo Windows® XP uvádí další informace o používání rozšířených ovladačů ATI. Pokud chcete získat informace o grafických funkcích své karty, poklepejte na ikonu ATI v pravém dolním rohu obrazovky. Příručka pro ATI Multimedia Center Online Uživatelská příručka pro ATI Multimedia Center vysvětluje způsob používání speciálních funkcí, které nabízí prostředek ATI Multimedia Center. Chcete-li otevřít Uživatelskou příručku pro ATI Multimedia Center: 1 Vložte ATI Instalační CD-ROM do mechaniky CD-ROM a klepněte na Uživatelská příručka. Otevře se online příručka v aplikaci Adobe® Acrobat® Reader™ 2 Klepněte na Uživatelské příručky, klepněte na Příručky pro ATI Multimedia Center a poté klepněte na ATI Multimedia Center. Získání dalšího příslušenství Přídavné a náhradní kabely, instalační CD-ROM, příručky a další příslušenství pro produkty ATI je možné koupit v online ATI obchodě na adrese http://www.ati.com/online/accessories Zaèínáme 5 Informace o záruce Zákaznický servis Podrobné pokyny pro používání vašeho produktu ATI uvádí online uživatelská příručka na ATI instalačním CD-ROM. Pokud potřebujete další pomoc s vaším produktem, využijte následujících možností: Online: Informace o produktech, video ovladače, často pokládané dotazy a emailová podpora: http://www.ati.com - zvolte Customer Service for Built By ATI products. Telefon: pondělí až pátek, 9:00 - 19:00. 905-882-2626 Pošta: ATI TECHNOLOGIES INC. Attention: Customer Service 33 Commerce Valley Drive East Markham, Ontario Kanada L3T 7N6anglicky Prohlášení o záručním servisu hardwaru Pokud podle posouzení ATI dojde k nefunkčnosti produktu během záruční doby, společnost ATI produkt po obdržení opraví nebo vymění za ekvivalentní produkt na své náklady. Všechny vyměněné díly se stávají vlastnictvím ATI. Tato záruka se nevztahuje na softwarové komponenty produktu nebo na produkt, který byl poškozen z důvodu nehody, chybného použití, špatného zacházení, nesprávné instalace, použití v rozporu se specifikacemi a instrukcemi pro produkt, přírodní nebo osobní pohromy nebo neoprávněných úprav, oprav nebo modifikací. Podrobný popis Prohlášení o záruce hardwaru ATI je uveden na adrese: http://www.ati.com/online/warranty/statement 6 Začínáme Záruční servis Pokud chcete získat informace o záručním servisu, navštivte: http://www.ati.com/online/warranty , nebo se obra″te na některého z našich zástupců pro zákaznický servis pomocí dříve uvedených způsobů. • Dříve než odešlete jednotku do opravy, vyžádejte si reklamační číslo RMA pro záruční servis. • Pokud produkt posíláte, bezpečně jej zabalte, na obalu uveďte číslo RMA a sériové číslo a pošlete produkt vyplacený a pojištěný. • ATI nebude ručit za poškození nebo ztrátu produktu během přepravy. Omezení • Tato záruka platí pouze v případě, že během 30 dnů od zakoupení daného produktu nám pošlete vyplněnou Záruční kartu. • Veškeré vyslovené nebo implikované záruky na tento produkt, pokud se prodává jako maloobchodní produkt, vyprší za tři (3) roky* od data původního nákupu. *Na produkt ATI REMOTE WONDER se vztahuje záruka 1 rok. Na produkt DV WONDER se vztahuje záruka 2 roky. Na HDTV Component Video Adapter se vztahuje záruka 1 rok. Pro veškeré přiložené kabely a příslušenství platí záruka 90 dnů. • Žádné vyslovené nebo implikované záruky na tento produkt nepřecházejí na osoby, které produkt zakoupí jako použitý. • Ručení ATI ve vztahu k poškozenému produktu bude omezeno na opravu nebo výměnu daného produktu. ATI může použít náhradní díly nové nebo ekvivalentní novým. Poškozené produkty budou zaslány pouze za účelem opravy nebo výměny. ATI neposkytuje žádné další prohlášení nebo záruky, pokud jde o způsobilost produktu pro určitý účel, jeho prodejnost, nebo Zaèínáme 7 jiné ve vztahu k produktu. Žádná další prohlášení, záruky nebo podmínky nebudou vyplývat ze zákona nebo jinak. V žádném případě nebude společnost ATI odpovědná nebo nebude ručit za jakékoliv škody ze ztrátu výnosů nebo zisku plynoucí z: • používání produktu, • nemožnosti používání produktu, English • v důsledku události, okolnosti, úkonu nebo zneužití, které jsou mimo možnosti řízení ze strany ATI; a″ už jsou tyto škody přímé, nepřímé, následné, zvláštní nebo jiné, způsobené osobou, na kterou se tato záruka vztahuje nebo třetí stranou. 8 Začínáme 9 KAPITOLA 2 Instalace hardwaru a softwaru Co je třeba udělat nejdříve! Aby byla zajištěna správná instalace karty ALL-IN-WONDER, PŘED výměnou vaší stávající grafické karty MUSÍTE provést následující. Instalujte AGP ovladače pro základní desky s obvodovou sadou jinou než Intel. Někteří výrobci základních desek AGP používají obvodové sady AGP jiné než Intel. Mezi tyto obvodové sady patří sady Acer Laboratories (ALI), Silicon Integrated Systems (SIS) a VIA Technologies, Inc. Každá obvodová sada jiná než Intel vyžaduje instalaci uživatelského ovladače Virtual GART (AGP). Tento ovladač potřebuje vaše nová karta ATI pro svou správnou funkci v součinnosti se základní deskou. Je velmi důležité, aby byl instalován správný ovladač AGP před instalací video karty AGP do vašeho systému. Nesprávný nebo chybějící ovladač GART může způsobit, že nebude detekována pamět’ AGP, nebo po natažení Windows® zůstane obrazovka černá. Chcete-li zjistit, jakou obvodovou sadu obsahuje základní deska vašeho systému: 1 Pravým tlačítkem myši klepněte na Tento počítač a pak klepněte na Vlastnosti. 2 Klepněte na (kartu Hardware ve Windows® 2000 nebo Windows® XP) kartu Správce zařízení a přejděte na konec seznamu zařízení. 3 Vyberte Systémová zařízení. 10 Instalace hardwaru a softwaru 4 Projděte seznam Systémová zařízení, až najdete položku pro řadič AGP. Jako název zařízení se zobrazí název výrobce obvodové sady. Poté, co zjistíte výrobce obvodové sady své základní desky, můžete získat a instalovat nejnovější ovladače AGP od: VIA Technologies http://www.viaarena.com Acer Laboratories (ALI) http://www.ali.com.tw Silicon Integrated Systems (SIS) http://www.sis.com Advanced Micro Devices (AMD) http://www.amd.com Intel Technologies http://support.intel.com Obecné informace o základní desce/obvodové sadě http://www.motherboards.org Více informací k tomuto tématu lze nalézt na adrese http://www.ati.com/support/faq/agpchipsetdrivers.html Odinstalace softwaru staré grafické karty Aby byla zajištěna správná instalace karty ALL-IN-WONDER, je nutné nejdříve provést odinstalaci grafických ovladačů stávající grafické karty před jejím odstraněním z počítače. Chcete-li provést odinstalaci grafických ovladačů Je-li stávající grafická karta dosud v počítači: 1 Zavřete všechny aplikace, které jsou spuštěné. 2 Klepněte na Start, Nastavení, Ovládací panely a vyberte Přidat/Odebrat programy. 3 Vyberte ovladače stávající grafické karty a klepněte na Přidat/Odebrat… 4 *Průvodce vám pomůže odebrat stávající ovladače zobrazení. 5 Po odebrání ovladačů je potřeba restartovat systém. *Pokud je pro minulou grafickou kartu instalován nějaký další software, může být nutné jej v tento okamžiku také odebrat. (Například DVD přehrávač, multimediální aplikace, apod.) Instalace hardwaru a softwaru 11 Instalace karty ALL-IN-WONDER Nyní je vše připraveno na instalaci vaší karty. Pokud si nejste jisti, zda máte kartu PCI nebo AGP, porovnejte spodek karty s tímto obrázkem: KONEKTOR AGP DETAIL KARTY AGP PATICE AGP KARTA AGP nebo KONEKTOR PC I KARTA PCI DETAIL KARTA PCI PATICE PCI 1 Vypněte počítač a monitor. 2 Odpojte kabel monitoru ze zadní části počítače. 3 Odstraňte kryt počítače. Je-li to nezbytné, najděte v příručce k počítači návod, jak kryt odstranit. 12 Instalace hardwaru a softwaru Vybijte statickou elektřinu svého těla tak, že se dotknete kovového povrchu rámu počítače. 4 Vyjměte stávající grafickou kartu z počítače. Jestliže je počítač vybaven grafickými funkcemi přímo na základní desce, může být nezbytné je na základní desce deaktivovat. Další informace jsou uvedeny v dokumentaci počítače, nebo se můžete obrátit na výrobce. 5 Najděte patici AGP nebo PCI a pokud je potřeba, odstraňte kovový kryt: • Přiložte kartu ALL-IN-WONDER k patici AGP nebo PCI. • Pevně ji stiskem usaďte do patice. 6 Našroubujte zpátky šroub pro uchycení karty a namontujte zpět kryt počítače. 7 Zapojte kabel monitoru do karty. 8 Zapněte počítač a monitor. Jestliže je vaše karta ALL-IN-WONDER vybavena konektorem DVI-I, můžete do příslušného konektoru připojit displej s plochým panelem, jak je znázorněno zde dole. PRO VGA MONITOR (VŠECHNY GRAFICKÉ KARTY) PRO DISPLEJ S PLOCHÝM PANELEM (POUZE KARTY PŘIPRAVENÉ PRO DVI) VGA KONEKTOR Z MONITORU DVI-I-NA VGA ADAPTÉR PCI verze karty ALL-INWONDER 9000 PRO není vybavena konektorem DVI-I DVI-I KONEKTOR NA KARTĚ Instalace hardwaru a softwaru 13 Nalezení nového hardwaru ve Windows® Windows mohou spustit Průvodce přidáním nového hardwaru za účelem instalace standardního ovladače VGA. Pokud se má správně provést instalace nového hardwaru: Stornujte Průvodce, pokud používáte Windows® 2000 nebo Windows® XP a přejděte na Instalace softwarové sady CATALYST™ na stranì 13. Pokud se Průvodce přidáním nového hardwaru nespustí, přejděte na část Instalace softwarové sady CATALYST™ na stranì 13. Pokud se Průvodce přidáním nového hardwaru: 1 Klepněte na Další, aby systém Windows® mohl vyhledat Standardní VGA nebo Standardní PCI grafický adaptér. Pokud si Windows vyžádají® CD-ROM, vložte jej do jednotky CD-ROM drive. 2 Zadejte následující: D:\<Název operačního systému>, například D:\WinME Jestliže D není označením pro vaši jednotku CD-ROM, nahraďte písmeno D správným písmenem označujícím jednotku. 3 Klepněte na OK. 4 Klepnutím na Dokončit se zavře Průvodce. Restartujte počítač. Instalace softwarové sady CATALYST™ Softwarová sada ATI CATALYST představuje konečné řešení pro maximální využití výkonu karty ALL-IN-WONDER. Softwarová sada CATALYST obsahuje čtyři hlavní softwarové prvky: • Ovladač • Multimedia Center • HydraVision (není součástí Express Instalace) • Software Remote Wonder Aby bylo zajištěno, že provádíte instalaci nejnovějšího softwaru, použijte ATI Instalační CD-ROM dodaný s kartou ALL-IN-WONDER. 14 Instalace hardwaru a softwaru Chcete-li instalovat softwarovou sadu CATALYST 1 Vložte ATI INSTALAČNÍ CD-ROM do jednotky CD-ROM. Pokud systém Windows® spustí CD-ROM automaticky, pokračujte krokem 6. 2 Klepněte na Start. 3 Vyberte Spustit. 4 Zadejte následující: D:\ATISETUP (Jestliže D neoznačuje vaši jednotku CD-ROM, nahraďte písmeno D správným písmenem označujícím jednotku). 5 6 7 8 9 10 Klepněte na OK. Klepněte na Instalovat v rámci Instalace softwaru. Klepněte na Další. U licenční dohody klepněte na Ano . Snadná instalace ATI spustí Průvodce instalací. Postupujte podle pokynů Průvodce na obrazovce a proveďte instalaci. Doporučuje se možnost instalace Expres. Automaticky se provede instalace multimediálních komponent a grafického ovladače ATI. Uživatelská instalace umožňuje vybrat jednotlivé softwarové komponenty, které se mají instalovat. Software ATI REMOTE WONDER™ se automaticky instaluje v rámci softwarové sady CATALYST. Pokyny pro instalaci jsou uvedeny Instalační příručce pro ATI REMOTE WONDER. Instalace hardwaru a softwaru 15 Rady pro odstraňování závad • Zkontrolujte, zda je karta správně usazena ve správné patici. • Zkontrolujte, zda je kabel displeje správně připevněn v konektoru displeje na kartě. • Zkontrolujte, zda jsou monitor a počítač zapojené do napájení a zda jsou napájeny. • Pokud je to nezbytné, deaktivujte grafické funkce zabudované na základní desce. Více informací najdete v příručce k počítači, nebo se můžete obrátit na výrobce. (POZNÁMKA: Někteří výrobci nepovolují deaktivaci zabudované grafiky nebo převedení na sekundární displej). • Ujistěte se, že jste při instalaci ovladače ATI vybrali správné zobrazovací zařízení a grafickou kartu. • Další rady pro odstraňování závad jsou k dispozici, pokud klepnete pravým tlačítkem myši na ikonu ATI v panelu nástrojů a zvolíte Odstraňování závad. • Pokud se vyskytují problémy v průběhu spouštění počítače, spus″te jej v Bezpečném režimu. Podržte stisknutou klávesu CTRL, dokud se na obrazovce neobjeví spouštěcí nabídka Microsoft® Windows®. Poté vyberte číslo pro Bezpečný režim a stiskněte Enter. (Spouštěcí nabídku Microsoft Windows® lze vyvolat také pomocí klávesy F8). V Bezpečném režimu spus″te Správce zařízení a zkontrolujte případné duplicitní položky pro adaptér displeje a monitor, pokud používáte pouze jednu grafickou kartu. • Další pomoc je k dispozici v Příručce pro odstraňování závad v nápovědě Windows®, nebo se můžete obrátit na výrobce počítače. • Pokud chcete kontaktovat Technickou pomoc ATI, použijte příručku Technická podpora a záruční servis Podpora více displejů Pokud používáte více monitorů, pak karta ALL-IN-WONDER musí být primární grafickou kartou. Obvykle určí systém BIOS, zda bude AGP nebo PCI karta primární kartou. V případě karet PCI systém obvykle přiřadí priority paticím karet podle jejich pořadí. Přečtěte si, prosím, soubor Readme na ATI Instalačním CD, kde jsou uvedeny nejnovější informace ohledně podpory více displejů. 16 Instalace hardwaru a softwaru Zvýšení počtu barev 1 Pravým tlačítkem myši klepněte na prázdnou oblast pracovní plochy a klepněte na Vlastnosti. 2 Klepněte na Nastavení. Jestliže používáte více monitorů, klepněte na ikonu monitoru, jehož barevnou hloubku chcete změnit. Jestliže klepnete na sekundární monitor a políčko Rozšířit pracovní plochu Windows na tento monitor není zaškrtnuté, nelze změnit nastavení monitoru. Každý monitor má své vlastní nastavení barev. 3 V políčku Barvy vyberte High Color (16 bit), True Color (24 bit) nebo True Color (32 bit). Maximální počet barev je dán vaším typem monitoru a grafickou kartou. Vyspělá 3D akcelerace karty ALL-IN-WONDER pro DirectX 8.1 a OpenGL umožňuje dosáhnout detailní barevné grafiky a 3D funkcí typu vytváření multi-textur, alfa míchání a mlhových efektů. Karta ALL-IN-WONDER 9000 PRO dále poskytuje výkonné 2D grafické funkce na stránkách Vlastnosti zobrazení: Nastavení Upravte nastavení své pracovní plochy, jako je velikost pracovní plochy, rozlišení obrazovky a barevnou hloubku a uložte si různé předvolby pracovní plochy pro pozdější použití. Úprava Upravte pozici a velikost své obrazovky, obnovovací kmitočet obrazovky, frekvence a synchronizaci. Barva Korekce Proveďte korekce rozdílů mezi skutečnými barevnými hodnotami a barvami, jak je zobrazuje váš monitor a uložte různé předvolby korekcí barev pro snadné použití později. Instalace hardwaru a softwaru 17 Ovladače displejů karty ALL-IN-WONDER na ATI Instalačním CD-ROM jsou nejnovější a nejrychlejší dostupné ovladače, ovšem ve společnosti ATI neustále zlepšujeme své výrobky, takže je vhodné podívat se na webové stránky ATI na adrese http://www.ati.com a zjistit, zda není k dispozici novější software. • V rámci ZÁKAZNICKÉHO SERVISU klepněte na vyhledání ovladače a postupujte podle pokynů. Ovladače stažené z webových stránek ATI: • Poklepáním na samorozbalovací spustitelný soubor se zahájí instalace. i Windows provedou po instalaci ovladačů automatický restart systému. Spuštění ATI Multimedia Center Z prostředí LaunchPad. LaunchPad nabízí pohodlný způsob spuštění funkcí Multimedia Center — stačí klepnout na požadovanou funkci. LaunchPad se automaticky spustí při spuštění počítače, nebo můžete klepnout pravým tlačítkem na LaunchPad a zrušit zaškrtnutí políčka Zavést při spuštění v rozbalovací nabídce, a tak tuto funkci deaktivovat. V panelu nástrojů Windows®. 1 2 3 4 V panelu nástrojů Windows klepněte na Start. Ukažte na Program .y Ukažte na ATI Multimedia Center . Klepněte na TV, Video CD nebo File Player. i Při prvním spuštění TV musíte projít Průvodcem inicializací, který vás provede nastavením TV. Poté se již Průvodce nespustí, pokud jej nebudete chtít spustit sami. Informace o ATI Multimedia Center jsou uvedeny v online nápovědě. 18 Instalace hardwaru a softwaru Vstupní a výstupní adaptéry Karta ALL-IN-WONDER 9000 PRO používá vstupní a výstupní adaptéry, které slouží k připojení audio a video zařízení ke kartě — TV, videorekordér, laserový přehrávač disků nebo kamkordér. i Aby při používání TV funkce karty ALL-IN-WONDER fungoval zvuk, je nutné, aby výstupní kabel karty ALL-IN-WONDER byl připojen do line-in konektoru na zvukové kartě: viz straně 20. Informace o CD audio konektorech viz straně 41. Konektory ALL-IN-WONDER 9000 PRO 1 Vstup video 1 2 2 Vstup CATV 3 Výstup video 4 Výstup DVI-I 3 ALL-IN-WONDER 4 ALL-IN-WONDER 9000 PRO Instalace hardwaru a softwaru 19 Chcete-li sledovat filmy na svém počítači nebo nahrávat obraz z videorekordéru, kamkordéru nebo laserového přehrávače disků K připojení videorekordéru, kamkordéru nebo laserového přehrávače disků ke kartě ALL-IN-WONDER použijte vstupní adaptér ATI, jak je znázorněno na obrázku. Audio a video výstupní konektory na videorekordéru, kamkordéru, nebo laserovém přehrávači disků budou podobné jako tyto konektory. Použijte kompozitní video výstup nebo S-video výstup. S-Video dosahuje lepších výsledků. S-VIDEO VÝSTUP Kabel s připojením S-Video na obou koncích. POČ. VIDEO VÝSTUP L. AUDIO VÝSTUP P. AUDIO VÝSTUP Kabely s RCA přípojkami na obou koncích jsou k dostání samostatně v obchodech s elektronikou. NEB S L P VSTUP A/V CATV Vstupní adaptér ATI (Zvětšeno) VÝSTUP A/V ALL-IN-WONDER 9000 PRO 20 Instalace hardwaru a softwaru Chcete-li zobrazit obraz z počítače na TV a nahrávat výstup z počítače na videopásek Použijte ATI výstupní adaptér k připojení TV, kamkordéru nebo videorekordéru ke kartě ALL-IN-WONDER, jak je znázorněno na obrázku. Audio a video vstupní konektory na TV, kamkordéru, nebo videorekordéru budou podobné jako tyto konektory. Použijte KOMPOZITNÍ VIDEO VSTUP nebo S-VIDEO VSTUP. S-Video dosahuje lepších výsledků. Chcete-li použít TV jako displej, POČ. P. AUDIO L. AUDIO S-VIDEO musíte aktivovat TV výstup. Viz VIDEO VSTUP VSTUP VSTUP VSTUP Použití a nastavení výstupu TV Out na straně 27. NEB Kabel s připojením SVideo na obou koncích. Kabel s RCA přípojkami na obou koncích jsou k dostání samostatně v obchodech s elektronikou. ATI výstupní adaptér VSTUP A/V CATV VÝSTUP A/V ZVUK KARTA LINKOVÝ VÝSTUP Pro záznam zvuku na stereo videorekordér nebo poslech zvuku pomocí reproduktorů televize použijte stereo kabel se dvěma RCA přípojkami na LINKOVÝ VSTUP jednom konci a s mini stereo sluchátkovou přípojkou na druhém konci, který je k dostání samostatně v obchodech s elektronikou. Musí být Připojení S/PDIF připojen LINKOVÝ VSTUP S/PDIF Zesilovač Dolby Digital AC-3 ALL-INWONDER 9000 PRO Kabel s RCA přípojkami je k dostání v obchodech s elektronikou. Instalace hardwaru a softwaru 21 Výběr konektoru zvukové karty pro TV audio vstup Konektor zvukové karty určuje, který posuvník mixu je ovládán posuvníkem hlasitosti v ATI Multimedia Center. 1 Klepněte na tlačítko Nastavení v ovládacím panelu TV Player a pak klepněte na kartu Obrazovka. 2 Klepněte na tlačítko Průvodce inicializací a pak klepněte dvakrát na tlačítko Další a otevře se Průvodce inicializací zvuku TV. 3 Klepněte na audio vstup, který odpovídá připojení mezi kartou ATI a vaší zvukovou kartou. (Linkový vstup je standardní audio vstup, pokud je výstupní kabel karty ALLIN-WONDER připojen ke konektoru Line-In na zvukové kartě). Pokud si nejste jisti způsobem připojení, klepněte na každý ze zdrojů (CD Audio, Line-In, apod.) a poslouchejte zvuk. i Zkontrolujte, zda je výstupní kabel karty ALL-INWONDER připojen ke konektoru Line-In na zvukové kartě. Ovládání hlasitosti ve Windows® Aby správně fungoval zvuk, musí být aktivní linkový vstup zvukové karty. Chcete-li zobrazit nastavení linkového vstupu v ovládacím panelu pro ovládání hlasitosti ve Windows ®: 1 Pravým tlačítkem klepněte na ikonu reproduktoru na hlavním panelu (obvykle se nachází v pravém dolním rohu obrazovky). 2 Klepněte na Otevřít ovladače hlasitosti. 3 Pokud posuvník hlasitosti linkového vstupu není zobrazen, klepněte na Možnosti a poté na Vlastnosti. 22 Instalace hardwaru a softwaru 4 Klepněte na zaškrtávací políčko ovládání hlasitosti Line-In a poté klepněte na OK. Je-li zaškrtnuté políčko Ztlumit klepnutím zrušte zaškrtnutí. Jestliže na hlavním panelu není zobrazena ikona reproduktoru, postupujte takto: • V hlavním panelu Windows klepněte na Start, ukažte na Nastavení a poté klepněte na Ovládací panely. • Poklepejte na Multimédia. • Na kartě Zvuk zaškrtněte Zobrazit ovládání hlasitosti na hlavním panelu. 23 KAPITOLA 3 Používání karty ALL-IN-WONDER Podrobné informace o multimediálních funkcích karty ALL-IN-WONDER jsou uvedeny v online Uživatelské příručce pro ATI Multimedia Center na Instalačním CD. Chcete-li otevřít Uživatelskou příručku pro ATI Multimedia Center: 1 Vlož te ATI Instalační CD-ROM do mechaniky CD-ROM a klepněte na Uživatelská příručka. Otevře se Online příručka v aplikaci Adobe® Acrobat® Reader™ 2 Klepněte na Uživatelské příručky, klepněte na Příručky pro ATI Multimedia Center a poté klepněte na ATI Multimedia Center. Aby mohly multimediální funkce karty správně fungovat, musí být karta ALL-IN-WONDER 9000 PRO primární grafickou kartou počítače. Další informace uvádí Podpora více displejů na straně 15. Připojení PC ke zdroji video signálu K připojení počítače k videorekordéru VCR nebo videokameře propojte VCR nebo videorekordér pomocí kabelu s konektory se vstupním / výstupním adaptérem ATI. Většina videorekordérů a videokamer má kompozitního výstup videa, který se označuje také jako phono jack nebo výstup RCA. Podrobné pokyny viz Vstupní a výstupní adaptéry na straně 18. Je mnoho videorekordérů a kamkordérů, které mají jiný typ video výstupu, tzv. S-Video, který poskytuje kvalitnější obraz ve srovnání s Kompozitním video výstupem. Kompozitní Video S-Video 24 Používání karty ALL-IN-WONDER Chcete-li připojit videorekordér nebo kamkordér ke kartě ALL-IN-WONDER 1 Vypněte počítač i videorekordér nebo videokameru. 2 Zkontrolujte, zda je grafická karta správně instalována. 3 Zjistěte, za má váš videorekordér nebo kamkordér video propojení typu S-Video nebo Kompozitní. 4 Podívejte se na zadní stranu počítače a vyhledejte grafickou kartu. Pomocí adaptéru vstupu / výstupu ATI připojte konec kabelu ke své grafické kartě a druhý konec připojte k videorekordéru nebo videokameře. 5 Zapněte počítač i videorekordér nebo videokameru. Připojení TV ke kartě Pomocí Kompozitního nebo S-Video výstupu na kartě ALL-INWONDER je možné připojit televizi jakožto displej počítače. Kartu lze použít k zobrazení výstupu z počítače přímo na televizor. Podle druhu televize lze volit formáty NTSC nebo PAL. Obrazy lze zobrazovat současně na VGA obrazovce počítače i na obrazovce televizoru. Karta ALL-IN-WONDER zprostředkovává zážitky plynoucí ze sledování obrazu na velké obrazovce v souvislosti se zábavou na PC, a je tak ideální pro hraní her, prezentace, sledování filmů, prohlížení Internetu a nahrávání videa z obrazovky počítače. Používání karty ALL-IN-WONDER i 25 Digitální plochou obrazovku DVI nelze použít současně se zobrazením na televizní obrazovce. Při nahrávání videokazety je třeba sledovat během nahrávání obraz na televizní obrazovce. Jak připojit grafickou kartu k televiznímu přijímači • Televizor musí být připojen před aktivací výstupu TV • Aby bylo možné nahrávat zvuku ve videorekordéru nebo zvuk slyšet prostřednictvím reproduktorů televizoru, je třeba připojit kabely audia (viz strana 20). • Má-li televizor pouze kabelový vstup, což platí pro starší přístroje, lze připojit grafickou kartu k televizoru prostřednictvím videorekordéru VCR nebo modulátoru RF (k dostání u většiny prodejců spotřební elektroniky), které přijímají vstup audia. Připojte audio výstup karty ALL-IN-WONDER do audio vstupu RF modulátoru. 1 Vypněte počítač i televizor. 2 Zjistěte, zda má televizor konektor S-Video nebo konektor RCA video-in. 3 Podívejte se na zadní stranu počítače a vyhledejte grafickou kartu. 4 Připojte dodávaný výstupní kabelový adaptér ke konektoru A/V OUT karty (viz Vstupní a výstupní adaptéry na straně 18). 5 Pomocí kabelu s konektory S-Video nebo RCA připojte jeden konec kabelu k výstupnímu kabelovému adaptéru a druhý konec k televizoru. 6 Zapněte počítač i televizor. Není-li k dispozici obrazovka, může být třeba aktivovat funkci výstupu televizoru; viz Použití a nastavení výstupu TV Out na straně 27. Podrobná schémata zapojení kabelů a audia viz Vstupní a výstupní adaptéry na straně 18. 26 Používání karty ALL-IN-WONDER Je-li televizor připojen k videorekordéru, lze použít televizor jako displej počítače. Informace o zapojení televizoru k videorekordéru viz dokumentace příslušného videorekordéru VCR. i Je-li televizor připojen k videorekordéru, který je připojen k výstupu A/V OUT karty ALL-INWONDER a televizor se používá jako displej počítače, mohou se DVD filmy chráněné před kopírováním zobrazovat světlé a nejasné. IDŮLEŽITÁ INFORMACE pro evropské zákazníky Některé obrazovky PC v Evropě nelze použít současně se zobrazením na televizní obrazovce. Při aktivaci televizní obrazovky v Evropě se frekvence obnovy obrazu monitoru i televizoru nastaví na 50 Hz. Některé monitory nemusí tuto frekvenci obnovy obrazu podporovat a mohlo by dojít k jejich poškození. • Prostudujte si laskavě dokumentaci dodávanou s obrazovkou a zkontrolujte, zda obrazovka podporuje frekvenci obnovy obrazu 50 Hz. Jestliže monitor nepodporuje frekvenci 50 Hz (nebo si nejste jisti), vypněte obrazovku před zapnutím počítače, používáte-li televizor jako displej. Informace o deaktivaci televizní obrazovky viz Jak aktivovat a deaktivovat zobrazení na televizní obrazovce na straně 27. Některé televizory v Evropě mohou používat konektory SCART. Používáte-li konektor SCART, přečtěte si laskavě odstavec Použití konektorů SCART pro evropské televizory na straně 27 před pokusem o připojení PC k televizoru. Používání karty ALL-IN-WONDER 27 Použití konektorů SCART pro evropské televizory Audio In (vpravp = červená) (vlevo = bílá) Připojit ke zdroji audia Připojit k TV nebo VCR Kabel 1 ke konektoru SCART Video In (žlutá) Konektor Kabel 2 Připojit ke grafické kartě Použití konektoru SCART se kompozitním kabelem Konektor SCART podporuje pouze sdružený formát videa, což je nejobvyklejší typ. Výše uvedený obrázek ukazuje, jak připojit konektor SCART pomocí sdruženého kabelu. Jestliže televizor podporuje vstup S-Video, je vhodnější k připojení PC k televizoru používat kabel S-Video (k dostání ve většině obchodů se spotřební elektronikou). Spojení S-Video poskytuje vyšší kvalitu obrazu než kompozitní video. Použití a nastavení výstupu TV Out Jak aktivovat a deaktivovat zobrazení na televizní obrazovce 1 2 3 4 5 6 7 Spust’te systém Windows®. Klepněte na tlačítko Start. Ukažte myší na Nastavení, potom klepněte na Ovládací panely. Poklepejte na Obrazovky. Klepněte na kartu Obrazovky ATI. Uživatelé systému Windows® 98 klepnou na tlačítko Upřesnit a poté klepnou na kartu Obrazovky ATI. Klepněte na zelené tlačítko aktivovat/zakázat vedle slova "TV" a aktivujte / deaktivujte tak zobrazení na televizní obrazovce. Klepněte na tlačítko OK nebo Použít a uložte provedené změny. Informace o způsobu použití televizní obrazovky a o stránce Vlastnosti Obrazovky ATI (ATI Displays Properties) lze vyvolat klepnutím na tlačítko Nápověda. 28 Používání karty ALL-IN-WONDER Spuštění systému Windows® s aktivní televizní obrazovkou Televizní obrazovka se během počátečního zobrazení loga systému Windows® může jevit dočasně neuspořádaná. Jde jen o přechodný jev a televizní obrazovka se během několika sekund obnoví. Během spuštění systému projde výstup grafické karty TV Out několika nastaveními režimu, během kterých zůstane televizní obrazovka prázdná. Tento proces trvá pouze několik vteřin a pomáhá naprogramovat televizní obrazovku. Použití monitoru ve srovnání se zobrazením na televizní obrazovce Zobrazení obsahu obrazovky počítače na televizní obrazovce je ideální při hře her, vytváření prezentací, sledování filmů a brouzdání internetem. Obraz na monitoru se může změnit nebo se může jevit zkreslený. Důvodem je to, že se zobrazení přizpůsobuje rozměrům televizní obrazovky. Ke správnému zobrazení obrazu na monitoru je třeba použít ovládací prvky monitoru a nastavit velikost a polohu obrazu. Starší monitory a velké speciální monitory nemusí s aktivním zobrazením na televizní obrazovce pracovat. Vzniknou-li s aktivním zobrazením na televizní obrazovce problémy, deaktivujte zobrazení na televizní obrazovce a obnovte tak zobrazení na monitoru počítače. Úprava nastavení zobrazení na monitoru S aktivním zobrazením na televizní aplikace může být velikost obrazu na monitoru menší a obraz nemusí být dokonale vystředěný. Tyto jevy jsou způsobeny změnami, jež jsou třeba ke správnému zobrazení obrazu na televizní obrazovce. K nastavení zobrazení výhradně na monitoru použijte ovládací prvky na kartě Nastavení stránky Vlastnosti obrazovky (klepněte na tlačítko Monitor na stránce Obrazovky ATI). Klepněte na tlačítko Television (Televizor) k nastavení obrazu jen na obrazovce televizoru. Používání karty ALL-IN-WONDER 29 Tipy pro příjem TV • Na kartě TV Tuner (TV přijímač) zkontrolujte, zda je správně nastaven kabel nebo anténa. • K dosažení nejlepšího příjmu s vnitřní anténou použijte model se zesilovačem a posuňte ho co nejdále od monitoru. • Pokud se projevují problémy s kabelovým vstupem, může příjem zlepšit zesilovač signálu. Zobrazení textu na televizní obrazovce Vzhledem k rozdílné technologii používané při výrobě televizorů a monitorů pro PC mohou být standardní texty z PC na televizní obrazovce nečitelné. Tento problém lze odstranit používáním velkých typů písma. Jak používat velké typy písma na obrazovce 1 Spust’te systém Windows®. 2 Klepněte na tlačítko Start. 3 Ukažte myší na Nastavení, potom klepněte na Ovládací panely. 4 Poklepejte na Obrazovky. 5 Klepněte na kartu Nastavení. 6 V poli Velikost písma vyberte velikost, jakou se mají fonty zobrazovat. Uživatelé systému Windows® 98 klepnou na tlačítko Upřesnit a poté vyberou požadovanou velikost písma. 7 Zobrazované typy písma lze změnit pomocí tlačítka Vlastní nebo Jiné. 8 Klepněte na tlačítko OK a poté klepněte na tlačítko Zavřít. Klepnutím na tlačítko Ano počítač restartujte a použijte nová nastavení. 30 Používání karty ALL-IN-WONDER Snížení deformace okrajů Při použití televizní obrazovky k zobrazení výstupu z PC se může na televizní obrazovce projevit jisté zkreslení levého a pravého okraje obrazu. Tento jev závisí na televizoru a na aplikaci spuštění v počítači. Ke snížení deformace okrajů lze zvětšit vodorovnou velikost obrazu. Jak zvýšit vodorovnou velikost obrazu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Spus te systém Windows®. Klepněte na tlačítko Start. Ukažte myší na Nastavení, potom klepněte na Ovládací panely. Poklepejte na Displej. Klepněte na kartu Obrazovky ATI. Uživatelé systému Windows® 98 klepnou na tlačítko Upřesnit a poté klepnou na kartu Obrazovky ATI. Klepněte na tlačítko TV. Klepněte na kartu Nastavení. Klepněte na tlačítko plus (+) v poli Horizontal Screen (Obrazovka vodorovně). Tím se zvýší vodorovná velikost obrazu na televizní obrazovce. Klepněte na tlačítko OK nebo Použít a uložte provedené změny. Deformaci okrajů lze rovněž omezit snížením jasu. Jak snížit jas 1 2 3 4 5 6 7 8 Spus″te systém Windows®. Klepněte na tlačítko Start. Ukažte myší na Nastavení, potom klepněte na Ovládací panely. Poklepejte na Displej. Klepněte na kartu Obrazovky ATI. Uživatelé systému Windows® 98 klepnou na tlačítko Upřesnit a poté klepnou na kartu Obrazovky ATI. Klepněte na tlačítko TV. Posuňte jezdec jasu obrazovky Brightness doleva – jas obrazovky se sníží. Klepněte na tlačítko OK nebo Použít a uložte provedené změny. Používání karty ALL-IN-WONDER 31 Změna konfigurace Displej Přemístíte-li počítač na místo, kde budete používat jen výstup na obrazovku televizoru, zkontrolujte nejdříve, zda je aktivní funkce zobrazení na televizní obrazovce; viz Jak aktivovat a deaktivovat zobrazení na televizní obrazovce na straně 27. Použití her a aplikací Některé starší hry a aplikace mohou programovat grafickou kartu přímo a pracovat v režimu zvláštního zobrazení. Výsledkem může být automatické vypnutí zobrazení nebo celkové zkreslení obrazu na televizní obrazovce (zobrazení na monitoru PC se nezmění). Po ukončení takové hry nebo restartování systému se zobrazení na televizní obrazovce obnoví. 32 Používání karty ALL-IN-WONDER 33 KAPITOLA 4 Reference Tato kapitola obsahuje rady pro odstraňování závad v souvislosti s kartou ALL-IN-WONDER. Odstraňování potíží Následující tipy k odstraňování potíží mohou pomoci v případech, kdy se vyskytnou problémy. Dokumentace společnosti ATI obsahuje užitečné tipy k instalaci / konfiguraci produktu a další informace o důležitých funkcích. Podrobnější informace o odstraňování potíží si lze vyžádat od prodejce zaoízení. 34 Reference Základní tipy k odstraňování potíží Problém Možné řešení ? Není video • • • • • Nedostatečný příjem TV • • Žádný zvuk • Zkontrolujte, zda je karta řádně usazena ve svém rozšiřujícím slotu. Pokud problém přetrvává, zkuste jiný rozšiřující slot. Zkontrolujte, zda je kabel obrazovky bezpečně upevněn ke kartě. Zkontrolujte, zda počítač a obrazovka jsou připojeny k napájení a zda je ve vedení proud. V případě potřeby vypněte všechny zabudované funkce grafiky na základní desce. Podrobnější informace viz dokumentace počítače, nebo se poraďte s výrobcem počítače. (Poznámka: Někteří výrobci nedovolují deaktivaci integrované grafiky ani zapojení sekundárního displeje.) Zkontrolujte, zda jste při instalaci rozšířeného ovladače zvolili odpovídající monitor. Používáte-li vnitoní anténu, nejlepších výsledků dosáhnete s modelem antény se zesilovačem. Anténu umístěte co nejdále od monitoru PC, aby nedocházelo k interferenci. Kvalitu signálu může zhoršit rozdělení kabelu nebo porušení vstupního krytu antény. Nejlepšího příjmu lze dosáhnout připojením kabelu nebo antény přímo ke kartě. Zkontrolujte, zda je aktivní vstup Line In zvukové karty (viz Ovládání hlasitosti ve Windows® na straně 21). Zkontrolujte, zda je audio kabel z karty ALL-IN-WONDER zapojený do konektoru LINE IN na zvukové kartě. • Spusžte znovu Průvodce inicializací zvuku: 1. Klepněte na tlačítko nastavení. 2. Klepněte na kartu Obrazovka. 3. Klepněte na tlačítko Průvodce inicializací. 4. Dvakrát klepněte na Další> a zkontrolujte nastavení Zvukového vstupu Reference 35 Tipy k odstraňování potíží Tipy k odstraňování potíží lze vyvolat klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu ATI v hlavním panelu ve volbě Odstraňování potíží. Vyskytují-li se problémy během spuštění systému, spust’te systém v Nouzovém režimu. Jak spustit systém Windows® v nouzovém režimu 1 Zapněte počítač. 2 Stiskněte a přidržte klávesu CTRL, dokud se neobjeví nabídka Spuštění systému Windows. Poté vyberte číslo Nouzového režimu a stiskněte klávesu Enter (u některých počítačů lze k zobrazení spouštěcí nabídky systému Windows® stisknout klávesu F8). V Nouzovém režimu vyvolejte Správce zaoízení a zkontrolujte, zda se v počítači nevyskytují duplicitní záznamy o adaptéru displeje a monitoru a zda používáte jen jednu grafickou kartu. • Deaktivujte všechny programy, jež se spouštijí automaticky při spuštění systému Windows®. • Zkontrolujte, zda jste ve Vlastnostech displeje vybrali správný ovladač monitoru a displeje. Podrobnější informace lze vyvolat příkazem Nápověda v nabídce Start. • Zkontrolujte, zda existují správci paměti, a zajistěte jejich správnou funkci. • Podrobnější informace naleznete v souboru README systému Windows® umístěném v kořenovém adresáři ATI INSTALLATION CD-ROM. • Potřebujete-li technickou pomoc, použijte dokumentaci technické podpory nebo se obražte na svého dodavatele. 36 Reference Odstraňování potíží se zvukem a videem Problémy se zvukem ... Problém Možné řešení ? Žádný zvuk Zkontrolujte reproduktory: V případě externích reproduktorů zkontrolujte, zda jsou připojeny k napájení (svítí kontrolka POWER - napájení) a zda jsou připojeny ke konektorům LINE-OUT nebo SPEAKER OUT zvukové karty. Nejdříve připojte konektor Line-In ke zvukové kartě. Viz obrázky straně 20. Stále žádný zvuk? Přehrajte zvuk .WAV: 1 Klepnìte na tlaèítko Start, uka te myší na Nastavení, potom klepnìte na Ovládací panely a poklepejte na Zvuky. 2 V oblasti Události klepnìte na hvìzdièku a poté klepnìte na soubor .WAV v poli Zvuk. 3 Klepnìte na tlaèítko Pøehrát a zkuste pøehrát zvuk. Pokud stále neslyšíte žádné zvuky, vyvolejte nástroj Ovládání hlasitosti: Klepněte na tlačítko Start, ukažte myší na Programy, ukažte na Příslušenství, ukažte na Zábava a vyberte program Ovládání hlasitosti. Nebo klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu reproduktoru v hlavním panelu systému (obvykle v pravém dolním rohu obrazovky) a klepněte na příkaz Otevřít ovládání hlasitosti. Jestliže na hlavním panelu není zobrazena ikona reproduktoru, postupujte takto: Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start, ukažte na příkaz Nastavení, klepněte na možnost Ovládací panely a poté poklepejte na panel Multimédia. Na kartě Zvuk zaškrtněte políčko Zobrazit ovládání hlasitosti na hlavním panelu. • Zkontrolujte, zda není ovládání hlasitosti a kanál Zařízení Wave ztlumen nebo nastaven na velmi nízkou hodnotu. Slyšíte-li zvuky z reproduktoru, víte, že pracují. Vyskytují-li se i nadále problémy se zvukem, zkontrolujte připojení audia ke kartě ALL-IN-WONDER. Reference Problém Možné řešení ? Beze zvuku z TV Zkontrolujte, zda je karta the ALL-IN-WONDER řádně spojena se zvukovou kartou vedením signálu audia. Pokyny viz Vstupní a výstupní adaptéry na straně 18. Nelze zachytit zvuk Zkontrolujte nastavení směšovače záznamu: 37 1 Klepnìte na tlaèítko Start, uka te myší na Programy, uka te na Pøíslušenství, uka te na Zábava a vyberte program Ovládání hlasitosti. Nebo klepnìte pravým tlaèítkem myši na ikonu reproduktoru v hlavním panelu systému (obvykle v pravém dolním rohu obrazovky) a klepnìte na pøíkaz Otevøít ovládání hlasitosti. 2 V nabídce Ovládání hlasitosti klepnìte na pøíkaz Mo nosti, klepnìte na tlaèítko Vlastnosti, klepnìte na Záznam a poté klepnìte na tlaèítko OK. Otevøe se Ovládání nahrávání. 3 Zkontrolujte, zda je zaškrtnuté políèko Line (nebo vstup audia, který jste zvolili v prùvodci Inicializace zvuku TV - viz straně 21), poté klepnìte na a dialog zavøete. Nelze zachytit zvuk při záznamu z videokazety Při výstupu do videorekordér u VCR není na pásce zvuk Připojte výstup audia z videorekordéru VCR do PC: Pravý a levý výstup audia z videorekordéru VCR musí být připojen ke kartě ALL-IN-WONDER 9000 PRO (konektor S-Video neposkytuje připojení zvuku). Pokyny viz Vstupní a výstupní adaptéry na straně 18. Připojte výstup audia z PC k videorekordéru VCR: Pravý a levý výstup audia z videorekordéru VCR musí být připojen ke kartě ALL-IN-WONDER 9000 PRO (konektor S-Video neposkytuje připojení zvuku). Pokyny viz Vstupní a výstupní adaptéry na straně 18. 38 Reference Problémy s videem ... Problém Možné řešení ? Video je nestabilní nebo jen černobílé Zkontrolujte, zda používáte správný formát: • Ke správnému provozu musíte v průvodci Inicializace kanálů TV správně uvést svoji zemi. • Na jiném přijímači zkontrolujte kvalitu vstupního TV signálu; na vině může být špatný příjem. • Pokuste se připojit přijímač přímo ke zdroji kabelové TV nebo k anténě. Příliš mnoho přerušení kabelu zhoršuje kvalitu signálu. Video nebo zvuk chybí • • • • Záznam videa neočekávaně skončí • • • • • Zkontrolujte, zda je připojen kabel nebo anténa. Na stránce Nastavení TV Video zkontrolujte, zda je konektor videa nastaven na správný zdroj. Zkontrolujte, zda jsou konektory audia a videa bezpečně zapojeny do správných zdířek. Zkontrolujte, zda je video karta řádně usazena ve svém slotu. Umístění karty viz uživatelská příručka. Soubory videa jsou obvykle velmi velké; zkontrolujte, zda máte na disku dostatek místa. Zkontrolujte, zda data zapisujete na správný disk – klepněte na tlačítko Nastavení diskového prostoru na stránce nastavení digitálního VCR. Maximální velikost souboru v systému souborů FAT 32 činí 4 GB. Velikost souboru lze zmenšit snížením velikosti rámce záznamu v nastavení Digitální VCR. Soubory MPEG jsou obvykle podstatni menší než soubory AVI. Při záznamu deaktivujte šetřič obrazovky. Při záznamu deaktivujte nastavení napájení. Reference 39 Problém Možné řešení ? Ztracené rámce během záznamu videa Ztracené rámce během záznamu videa znamenají, že nijaká část systému není dostatečně rychlá, aby udržela krok se záznamem. Záznam videa je velmi náročný úkol i pro ty nejvýkonnější systémy. K dosažení nejlepších výsledků je třeba věnovat celý výkon PC záznamu a zajistit, aby během záznamu nebyl aktivní jiný program. • Proveďte defragmentaci disku • Chcete-li zaznamenávat větší množství videa, doporučuje se velký disk vyhrazený jen pro záznam. • Zkontrolujte, zda je u disku aktivní kanál DMA; ten zvyšuje rychlost přístupu a uvolňuje systémovou jednotku CPU • Uzavřete všechny ostatní běžící úlohy včetně systémových – hodiny, připomínky, hledání virů atd. • Uzavřete jakýkoliv plánovač úloh a ukončete jeho činnost • Nepřihlašujte se k síti • Během záznamu nepřipojujte zařízení USB • Během záznamu neotevírejte ani nezavírejte jednotku CD-ROM • Během záznamu nepohybujte myší Formát MPEG vyžaduje ke kódování videa velmi rychlou centrální jednotku CPU. • V Nastavení vyberte na kartě Digitální VCR možnost Jen rámec (Frame Only) • Zmenšete velikost rámce zachycovaného obrazu Formát AVI zaznamenává velmi velké soubory velmi rychle a vyžaduje rychlý systém disku. Pokuste se zmenšit velikost rámce (například na 320x240). Jestliže se u obrazu s velikostí 320×240 rámce neztrácejí, ale ztráta rámců se projevuje u větších rozměrů rámce, mohou být disky příliš pomalé. 40 Reference Problém Možné řešení ? Zachycené video má vodorovné řádky kolem akce • • Jestliže zachycujete video ve formátu AVI, snižte poeet řádek ve velikosti rámce (Frame Size). Změňte například velikost rámce z rozměrů 480x480 na 480x240. Na stránce Nastavení - Digitální VCR klepněte na tlačítko Nastavit vlastní..., poté klepněte na tlačítko Upravit..., zvolte nastavení AVI a poté upravte velikost rámce. Jestliže zachycujete video ve formátu MPEG, zkontrolujte, zda je zaškrtnuto políčko Zrušit prokládání (odstranění prokládání). Na stránce Nastavení - Digitální VCR klepněte na tlačítko Nastavit vlastní..., poté klepněte na tlačítko Upravit..., zvolte nastavení MPEG zaškrtněte políčko Zrušit prokládání (odstranění prokládání). Reference 41 Konektory CD Audio Na následujícím obrázku jsou znázorněny volitelné interní CD audio konektory na kartě ALL-IN-WONDER 9000 PRO. Konektory CD jsou určeny k internímu připojení audia. Interní propojení audia (není součástí dodávky) musí odpovídat zvukové kartě. Konektory CD AUDIO IN (viz příručka zvukové karty) ZVUKOVÁ KARTA CD VÝSTUP Konektory CD VÝSTUP, kontakty 2 a 4 (viz následující tabulka) ALL-IN-WONDER KARTA ALL-IN-WONDER 9000 PRO Tato tabulka uvádí obsazení kontaktů u konektorů CD audia na kartě. ALL-IN-WONDER SIGNÁL 9000 PRO PIN J1 CD Pin 1 - UZEMNĚMÍ VÝSTUP J1 CD Pin 2 - LEVÝ VÝSTUP VÝSTUP J1 CD Pin 3 - UZEMNĚMÍ VÝSTUP J1 CD Pin 4 - LEVÝ VÝSTUP VÝSTUP 42 Reference Interní audio/video hlava Na následujícím obrázku jsou znázorněny interní konektory audio/video hlavy na kartě ALL-IN-WONDER 9000 PRO. 1 8 CD OUT INTERNÍ AUDIO/VIDEO-VSTUP ALL-IN-WONDER ALL-IN WONDER 9000 PRO Tato tabulka uvádí osazení pinů pro interní audio/video hlavu na vaší kartě. Pin Signál 1 CVBS / Y -vstup 2 Video -zem 3 Luma / Pr -vstup 4 Video -zem 5 Chroma / Pb -vstup 6 Audio – levý vstup 7 Audio -zem 8 Audio – pravý vstup Reference 43 Jak odebrat program ATI Multimedia Center 1 V hlavním panelu systému Windows® klepněte na tlačítko Start. 2 Ukažte na Nastavení 3 Klepněte na Ovládací panely. 4 . Poklepejte na Přidat/odebrat programy. Zobrazí se dialog Pøidat/odebrat programy. 5 Klepněte na kartu Instalovat/Odstranit. 6 Ze seznamu vyberte program ATI Multimedia Center. 7 Klepněte na tlačítko Přidat/odebrat. 8 K odebrání programu ATI Multimedia Center klepněte na tlačítko Ano. 9 Klepnutím na tlačítko Ano počítač restartujte. Chcete-li odebrat ovladače ALL-IN-WONDER 1 V hlavním panelu systému Windows® klepněte na tlačítko Start. 2 Ukažte na Nastavení 3 Klepněte na Ovládací panely. 4 Poklepejte na Přidat/odebrat programy. . Zobrazí se dialog Pøidat/odebrat programy. 5 Klepněte na kartu Instalovat/Odstranit. Zobrazí se dialog k odebrání programù ATI. 6 Ze seznamu vyberte program Ovladač Obrazovky ATI. 7 Klepněte na tlačítko Přidat/odebrat. 8 Klepnutím na Ano se odebere ovladač ALL-IN-WONDER 9000 PRO. 9 Klepnutím na tlačítko Ano počítač restartujte. 44 Reference Compliance Information FCC Compliance Information The ALL-IN-WONDER 9000 PRO complies with FCC Rules Part 15. Operation is subject to the following two conditions • This device may not cause harmful interference, and • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with manufacturer's instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Re-orient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. • The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required to ensure compliance with FCC regulations. • Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. Industry Canada Compliance Statement ICES-003 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES=003. Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Reference 45 Další informace o shodě: ATI Research Inc. 4 Mount Royal Ave. Marlborough, MA 01752-1976 USA 508-303-3900 CE Compliance Information EMC Directive 89/336/EEC and Amendment 92/31/EEC, Class B Digital Device EN 50081-1, Generic Emissions Standard for Residential, Commercial and Light Industrial Products (EN 55022/CISPR 22, Limits and Methods of Measurement of Radio Interference Characteristics Information Technology Equipment) Warning: This is a Class B product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. EN 50082-1, Generic Immunity Standard for Residential, Commercial and Light Industrial Products (IEC 801-2, IEC 801-3, IEC 801-4) Directive EMC 89/336/CEE et amendement 92/31/CEE, dispositif numérique de Classe B EN 50081-1, Norme sur les émissions génériques pour les produits domestiques, commerciaux et industriels légers (EN 55022/CISPR 22, Limites et méthodes de mesure des caractéristiques d'interférences radiophoniques, Matériel des technologies de l'information) Mise en garde: ceci est un produit de Classe B. Il risque produire des interférences radiophoniques dans un environnement domestique auquel cas l'utilisateur peut se voir demandé de prendre des mesures adéquates. EN 50082-1, Norme sur l'immunité générique pour produits domestiques, commerciaux et industriels légers. (CEI 801-2, CEI 801-3, CEI 801-4) 46 Reference EMC Richtlinie 89/336/EEC und Änderung 92/31/EEC, Digitales Gerät der Klasse B EN 50081-1, Allgemeiner Emissions-Standard für Haushaltund kommerzielle Produkte sowie Erzeugnisse der Leichtindustrie (EN 55022/CISPR 22, Beschränkungen und Verfahren der Messung von informationstechnischen Ausrüstungen mit Funkstörmerkmalen) Warnung: Dies ist ein Erzeugnis der Klasse B. Dieses Erzeugnis kann Funkstörungen im Wohnbereich verursachen; in diesem Fall können entsprechende Maßnahmen seitens des Benutzers erforderlich sein. EN 50082-1. Allgemeiner Unempfindlichkeits-Standard für Haushalt-und kommerzielle Produkte sowie Erzeugnisse der Leichtindustrie (IEC 801-2, IEC 801-3, IEC 801-4) Rejstřík A Adaptéry vstup a výstup 18 ATI Multimedia Center odstranění programu 43 ATI REMOTE WONDER 14 B Barvy zvýšení počtu 16 D Dálkové ovládání 14 H Hloubka barev zvýšení 16 Hydravision 3 I Instalace hardwaru a softwaru 9 vstupní a výstupní adaptéry 18 Instalace karty 11 Internal audio/video header 42 K Kompozitní video 19 Konektor zvukové karty výběr pro TV audio vstup 21 Konektory audia CD 41 Konektory CD Audio 41 Konektory SCART 27 L LaunchPad 17 M Monitor nastavení zobrazení 28 použití monitoru ve srovnání se zobrazením na TV 28 Multimedia Center spuštění 17 N Nouzový režim Spuštění systému Windows 35 O Odinstalace softwaru staré grafické karty 10 Odstraňování potíží 35 základní 34 zvuk a video 36 Odstraňování potíží - video 36 Odstraňování potíží - zvuk 36 Online nápověda 4 Ovladač GART 9 Ovladače stažené z webových stránek ATI 17 Ovládání hlasitosti 21 Ovládání hlasitosti ve Windows 21 P Podpora více displejů 15 R Rady pro odstraňování závad 15 S Sledování filmů na počítači a záznam videa 19 softwarová sada CATALYST instalace 13 S-Video 19 Systémové požadavky 3 T Tipy odstraňování potíží 33 TV připojení ke kartě 24 použití her a aplikací 31 Index - 47 snížení deformace okrajů 30 tipy pro příjem 29 výběr konektoru zvukové karty pro TV audio vstup 21 zobrazení na televizní obrazovce 29 zobrazení výstupu PC na 20 TV out aktivace, použití, nastavení 27 U Uživatelská příručka pro ATI Multimedia Center 4 V Video composite video, S-Video, S-VHS 23 sdružené video, S-Video, S-VHS 23 Vstupní a výstupní adaptéry 18 sledování filmů na počítači a záznam videa 19 zobrazení výstupu z počítače na TV a záznam na videopásek 20 vstupní a výstupní adaptéry 18 Z Záznam výstupu z PC na videopásek 20 Záznam videa 19 Zobrazení výstupu z PC na TV 20 Index - 48
Podobné dokumenty
Návod k obsluze
vaší televizi USB ve chvíli, kdy je TV vypnutá. Poté TV
zapnìte, èímž se funkce nahrávání aktivuje. V opaèném
pøípadì nebude funkce nahrávání povolena.
HALOGEN ECO PRO CLASSIC A
• Snadná výměna 1:1 za klasickou žárovku
• Stejná příjemná kvalita světla jako u klasické žárovky
• Ihned dosáhne 100 % jasu, není třeba čas na zahřátí
• Neobsahuje rtuť, lze likvidovat v rámci běž...
Operační systém Windows Mobile
Vývoj se soustředil, aby se mobilní zařízení pro tento OS stalo skutečně
kapesním. Při nově se rozvíjejícím trhu začalo být cílem, aby se PDA stalo doplňkem
Notebooku. Mobilní zařízení v této době ...
2006 / 10 říjen
V Chipu 6/06 jsem v rubrice Tipy a triky četl,
že po vypnutí počítače je možné jej vzdáleně
spustit přes síť pomocí funkce Wake on
LAN. Jaký příkaz a v jakém programu (příkazový řádek?) je nutné po...
RADEON™ 9700 SERIES
ATI, všechny výrobky ATI a názvy výrobků jsou obchodními známkami nebo registrovanými
obchodními známkami společnosti ATI Technologies Inc. Všechny ostatní názvy společností
nebo výrobků jsou obcho...