Angelus domini - Anděl Páně
Transkript
Angelus domini - Anděl Páně
Angelus Domini – Anděl Páně Angelus Domini – Anděl Páně Angelus Domini nuntiavit Mariæ et concepit de Spiritu Sancto. Anděl Páně zvěstoval Panně Marii a ona počala z Ducha svatého. Angelus Domini nuntiavit Mariæ et concepit de Spiritu Sancto. Anděl Páně zvěstoval Panně Marii a ona počala z Ducha svatého. Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum, benedicta tu in mulieribus et benedictus fructus ventris tui, Jesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus nunc et in hora mortis nostræ. Amen. Zdrávas Maria, milosti plná, Pán s tebou; požehnaná tys mezi ženami a požehnaný plod života tvého, Ježíš. Svatá Maria, Matko Boží, pros za nás hříšné, nyní i v hodinu smrti naší. Amen. Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum, benedicta tu in mulieribus et benedictus fructus ventris tui, Jesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus nunc et in hora mortis nostræ. Amen. Zdrávas Maria, milosti plná, Pán s tebou; požehnaná tys mezi ženami a požehnaný plod života tvého, Ježíš. Svatá Maria, Matko Boží, pros za nás hříšné, nyní i v hodinu smrti naší. Amen. Ecce, ancilla Domini. Fiat mihi secundum verbum Tuum. Maria řekla: Jsem služebnice Páně, staň se mi podle tvého slova. Ecce, ancilla Domini. Fiat mihi secundum verbum Tuum. Maria řekla: Jsem služebnice Páně, staň se mi podle tvého slova. Ave Maria… Zdrávas Maria… Ave Maria… Zdrávas Maria… Et verbum caro factum est et habitavit in nobis. A slovo se stalo přebývalo mezi námi. Et verbum caro factum est et habitavit in nobis. A slovo se stalo přebývalo mezi námi. Ave Maria… Zdrávas Maria… Ave Maria… Zdrávas Maria… Ora pro nobis, Sancta Dei Genetrix, ut digni efficiamur promissionibus Christi. Oroduj za nás svatá Boží Rodičko, aby nám Kristus dal účast na svých zaslíbeních. Ora pro nobis, Sancta Dei Genetrix, ut digni efficiamur promissionibus Christi. Oroduj za nás svatá Boží Rodičko, aby nám Kristus dal účast na svých zaslíbeních. Oremus. Gratiam Tuam, quæsumus, Domine, mentibus nostris infunde, ut, qui angelo nuntiante, Christi, Filii Tui, incarnationem cognovimus, per passionem eius et crucem ad resurrectionis gloriam perducamur. Per eundem Christum, Dominum nostrum. Amen. Modleme se: Pane, poznali jsme andělské poselství o vtělení Krista, tvého Syna; vlej nám, prosíme, do duše svou milost, ať nás jeho umučení a kříž přivede ke slávě vzkříšení. Skrze Krista, našeho Pána. Amen. Oremus. Gratiam Tuam, quæsumus, Domine, mentibus nostris infunde, ut, qui angelo nuntiante, Christi, Filii Tui, incarnationem cognovimus, per passionem eius et crucem ad resurrectionis gloriam perducamur. Per eundem Christum, Dominum nostrum. Amen. Modleme se: Pane, poznali jsme andělské poselství o vtělení Krista, tvého Syna; vlej nám, prosíme, do duše svou milost, ať nás jeho umučení a kříž přivede ke slávě vzkříšení. Skrze Krista, našeho Pána. Amen. tělem a tělem a
Podobné dokumenty
Příručka ke mši svaté
Credo in unum Deum, * Patrem omnipoténtem, factórem cæli et terræ, visibílium ómnium et invisibílium. Et in unum Dóminum Jesum Christum, Fílium Dei Unigénitum, et ex
Patre natum ante ómnia sæcula. ...
Latinské mešní texty a zpěvy s českým překladem
et Te laudemus et glorificemus
per Filium Tuum Iesum Christum.
Šimandl Josef, PhDr. – české překlady latinských textů Op. I.
Královno panen, Královno všech svatých,
oroduj za nás.
Černý drak - Luciferius.org
abys mi poslal ihned bez průtahů Madaela, Laavala, Bamulhaca, Belema, Ramata se všemi ostatními duchy,
kteří jsou Ti podřízeni, v krásné lidské podobě. Nechť jsi v kterémkoli místě, vzdej ihned úct...