Název příspěvku v českém jazyce
Transkript
Název příspěvku v českém jazyce
Spolupráce Evropské unie a Latinské Ameriky v oblasti památkové péče Cooperation between the European Union and Latin America in Conservation Ing. Věra Thea Zoubková Česká zemědělská univerzita v Praze, Fakulta životního prostředí, [email protected] Abstract: The article depicts the case of cooperation that has evolved between the European Union and Latin America in the field of conservation. There have been three phases of cooperation so far. The article analyses each of them and presents concrete examples of good practice. Abstrakt: Příspěvek popisuje případ spolupráce, která se rozvíjí mezi Evropskou unií a Latinskou Amerikou v oblasti památkové péče. Článek podává analýzu tří dosud uskutečněných programovacích období. Představeny jsou rovněž konkrétní příklady dobré praxe. Keywords: historical buildings; preservation of monuments; cultural heritage; renewal; revitalization; good practices; self-administration Klíčová slova: historické budovy; ochrana památek; kulturní dědictví; obnova; revitalizace; dobrá praxe; samospráva Úvod Památková péče se snaží o zachování kulturního dědictví země, především staveb. Funguje na národní i mezinárodní úrovni a její forma a úroveň je v různých státech světa rozdílná. Společným cílem však zůstává uchování památky, prodloužení jejího života a snaha o její další zapojení do současného života. Mezinárodní spolupráce představuje dobrý nástroj ke standardizaci a zlepšení památkové péče v mnoha kulturně bohatých zemích. To měla na paměti Evropská unie, když na společném summitu EU a Latinské Ameriky ve Valparaisu v roce 1992 navrhla vytvoření programu spolupráce v oblasti památkové péče. Kladným přijetím tohoto návrhu všemi účastníky začalo období příprav a konkretizace plánu a v roce 1995 došlo rozhodnutím Evropské komise ke schválení prvního programu podpory decentralizované spolupráce v oblasti památkové péče a ochrany kulturního dědictví. Společné projekty, koordinované účastnickými městy a dotované Evropskou komisí, se otevřely pro města, regiony a další lokální aktéry z členských států EU (v té době 15 států) a osmnácti vybraných států iberské Ameriky (viz tabulka 1). - 234 - Belgie Dánsko Finsko Francie Irsko Evropská unie Itálie Rakousko Lucembursko Řecko Německo Španělsko Nizozemí Švédsko Portugalsko Velká Británie Argentina Bolívie Brazílie Ekvádor Guatemala Latinská Amerika Honduras Mexiko Chile Nikaragua Kolumbie Panama Kostarika Paraguay Kuba Peru Salvador Uruguay Venezuela Tab. 1 - Státy s možností účasti na programu spolupráce Evropské unie a Latinské Ameriky v oblasti památkové péče Úhelným kamenem celého programu se stala pomoc městům a regionům, které nesou velký díl odpovědnosti za ochranu a využívání kulturního dědictví. Památková péče zde čelí tlakům z různých stran, ať už místních občanů, podnikatelů, turistů nebo nadřízených orgánů, které mají nejrůznější představy o podobě a využití chráněných objektů a snaží se je v rámci svých možností prosazovat. Podpora Evropské komise má pomoci realizovat některé finančně náročné projekty a přivést účastníky ke spolupráci a sdílení zkušeností v oblasti ochrany památek. V konečném důsledku je hlavní ambicí programu posílení hlasu samospráv v dialogu s ostatními lokálními partnery při rozhodování o budoucnosti kulturního dědictví. Města a regiony se mohou zapojit do programu podpory EU bez ohledu na svou velikost. Projekty jsou rozvíjeny v rámci Evropskou komisí schválených tematických sítí. V současné době probíhá již třetí programovací období spolupráce (2007 – 2013). Projekty vždy spolufinancují účastnická města a regiony z Evropy a Latinské Ameriky, nejvýznamnější objem prostředků však poskytuje Evropská komise. V prvním období měly projekty finanční strop ve výši 100.000 ecu a mohly počítat s pomocí EU až do výše 50 procent celkového rozpočtu, v druhém období získaly projekty na ochranu kulturních památek grant až do výše 800.000 eur s možností zisku dotace až do 70 procent způsobilých nákladů. V současnosti probíhající třetí fázi je k dispozici 1,870,787 eur a možnost finančního příspěvku od Evropské unie až do výše 80 procent způsobilých nákladů. Ze strany evropských partnerů projevují zájem o účast hlavně státy ze Středomoří – Španělsko, Portugalsko, Francie, Itálie a Řecko. Lze to vysvětlit zejména jejich kulturní blízkostí se zeměmi Latinské Ameriky, pramenící jednak ze společné koloniální minulosti, ale i zvýšené imigrace z Jižní Evropy, které se odrazily na typu a stylu realizované stavební činnosti. V Latinské Americe jsou hlavními příjemci pomoci Argentina, Brazílie, Chile, Kolumbie a Mexiko (viz graf 1). Graf 1 – Počet účastníků z Evropské unie a Latinské Ameriky - 235 - 1 Oblasti podpory ve fázi I Turismus v historických centrech Projekt podporuje tvorbu metodik, které by pomohly místním samosprávám skloubit rozvoj cestovního ruchu a ekonomické zájmy místních podnikatelů s potřebou ochrany památek. Turismus v historických centrech má často neočekávané a nevyžádané vedlejší efekty na strukturu města a kvalitu života jeho obyvatel, jakými jsou například změna využití provozoven a změna jejich denního režimu (bary, noční podniky), ztráta pestrosti služeb v důsledku orientace služeb na návštěvníky města (prodejny upomínkových předmětů), vývěsní štíty a světelné reklamy měnící kolorit místa, zvýšení cen, a tím také životních nákladů v lokalitě. Na druhé straně rozvoj cestovního ruchu přináší větší příjmy a další investice do renovace objektů, které by jinak chátraly. 1.1 Příklad dobré praxe: Arucas (Gran Canaria, Španělsko, 34.000 obyv.) Malebné město s proslulou katedrálou má snahu aktivně se podílet na směřování cestovního ruchu na svém území. Místní samospráva chápe turismus jako prostředek ekonomického a sociálního rozvoje, který je však nutné náležitě vést a regulovat. Také proto se Arucas stal koordinátorem projektu spolupráce patnácti obcí ze Španělska, Itálie, Mexika, Guatemaly, Peru a Uruguaye při vytváření Manuálu řízení vlivu turismu v historických centrech. Rozsáhlé šetření, provedené pro potřeby mezinárodního projektu, odhalilo, že městu Arucas chybí hlavně informace o nabízených službách, historii a značené turistické okruhy, které by soustředily návštěvníky města na místech s dochovaným kulturním dědictvím. Na základě těchto zjištění Arucas otevřel vlastní informační centrum, zpracoval plán značených turistických stezek a zprovoznil speciální internetové stránky města, kde turisté naleznou informace o službách v oblasti ubytování, dopravy, pohostinství, on-line zvukové nahrávky o historii města a audio-průvodce k jednotlivým turistickým okruhům. Obr. 1 - Arucas, Gran Canaria [12] Rehabilitace a rozvoj historického jádra Staré a zchátralé budovy v historických centrech měst často nenabízejí standard, který by odpovídal dnešním požadavkům na kvalitní bydlení. Mnoho takových čtvrtí se potýká s postupným vylidňováním, následně trpí i podnikatelská činnost, obchodníci odcházejí, nabídka služeb se zmenšuje, v lokalitě klesá zaměstnanost. Špatný fyzický stav budov odrazuje i návštěvníky města a investory. Z historického jádra se stává špatná adresa. Základním cílem všech projektů, rozvíjených v rámci této oblasti podpory, je šetrná revitalizace kulturního dědictví s využitím tradičních výrobních technik a materiálů, na niž by 1.2 - 236 - mohly navázat další programy na podporu bydlení a zaměstnanosti v lokalitě. Jednotlivé projekty se přitom zaměřují například na řízení ochrany a obnovy památek, účast obyvatel na procesu rehabilitace, specifické problémy historických přístavů nebo výzkum starých stavebních a umělecko-řemeslných technik. Právě v oblasti podpory projektů rehabilitace a rozvoje historického jádra se nejvíce osvědčuje možnost sdílení zkušeností a příkladů dobré praxe mezi účastníky programu spolupráce. Příklad dobré praxe: Coro (Venezuela, 160.000 obyv.) Nejstarší město ve Venezuele (založeno 1527) vyniká koloniální architekturou andaluského typu s holandskými, německými a nativními vlivy. Od roku 1993 je zapsáno v seznamu světového kulturního dědictví UNESCO, od roku 2005 je v seznamu ohrožených památek. Vedle poměrně kompaktního seskupení 600 převážně hliněných obytných domů se zde nacházejí nejstarší památky sakrální architektury na jihoamerickém kontinentě (katedrála z 1. poloviny 17. století, židovský hřbitov a synagoga z 19. století). Díky projektu spolupráce Evropské unie a Latinské Ameriky mohly být provedeny restaurátorské práce na štukové výzdobě a kovaných částech domovního mobiliáře, analýza a následná obnova malby na dřevěněných sochách svatých v katedrále a došlo také k sanaci městských podzemních chodeb. Obr. 2 – Coro, Venezuela: katedrála sv. Anny [3], dům s železnými okny (Casa de las Ventanas de Hierro) [16], dům sta oken (Casa de las 100 Ventanas) [1], kostel sv. Františka [2] Dostupnost a mobilita v historickém jádru města Projekt reaguje na typické problémy historických center měst v oblasti dopravy, jakými jsou zejména nedostatek parkovacích míst a jejich zahlcení automobily nerezidentů, nápor turistických autokarů o víkendech, svátcích a prázdninách, a také znečištění životního prostředí výfukovými plyny a hlukem. Podpora směřuje ve prospěch vytváření a kontroly environmentálně šetrného dopravního systému, schopného sladit kvalitu života s rozvojem moderních technologií. Jde například o poskytování dopravních alternativ (městská hromadná doprava, car/bike sharing), on-line monitoring a regulace dopravy s možností využití mobilních aplikací. V případě přístavních měst je podporována revitalizace historických přístavů a integrace vodních cest do plánů pravidelné městské hromadné dopravy. 1.3 1.4 Obnova staveb venkova K degradaci hodnot kulturního dědictví nedochází pouze v urbánním prostředí. To měla na paměti Evropská komise, když v roce 1998 schválila program, orientovaný na pomoc při záchraně staveb, spojených s venkovským prostředím v regionech Evropské unie a Latinské Ameriky. Finančně podpořeny mohou být například revitalizace olivových hájů, - 237 - vinic, a sadů, obnova vinných sklepů a drobných církevních staveb, ale i budování cyklostezek. Prioritou projektů je zachování vesnického a venkovského rázu, konzervace důležitých historických hodnot a zároveň oživení území pro současné obyvatele i návštěvníky. Oblasti podpory ve fázi II Závěrečné zprávy z plnění projektů prvního programovacího období, věnovaného převážně zlepšování fyzické kondice památkově chráněných objektů, ukázaly i na problémy, se kterými se samosprávy v průběhu realizace projektů setkaly. Nejpalčivějšími se staly hlavně nedostatky v odborné způsobilosti a managementu. Druhé programovací období spolupráce (2000 – 2006) proto nabídlo tři nové projekty, zaměřující se na zvyšování vzdělání a odborných kompetencí odpovědných úředníků samospráv, architektů a urbanistů, spolupracujících s městy a regiony v oblasti ochrany a obnovy kulturního dědictví. 2 Příklad dobré praxe: Provincie Vicenza (Itálie, 875.000 obyv.) Zvláštní úlohu v průběhu druhé fáze spolupráce na sebe vzala italská provincie Vicenza (Benátsko). Jako koordinátorka jednoho z projektů poskytla zázemí pro nově vytvořené Mezinárodní středisko vzdělávání pro potřeby ochrany a rozumného využívání historických objektů. Středisko pomáhá ve dvou oblastech. Pro úředníky a zastupitele lokálních samospráv pořádá odborné kurzy řízení procesu rehabilitace kulturního dědictví. A pro absolventy umělecko-průmyslových škol a řemesel, architekty a urbanisty středisko otevírá doplňující specializační workshopy a přednášky v oblasti výzkumu a aplikace tradičních materiálů, řemesel, výrobních a stavebních technik. Oblasti podpory ve fázi III V současnosti probíhající třetí fáze spolupráce se, vedle již tradičních cílů podpory, zaměřuje především na zvýšení územní a sociální soudržnosti v historických jádrech měst. Novými prioritami se stávají snižování chudoby a prostorové segregace, a také zlepšování lokálních hygienických a environmentálních podmínek. Všechny sektory ochrany a obnovy kulturních památek, rozvíjené v předchozích dvou fázích, jsou nyní sloučeny a finančně podporovány v rámci jednoho společného projektu Revitalizace a sociální integrace v degradovaných centrech. K naplnění vytčených cílů mají sloužit konverze místní ekonomiky pomocí podpory zaměstnanosti, rehabilitace stavebního fondu a veřejných prostranství, záchrana lokální identity a historické paměti místa, decentralizace rozhodování o budoucnosti místa a posílení participace obyvatel. 3 Nejaktivnější člen: Montevideo (Uruguay, 1,3 mil. obyv.) Hlavní město Uruguaye je nejaktivnějším členem programu spolupráce EU a Latinské Ameriky. Od jeho zahájení v roce 1995 se Montevideo podílelo na všech dosud uskutečněných fázích podpory ochrany kulturního dědictví a zúčastnilo se největšího počtu společných projektů (8). Participovalo mimo jiné na rozvoji problematiky turismu a dopravy v historických centrech, podílelo se na programu ochrany a obnovy památek v jádru města a v přístavu. V současné době je Montevideo hlavním koordinátorem projektu třetí fáze spolupráce v oblasti revitalizace a sociální integrace degradovaných center měst. - 238 - Obr. 3 – Montevideo, Uruguay: městská brána, Solísovo divadlo, palác Salvo, městská tržnice [6] Závěrem Evropská unie a Latinská Amerika spolupracují v oblasti památkové péče již dvacet let. Společných projektů se dosud zúčastnily stovky měst a regionů. Iniciativa decentralizované formy spolupráce se ukázala životaschopná a úspěšná zejména proto, že objem finančních prostředků, poskytovaných na obnovu historických objektů a rozvoj městských památkových zón, se v každém následném programovacím období zvyšuje a výběr a šíře témat projektů oslovují stále nové zájemce o spolupráci. Literatura: [1] Colonial Coro – Venezuela Tuya [on-line]. Venezuelatuya PuntoCom. [vid. 25.3.2013]. Dostupné z: http://www.venezuelatuya.com/occidente/coroeng.htm [2] GONZALEZ, A. Diocesan Museum of Coro (foto). In: Larkins, K. Endangered Site: Port City of Coro, Venezuela [on-line]. Smithsonian Magazine (2009) [vid. 25.3.2013]. Dostupné z: http://www.smithsonianmag.com/multimedia/photos/?c=y&articleID=40087862&pag e=1. [3] GONZALEZ, S. Catedral de Coro, Edo. Falcón, Venezuela (foto) [on-line]. Flickr. [vid. 25.3.2013] Dostupné z: http://www.flickr.com/photos/visrec01/8162097230/. [4] Habitar Goes. Montevideo [on-line]. Wordpress. [vid. 27.3.2013]. Dostupné z http://habitargoesurbal3.wordpress.com/el-proyecto/montevideo/. [5] Habitar Goes. El Proyecto [on-line]. Wordpress. [vid. 27.3.2013]. Dostupné z: http://habitargoesurbal3.wordpress.com/el-proyecto/. [6] Los Departamentos de Uruguay [on-line]. Revista Raices [vid. 28.3.2013]. Dostupné z: http://www.raicesuruguay.com/raices/departamentos.html. [7] MARÍN COTS, P. et al. Catálogo de Buenas Prácticas del CDPU. Málaga: Centro de Documentación del Programa Urbal, Ayuntamiento de Málaga, 2007. 231 s. [8] NÁLEVKA, V. Evropská unie a Latinská Amerika. In: Mezinárodní politika. 2001, No 3, s. 4-5. [9] Proyecto Común: Manual para la Gestión Municipal del Impacto del Turismo en los Centros Históricos. Documento final. [on-line], Centro de Documentación del Programa Urbal (2002). [vid. 2.4.2012]. Dostupné z: http://centrourbal.com/sicat2/documentos/91_200610192032_R2P1-98A-if-spa.pdf. [10] Red No. 2. La Conservación de los contextos históricos urbanos. Proyectos Comunes [on-line]. Centro de Documentación del Programa Urbal. [vid. 27.3.2013]. Dostupné z: http://centrourbal.com/redes/r2_proyectos.htm. - 239 - [11] [12] [13] [14] [15] [16] Santa Ana de Coro [on-line]. Wikipedia. [vid. 24.3.2013]. Dostupné z: http://en.wikipedia.org/wiki/Santa_Ana_de_Coro. Tourism in Arucas in Gran Canaria, Spain [on-line]. Turespaňa/Segittur [vid. 2.4.2013]. Dostupné z: http://spain.info/en/ven/otros-destinos/arucas.html. URB-AL Information circular No 8, Brussels: EuropeAid Cooperation Office, Latin America Directorate, 1998. 13 s. URB-AL Programme Newsletter No 16, Brussels: EuropeAid Cooperation Office, Latin America Directorate, 2002. 16 s. ISSN 1725-0420. URB-AL Programme Newsletter No 19, Brussels: EuropeAid Cooperation Office, Latin America Directorate, 2004. 16 s. ISSN 1725-0420. WILSON, P. W. Casa de las Ventanas de Hierro/House of the Iron Windows (foto). In: In: Larkins, K. Endangered Site: Port City of Coro, Venezuela [on-line]. Smithsonian Magazine (2009) [vid. 25.3.2013]. Dostupné z: http://www.smithsonianmag.com/multimedia/photos/?c=y&articleID=40087862&pag e=2. - 240 -
Podobné dokumenty
Car DC/DC adaptér pro notebooky 90W
zástrčka do palubní sítě letadla + redukce pro automobilový zapalovač
výstupní konektor:
výměnné konektory pro notebooky + konektor USB A(F) na boku
pracovní teplota:
0 – 40 stupňů C
vlhkost:
5 – 9...
Závěrečná zpráva HW13
Libor Patočka, Jan Hruška
Místo konání
Průmyslový palác, Veletržní hala, venkovní plocha, Pavilon Křižík E
Počet vystavovatelů Holiday World a Golf Show
Vtrník - 128.indd
Chtěla bych touto cestou oficiálně poděkovat p. Martinu Měchurovi a personálu plaveckého areálu ve Větřní.
Málokdy a málokde se v dnešní době najdou ochotní lidé, kteří
nezištně chtějí a umějí pomá...