Medailon autora
Transkript
Básník a hudebník Petr Čichoň se narodil 23. června 1969 v Ostravě. Absolvoval Vysoké učení technické v Brně (1987–92). V letech 1991–98 působil jako redaktor v nakladatelstvích Votobia a Vetus Via a v literárním časopise Host. Od roku 1998 působí ve vlastním architektonickém atelieru. Žije v Brně. Petr Čichoň vstoupil do literatury v polovině 90. let minulého století sbírkou Chilia, knihou lyrické poezie spirituálního jádra a rázně stylizovaného výrazu; sbírkou básní-písní, jíž se přihlásil k širšímu okruhu ve stejné či příbuzné tónině laděných, křesťanskou tradicí inspirovaných tvůrců, sdružených kolem moravských nakladatelství Votobia a Vetus Via (J. E. Frič a J. Kuběna) a zejména Host (P. Kolmačka, P. Petr, M. J. Stöhr ad.). Poezie pro Čichoně od počátku představuje základní a metafyzickou zkušenost: základní proto, že se její autor navrací ke kořenům básnictví, tj. k poezii deklamované, resp. zpívané (počínaje druhou sbírkou Villa Diabolica doplňuje své knihy o CD nosiče) – a metafyzickou z důvodu silně akcentované (byť sexualitou prodchnuté) religiozity. Po delší odmlce publikoval Čichoň třetí, tentokrát dvojjazyčnou knížku Pruské balady / Preussische Baladen. V tomto souboru, prokazujícím cit pro přirozený textový rytmus a střídmou, málem prozaickou obraznost, básník navázal zejména na folklorní tradici – na její baladickou až dekadentní stránku, která jako klíčové vypichuje motivy ztracené lásky a (častokrát ve válce či boji) nalezené smrti. „Experimentoval jsem především v oblasti inspirace,“ zamýšlí se Petr Čichoň nad titulem, „V baladách se tématicky prolíná prusko-slezská přítomnost s diabolickými vstupy německých postav z druhé světové války… Lyrickým subjektem Pruských balad je tedy jakási démonická ,mysl‘ druhé světové války, která se posmrtně vrací, elegicky se připomíná, možná trochu podobně jako v německy psané sbírce Jakuba Demla ,Píseň vojína šílence‘. Jednotlivé básně jsou lyrickou snovou vzpomínkou na děsivou realitu. Zdánlivě nespojitelné spojení – Árijská láska. Některé básně jsem vložil do úst konkrétních postav: Hitlerovu astrologovi Erichu Johannu Hanussenovi či Himmlerovu architektovi Hansi Kammlerovi. Část bývalého Pruska je mým rodištěm, pocházím ze severní Moravy, slezského Hlučínska, které bylo druhou světovou válkou velmi poznamenáno. Prusko byla země zmáčená krví vojáků, ale zároveň země svým způsobem liberální, mnohonárodnostní, tedy i multikulturní.“ (rk) Medailon je aktuální k 1. únoru 2009
Podobné dokumenty
čtenářský deník: kytice
Když dorazí na místo, všimne si žena, že dorazili k hřbitovu a její milý je vlastně živoucí mrtvola.
Lekne se a lstí ho donutí přelézt hřbitovní zeď jako první a snaží se mu utéci. Když zjistí, že ...
Sailing/ Rod Stewart Spending my time/ Roxette
KŘÍDLA MÁM ZMÁČENÁ
Z MODRÉ VÝŠKY
ZÁZRAK MÁMÍM
NÁRUČ LÁSKY
ROZVÍRÁM
/: LÁSKO KDE JSI ? :/
ÚSVIT VÍTÁM ZÁŘÍCÍ
TOUHOU ZMÍRÁM
CHCI MÍT TVOU NÁRUČ
POCIT KRÁSY
ODCHÁZÍ
/: NEZNÍ TÓNY :/
A PROUDY SMÁČÍ KŘÍ...
SEZNAM KNIH VÝMĚNNÉHO SOUBORU ze dne 24. 05. 2016
Pekařova dcera
Střípky z ložnic
Atentát
Nikdy nevěř ničemu
Žena v kurzu
Nejkrásnější pověsti
Peří v průvanu
Čekanka
Pod sněhem
Znuděn krásou hnusu
Dům
Konec léta
Moje anglická babička
Příspěvková organizace DZS vypisuje výběrové řízení na obsazení
Náplní práce učitele/učitelky u krajanů je zejména:
- výuka českého jazyka a literatury u krajanské komunity (děti – dospělí) na odborné úrovni;
- seznamování s reáliemi, historií a současností Čes...
Problematika úhynu úhořů na VD Rozkoš
požadavkem koresponduje.
Na základě provozního monitoringu jakosti vody na VD Rozkoš prováděného od roku 1996
lze uvést, že kyslíkové poměry jsou obdobné jako v předchozích letech. Horní vrstvy
(hl...