užitková vozidla - Citroën Service
Transkript
14.11.2001 8:34 Stránka 2 UŽITKOVÁ VOZIDLA OBALKA_qt.qxd AC.QCAV/MTD Méthodes Techniques Documentation Autorská práva k technickým informacím, obsaženým v této příručce, patří výhradně výrobci. Jakékoli kopírování, překládání nebo rozšiřování všech nebo jen části těchto informací je zakázáno bez předchozího písemného povolení výrobce 2001 UŽITKOVÁ VOZIDLA Technické informace, které jsou obsaženy v této příručce, jsou určeny výlučně odborným automobilovým opravářům. V některých případech se tyto informace týkají bezpečnosti vozidel. Budou využívány určenými automobilovými opraváři na jejich plnou odpovědnost s vyloučením odpovědnosti výrobce. Technické informace, uvedené v této příručce, mohou být aktualizovány v závislosti na vývoji charakteristik jednotlivých modelových řad. Vyzýváme automobilové opraváře, aby se pravidelně informovali o vývojových změnách v síti výrobce a aby si opatřili příslušnou aktualizovanou dokumentaci. CAR 000009 2001 OBALKA_qt.qxd 14.11.2001 8:34 Stránka 1 TABULKA PŘIŘAZENÍ BENZINOVÝCH A NAFTOVÝCH MOTORŮ TU XU 1 3 EW 7 XU 10 XUD 7 DW 9 8 DJ 10 5 Skupiny motorů VELMI DŮLEŽITÉ M+ JP JB J4 J2U AU LFX RFN RFW 161A DJY UTF B TD BTED ATED ATED4 TED SOFIM V právě vydávané „kapesní příručce“ (Carnet de Poche) jsou informace pouze o vozidlech tohoto modelového roku. Je proto nutné každý rok objednat novou „kapesní příručku“ a USCHOVAT PŘEDCHOZÍ VYDÁNÍ. Identifikační štítek motoru HDZ HDZ/ GPL HFX KFX KFX/ GPL KFW C15 BERLINGO JUMPY JUMPER D8C DHX WJY WJZ RHY 18D 1.1i 1.1i 1.1i 1.4i 1.4i F28T RHX RHZ RHW T9A THX DCR 19D 2.0 19D 19D HDi 1.4i 1.8i 2.0i 16V 19D 2.0i 19D 1.9 TD 1.9 TD 2.0 HDi 2.0 HDi 2.0 HDi 16V 25D 2.5 TDi 2.8 HDi OBALKA_qt.qxd 14.11.2001 8:34 Stránka 1 TABULKA PŘIŘAZENÍ BENZINOVÝCH A NAFTOVÝCH MOTORŮ TU XU 1 3 EW 7 XU 10 XUD 7 DW 9 8 DJ 10 5 Skupiny motorů VELMI DŮLEŽITÉ M+ JP JB J4 J2U AU LFX RFN RFW 161A DJY UTF B TD BTED ATED ATED4 TED SOFIM V právě vydávané „kapesní příručce“ (Carnet de Poche) jsou informace pouze o vozidlech tohoto modelového roku. Je proto nutné každý rok objednat novou „kapesní příručku“ a USCHOVAT PŘEDCHOZÍ VYDÁNÍ. Identifikační štítek motoru HDZ HDZ/ GPL HFX KFX KFX/ GPL KFW C15 BERLINGO JUMPY JUMPER D8C DHX WJY WJZ RHY 18D 1.1i 1.1i 1.1i 1.4i 1.4i F28T RHX RHZ RHW T9A THX DCR 19D 2.0 19D 19D HDi 1.4i 1.8i 2.0i 16V 19D 2.0i 19D 1.9 TD 1.9 TD 2.0 HDi 2.0 HDi 2.0 HDi 16V 25D 2.5 TDi 2.8 HDi 14.11.2001 8:34 Stránka 2 UŽITKOVÁ VOZIDLA OBALKA_qt.qxd AC.QCAV/MTD Méthodes Techniques Documentation Autorská práva k technickým informacím, obsaženým v této příručce, patří výhradně výrobci. Jakékoli kopírování, překládání nebo rozšiřování všech nebo jen části těchto informací je zakázáno bez předchozího písemného povolení výrobce 2001 UŽITKOVÁ VOZIDLA Technické informace, které jsou obsaženy v této příručce, jsou určeny výlučně odborným automobilovým opravářům. V některých případech se tyto informace týkají bezpečnosti vozidel. Budou využívány určenými automobilovými opraváři na jejich plnou odpovědnost s vyloučením odpovědnosti výrobce. Technické informace, uvedené v této příručce, mohou být aktualizovány v závislosti na vývoji charakteristik jednotlivých modelových řad. Vyzýváme automobilové opraváře, aby se pravidelně informovali o vývojových změnách v síti výrobce a aby si opatřili příslušnou aktualizovanou dokumentaci. CAR 000009 2001 CARNET-OBSAH 12.11.2001 11:25 Stránka I OBSAH PŘÍRUČKY TATO KAPESNÍ PŘÍRUČKA je dokument, který rekapituluje charakteristiky, kontrolní a seřizovací údaje a zvláštnosti vozů CITROËN, kromě OSOBNÍCH vozidel, kterým je věnována zvláštní kapesní příručka. Příručka je rozdělena do devíti skupin, reprezentujících následující hlavní funkce: VŠEOBECNÉ INFORMACE - MOTORY - VSTŘIKOVÁNÍ - ZAPALOVÁNÍ - SPOJKA, PŘEVODOVKA, KLOUBOVÉ HŘÍDELE - NÁPRAVY - PÉROVÁNÍ - ŘÍZENÍ - BRZDY - HYDRAULIKA - ELEKTRICKÁ VÝSTROJ - KLIMATIZACE. V každé skupině jsou uspořádána užitková vozidla v pořadí: C15 - BERLINGO - BERLINGO RODINNÝ - JUMPY - JUMPER a potom případně informace týkající se všech typů. Tato Kapesní příručka se týká pouze vozidel v provedení pro EVROPU. CARNET-OBSAH 12.11.2001 11:25 Stránka III OBSAH VŠEOBECNÉ INFORMACE Identifikace vozidla Náplně C15 BERLINGO JUMPY JUMPER 4x2 JUMPER 4x4 C15 BERLINGO JUMPY-JUMPER 1 až 2 3 až 12 13 až 17 18 až 37 38 až 44 46 47 48 až 49 50 až 64 Maziva MOTOR Charakteristiky 65 až 67 Označení a utažení hlavy válců 72 až 85 Řemeny pohonu příslušenství 86 až 112 Kontrola a nastavení rozvodu 113 Vůle ventilů 145 Kontrola tlaku oleje 146 Olejový filtr 149 VSTŘIKOVÁNÍ Vstřikování benzinu 151 až 152 Volnoběh - omezení emisí škodlivin 153 až 154 Bezpečností pokyny pro LPG Kontrola nastavení DELPHI Kontrola nastavení BOSCH ZAPALOVÁNÍ Svíčky 155 až 161 168 až 178 179 až 200 201 SPOJKA - PŘEVODOVKA - KLOUB. HŘÍDELE Rychloměr 202 Kontrola seřízení spojky 206 až 211 Převody 245 NÁPRAVY - PÉROVÁNÍ - ŘÍZENÍ C15 246 až 248 Geometrie BERLINGO 253 až 257 náprav JUMPY 267 až 269 JUMPER 275 BRZDY Charakteristiky brzd C15 C15 281 BERLINGO 286 až 287 JUMPY 294 až 295 JUMPER 299 až 300 Parkovací brzda 284 Odvzdušnění brzd 285 BERLINGO JUMPY JUMPER Parkovací brzda 292 Odvzdušnění brzd 293 Parkovací brzda 296 až 298 Parkovací brzda 303 Odvzdušnění brzd 304 ELEKTRICKÁ ZAŘÍZENÍ Startér Alternátor Žhavicí obvod KLIMATIZACE Náplň chladiva R134a Zvláštnosti Kontrola teploty Kontrola tlaku Okruh klimatizace BERLINGO Okruh klimatizace JUMPY Okruh klimatizace JUMPER 305 až 308 309 až 315 316 319 324 327 331 334 337 až až až až až až 318 323 326 330 333 336 338 12.11.2001 8:49 Stránka 1 IDENTIFIKACE VOZIDEL C15 VT 1 Číslo organizace N.D. 2 Číslo podvozku 3 Kód odstínu laku 4 Štítek výrobce 5 01/02/99 ➜ Štítek: - Tlak huštění pneumatik - Číslo organizace N.D. - Kód odstínu laku 6 Modelový rok (MR) 7 Označení převodovky 8 Štítek motoru E1AP079D 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE CARNET-0 CARNET-0 12.11.2001 8:49 Stránka 2 C15 VT IDENTIFIKACE VOZIDEL 1.8 D (1) Typ - verze Užitečné zatížení (kg) 600 1.9 D (2) (3) 765 (1) VŠEOBECNÉ INFORMACE 600 765 VD VV VD VW W3 Emisní norma Úřední označení VD PB VD PP 161 A Zdvihový objem (cm ) 1769 3 W4 VD SX Identifikační štítek motoru (2) VD WT WJY 1868 7 Daňový výkon (cv) BE3/5 Typ převodovky 20 TE 11 (*) Identifikační štítek převodovky (1) Standardní furgon (2) Prodloužená kabina (3) Familiale (rodinný) (*) = Zesílená převodovka 2 VD VY 12.11.2001 8:49 Stránka 3 IDENTIFIKACE VOZIDEL BERLINGO TT 1 Vyražené číslo podvozku 2 Identifikační štítek výrobce 3 Doplňkový štítek 4 Štítek s označením hmotnosti 5 6 01/02/99 ➜ Štítek: - Tlak huštění pneumatik - Číslo organizace N.D. - Kód odstínu laku Kód odstínu laku 7 Číslo organizace N.D. 8 Označení převodovky 9 Schválený typ motoru E1AP07AD 3 VŠEOBECNÉ INFORMACE CARNET-0 CARNET-0 12.11.2001 8:49 Stránka 4 BERLINGO VT IDENTIFIKACE VOZIDEL Benzin 1.1 i Dvoupalivový A VŠEOBECNÉ INFORMACE Užitečné zatížení (kg) 475 Identifikační štítek motoru A 600 475 W3 Emisní norma Úřední označení B MA HDZF A 600 475 W4 MB HDZF MA HFXB HDZ MB HFXB MA/5 20 CD 42 ➜ 09/2000 4 MB HDZF/MOD GL HDZ 6 Typ převodovky 600 MA HDZF/MOD GL 1124 Daňový výkon (cv) B W3 HFX Zdvihový objem (cm3) Identifikační štítek převodovky B 20 CN 01 09/2000 ➜ CARNET-0 12.11.2001 8:49 Stránka 5 BERLINGO VT IDENTIFIKACE VOZIDEL Benzin 1.4 i Dvoupalivový 600 Užitečné zatížení (kg) Emisní norma Úřední označení Identifikační štítek motoru 800 K' MB KFXG 600 W3 MB KFXF MC KFXF MB KFWB KFX 600 MC KFWB MB KFXF/MOD GL 1360 Daňový výkon (cv) 8 Typ převodovky MA/5 20 CD 74 ➜ 09/2000 20 CN 14 09/2000 ➜ 5 800 W3 KFW Zdvihový objem (cm3) Identifikační štítek převodovky 800 W4 MC KFXF/MOD GL KFX VŠEOBECNÉ INFORMACE B CARNET-0 12.11.2001 8:49 Stránka 6 BERLINGO VT IDENTIFIKACE VOZIDEL Diesel 1.9 D A 800 VŠEOBECNÉ INFORMACE MB WJZC Identifikační štítek motoru 800 W4 MB WJZF MC WJZF MB WJYP WJZ MB WJYB MC WJYB WJY 1868 Zdvihový objem (cm3) 7 Daňový výkon (cv) BE3/5 Typ převodovky Identifikační štítek převodovky 600 W3 Emisní norma B A 600 Užitečné zatížení (kg) Úřední označení B 20 TE 22 20 TE 20 20 TE 50 6 20 TE 49 CARNET-0 12.11.2001 8:49 Stránka 7 IDENTIFIKACE VOZIDEL BERLINGO VT Diesel B 600 600 MC RHYF MB RHYB W3 Emisní norma Úřední označení 800 MB RHYF 800 W4 Identifikační štítek motoru RHY Zdvihový objem (cm3) 1997 Daňový výkon (cv) 6 Typ převodovky BE3/5 Identifikační štítek převodovky 20 TE 27 7 MC RHYB VŠEOBECNÉ INFORMACE Užitečné zatížení (kg) CARNET-0 12.11.2001 8:50 Stránka 8 IDENTIFIKACE VOZIDEL BERLINGO VT Verze Pošta Complet Kit Down* Benzin Diesel Benzin Diesel 1.1i 1.9 D 1.4i 1.9 D A B VŠEOBECNÉ INFORMACE 600 Užitečné zatížení (kg) Identifikační štítek motoru 800 W3 W4 W3 W4 MA HDZV MA HFXB MB WJZF MB WJYB HFX WJZ Emisní norma Úřední označení B HDZ Zdvihový objem (cm3) Daňový výkon (cv) Typ převodovky Identifikační štítek převodovky WJY 1124 1868 6 7 MA/5 BE3/5 20 CN 01 20 TE 20 * Vozidlo v nesmontovaném stavu 8 20 TE 49 600 800 W3 MC KFXF MB WJZF MC WJZF KFX WJZ 1360 1868 MA/5 BE3/5 20 CN 01 20 TE 20 12.11.2001 8:50 Stránka 9 IDENTIFIKACE VOZIDEL BERLINGO VT Benzin Diesel 1.4i 1.9 D 2.0 HDi B B Podlaha s kabinou Verze 800 Užitečné zatížení (kg) Emisní norma Úřední označení Identifikační štítek motoru Zdvihový objem (cm3) W3 W4 W3 W4 W3 ME KFXF ME KFXB ME WJZF ME WJYB ME RHYF KFX KFW WJZ WJY 1360 Identifikační štítek převodovky ME RHYB RHY 1868 1997 7 Daňový výkon (cv) Typ převodovky W4 MA/5 BE3/5 20 CN 14 20 TE 20 9 20 TE 49 20 TE 27 20 TE 49 VŠEOBECNÉ INFORMACE CARNET-0 CARNET-0 12.11.2001 8:50 Stránka 10 BERLINGO VT IDENTIFIKACE VOZIDEL Benzin 1.1i 1.4i X Emisní norma VŠEOBECNÉ INFORMACE Úřední označení Identifikační štítek motoru Zdvihový objem (cm3) Daňový výkon (cv) X L3/W3 L4/W4 K' MF HDZF MF HFXB MF KFXG HDZ HFX L3/W3 MF KFXF X-SX L4/W4 MF KFXF/A KFX MF KFWB KFW 1124 1360 5 6 MA/5 Typ převodovky Identifikační štítek převodovky Multispace X-SX 20 CN 43 ➜ 09/2000 20 CN 02 09/2000 ➜ 20 CN 12 10 20 CN 13 20 CN 12 CARNET-0 12.11.2001 8:50 Stránka 11 BERLINGO VT IDENTIFIKACE VOZIDEL Benzin 1.4 i 1.8 i Dvoupalivový Emisní norma Úřední označení Identifikační štítek motoru MF KFWB/A Multispace SX L3 MF KFXF/MOD GL KFW Daňový výkon (cv) Typ převodovky 20 CN 13 Multispace L3/W3 MF KFXF/MOD GL MF LFXF KFX MF LFXF/A LFX 1360 Zdvihový objem (cm3) Identifikační štítek převodovky X L4/W4 1761 6 7 MA/5 BE3/5 20 CN 12 20 CN 13 11 20 TE 25 20 TE 26 VŠEOBECNÉ INFORMACE Multispace CARNET-0 12.11.2001 8:50 Stránka 12 BERLINGO VT IDENTIFIKACE VOZIDEL Diesel 1.9 D X-SX X-SX L3/W3 Emisní norma VŠEOBECNÉ INFORMACE Úřední označení Multispace 2.0 HDi MF WJZF Identifikační štítek motoru L4/W4 MF WJZF/A MF WJYB WJZ Daňový výkon (cv) Multispace L3/W3 MF WJYB/A MF RHYF L4/W4 MF RHYF/A WJY Zdvihový objem (cm3) MF RHYB MF RHYB/A 20 TE 28 20 TE 29 RHY 1868 1997 5 6 BE3/5 Typ převodovky Identifikační štítek převodovky Multispace Multispace 20 TE 22 20 TE 24 20 TE 49 20 TE 24 12 20 TE 28 20 TE 29 12.11.2001 8:50 Stránka 13 JUMPY VT IDENTIFIKACE VOZIDEL E1AP07BD 13 1 Číslo výrobce 2 Číslo organizace N.D. 3 Kód odstínu laku 4 Identifikační štítek výrobce vozidla 5 Identifikační štítek motoru 6 Označení převodovky 7 01/02/99 ➜ Štítek: - Tlak huštění pneumatik - Číslo organizace N.D. - Kód odstínu laku VŠEOBECNÉ INFORMACE CARNET-0 CARNET-0 12.11.2001 8:50 Stránka 14 JUMPY VT IDENTIFIKACE VOZIDEL Benzin 2.0i 16V Aut. převod. Aut. převod. Confort Verze (1) VŠEOBECNÉ INFORMACE (2)-(3) (4) BZ RFNC/IF BA RFNC/IF (5) (6) BE RFNC/IF BX RFNC/IF IF L5 (*) Emisní norma BA RFNC/IF Úřední označení Identifikační štítek motoru RFN Zdvihový objem (cm ) 1997 3 Daňový výkon (cv) BE4/5 Typ převodovky Identifikační štítek převodovky (*) = Daňový ukazatel L5 (EURO4) 20 DL 26 AL4 20 DL 27 (1) Kombinovaný furgon (krátký) (2) Neprosklený furgon (krátký) (3) Prosklený furgon (krátký) 14 20 TP 31 (4) Combi 5 míst (5) Combi 9 míst (6) Podlaha s kabinou BE4/5 20 DL 26 - 20 DL 27 CARNET-0 12.11.2001 8:50 Stránka 15 IDENTIFIKACE VOZIDEL JUMPY VT Diesel 1.9 D (1)-(4) Confort (2) (3) (7)-(8) BA WJZA BZ WJZA BT WJZA Identifikační štítek motoru WJZ Zdvihový objem (cm3) 1868 Daňový výkon (cv) 7 (9) BE WJZA BX WJZA BV WJZA 6 Typ převodovky BE4/5 Identifikační štítek převodovky (1) (2) (3) (4) (5) (6) W3 Emisní norma Úřední označení (5) Kombinovaný furgon (krátký) Neprosklený furgon (krátký) Prosklený furgon (krátký) Combi 5 míst Combi 9 míst 20 DL 33 (6) (7) (8) (9) 20 DL 34 Podlaha s kabinou Neprosklený furgon (dlouhý) Prosklený furgon (dlouhý) Podlaha s kabinou (dlouhý) 15 20 DL 35 20 DL 36 VŠEOBECNÉ INFORMACE Verze Standard Confort CARNET-0 12.11.2001 8:50 Stránka 16 JUMPY VT IDENTIFIKACE VOZIDEL Diesel 2.0 HDi Confort (1)-(4) (2) (2)-(3) (7)-(8) BA RHXA (*) BZ RHXA BY RHXA BS RHXA Verze VŠEOBECNÉ INFORMACE Identifikační štítek motoru RHX Zdvihový objem (cm3) 1997 Daňový výkon (cv) 8 Typ převodovky ML/5 Identifikační štítek převodovky (1) (2) (3) (4) (5) (6) (9) BE RHXA BW RHXA BU RHXA W3 Emisní norma Úřední označení (5) Kombinovaný furgon (krátký) Neprosklený furgon (krátký) Prosklený furgon (krátký) Combi 5 míst Combi 9 míst 20 LE 93 (6) (7) (8) (9) Podlaha s kabinou Neprosklený furgon (dlouhý) Prosklený furgon (dlouhý) Podlaha s kabinou (dlouhý) 16 CARNET-0 12.11.2001 8:50 Stránka 17 IDENTIFIKACE VOZIDEL JUMPY VT Diesel 2.0 HDi (1) Verze (4) Úřední označení BA RHZA BE RHZA Identifikační štítek motoru RHZ Zdvihový objem (cm3) 1997 7 Daňový výkon (cv) ML/5 Typ převodovky 20 LE 91 (*) 20 lE 91 (*) = S DVA (Dvojitý setrvačník s tlumičem) (1) Kombinovaný furgon (krátký) (4) Combi 5 míst (5) Combi 9 míst 17 VŠEOBECNÉ INFORMACE L3 Emisní norma Identifikační štítek převodovky (5) CARNET-0 12.11.2001 8:50 Stránka 18 CHARAKTERISTIKY - IDENTIFIKACE (4 x 2) JUMPER 4 X 2 VT Identifikace Štítek výrobce VŠEOBECNÉ INFORMACE 1 Označení převodovky 2 Štítek výrobce 3 Identifikační štítek motoru 4 5 6 Číslo výrobce Číslo karoserie Kód odstínu laku E1-P02UD 18 1 Sériové výrobní číslo typu 2 Celková hmotnost 3 Celková hmotnost s přívěsem 4 Maximální zatížení přední nápravy 5 Maximální zatížení zadní nápravy E1-P02WC 12.11.2001 8:50 Stránka 19 CHARAKTERISTIKY - IDENTIFIKACE (4 x 2) (pokračování) Úřední označení typu (příklad) SKUPINA 23 U3 2 ROZVOR 1 2 3 4 Krátký (2,85 m) Střední (3,20 m) Dlouhý (3,70 m) Extra dlouhý (4,05m) 3 2 G 5 KAROSERIE A B C D E F G H J K L N U V FURGON 9Q 10 Q FURGON 14 Q COMBI 10 Q MINIBUS 18 Q PODVOZEK 10 Q PODLAHA 14 Q PODVOZEK 14 Q PLOŠINA 14 Q FURGON 18 Q PODVOZEK 18 Q PLOŠINA 18 Q PODLAHA 18 Q PLOŠINA 10 Q COMBI 14 Q 2 / 2 MOTOR 1 2 3 4 5 8 B C H XU102CU XU10J2U XUD9AU DJ5TED DJ5 XUD9UTF 2,8D (*) 2.8 TD (*) 2.0HDi (*) JUMPER 4 x 2 VT PŘEVODY 2 4 5 RYCHLOSTÍ 4x4 VERZE FURGON 1 B C VYSOKÉ BOKY PRODLOUŽENÁ KABINA CELK. HMOTNOST U VERZE SE SNÍŽ. ZATÍŽENÍM VERZE PODVOZEK 1 2 DVOJITÁ KABINA HOLÝ PODVOZEK VERZE COMBI (*) = Motor SOFIM POZNÁMKA: KAROSERIE A (FURGON 9Q 10Q) 9Q = Verze furgon „Celk. hmotnost u verze se sníž. zatížením“ Příklad: 232G52/2 = Holý podvozek, střední rozvor, motor 2.5 diesel, pětistupňová převodovka 19 /D CONFORT 5/9 míst /E CLUB 8/9 míst, vysoké boky /G CONFORT 5/9 míst, vysoké boky /H CLUB 8/9 míst, vysoké boky VŠEOBECNÉ INFORMACE CARNET-0 CARNET-0 12.11.2001 8:50 Stránka 20 JUMPER 4 x 2 VT CHARAKTERISTIKY - IDENTIFIKACE (4 x 2) (pokračování) Obchodní označení Rozvor VŠEOBECNÉ INFORMACE Krátký: 2,85 m Střední: 3,20 m Vnitřní výška Užitečné zatížení 9Q 10 Q 14 Q 1,56 m 25C/250C 27C/270C 31C/310C 35C/350C 1,88 m 25 CH/250CS 27CH/270CS 31CH/310CS 35CH/350CH 2,11 m 27CS/270CH 1,56 m 27M/270M 1,88 m 31M/320M 35M/350M 31MH/320MH 35MH/350MH 2,11 m Dlouhý: 3,70 m Extra dlouhý: 4,05 m 18 Q 35MS/350MHS 1,56 m 31L/320L 35L/350L 1,88 m 31LH/320LH 35LH/350LH 1,56 m 31XL/320XL 35XL/350XL 20 CARNET-0 12.11.2001 8:50 Stránka 21 JUMPER 4 x 2 VT IDENTIFIKACE VOZIDEL 2.0i Typ - verze (2) II III Úřední označení typu Emisní norma Identifikační štítek motoru (3) (6) C/CH M 231A22 232A22 W3 Daňový výkon (cv) Typ převodovky C M C/CH 231C22/D 231C22/D 232E22 L3 W3 231B22 M/MH LH 232B22 233B22 MH/LH MH 232B22 (*) MODGNV 232V22/E W3 L3 RFW 1998 10 11 10 10 ML/5 Identifikační štítek převodovky (1) (2) (3) (6) (2) 31 Zdvihový objem (cm3) I) (1) 27 20 UE 02 Furgon neprosklený nebo prosklený Combi club Combi confort Podvozek s kabinou II 27 = 10Q 31 = 14Q III (viz obchodní označení str. 20) (*) GNV = LNG = zemní plyn 21 9 VŠEOBECNÉ INFORMACE (1) I CARNET-0 12.11.2001 8:50 Stránka 22 JUMPER 4 x 2 VT IDENTIFIKACE VOZIDEL 2.0i (3) I Typ - verze (6) (7) II III Úřední označení typu C M 231V22/D 232V22/D VŠEOBECNÉ INFORMACE Emisní norma Identifikační štítek motoru Zdvihový objem (cm3) Daňový výkon (cv) Typ převodovky C M L 231G22 232G22 233G22 (3) (6) (7) (8) (9) 233G22/D L3 (9) C M 231H22 232H22 L 233H22 W3 RFW 1998 9 10 ML/5 Identifikační štítek převodovky I) (8) 31 20 UE 02 Combi club Podvozek s kabinou Podvozek s dvojitou kabinou Plošina s kabinou Plošina s dvojitou kabinou II 22 31 = 14Q III (viz obchodní označení str. 20) 233H22/1 CARNET-0 12.11.2001 8:50 Stránka 23 JUMPER 4 x 2 VT IDENTIFIKACE VOZIDEL 2.0i (10) II 31 III M MH/MS 232F22 232J22 Úřední označení typu (1) (4) (5) LH MH LH 232J22/ 233B22/ 2333J22 MODGNV MODGNV (*) (**) (**) Emisní norma Identifikační štítek motoru Zdvihový objem (cm3) Daňový výkon (cv) Typ převodovky Identifikační štítek převodovky I) (6) (7) (8) 35 M 233V22 232K22 L 233K22 M 233G22/1 W3 RFW 1998 10 ML/5 20 UE 02 MG/5 20 KM 69 (1) Furgon neprosklený nebo prosklený (4) Předvýbava pro minibus (5) Minibus 15 míst (6) Podvozek s kabinou (7) Podvozek s dvojitou kabinou (8) Plošina s kabinou (10) Podlaha s kabinou II 31 = 14Q 35 = 18Q III (viz obchodní označení str. 20) (*) = S a bez bočních dveří (**) GNV = LNG = zemní plyn 23 232N22 VŠEOBECNÉ INFORMACE Typ - verze I CARNET-0 12.11.2001 8:50 Stránka 24 IDENTIFIKACE VOZIDEL JUMPER 4 x 2 VT 2.0i I Typ - verze (10) 35 II III Úřední označení typu VŠEOBECNÉ INFORMACE Emisní norma Identifikační štítek motoru Zdvihový objem (cm3) Daňový výkon (cv) Typ převodovky Identifikační štítek převodovky I) (8) L M L 233L22 232N22 233N22 233N22/ MODGNV (*) W3 RFW 1998 10 MG/5 20 KM 69 (8) Plošina s kabinou (10) Podlaha s kabinou II 35 = 18Q III (viz obchodní označení str. 20) (*) GNV = LNG = zemní plyn 24 CARNET-0 12.11.2001 8:50 Stránka 25 JUMPER 4 x 2 VT IDENTIFIKACE VOZIDEL 1.9 D (1) I II III Úřední označení typu C/CH 231A32/C (*) M 231A32 232A32 M 231C32/D 232C32/D 232E32 L3 W3 DJY 1905 6 Identifikační štítek převodovky I) C W3 Emisní norma Identifikační štítek motoru Zdvihový objem (cm3) Daňový výkon (cv) Typ převodovky (3) 27 (1) Furgon neprosklený nebo prosklený (2) Combi confort (3) Podvozek s kabinou ML/5 20 UE 02 II 25 = 9Q 27 = 10Q 25 ➜ (*) /C =Verze furgon „Celk. hmotnost u verze se sníženým zatížením“ III (viz obchodní označení str. 20) VŠEOBECNÉ INFORMACE Typ - verze (2) 25 CARNET-0 12.11.2001 8:50 Stránka 26 IDENTIFIKACE VOZIDEL JUMPER 4 x 2 VT 1.9 TD (1) I Typ - verze II III (2) 31 C/CH M C/CH M/MH C 231A82 232A82 231B82 232B82 231C82D 31 M 232C82D C M L 232G82 233G82 232E82 231G82 (8) (3) II 31 27 VŠEOBECNÉ INFORMACE III Úřední označení typu Emisní norma Identifikační štítek motoru W3 C 231E82 W3 D8C 1905 8 Daňový výkon (cv) Typ převodovky ML/5 20 UE 01 Identifikační štítek převodovky (1) Furgon neprosklený nebo prosklený (2) Combi confort (3) Podvozek s kabinou L 233G82/1 L3 DHX Zdvihový objem (cm3) I) (3) 27 I Úřední označení typu Typ - verze (2) (4) 27 (4) Combi club (8) Podvozek s dvojitou kabinou 26 II 27 = 10Q 31 = 14Q III (viz obchodní označení str. 20) CARNET-0 12.11.2001 8:50 Stránka 27 JUMPER 4 x 2 VT IDENTIFIKACE VOZIDEL 1.9 TD (5) I II C III Úřední označení typu 231U82 232H82 L 233H82 233H52/1 M/MH L/LH 232F82 233F82 DHX Zdvihový objem (cm3) 1905 6 Identifikační štítek převodovky I) M 231H82 W3 Emisní norma Identifikační štítek motoru Daňový výkon (cv) Typ převodovky (7) 31 VŠEOBECNÉ INFORMACE Typ - verze (6) 27 8 ML/5 20 UE 02 II (5) Plošina s kabinou (6) Plošina s dvojitou kabinou (7) Podlaha s kabinou 27 27 = 10Q 31 = 14Q III (viz obchodní označení str. 20) CARNET-0 12.11.2001 8:50 Stránka 28 JUMPER 4 x 2 VT IDENTIFIKACE VOZIDEL 2.5 D (1) I Typ - verze II III Úřední označení typu VŠEOBECNÉ INFORMACE I Typ - verze (2) M C C/CH 231A52 232A52 231C52/D 231B52 (6) (8) M/MH LH 232B52 233B52 (6) 231U52 W3 L XL 233G52 234G52 M/MH 231V52/D 232V52/D C M 231G52 232G52 (8) L C M L 231H52 232H52 233H52 W3 T9A 2446 Zdvihový objem (cm3) Daňový výkon (cv) 8 ML/5 Typ převodovky 20 UE 00 Identifikační štítek převodovky (1) Furgon neprosklený nebo prosklený (2) Combi confort (6) Podvozek s kabinou M 232G52/1 233G52/1 L3 Identifikační štítek motoru I) C 31 C 231E52 (6) (7) 27 III Emisní norma (2) 31 C/CH II Úřední označení typu (1) 27 (7) Podvozek s dvojitou kabinou (8) Plošina s kabinou 28 II 27 = 10Q 31 = 14Q III (viz obchodní označení str. 20) CARNET-0 12.11.2001 8:50 Stránka 29 IDENTIFIKACE VOZIDEL JUMPER 4 x 2 VT 2.5 D (9) I II III Úřední označení typu M L 232H52/1 233H52/1 C M/MH L/LH 231F52 232F52 233F52 Identifikační štítek převodovky XL T9A 2446 8 Zdvihový objem (cm3) Daňový výkon (cv) Typ převodovky L 233G52/2 234G52/2 W3 Emisní norma Identifikační štítek motoru I) (11) 31 ML/5 20 UE 00 MG/5 ML/5 20 KM 74 20 UE 00 II (9) Plošina s dvojitou kabinou (10) Podlaha s kabinou (11) Holý podvozek 29 31 = 14Q III (viz obchodní označení str. 20) VŠEOBECNÉ INFORMACE Typ - verze (10) CARNET-0 12.11.2001 8:50 Stránka 30 JUMPER 4 x 2 VT IDENTIFIKACE VOZIDEL 2.5 D (1) I Typ - verze (6) Úřední označení typu I VŠEOBECNÉ INFORMACE III MH/MS LH (*) - LH/LS LH M L XL L M L 231J52 232J52 233J52 233V52 232K22 233K52 234K52 233G52/1 232N52 233L52 (9) (10) 35 (11) L M/MH L/LH XL 233L52/1 232N52 232N52 234G52/2 W3 T9A 2446 8 MG/5 20 KM 73 Emisní norma Identifikační štítek motoru Zdvihový objem (cm3) Daňový výkon (cv) Typ převodovky Identifikační štítek převodovky I) (8) C/CH II Úřední označení typu (7) 35 II III Typ - verze (3) (4) (5) (1) Furgon neprosklený nebo prosklený (5) Minibus 15 míst (3) Předvýbava pro minibus (6) Podvozek s kabinou (4) TPC (veřejná hromadná doprava) (7) Podvozek s dvojitou 16 míst kabinou (8) Plošina s kabinou (9) Plošina s dvojitou kabinou (10) Podlaha s kabinou (11) Holý podvozek 30 II 35 = 18Q III (viz obchodní označení str. 20) CARNET-0 12.11.2001 8:50 Stránka 31 IDENTIFIKACE VOZIDEL JUMPER 4 x 2 VT 2.5 TD Typ - verze (1) 27 II M C C/CH M/MH M LH 232A52 (7) 231C42/D (9) 231B42 232B42 232B42 233B42 I 231A42 (3) (7) 27 II III 231C52/D C 231E42 MH C M/MH 232V42/E 231V42/D (8) 232V42/D (9) M L 232G42/1 233G42/1 C 231H42 31 231U42 C 231G42 M 232G42 L 233G42 XL 234G42 W3 Emisní norma Identifikační štítek motoru Zdvihový objem (cm3) THX 2446 8 MG/5 20 KM 74 Daňový výkon (cv) Typ převodovky Identifikační štítek převodovky (1) Furgon neprosklený nebo prosklený (2) Combi club (3) Combi confort (3) 31 C/CH Úřední označení typu I) (2) III Úřední označení typu Typ - verze (2) (7) Podvozek s kabinou (8) Podvozek s dvojitou kabinou (9) Plošina s kabinou 31 II 27 = 10Q 31 = 14Q III (viz obchodní označení str. 20) VŠEOBECNÉ INFORMACE (1) I CARNET-0 12.11.2001 8:50 Stránka 32 JUMPER 4 x 2 VT IDENTIFIKACE VOZIDEL 2.5 TD (9) I Typ - verze (10) (11) II III Úřední označení typu M L 232H42 233H42 M L 232H42/1 233H42/1 C M/MH L/LH 231F42 232F42 233F42 C M 231G42/2 232G42/2 VŠEOBECNÉ INFORMACE W3 Emisní norma Identifikační štítek motoru THX 2446 8 MG/5 Zdvihový objem (cm3) Daňový výkon (cv) Typ převodovky 20 KM 74 Identifikační štítek převodovky I) (12) 31 (9) Plošina s kabinou (10) Plošina s dvojitou kabinou (11) Podlaha s kabinou (12) Holý podvozek II 32 31 = 14Q III (viz obchodní označení str. 20) CARNET-0 12.11.2001 8:50 Stránka 33 IDENTIFIKACE VOZIDEL JUMPER 4 x 2 VT 2.5 TD (1) I II III Úřední označení typu C/CH M/H MS LH LH (*) LS 231J42 232J42 232J42 233J42 233J42 233V42 I Typ - verze (7) (8) (9) III L XL L M 233K42 234K42 233G42/1 232N42 233V42 (7) 232K42 232K42 Identifikační štítek převodovky Furgon neprosklený nebo prosklený (7) Podvozek s kabinou Předvýbava pro minibus (8) Podvozek s dvojitou TPC (veřejná hromadná doprava) 16 míst kabinou Minibus 15 míst (9) Plošina s kabinou 233L42 233L42 M (11) (12) M/MH L/LH M L 232N42 233N42 232K42/2 233K42/2 35 = 18Q III (viz obchodní označení str. 20) W3 THX 2446 8 MG/5 20 KM 75 Daňový výkon (cv) Typ převodovky (1) (4) (5) (6) 233V42 (6) LH 35 L Emisní norma Identifikační štítek motoru Zdvihový objem (cm3) I) (5) (10) II Úřední označení typu (4) 35 (10) Plošina s dvojitou kabinou (11) Podlaha s kabinou (12) Holý podvozek 33 II VŠEOBECNÉ INFORMACE Typ - verze CARNET-0 12.11.2001 8:50 Stránka 34 JUMPER 4 x 2 VT IDENTIFIKACE VOZIDEL 2.8 HDi (1) I Typ - verze Úřední označení typu I VŠEOBECNÉ INFORMACE Typ - verze C/CH M 231AH2 232AH2 (3) (7) II 27 III C Úřední označení typu (1) (2) 27 II III (2) 231CH2/D 231EH2 31 C C/CH 231CH2/D 231BH2 M/MH M LH 232BH2 232BH2(*) 232BH2 (9) MH C M/MH 232CH2/E 231VH2/D 231VH2/D (7) (8) (9) 31 231UH2 C M L XL M L C 231GH2 232GH2 233GH2 234GH2 232GH2 233GH2/1 231HH2 W4 Emisní norma Identifikační štítek motoru Zdvihový objem (cm3) Daňový výkon (cv) Typ převodovky F28TDCR 2800 9 (*) MG/5 Identifikační štítek převodovky 20 KM 79 I) (3) (1) Furgon neprosklený nebo prosklený (8) Podvozek s dvojitou kabinou (2) Combi club. (9) Plošina s kabinou (3) Combi confort (*) = Bez bočních dveří (7) Podvozek s kabinou (**) = (2)-(3) 10 cv 34 II 27 = 10Q 31 = 14Q III (viz obchodní označení str. 20) CARNET-0 12.11.2001 8:50 Stránka 35 IDENTIFIKACE VOZIDEL JUMPER 4 x 2 VT 2.8 HDi (9) I II III Úřední označení typu I Typ - verze (11) M L M L C M/MH L/LH 232HH2 233HH2 232HH2 233HH2/1 231FH12 232FH2 233FH2 31 III XL 234GH2/2 W4 Emisní norma Identifikační štítek motoru Zdvihový objem (cm3) Daňový výkon (cv) Typ převodovky F28TDCR 2800 9 MG/5 Identifikační štítek převodovky 20 KM 79 I) C M L 231GH2/2 232GH2/1 233GH2/2 (12) II Úřední označení typu (12) 31 VŠEOBECNÉ INFORMACE Typ - verze (10) (9) Plošina s kabinou (10) Plošina s dvojitou kabinou (11) Podlaha s kabinou (12) Podvozek s kabinou II 35 31 = 14Q III (viz obchodní označení str. 20) CARNET-0 12.11.2001 8:50 Stránka 36 JUMPER 4 x 2 VT IDENTIFIKACE VOZIDEL 2.8 HDi (1) I Typ - verze Úřední označení typu C/CH MH LH MS LH LH (*) LS 231JH2 232JH2 233JH2 232JH2 233JH2 233JH2(*) 233VH2 VŠEOBECNÉ INFORMACE II III Úřední označení typu M L XL 232KH2 233KH2 234KH2 233VH2 (6) LH W4 F28TDCR 2800 9 MG/5 20 KM 77 Emisní norma Identifikační štítek motoru Zdvihový objem (cm3) Daňový výkon (cv) Typ převodovky Identifikační štítek převodovky I) 233VH2 (7) 35 I Typ - verze (5) 35 II III (4) (1) Furgon neprosklený nebo prosklený (4) Předvýbava pro minibus (5) TPC (veřejná hromadná doprava) 16 míst (6) Minibus 15 míst (7) Podvozek s kabinou II 36 35 = 18Q III (viz obchodní označení str. 20) 233VH2 CARNET-0 12.11.2001 8:50 Stránka 37 JUMPER 4 x 2 VT IDENTIFIKACE VOZIDEL 2.8 HDi Typ - verze (8) (9) (10) (11) III Úřední označení typu L M L L M/MH L/LH 233GH2/1 232KK2 233LH2 233LH2/1 232NH2 233NH2 M L XL 232KH2/2 233KH2/2 234GH2/2 W4 Emisní norma Identifikační štítek motoru F28TDCR Zdvihový objem (cm3) Daňový výkon (cv) Typ převodovky 2800 9 MG/5 Identifikační štítek převodovky I) (12) 35 VŠEOBECNÉ INFORMACE I II 20 KM 77 (8) Podvozek s dvojitou kabinou (9) Plošina s kabinou (10) Plošina s dvojitou kabinou (11) Podlaha s kabinou (12) Podvozek s kabinou II 37 35 = 18Q III (viz obchodní označení str. 20) CARNET-0 12.11.2001 8:50 Stránka 38 CHARAKTERISTIKY - IDENTIFIKACE (4 x 2) JUMPER 4 x 4 VT Identifikace Štítek výrobce VŠEOBECNÉ INFORMACE 1 Označení převodovky 5 Kód odstínu laku 1 Sériové výrobní číslo typu 2 Štítek výrobce 6 Číslo výrobce 2 Celková hmotnost 3 Identifikační štítek motoru 7 Číslo karoserie 3 Celková hmotnost s přívěsem 4 Rozdělovací převodovka 8 Zadní rozvodovka 4 Maximální zatížení přední nápravy 5 Maximální zatížení zadní nápravy E1-P02VD 38 E1-P02XC 12.11.2001 8:50 Stránka 39 CHARAKTERISTIKY - IDENTIFIKACE (4 x 4) (pokračování) Úřední označení typu (příklad) SKUPINA 23 U3 2 ROZVOR 1 2 3 4 Krátký (2,85 m) Střední (3,20 m) Dlouhý (3,70 m) Extra dlouhý (4,05m) 3 2 G 5 KAROSERIE A B C D E F G H J K L N U V FURGON 9Q 10 Q FOURGON 14 Q COMBI 10 Q MINIBUS 18 Q PODVOZEK 10 Q PODLAHA 14 Q PODVOZEK 14 Q PLOŠINA 14 Q FURGON 18 Q PODVOZEK 18 Q PLOŠINA 18 Q PODLAHA 18 Q PLOŠINA 10 Q COMBI 14 Q 2 / 2 MOTOR 1 2 3 4 5 8 B C H XU102CU XU10J2U XUD9AU DJ5TED DJ5 XUD9UTF 2,8D (*) 2.8 TD (*) 2.0HDi (*) JUMPER 4 x 4 VT PŘEVODY 2 4 5 RYCHLOSTÍ 4x4 VERZE FURGON 1 B C VYSOKÉ BOKY PRODLOUŽENÁ KABINA CELK. HMOTNOST U VERZE SE SNÍŽ. ZATÍŽENÍM VERZE PODVOZEK 1 2 DVOJITÁ KABINA HOLÝ PODVOZEK VERZE COMBI (*) = Motor SOFIM POZNÁMKA: KAROSERIE A (FURGON 9Q 10Q) 9Q = Verze furgon „Celk. hmotnost u verze se sníž. zatížením“ Příklad: 232G52/2 = Holý podvozek, střední rozvor, motor 2.5 diesel, pětistupňová převodovka. 39 /D /E /G /H CONFORT 5/9 míst CLUB 8/9 míst, vysoké boky CONFORT 5/9 míst, vysoké boky CLUB 8/9 míst, vysoké boky VŠEOBECNÉ INFORMACE CARNET-0 CARNET-0 12.11.2001 8:50 Stránka 40 JUMPER 4 x 4 VT CHARAKTERISTIKY - IDENTIFIKACE (4 x 4) (pokračování) Obchodní označení Rozvor Vnitřní výška Užitečné zatížení 10 Q VŠEOBECNÉ INFORMACE Krátký : 2,85 m Střední : 3,20 m 14 Q 1,56 m 27C/270C 31C/310C 35C/350C 1,88 m 27CH/270CS 31CH/310CS 35CH/350CH 2,11 m 27CS/270CH 1,56 m 27M/270M 1,88 m 31M/320M 35M/350M 31MH/320MH 35MH/350MH 2,11 m Dlouhý : 3,70 m Extra dlouhý : 4,05 m 18 Q 35MS/350MHS 1,56 m 31L/320L 35L/350L 1,88 m 31LH/320LH 35LH/350LH 1,56 m 31XL/320XL 35XL/350XL 40 12.11.2001 8:50 Stránka 41 IDENTIFIKACE VOZIDEL (4 x 4) (pokračování) JUMPER 4 x 4 VT Identifikační štítek převodovky (příklad) (*) a= D (a) (b) (c) b= E D = Dangel D = diesel 1 = 14Q (d) (e) 08 = obě j c= 7 nepřeplňovaný 5 = 18Q č. na štítku Reduktor d= 08 T= přeplň. diesel 7 = 10Q převodovky (na přání) e= (R) E = benzin VŠEOBECNÉ INFORMACE CARNET-0 Zadní rozvodovka (příklad) 1 ) znak dodavatel E STA 2 ) znak převodový poměr J 8 X 37 F 8 X 39 01 samosvorný 02 uzávěr diferenciálu 3 ) et 4 ) znak identifikace diferenciálu 41 Příklady: E F 01 = 8x39 samosvorný EF02 = 8x39 uzávěr diferenciálu CARNET-0 12.11.2001 8:50 Stránka 42 JUMPER 4 x 4 VT IDENTIFIKACE VOZIDEL 2.5 D (1) I Typ - verze Úřední označení typu C/CH MH 231B54 I M VŠEOBECNÉ INFORMACE 232V54 LH M L M L 232J54 233J54 232K54 233K54 232L54 233L54 (5) 35 M 232N54 232H54 I) (1) Neprosklený furgon (2) Podvozek confort (3) Podvozek s kabinou L 233N54 W3 Emisní norma Identifikační štítek motoru Zdvihový objem (cm3) Identifikační štítek převodovky (4) MH (4) 31 M III Daňový výkon (cv) Typ převodovky (3) 35 C 232B54/1 231V54/D 232V54/D (3) II Úřední označení typu (1) 31 II III Typ - verze (2) T9A 2446 8 9 8 MG/5 20 KM 73 DD5 24 ( R ) ME/5 20 KE 29 DD1 04 ( R ) (4) Plošina s kabinou (5) Podlaha s kabinou II 42 31 = 14Q 35 = 18Q III (viz str. 20) CARNET-0 12.11.2001 8:50 Stránka 43 IDENTIFIKACE VOZIDEL JUMPER 4 x 4 VT 2.5 Tdi (6) II 27 III Úřední označení typu (1) C/CH MH C MH LH M L M 231B44 232B44/1 232V44/D 232J44 233J44 232K44 233K44 232L44 (2) (3) 232V44/D 31 M 232V44 L 233L44 35 M 232N44 III (4) (1) Neprosklený furgon (2) Combi confort (3) Podvozek s kabinou 232H44 (5) L 233N44 W3 Emisní norma Identifikační štítek motoru Zdvihový objem (cm3) I) (4) C Úřední označení typu Identifikační štítek převodovky (3) 35 231C44/D II Daňový výkon (cv) Typ převodovky (1) 31 I Typ - verze (2) THX 2446 9 ME/5 20 KE 29 DT7 04 ( R ) 8 MG/5 20 KM 74 DT1 19 ( R ) (4) Plošina s kabinou (5) Podlaha s kabinou (6) Combi club 20 KM 75 DT5 26 ( R ) II 43 27 = 10Q 31 = 14Q 35 = 18Q III (viz str. 20) VŠEOBECNÉ INFORMACE Typ - verze I CARNET-0 12.11.2001 8:51 Stránka 44 JUMPER 4 x 4 VT IDENTIFIKACE VOZIDEL 2.8 HDi Typ - verze I (2) II 27 III C C/CH 231CH4/D 231BH4 Úřední označení typu I VŠEOBECNÉ INFORMACE Typ - verze (1) (3) (4) 232VH4/D LH M L M 232JH4 233JH4 232KM4 233KM4 232LH4 L 35 M L 233LH4 232NH4 233NH4 (5) 232VH4 (6) 232HH4 W4 F28TDCR 2800 9 (*) MG/5 Daňový výkon (cv) Typ převodovky (1) Neprosklený furgon (2) Combi club (3) Combi confort (5) MH 31 M Emisní norma Identifikační štítek motoru Zdvihový objem (cm3) I) (4) 35 C 232BH4/1 231VH4/D III Identifikační štítek převodovky (1) 31 MH II Úřední označení typu (3) 20 KM 79 20 KM 77 II (4) Podvozek s kabinou (5) Plošina s kabinou (6) Podlaha s kabinou 44 27 = 10Q 31 = 14Q 35 = 18Q III (viz obchodní označení str. 20) (*) = (2)-(3) 10 cv 12.11.2001 8:51 Stránka 45 OKRUH MAZÁNÍ VŠECHNY TYPY Metoda vypouštění oleje Objem olejové náplně je určen podle následujícího postupu: 1/ Vozidlo stojí na vodorovném podkladu. 2/ Motor je zahřátý (teplota oleje 80°C). 3/ Vypuštění oleje + demontáž filtru (doba vypouštění a odkapávání = 15 minut). 4/ Nasazení zátky a montáž filtru. 5/ Naplnění motoru olejem. 6/ Nastartování motoru (pro naplnění filtru olejem). 7/ Zastavení motoru (stabilizování po dobu 5 minut). DŮLEŽITÉ: Ruční měrkou zkontrolovat vždy hladinu oleje. 45 VŠEOBECNÉ INFORMACE CARNET-0 CARNET-0 12.11.2001 8:51 Stránka 46 C15 VT NÁPLNĚ (v litrech) C15 Diesel Identifikační štítek motoru 1.8D 1.9D 161A WJZ VŠEOBECNÉ INFORMACE Sklon motoru Náplň motoru při výměně oleje a filtru 30° 4,25 4,75 Rozdíl mezi max. a min. hladinou 1,5 Náplň 5stupňové převodovky 2 Náplň brzdového okruhu Náplň chladicího okruhu 8 Objem nádrže paliva 47 (1) = vozidlo s klimatizací POZNÁMKA: Motor - ruční měrkou zkontrolovat pokaždé hladinu oleje. 46 CARNET-0 12.11.2001 8:51 Stránka 47 NÁPLNĚ (v litrech) BERLINGO VT BERLINGO Benzin Diesel 1.1i Identifikační štítek motoru HDZ 1.4i HFX Náplň motoru při výměně oleje a filtru Rozdíl mezi max. a min. hladinou Náplň 5stupňové převodovky KFX KFW 1.8i 1.1i LFX HFX 1.4i KFX 3,5 4,75 4,5 (1) 3 1,5 2 1,3 1,8 1,5 2 KFW 1.9D 2.0 HDi WJZ RHY 4,75 4,5 (1) 4,5 4,25 (1) 1,5 1,8 Náplň automatické převodovky Náplň aut. převod. při výměně oleje Náplň hydraulického okruhu nebo brzdového okruhu Náplň chladicího okruhu Objem nádrže paliva S ABS = 0,62 - Bez ABS = 0,525 6,5 6,5-7 (1) 8 6,5 55 (1) = vozidlo s klimatizací - POZNÁMKA: Motor - ruční měrkou zkontrolovat pokaždé hladinu oleje. 47 6,5-7 (1) S ABS = 0,62 Bez ABS = 0,525 10,5 60 VŠEOBECNÉ INFORMACE Ekologická vložka filtru objem 0,15 litru CARNET-0 12.11.2001 8:51 Stránka 48 JUMPY VT NÁPLNĚ (v litrech) Jumpy Benzin Diesel 2.0i 16V 1.9 D 2.0 HDi 2.0HDi 16V Aut. převod. Identifikační štítek motoru RFN WJZ (1) WJZ (2) 28° 16°30’ - 18°30’ 21° 4,25 4,5 4,5 (3) (4) 4,5 4,75 1,7 1,5 1,3 (3) - 1,4 (4) 1,4 1,9 Sklon motoru VŠEOBECNÉ INFORMACE Náplň motoru při vým. oleje a filtru Rozdíl mezi max. a min. hladinou Náplň 5stupňové převodovky 1,8 RHX RHZ 1,8 Náplň automatické převodovky 8 Náplň aut. převod. při výměně oleje 3 Náplň brzdového okruhu 0,5 Náplň chladicího okruhu Objem nádrže paliva 80 (1)= OPR 7903 ➜ 8575 Plnění oleje se provádí přes olejovou vanu. (3) = S klimatizací – (4) = Bez klimatizace Hliníková olejová vana u verzí s klimatizací a bez ní (skloněná poháněcí soustava). (2) = OPR 8576 ➜ Plnění oleje se provádí přes blok válců. Plechová olejová vana u verzí bez klimatizace, hliníková vana u verzí s klimatizací (skloněná poháněcí soustava). POZNÁMKA: Motor - ruční měrkou zkontrolovat pokaždé hladinu oleje. 48 RHW CARNET-0 12.11.2001 8:51 Stránka 49 NÁPLŇ (v litrech) JUMPER VT Jumper Benzin Diesel Identifikační štítek motoru 1.9 D RFW DJY Náplň motoru při vým. oleje a filtru 4,75 - 4,5 (5) 1.9 TD D8C 2.5 D DHY 5,25 (Bez klim.) Rozdíl mezi max. a min. hladinou 1,5 2,9 Náplň 5stupňové převodovky 1,85 (*) 2,5 2.5 TD 2.8 HDi T9A (1) T9A (2) THX (3) F28TDCR (4) 9 8 8 7 3,5 1,5 2,75 Náplň brzdového okruhu Náplň chladicího okruhu 10 13 Objem nádrže paliva (1) = Č. OPR ➜ 235152 80 (2) = Č. 235153 ➜ (3) Motor DJ5T (Náplň motoru při výměně oleje a filtru = 9 litrů Rozdíl mezi max. a min. hladinou = 3,5 litru). (5) Klimatizace. (4) = Náplň filtru (litry) : 1,10. (*) BV (ML) – BV (MG) = 2,5 litru. POZNÁMKA: Motor - ruční měrkou zkontrolovat pokaždé hladinu oleje. 49 VŠEOBECNÉ INFORMACE DJ5 2.0i CARNET-0 12.11.2001 8:51 VŠECHNY TYPY Stránka 50 MAZIVA - Doporučená řada výrobků TOTAL Norma S.A.E. - Volba stupně viskozity motorového oleje Připomenutí vývojových změn, týkajících se plnění ve výrobě v modelovém roce 2000 VŠEOBECNÉ INFORMACE Motory CITROËN jsou ve výrobě plněny olejem TOTAL stupně S.A.E.5W-30. Olej TOTAL stupně S.A.E.5W-30 umožňuje dosáhnout úsporu paliva ve výši přibližně 2,5 %. Tento olej není používán pro následující motory: - Motory XU10 4 RS – XSARA VTS 2.0i 16V (3 dveře) - Motory SOFIM – JUMPER 2.8 D a 2.8 TD. Normy motorových olejů Motorové oleje organizacemi: jsou zatříděny následujícími uznávanými SAE : Society of Automotive Engineers. API : American Petroleum Institute. ACEA : Association des Constructeurs Européens d'Automobiles (Sdružení evropských výrobců automobilů). E4AP006D 50 CARNET-0 12.11.2001 8:51 Stránka 51 MAZIVA - Doporučená řada výrobků TOTAL VŠECHNY TYPY Normy ACEA Normy API První písmeno odpovídá příslušnému typu motoru: A : benzinové motory a dvoupalivové motory benzin / LPG. B : naftové motory. První písmeno odpovídá typu paliva používaného motorem: S : benzinové motory a dvoupalivové motory benzin / LPG. C : naftové motory. Číslice za prvním písmenem označuje typ oleje. 1 : velmi tekuté oleje, které snižují tření a umožňují snížit spotřebu paliva. 3 : vysoce výkonné oleje. Druhé písmeno odpovídá stupni vývoje (vzestupný směr). Příklad: Norma SJ je přísnější než norma SH a odpovídá vyšší úrovni výkonu. Přidaná písmena EC označují, že dotyčný motorový olej umožňuje dosáhnout úspory paliva. EC: Energy Conserving neboli snížení spotřeby paliva. Následující číslo (96 nebo 98) odpovídá roku vytvoření normy. POZNÁMKA: Od 1.3.2000 musí všechny motorové oleje splňovat normy ACEA-98. Příklady: API SJ / CF : Univerzální oleje pro všechny naftové motory a dvoupalivové motory benzin / LPG. API CF / EC : Specifické oleje pro naftové motory umožňující dosáhnout úspory paliva. API SJ / CF / EC : Univerzální oleje pro všechny motory umožňující dosáhnout úspory paliva. Příklad: ACEA A1-98 / B1-98 : Univerzální oleje pro všechny motory umožňující dosáhnout úspory paliva (splňující normu ACEA 98). 51 VŠEOBECNÉ INFORMACE Volba stupně viskozity motorového oleje v závislosti na klimatických podmínkách země distribuce CARNET-0 12.11.2001 8:51 Stránka 52 MAZIVA - Doporučená řada výrobků TOTAL VŠECHNY TYPY Pokyny. V závislosti na zemi prodeje jsou oleje TOTAL označeny: TOTAL ACTIVA TOTAL QUARTZ (pouze Francie). (mimo Francii). DŮLEŽITÉ: Od modelového roku 1999 musí být všechny motory vozidel CITROËN pro zachování jejich výkonů mazány vysoce kvalitními oleji (syntetickými nebo polosyntetickými). VŠEOBECNÉ INFORMACE Tyto oleje musí splňovat tyto normy: Pro benzinové a dvoupalivové motory benzin/LPG: ACEA A3-98 a API SJ. Pro naftové motory: ACEA B3-98 a API CF. POZOR: Motory vozidel CITROËN před modelovým rokem 2000 nesmí být mazány oleji splňujícími normy ACEA A1-98 / B198 a API SJ / CF / EC. Rekapitulace: Normy platné pro motorové oleje v MR 2001. Modelový rok MR 2001 Typ motoru Normy ACEA Normy API Benzinové a dvoupalivové motory benzin/LPG A3-98 nebo A1-98 (*) SJ nebo SJ / EC (*) Naftové motory B3-98 nebo B1-98 (*) CF nebo CF / EC (*) (*) = Motorové oleje splňující tyto normy nesmí být použity u následujících motorů: XU10J4RS, 1580 SPI, SOFIM 2.8 D a SOFIM 2.8 TD. 52 CARNET-0 12.11.2001 8:51 Stránka 53 MAZIVA - Doporučená řada výrobků TOTAL Třída S.A.E VŠECHNY TYPY Normy SPI Normy ACEA Smíšené oleje pro všechny motory (benzin, dvoupalivový benzin/LPG, naftový) TOTAL ACTIVA 9000 (*) TOTAL QUARTZ 9000 (*) TOTAL ACTIVRAC (*) = Smíšené oleje pro všechny motory umožňující dosáhnout úsporu paliva. 5W-40 SJ / CF A3-98 / B3-98 5W-30 SJ / CF EC A1-98 / B1-98 10W-40 SJ / CF A3-98 / B3-98 VŠEOBECNÉ INFORMACE TOTAL ACTIVA 9000 TOTAL QUARTZ 9000 Specifické oleje pro benzinové a dvoupalivové motory benzin/LPG TOTAL ACTIVA 7000 TOTAL QUARTZ 7000 TOTAL QUARTZ 9000 10W-40 0W-40 TOTAL ACTIVA 7000 TOTAL QUARTZ 7000 SJ A3-98 CF B3-98 15W-50 Specifické oleje pro naftové motory TOTAL ACTIVA DIESEL 7000 TOTAL QUARTZ DIESEL 7000 10W-40 TOTAL ACTIVA DIESEL 7000 TOTAL QUARTZ DIESEL 7000 TOTAL ACTIVA 9000 15W-50 5W-40 53 CARNET-0 12.11.2001 8:51 VŠECHNY TYPY Stránka 54 MAZIVA - Doporučená řada výrobků TOTAL FRANCIE Smíšené oleje pro všechny motory FRANCE metropolitní TOTAL ACTIVRAC Třída S.A.E : 10W-40 TOTAL ACTIVA DIESEL TOTAL ACTIVA VŠEOBECNÉ INFORMACE FRANCE metropolitní Nová Kaledonie Guadeloupe Saint-Martin Réunion Martinique Guyane Tahiti Mauricius Mayotte Smíšené oleje pro všechny motory Specifické oleje pro benzinové motory a LPG Specifické oleje pro naftové motory 900 5W-40 9000 5W-30 (*) 7000 10 W-40 7000 10 W-40 9000 5W-40 9000 5W-40 7000 15W-50 7000 15W-50 (*) = Smíšené oleje pro všechny motory umožňující dosáhnout úsporu paliva. 54 CARNET-0 12.11.2001 8:51 Stránka 55 MAZIVA - Doporučená řada výrobků TOTAL VŠECHNY TYPY EVROPA (*) = Smíšené oleje pro všechny motory umožňující dosáhnout úsporu paliva. Specifické oleje pro benzinové motory a dvoupalivové benzin/LPG Smíšené oleje pro všechny motory 7000 9000 7000 7000 9000 7000 Německo Rakousko Belgie Bulharsko Kypr Chorvatsko TOTAL QUARTZ DIESEL 9000 5W-40 9000 5W-30 (*) 10W-40 0W-40 10W-40 10W-40 0W-40 10W-40 7000 10W-40 7000 15W-50 7000 10W-40 7000 15W-50 7000 7000 9000 7000 7000 7000 9000 7000 Dánsko Španělsko Finsko Velká Británie 55 Specifické oleje pro naftové motory 10W-40 10W-40 0W-40 10W-40 15W-50 10W-40 0W-40 10W-40 7000 10W-40 7000 10W-40 7000 15W-50 7000 10W-40 VŠEOBECNÉ INFORMACE TOTAL QUARTZ CARNET-0 12.11.2001 8:51 Stránka 56 VŠECHNY TYPY MAZIVA - Doporučená řada výrobků TOTAL EVROPA (pokračování) TOTAL QUARTZ (*) = Smíšené oleje pro všechny motory umožňující dosáhnout úsporu paliva. TOTAL QUARTZ DIESEL Specifické oleje pro benzinové motory a dvoupalivové benzin/LPG Smíšené oleje pro všechny motory VŠEOBECNÉ INFORMACE Řecko 7000 10W-40 7000 15W-50 Nizozemí 7000 10W-40 Maďarsko 9000 0W-40 Itálie 7000 10W-40 Lotyšsko 7000 10W-40 Litva Makedonie 9000 5W-40 9000 5W-30 (*) Specifické oleje pro naftové motory 7000 10W-40 7000 15W-50 7000 10W-40 9000 0W-40 7000 10W-40 Malta 7000 10W-40 7000 15W-50 Norsko 7000 10W-40 9000 0W-40 Polsko 7000 10W-40 7000 15W-50 7000 10W-40 Portugalsko 7000 10W-40 Slovenská republika 56 CARNET-0 12.11.2001 8:51 Stránka 57 MAZIVA - Doporučená řada výrobků TOTAL VŠECHNY TYPY EVROPA (pokračování) TOTAL QUARTZ DIESEL Specifické oleje pro benzinové motory a dvoupalivové benzin/LPG Specifické oleje pro naftové motory Česká republika 7000 10W-40 9000 0W-40 7000 10W-40 Rumunsko 7000 10W-40 7000 15W-50 7000 10W-40 7000 15W-50 Rusko 7000 10W-40 9000 0W-40 (*) = Smíšené oleje pro všechny motory umožňující dosáhnout úsporu paliva. Slovinsko Švédsko Smíšené oleje pro všechny motory 7000 10W-40 9000 5W-40 9000 5W-30 (*) 7000 10W-40 9000 0W-40 7000 10W-40 Švýcarsko 7000 10W-40 Turecko 7000 10W-40 7000 15W-50 9000 0W-40 7000 10W-40 7000 15W-50 Ukrajina 7000 10W-40 9000 0W-40 7000 10W-40 57 VŠEOBECNÉ INFORMACE TOTAL QUARTZ CARNET-0 12.11.2001 8:51 Stránka 58 VŠECHNY TYPY MAZIVA - Doporučená řada výrobků TOTAL TOTAL QUARTZ VŠEOBECNÉ INFORMACE Austrálie Nový Zéland TOTAL QUARTZ DIESEL Smíšené oleje pro všechny motory Specifické oleje pro benzinové motory a dvoupalivové benzin/LPG Specifické oleje pro naftové motory OCEÁNIE 9000 5W-40 7000 10W-40 7000 10W-40 AFRIKA 9000 5W-40 7000 15W-50 7000 15W-50 9000 5W-40 7000 15W-50 7000 15W-50 Angola - Pobřeží Slonoviny Egypt - Ekvádor - Gabon Madagaskar - Maroko Dominikánská republika Senegal - Tunisko Argentina - Brazílie - Chile Kolumbie - Kuba Guatemala - Paraguay Peru - San Salvador JIŽNÍ AMERIKA Uruguay 58 12.11.2001 8:51 Stránka 59 MAZIVA - Doporučená řada výrobků TOTAL TOTAL QUARTZ Smíšené oleje pro všechny motory Specifické oleje pro benzinové motory a dvoupalivové benzin/LPG Čína 7000 10W-40 7000 15W-50 Jižní Korea 7000 10W-40 Hong-Kong, Indie Indonésie 7000 15W-50 Japonsko Malajsie TOTAL QUARTZ DIESEL Specifické oleje pro naftové motory 7000 10W-40 7000 15W-50 JIHOVÝCHODNÍ ASIE VŠECHNY TYPY VŠEOBECNÉ INFORMACE CARNET-0 7000 15W-50 9000 5W-40 7000 15W-50 Singapur Tchaj-wan 7000 10W-40 7000 15W-50 Thajsko 7000 15W-50 Vietnam 59 CARNET-0 12.11.2001 8:51 Stránka 60 VŠECHNY TYPY MAZIVA - Doporučená řada výrobků TOTAL TOTAL QUARTZ TOTAL QUARTZ DIESEL Smíšené oleje pro všechny motory Specifické oleje pro benzinové motory a dvoupalivové benzin/LPG Specifické oleje pro naftové motory 9000 5W-40 7000 15W-50 7000 15W-50 Saudská Arábie VŠEOBECNÉ INFORMACE Bahrein Dubai Spojené arabské emiráty Izrael STŘEDNÍ Jordánsko VÝCHOD Kuvajt Libanon Qatar Jemen 60 CARNET-0 12.11.2001 8:51 Stránka 61 MAZIVA - Doporučená řada výrobků TOTAL VŠECHNY TYPY Oleje pro převodovky Evropa DOM-TOM Asie TOTAL FLUIDE ATX nebo TOTAL FLUIDE AT 42. Speciální olej dodávaný společností CITROEN (označ. ND 9730 94). Automatická převodovka MB3 Automatická převodovka 4HP14 a 4HP18 TOTAL TRANSMISSION (nové složení) Normy S.A.E 75W-80 Všechny země TOTAL FLUIDE AT 42 nebo Speciální olej dodávaný společností CITROEN (označ. ND 9730 94). Speciální olej dodávaný společností CITROEN (označ. ND 9736 22). Automatická převodovka 4 HP 20 a AL4 Rozdělovací převodovka a zadní rozvodovka TOTAL TRANSMISSION X 4 Převodovka C MATIC TOTAL FLUIDE T Oleje pro posilovač řízení Posilovač řízení Všechny země 61 TOTAL FLUIDE ATX VŠEOBECNÉ INFORMACE Mechanická převodovka CARNET-0 12.11.2001 8:51 Stránka 62 MAZIVA - Doporučená řada výrobků TOTAL VŠECHNY TYPY Chladicí kapalina Označení CITROEN Balení Všechny země GLYSANTIN G 33 REVCOGEL 2000 VŠEOBECNÉ INFORMACE Kapalina CITROEN 2 litry 9979 70 9979 72 ochrana do - 35°C 5 litrů 9979 71 9979 73 20 litrů 210 litrů 9979 76 9979 77 9979 74 9979 75 Syntetická brzdová kapalina Všechny země Kapalina CITROEN Balení Označení CITROEN 0,5 litru 9979 05 1 litr 9979 06 5 litrů 9979 07 Kapalina CITROEN pro hydraulický okruh Minerální kapalina hydraulického okruhu - zelená barva TOTAL LHM PLUS Všechny země Balení Normy ISO 7308-7309 1 litr Označení CITROEN ZCP 830 095 Kapalina pro propláchnutí hydraulického okruhu - zelená barva TOTAL HYDRAURINÇAGE 62 CARNET-0 12.11.2001 8:51 Stránka 63 VŠECHNY TYPY MAZIVA - Doporučená řada výrobků TOTAL Kapalina do ostřikovače Označení CITROEN Všechny země Koncentrát: 250 ml 9980 33 ZC 9875 953 U Připravený k použití: 1 litr 9980 06 ZC 9875 784 U Připravený k použití: 5 litrů 9980 05 ZC 9885 077 U 9980 56 ZC 9875 279 U Normy NLGI (1) Všechny země TOTAL MULTIS EP2 TOTAL MULTIS COMPLEX EP2 TOTAL MULTIS N4128 2 2 1 TOTAL PRO MALÉ MECHANISMY (1) NLGI = National Lubrificating Grease Institute. 63 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tuk CARNET-0 12.11.2001 8:51 Stránka 64 VŠECHNY TYPY SPOTŘEBA MOTOROVÉHO OLEJE I - Spotřeba oleje se mění v závislosti na: - typu mototru, - stupni záběhu a opotřebení, - použitém typu oleje, - podmínkách provozu. VŠEOBECNÉ INFORMACE II - Motor může být ZABĚHNUT po: - 5 000 km BENZINOVÉ motory, - 10 000 km motory DIESEL. III - ZABĚHNUTÝ motor, MAXIMÁLNÍ PŘÍPUSTNÁ spotřeba oleje: - 0,5 litru na 1 000 km pro BENZINOVÉ motory, - 1 litr na 1 000 km pro motory DIESEL. NEPROVÁDĚT ŽÁDNÉ ÚPRAVY, JESTLIŽE JE SPOTŘEBA NIŽŠÍ NEŽ STANOVENÝ LIMIT. IV - HLADINA OLEJE: Při výměně nebo při doplňování oleje NIKDY NEPŘEKROČIT značku MAXI na měrce: - Tento nadbytek oleje je rychle spotřebován. - Působí nepříznivě na účinnost motoru a provozní stav okruhu sání vzduchu a recirkulace olejových par. 64 12.11.2001 14:33 Stránka 65 CHARAKTERISTIKY MOTORŮ VŠECHNY TYPY Motory: HDZ - HFX - KFX - HDZ/GPL - KFX - KFX-GPL - LFX - RFW - RFN Benzin Všechny typy 1.1i Identifikační štítek motoru HDZ HFX 1.4i HDZ/GPL KFX KFX/GPL KFW 1.8i 2.0i 2.0i 16V LFX RFW RFN Zdvihový objem (cm3) 1124 1360 1761 1998 1997 Vrtání / zdvih 72/69 75/77 83/81,5 86/86 85/88 Kompresní poměr Výkon podle normy ISO nebo EHK (kW-ot/min) Výkon podle DIN (k-ot/min) 9,7/1 10,5/1 9,7/1 10,2/1 9,5/1 9,5/1 10,8/1 44,1-6200 44,1-5500 43,2-6200 55-5500 66-5000 80-5500 99-6000 60-6200 60-5500 58,8-6200 75-5500 90-5000 110-5500 136-6000 9,4-3500 8,31-3800 11,1-3400 14,7-2600 16,8-3400 19-4100 9,1-3800 8,65-3800 11,5-3400 15,2-2600 17,3-3400 19,8-4100 6500 6500 6500 Moment podle ISO nebo EHK (v daN.m-ot/min) 8,75-3800 Moment podle DIN (kgm-ot/min) Maximální otáčky (ot/min) 65 6300 5700 MOTOR CARNET-1 CARNET-1 12.11.2001 14:33 Stránka 66 MOTOR MOTOR VŠECHNY TYPY CHARAKTERISTIKY MOTORŮ Motory: 161 A - WJZ – DJY - D8C - DHX – RHX Diesel 1.8 D 1.9 D 1.9 TD DJY D8C 2.0 HDi Identifikační štítek motoru 161 A WJZ DHX Zdvihový objem (cm3) 1769 1868 1905 1997 Vrtání / zdvih 80/88 82,2/88 83/88 85/88 23/1 Kompresní poměr 21,8/1 RHX 17,6/1 Výkon podle normy ISO nebo EHK (kW-ot/min) 43,5-4600 51-4600 50-4600 67,5-4000 66-4000 69-4000 Výkon podle DIN (k-ot/min) 60,5-4600 70-4600 69,5-4600 92-4000 90-4000 93,8-4000 11-2000 12,5-2500 12-2000 19,6-2250 11,4-2000 14-2500 12,5-2000 20,5-2250 4600 5350 4600 Moment podle ISO nebo EHK (v daN.m-ot/min) Moment podle DIN (kgm-ot/min) Maximální otáčky (ot/min) 66 5100 21,5-1750 4500 12.11.2001 14:33 Stránka 67 VŠECHNY TYPY CHARAKTERISTIKY MOTORŮ Motory: RHY – RHZ – RHW – T9A – THX – F28TDCR Diesel 2.0 HDi Identifikační štítek motoru RHY 2.0 HDi 16V 2.5 D 2.5 TD 2.8 HDi RHW T9A THX F28TDCR RHZ Zdvihový objem (cm3) 1997 2446 Vrtání / zdvih 85/88 92/92 17,6/1 Kompresní poměr 18/1 24/1 20/1 Výkon podle normy ISO nebo EHK (kW-ot/min) 66-4000 80-4000 63-4350 79-4000 Výkon podle DIN (k-ot/min) 90-4000 110-4000 86-4350 107-4000 15,3-2250 25-2250 15-8-2250 23,2-2250 5200 4200 Moment podle ISO nebo EHK (v daN.m-ot/min) 20,5-1750 25-1750 Moment podle DIN (kgm-ot/min) 21,3-1750 26-1750 Maximální otáčky (ot/min) 27-1750 5300 67 MOTOR CARNET-1 CARNET-1 12.11.2001 14:33 Stránka 68 MOTOR MOTOR VŠECHNY TYPY MOTOR KOMPRESNÍ TLAKY - DIESELOVÉ MOTORY MINIMÁLNÍ HODNOTA (- 20 ‰) KOMPRESNÍ TLAK MAXIMÁLNÍ ROZDÍL MEZI VÁLCI V barech XUD 7 / 9 25 až 30 20 DJ5 DJ5 TED 5 32 až 35 25,5 68 12.11.2001 14:33 Stránka 69 ZVLÁŠTNOSTI - UTAHOVACÍ MOMENTY (daN.m) VŠECHNY TYPY Motory: HDZ - HFX - KFX - KFW - LFX - RFN – RFW HLAVA VÁLCŮ (mm) Identifikační štítek motoru HDZ HFX KFX KFW LFX RFN RFW 0,05 Přípustná úchylka rovinnosti - 0,20 Obnovení rovinnosti obrobením UTAHOVACÍ MOMENTY (daN.m) Šrouby vík ložisek klikového hřídele: - předběžné utažení - utažení - dotažení o úhel Ojniční šrouby: - předběžné utažení - povolení - utažení - dotažení o úhel Šrouby setrvačníku - předběžné utažení - dotažení o úhel 2 ± 0,2 2 ± 0,1 5,5 ± 0,5 45° ± 4° 7 ± 0,7 60° ± 6° 4 ± 0,4 3,8 ± 0,3 2 ± 0,2 70° ± 7° 2,3 ± 0,2 46° ± 4,6° 6,5 ± 0,6 5 ± 0,5 2 ± 0,1 21° ± 3° 4 ± 0,4 ANO 2 ± 0,2 70° ± 7° 5 ± 0,5 Šroub řemenice klikového hřídele 10 ± 1 12 ± 1,2 12 ± 1 Šroub řemenice na konci vačkového hřídele 8 ± 0,8 5,5 ± 0,5 4,5 ± 0,4 69 MOTOR CARNET-1 CARNET-1 12.11.2001 14:33 Stránka 70 MOTOR MOTOR ZVLÁŠTNOSTI - UTAHOVACÍ MOMENTY (daN.m) VŠECHNY TYPY Motory: 161A - DJY - D8C - DHX – WJZ HLAVA VÁLCŮ (mm) Identifikační štítek motoru 161A DJY D8C DHX 0,07 Přípustná úchylka rovinnosti WJZ 0,03 - 0,20 Obnovení rovinnosti obrobením UTAHOVACÍ MOMENTY (daN.m) Šrouby vík ložisek klikového hřídele: - předběžné utažení - utažení - dotažení o úhel 7 ± 0,7 1,5 ± 0,1 60° ± 6° Ojniční šrouby: - předběžné utažení - utažení - dotažení o úhel 2 ± 0,1 70° ± 7° Šrouby setrvačníku 5 ± 0,5 Šroub řemenice klikového hřídele - předběžné utažení - utažení - dotažení o úhel 4 ± 0,4 51° ± 5° 4 ± 0,4 60° ± 5° 4,5 ± 0,4 Šroub kola na konci vačkového hřídele 70 7 ± 0,7 12.11.2001 14:33 Stránka 71 ZVLÁŠTNOSTI - UTAHOVACÍ MOMENTY (daN.m) VŠECHNY TYPY Motory: RHY - RHX - RHZ - RHW - T9A – THX HLAVA VÁLCŮ (mm) Identifikační štítek motoru RHY RHX RHZ Obnovení rovinnosti obrobením RHW T9A THX 0,03 Přípustná úchylka rovinnosti - 0,40 UTAHOVACÍ MOMENTY (daN.m) Šrouby vík ložisek klikového hřídele: - předběžné utažení - utažení - dotažení o úhel Ojniční šrouby: - předběžné utažení - utažení - dotažení o úhel Šrouby setrvačníku Šroub řemenice klikového hřídele - předběžné utažení - utažení - dotažení o úhel Šroub kola na konci vačkového hřídele Upevňovací deska kola vačkového hřídele Šroub kola vačkového hřídele k desce - předběžné utažení - utažení 2,5 ± 0,2 60° ± 6° 2 ± 0,2 70° ± 7° 5 ± 0,5 4 ± 0,4 2 (4 šrouby) 51° ± 5° 4,3 ± 0,4 4,5 ± 0,4 4,3 ± 0,4 1 ± 0,1 2,5 ± 0,2 71 MOTOR CARNET-1 CARNET-1 12.11.2001 14:33 Stránka 72 MOTOR MOTOR BERLINGO VT HLAVA VÁLCŮ Motory: HDZ - KFX - KFW - HFX IDENTIFIKACE TĚSNĚNÍ HLAVY VÁLCŮ Štítek motoru Označení (Vroubky na těsnění hlavy válců) Tloušťka CURTY MEILLOR Dodavatelé ELRING REINZ Výrobní materiál Oprava HFX - KFW HDZ - KFX 1 2 3 4 A B D A B D A B D A B D C R * 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 (s azbestem) - 1 (bez azbestu) 0 (sériové těsnění) - 1 (těsnění pro opravy) 72 * 0 = Bez vroubku 1 = Jeden vroubek B1BP10KC 12.11.2001 14:33 Stránka 73 HLAVA VÁLCŮ (pokračování) BERLINGO VT Motory: HDZ – KFX - KFW – HFX Utažení hlavy válců (daN.m) Šrouby hlavy válců HDZ – KFX - KFW - HFX - Předběžné utažení - Úhlové dotažení 2 ± 0,2 240° ± 2° Poznámka: Šrouby hlavy válců musí být naolejovány pod hlavou šroubu a na závitové části (motorovým olejem nebo Molykote G Rapid Plus). X = Max. délka při opětném použití HDZ – KFX - KFW - HFX B1BP10LC B1DP059C 73 X = 175,5 mm MOTOR CARNET-1 CARNET-1 12.11.2001 14:33 Stránka 74 MOTOR MOTOR HLAVA VÁLCŮ (pokračování) BERLINGO VT Motor: LFX IDENTIFIKACE TĚSNĚNÍ HLAVY VÁLCŮ Štítek motoru LFX Označení (Vroubky na těsnění hlavy válců) CURTY Dodavatelé MEILLOR * A 1 B 0 C 0 D 0 E 0 A 0 B 1 C 0 D 0 E 0 * 0 = Bez vroubku 1 = Jeden vroubek B1BP004C 74 12.11.2001 14:33 Stránka 75 HLAVA VÁLCŮ (pokračování) BERLINGO VT Motor: LFX Utažení hlavy válců (daN.m) Šrouby hlavy válců LFX - Předběžné utažení 6 - Povolení ANO - Utažení 2 - Úhlové dotažení 300° Poznámka: Šrouby hlavy válců musí být naolejovány pod hlavou šroubu a na závitové části (motorovým olejem nebo Molykote G Rapid Plus). B1DP13PC X = Max. délka při opětném použití LFX 171,5 mm B1DP05BC 75 MOTOR CARNET-1 CARNET-1 12.11.2001 14:33 Stránka 76 MOTOR MOTOR JUMPY VT HLAVA VÁLCŮ Motor: RFN Identifikace těsnění hlavy válců Zóna označení „d“ Jmenovitý rozměr Opravářský rozměr 4-5 2-4-5 Zóna označení „e“ Tloušťka těsnění (mm) 0,8 Dodavatel R1 R2 1,1 1,4 MEILLOR Kovové vícevrstvé těsnění hlavy válců. B1DP183D 76 12.11.2001 14:33 Stránka 77 HLAVA VÁLCŮ (pokračování) JUMPY VT Motor: RFN Utažení hlavy válců (daN.m) Šrouby hlavy válců RFN Předběžné utažení 1,5 ± 0,1 Utažení Povolení Utažení Úhlové dotažení 5 ± 0,1 360° ± 2° 2 ± 0,75 285° ± 5° B1DP16FC POZNÁMKA: Šrouby hlavy A = tloušťka podložky: 4 ± 0,2 mm. X = délka nových šroubů pod hlavou = 144,5 ± 0,5 mm. válců musí být naolejovány pod hlavou šroubu a na závitové části (motorovým olejem nebo B1DP0. Molykote G Rapid Plus). X = Max. délka při opětném použití RFN X= 147 mm 77 MOTOR CARNET-1 CARNET-1 12.11.2001 14:33 Stránka 78 MOTOR MOTOR HLAVA VÁLCŮ JUMPER VT Motor: RFW Identifikace těsnění hlavy válců Štítek motoru RFW Označení CURTY Dodavatelé MEILLOR (Vroubek na těsnění hlavy válců) A 1 B 0 C 1 D 0 E 1 A 0 B 1 C 1 D 0 E 1 * * B1BP004C 78 0 = Bez vroubku 1 = Jeden vroubek 12.11.2001 14:33 Stránka 79 HLAVA VÁLCŮ (pokračování) JUMPER VT Motor: RFW Utažení hlavy válců (daN.m) Šrouby hlavy válců RFW - Předběžné utažení Povolení Utažení Úhlové dotažení 3.5 NE 7 160° Poznámka: Šrouby hlavy válců musí být naolejovány pod hlavou šroubu a na závitové části (motorovým olejem nebo Molykote G Rapid Plus). B1DP13PC X = Max. délka při opětném použití RFW 122 mm B1DP05BC 79 MOTOR CARNET-1 CARNET-1 12.11.2001 14:33 Stránka 80 MOTOR MOTOR HLAVA VÁLCŮ C15 - JUMPER VT Motory: 161A - DJY - D8C- DHX Identifikace těsnění hlavy válců Štítek motoru 161 A Přeběh pístů (mm) Tloušťka (mm) ± 0,06 0,56 až 0,67 1,36 0,68 až 0,71 1,40 0,72 až 0,75 1,44 0,76 až 0,79 1,48 0,80 až 0,83 1,52 161A - DJY Označení (B) D8C - DHX DJY D8C DHX B1BP10SC B1BP10TC Motory Označ. (A) 161A 1 vroubek DJY 80 bez vroubku Označ. (B) Motory Označ. (A) 1 až 5 vroubků D8C DHX 3 vroubky Označ. (B) 1 až 5 vroubků 12.11.2001 14:33 Stránka 81 C15 - BERLINGO - JUMPY HLAVA VÁLCŮ Motor: WJZ Identifikace těsnění hlavy válců Štítek motoru WJZ Přeběh pístů (mm)-(*) Tloušťka (mm) ± 0,04 0,51 až 0,55 1,26 0,55 až 0,59 1,30 0,59 až 0,63 1,34 0,63 až 0,67 1,38 4 0,67 až 0,71 1,42 5 WJZ Počet Počet otvorů otvorů v místě A v místě B 1 2 2 3 (A) = Označení motoru. (B) = Označení tloušťky. (*) = Jako referenční použít nejvyšší píst. B1DP14QD 81 MOTOR CARNET-1 CARNET-1 12.11.2001 14:33 Stránka 82 MOTOR MOTOR C15 - BERLINGO - JUMPY HLAVA VÁLCŮ (pokračování) Motory: 161A - DJY - D8c - DHX - WJZ Utažení hlavy válců (daN.m) Šrouby hlavy válců 161A - WJZ - DJY - Předběžné utažení 161A - DJY - D8C - DHX WJZ 2 ± 0,2 6 ± 0,6 - Utažení - Úhlové dotažení 180° ± 2° D8C - DHX - Předběžné utažení 2 ± 0,2 6 ± 0,6 - Utažení - Úhlové dotažení 220° ± 2° Poznámka: Šrouby hlavy válců musí být naolejovány pod hlavou šroubu a na závitové části (motorovým olejem nebo Molykote G Rapid Plus). B1DP05BC X = Max. délka při opětném použití. B1DP13PC B1DP14NC 82 161A - WJZ - DJY D8C DHX 125,5 mm 151,5 mm 150,5 mm 12.11.2001 14:33 Stránka 83 BERLINGO - JUMPY HLAVA VÁLCŮ Motory: RHX - RHZ - RHY Identifikace těsnění hlavy válců Štítek motoru Přeběh pístů (mm) Tloušťka (mm) 0,47 až 0,605 1,30 ± 0,06 1 RHX RHZ RHY 0,605 až 0,655 1,35 ± 0,06 2 0,655 až 0,705 1,40 ± 0,06 3 0,705 až 0,755 1,45 ± 0,06 4 0,755 až 0,83 1,50 ± 0,06 5 Počet vroubků v místě A B1DP15AD 83 MOTOR CARNET-1 CARNET-1 12.11.2001 14:33 Stránka 84 MOTOR MOTOR BERLINGO - JUMPY HLAVA VÁLCŮ (pokračování) Motory: RHX - RHZ - RHY Identifikace těsnění hlavy válců Utažení hlavy válců (daN.m) Šrouby hlavy válců RHX - RHZ - RHY - Předběžné utažení - Utažení - Úhlové dotažení 2 ± 0,2 6 ± 0,6 220° ± 2° Poznámka: Šrouby hlavy válců musí být naolejovány pod hlavou šroubu a na závitové části (motorovým olejem nebo Molykote G Rapid Plus). B1DP05BC RHX - RHZ - RHY X = Max. délka při opětném použití. RHX - RHZ - RHY B1DP15EC 84 133,3 mm 12.11.2001 14:33 Stránka 85 HLAVA VÁLCŮ JUMPER Motory: T9A - THX Identifikace těsnění hlavy válců Štítek motoru Utažení hlavy válců (daN.m) Tloušťka (mm) T9A 1,6 THX 1,4 Šrouby hlavy válců T9A - THX - Předběžné utažení šroubů (Šrouby ø 12) 5 ± 0,5 (Šrouby ø 10) 3,5 ± 0,3 - 1 až 14 - 15 až 22 POZNÁMKA: Jediné těsnění hlavy válců. Úhlové dotažení T9A THX 120° ± 5° 150° ± 5° Poznámka: Šrouby hlavy válců musí být naolejovány pod hlavou šroubu a na závitové části (motorovým olejem nebo Molykote G Rapid Plus). B1DP00QC X = Max. délka při opětném použití. T9A Šrouby ø 12 Šrouby ø 10 153,5 mm 162,5 mm THX Šrouby ø 12 178,3 mm B1DP03XC 85 Šrouby ø 10 189,3 mm MOTOR CARNET-1 CARNET-1 12.11.2001 14:34 Stránka 86 MOTOR MOTOR VŠECHNY TYPY Ð 4099-T (C.TRONIC.105) PŘIŘAZOVACÍ TABULKA PRO NAPÍNÁNÍ ŘEMENE V JEDNOTKÁCH SEEM Í Přístroje B1EP135D 86 Î 4122-T (C.TRONIC.105.5) Ð 12.11.2001 14:34 Stránka 87 ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motory: všechny typy benzinových a dieselových motorů PŘÍSTROJ - Přístroj pro měření napnutí řemenů: 4122-T. DŮLEŽITÉ - Před montáží řemenů pohonu příslušenství ověřit: 1) Že se kladka(y) otáčí volně (bez vůle a zadrhávání). 2) Že je řemen správně nasazen v drážkách jednotlivých řemenic. 87 VŠECHNY TYPY MOTOR CARNET-1 CARNET-1 12.11.2001 14:34 Stránka 88 MOTOR MOTOR ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motory: HDZ - HFX - KFX - KFW Alternátor S klimatizací [1] Měřicí přístroj: 4122-T - Nový řemen - 87 jednotek SEEM. - Nový řemen - 100 jednotek SEEM. - Znovu použitý řemen - 75 jednotek SEEM. - Znovu použitý řemen - 61 jednotek SEEM. B1BP123C B1BP121C Posilovač řízení / klimatizace Posilovač řízení - Nový řemen - 100 jednotek SEEM. - Nový řemen - 100 jednotek SEEM. - Znovu použitý řemen - 75 jednotek SEEM. - Znovu použitý řemen - 75 jednotek SEEM. B1BP124C B1BP122C 88 12.11.2001 14:34 Stránka 89 MOTOR CARNET-1 ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motor: LFX Bez klimatizace - (3) a (5) upevňovací šrouby držáku kladky. - (6) napínací šroub. - Napnout řemen povolením šroubu (6) na: jednotek SEEM. LFX 100 ± 10 - Utáhnout šrouby (3) a (5). - Otočit 4krát klikovým hřídelem (ve směru otáčení motoru). - Povolit šrouby (3) a (5). - Napnout řemen povolením šroubu (6) na: jednotek SEEM. LFX 115 ± 5 - Utáhnout šrouby (3) a (5) momentem 2 daN.m. B1BP00HC 89 B1BP00IC CARNET-1 12.11.2001 14:34 Stránka 90 MOTOR MOTOR ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motor: LFX S klimatizací - Nasadit řemen pohonu příslušenství. - Napínací kladka (1). - Utáhnout šrouby (3) momentem 2 daN.m. - Otáčet napínací kladkou (1) pomocí čtyřhranu 9,52 mm (3/8’’) zasunutého do místa (2), dokud nebude možno vysunout zajišťovací tyčku nebo nástroj (ø 4 mm) z místa (4). - Pomalu uvolnit napínací kladku (1) tak, aby se kladka (5) opřela o řemen. B1BP1HJC 90 12.11.2001 14:34 Stránka 91 ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motor: RFN Bez klimatizace S klimatizací Nářadí [1] Kleště na demontáž plastových příchytek 7504-T Demontáž řemene - Uvolnit řemen (3) otočením šroubu (2) napínací kladky (1) (proti směru hodinových ručiček). - Šroub (2) (POZOR šroub s levým závitem). - Sundat řemen (3), přitom přidržovat napínací kladku (1) v uvolněné poloze. Montáž řemene - Nasadit řemen (3), přitom přidržovat napínací kladku (1) v uvolněné poloze. - Pustit napínací kladku (1). B1BP23PC B1BP23QC B1BP23PC 91 B1BP23RC MOTOR CARNET-1 CARNET-1 12.11.2001 14:34 Stránka 92 MOTOR MOTOR ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motor: RFW Řemen pohonu alternátoru (bez klimatizace) Přístroj [1] Přístroj na měření napnutí: 4122-T Napnutí řemene. - Napnout řemen (4) otáčením šroubu (2). - Nasadit přístroj [1]. - Provést předběžné napnutí: 120 ± 10 jednotek SEEM. - Sejmout přístroj [1]. - Otočit třikrát klikovým hřídelem. - Nasadit přístroj [1]. - Šroubem (2) upravit napnutí na: 140 ± 10 jednotek SEEM. - Sejmout přístroj [1]. - Utáhnout matici (1) na 2 daN.m a šroub (3) na 4 daN.m - Nechat běžet motor po dobu 10 minut. - Zkontrolovat napnutí řemene (4). - Hodnota nesmí být menší než 100 jednotek SEEM. - Pokud tomu tak není, zopakovat operaci napínání od začátku. B1BP044C B1BP045C 92 12.11.2001 14:34 Stránka 93 ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motor: RFW (pokračování) Řemen pohonu alternátoru (s klimatizací) - Poznámka: Pokud je vozidlo vybaveno posilovačem řízení, sejmout řemen (5). NAPNUTÍ ŘEMENE - Napnout řemen (5) otáčením šroubu (6). - Nasadit přístroj [1]. - Provést předběžné napnutí: 120 ± 10 jednotek SEEM. - Sejmout přístroj [1]. - Otočit čtyřikrát klikovým hřídelem a nasadit přístroj [1]. - Povolit šrouby (3) a (4). - Šroubem (6) upravit napnutí na: 140 ± 5 jednotek SEEM. - Sejmout přístroj [1]. - Utáhnout šrouby (3) a (4) na 2 daN.m. - Nechat běžet motor po dobu 10 minut. - Zkontrolovat napnutí řemene (5). - Hodnota nesmí být menší než 100 jednotek SEEM. - Pokud tomu tak není, zopakovat operaci napínání od začátku. B1BP1LFC B1BP04AC 93 MOTOR CARNET-1 CARNET-1 12.11.2001 14:34 Stránka 94 MOTOR MOTOR ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motor: RFW (pokračování) Řemen pohonu čerpadla posilovače řízení [1] Přístroj na měření napnutí: 4122-T DEMONTÁŽ ŘEMENE - Pro usnadnění posunu čerpadla uvolnit hydraulické potrubí z upevnění. - Povolit šrouby závěsu čerpadla. - Povolit matici (2) pro uvolnění řemene (1). NAPNUTÍ ŘEMENE - Napnout řemen otáčením matice (2) a nasadit přístroj [1]. - Provést předběžné napnutí: 70 ± 5 jednotek SEEM. - Sejmout přístroj [1]. - Otočit třikrát klikovým hřídelem a nasadit přístroj [1]. - Maticí (2) upravit napnutí na: 75 ± 5 jednotek SEEM. - Sejmout přístrojl [1]. - Utáhnout šrouby (3) a šrouby závěsu čerpadla na 2 daN.m. - Nechat běžet motor po dobu 10 minut. - Zkontrolovat napnutí řemene (1). - Hodnota nesmí být menší než 70 jednotek SEEM. - Pokud tomu tak není, zopakovat operaci napínání od začátku. B1BP04BC 94 B1BP04CC 12.11.2001 14:34 Stránka 95 MOTOR CARNET-1 ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motory: 161A - DJY Alternátor Řízení s posilovačem / klimatizace [2] Přístroj na měření napnutí: 4122-T. - Nasadit přístroj [2] do místa (B). - Utažením napínacího šroubu (3) napnout řemen na: 112 ± 10 jednotek SEEM. - Otáčet výstředníkovou kladkou pomocí čtyřhranu 7 mm nasazeného v místě (b), dokud se neuvolní přípravek [1] (7019-T) v místě (a). - Utáhnout šroub (6). - Utáhnout šrouby (2) a (1). (Napnutí řemene provádí automaticky napínač). Řízení s posilovačem - Nasadit přístroj [2] do místa (C). - Utažením napínacího šroubu (5) napnout řemen na: 115 ± 10 jednotek SEEM. - Utáhnout šroub (4) momentem 2 daN.m. B1BP11XC 95 B1BP11YC B1BP11ZC CARNET-1 12.11.2001 14:34 Stránka 96 MOTOR MOTOR ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motor: DHX Bez klimatizace - Povolováním šroubu (4) napnout řemen tak, aby přístroj zobrazil: 115 ± 10 jednotek SEEM. - Utáhnout šrouby (1) a (3). - Čtyřikrát otočit klikovým hřídelem (ve směru otáčení motoru). - Povolit šrouby (1) a (3). - Napnout řemen na: 115 ± 10 jednotek SEEM (je-li to nutné). - Utáhnout šrouby (1) a (3) na 2 daN.m. B1BP10GC B1BP10HC 96 12.11.2001 14:34 Stránka 97 ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motor: DHX S klimatizací [1] Tyčka 7019-T - Povolit šrouby (1). - Utáhnout nebo povolit šroub (2) tak, aby se dostaly otvory „a“ a „b“ přes sebe. - Do otvoru „a“ zasunout tyčku [1]. - Utáhnout šroub (2) až na doraz. - Povolit šroub (2) pro umožnění vytáhnutí tyčky [1]. - Utáhnout šrouby (1) momentem 2 daN.m. B1BP1HGC B1BP1HHC 97 MOTOR CARNET-1 CARNET-1 12.11.2001 14:34 Stránka 98 MOTOR MOTOR ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motory: DJY - D8C - DHX Řemen pohonu alternátoru (bez klimatizace) [1] Přístroj na měření napnutí: 4122-T - Napnout řemen (4) otáčením šroubu (2). - Nasadit přístroj [1]. - Provést předběžné napnutí: 120 ± 10 jednotek SEEM. - Sejmout přístroj [1]. - Otočit třikrát klikovým hřídelem (ve směru otáčení motoru) a nasadit přístroj [1]. - Šroubem (2) upravit napnutí na: 140 ± 10 jednotek SEEM. - Sejmout přístroj [1]. - Utáhnout matici (1) na 2 daN.m a šroub (3) na 4 daN.m. - Nechat běžet motor po dobu 10 minut. - Nasadit přístroj [1] a zkontrolovat napnutí řemene (4). - Hodnota nesmí být menší než 100 jednotek SEEM. - Pokud tomu tak není, zopakovat operaci napínání od začátku. B1BP044C B1BP045C 98 12.11.2001 14:34 Stránka 99 ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motory: DJY - D8C - DHX (pokračování) Řemen pohonu alternátoru (s klimatizací) - POZNÁMKA: Pokud je vozidlo vybaveno posilovačem řízení, sejmout řemen (5). NAPNUTÍ ŘEMENE - Napnout řemen (5) otáčením šroubu (6). - Nasadit přístroj [1]. - Provést předběžné napnutí: 120 ± 10 jednotek SEEM. - Sejmout přístroj [1]. - Otočit čtyřikrát klikovým hřídelem a nasadit přístroj [1]. - Povolit šrouby (3) a (4). - Šroubem (6) upravit napnutí na: 140 ± 5 jednotek SEEM. - Sejmout přístroj [1]. - Utáhnout šrouby (3) a (4) na 2 daN.m. - Nechat běžet motor po dobu 10 minut. - Zkontrolovat napnutí řemene (5). - Hodnota nesmí být menší než 100 jednotek SEEM. - Pokud tomu tak není, zopakovat operaci napínání od začátku. B1BP1LFC B1BP04AC 99 MOTOR CARNET-1 CARNET-1 12.11.2001 14:34 Stránka 100 MOTOR MOTOR ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motory: DJY - D8C - DHX (pokračování) Řemen pohonu čerpadla posilovače řízení DEMONTÁŽ ŘEMENE - Pro usnadnění posunu čerpadla uvolnit hydraulické potrubí z upevnění. - Povolit šrouby závěsu čerpadla. - Povolit matici (2) pro uvolnění řemene (1). NAPNUTÍ ŘEMENE - Napnout řemen otáčením matice (2) a nasadit přístroj [1]. - Provést předběžné napnutí: 70 ± 5 jednotek SEEM. - Sejmout přístroj [1]. - Otočit třikrát klikovým hřídelem a nasadit přístroj [1]. - Maticí (2) upravit napnutí na: 75 ± 5 jednotek SEEM. - Sejmout přístroj [1]. - Utáhnout šrouby (3) a šrouby závěsu čerpadla na 2 daN.m. - Nechat běžet motor po dobu 10 minut. - Nasadit přístroj [1], zkontrolovat napnutí řemene (1). - Hodnota nesmí být menší než 70 jednotek SEEM. - Pokud tomu tak není, zopakovat operaci napínání od začátku. 100 B1BP04BC B1BP04CC 12.11.2001 14:34 Stránka 101 MOTOR CARNET-1 ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motor: WJZ Bez posilovače řízení Přístroj: [1] Přístroj pro měření napnutí 4122-T. Demontáž: - Povolit šrouby (2). - Utáhnout šroub (1) až nadoraz. - Sejmout řemen. Montáž: - Nasadit řemen. - Na úsek „d“ nasadit přístroj [1]. - Utahováním šroubu (1) nastavit hodnotu napnutí: 115 ± 10 jednotek SEEM. - Utáhnout šrouby (2) momentem 2 daN.m. - Sejmout přístroj [1]. B1BP1SDC B1BP1SEC 101 CARNET-1 12.11.2001 14:34 Stránka 102 MOTOR MOTOR ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motor: WJZ Bez posilovače řízení, s klimatizací Přístroj: [1] Přístroj pro měření napnutí řemenů 4122-T. Demontáž: - Povolit šrouby (1). - Utáhnout šroub (2) až nadoraz. - Sejmout řemen. Montáž: - Nasadit řemen. - Na úsek „e“ nasadit přístroj [1]. - Utahováním šroubu (2) nastavit hodnotu napnutí: 115 ± 10 jednotek SEEM. - Utáhnout šrouby (1) momentem 2 daN.m. - Sejmout přístroj [1]. B1BP1SFC B1BP1SGC 102 12.11.2001 14:34 Stránka 103 MOTOR CARNET-1 ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motor: WJZ S posilovačem řízení, bez klimatizace Přístroj: [1] Přístroj pro měření napnutí řemenů 4122-T. Demontáž: POZOR: Jestliže bude řemen opětovně použit, změřit před demontáží jeho napnutí. - Povolit: - šroub (1) - matici (2) POZNÁMKA: Rameno (3) napínáku se musí opírat o alternátor. - Sejmout řemen. B1BP1SHD 103 CARNET-1 12.11.2001 14:34 Stránka 104 MOTOR MOTOR ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motory: WJZ S posilovačem řízení, bez klimatizace (pokračování) Montáž: - Nasadit řemen. - Na úsek „f“ nasadit přístroj [1] POZOR: Umístit přístroj [1] vroubkovaným kolečkem směrem dolů. - Utahováním matice (2) nastavit hodnotu napnutí: Použitý řemen: Nastavit hodnotu změřenou před demontáží řemene. Nový řemen: Napnutí na 110 jednotek SEEM. - Utáhnout šroub (1) momentem 9,5 daN.m. - Zkontrolovat napnutí řemene (přístrojem [1]). Hodnota napnutí musí být 144 ± 3 jednotky SEEM. - Sejmout přístroj [1]. - Nastartovat motor a nechat ho běžet po dobu 10 sekund. - Vypnout motor. - Na úsek „f“ nasadit přístroj [1]. - Hodnota napnutí musí být 130 ± 4 jednotky SEEM. - Sejmout přístroj [1]. B1BP1SJD 104 12.11.2001 14:34 Stránka 105 MOTOR CARNET-1 ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motory: WJZ S posilovačem řízení, s klimatizací Nářadí: [1] Zajišťovací tyčka pro kladku dynamického napínáku [2] Přístroj pro měření napnutí řemenů (-) 0188 H. 4122-T. Demontáž: - Zajistit dynamický napínák (1) v místě „a“ přípravkem [1]. - Povolit šroub (2) kladky (3). - Posunout kladku (3) směrem dozadu. - Sejmout řemen. POZNÁMKA: Jestliže nelze zajišťovací přípravek zasunout do místa „a“: - Povolit šroub (2) kladky (3). - Pomocí čtyřhranu 7 mm zasunutého do místa „b“ otočit kladku (3). - Zajistit napínák (1) v místě „a“ přípravkem [1]. POZNÁMKA: Jestliže je řemen přetržený: - Přidržet motor zvedákem (mezi motor a zvedák vložit dřevěnou podložku). - Demontovat pravý závěs motoru. - Pomocí čtyřhranu nasazeného do místa „b“ otáčet kladkou (3) ve směru šipky „a“ tak, aby bylo možné zasunout přípravek [1] do místa „a“. B1BP1SKC 105 CARNET-1 12.11.2001 14:34 Stránka 106 MOTOR MOTOR ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motor: WJZ S posilovačem řízení, s klimatizací (pokračování) Montáž: - Nasadit řemen. - Pomocí čtyřhranu 7 mm vsunutého do místa „b“ otáčet kladkou (3), dokud se neuvolní zajišťovací přípravek [1] v místě „a“. - Utáhnout šroub (2). - Vyjmout přípravek [1]. B1BP1SLC 106 12.11.2001 14:34 Stránka 107 MOTOR CARNET-1 ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motory: RHX - RHY - RHZ Bez klimatizace Potřebné přípravky [1] Čtyřhran pro seřízení napnutí řemene [2] Tyčka ø 4 mm [3] Tyčka ø 2 mm [4] Páka pro stlačení dynamického napínáku : (-).0188 J2 : (-).0188.Q1 : (-).0188.Q2 : (-).0188.Z Demontáž Řemen bude znovu použit POZOR: Označit směr montáže řemene, který bude znovu použit. - Stlačit napínací kladku (2) otočením přípravkem [4] v místě „a" (proti směru hodinových ručiček). - Přidržet napínací kladku (2) ve stlačené poloze a sundat řemen. Řemen, který již nebude znovu použit - Stlačit napínací kladku (2) otočením přípravkem [4] v místě „a" (proti směru hodinových ručiček). - Zajistit v místě „b" pomocí přípravku [2]. - Přidržet napínací kladku (2) ve stlačené poloze a sundat řemen. - Povolit šroub (1). B1BP1YKD 107 CARNET-1 12.11.2001 14:34 Stránka 108 MOTOR MOTOR ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motory: RHX - RHY - RHZ Bez klimatizace (pokračování) Montáž Znovu použitý řemen - Stlačit kladku (2) otočením přípravkem [4] v místě „a" (proti směru hodinových ručiček). - Nasadit řemen. POZOR: Respektovat směr montáže řemene. - Sundat přípravek [4]. Nový řemen. - Nasadit řemen. - Otočit výstředníkovou kladkou (3) pomocí přípravku [1] (ve směru hodinových ručiček) tak, aby se uvolnil přípravek [2] v zajišťovacím otvoru „b". - Přidržet výstředníkovou kladku (3) pomocí přípravku [1] a utáhnout šroub (1) momentem 4,3 daN.m. - Vyjmout přípravek [2]. - Otočit čtyřikrát klikovým hřídelem ve směru otáčení motoru. - Ověřit, že je možno zasunout přípravek [3] do zajišťovacího otvoru „b". - Jestliže zajištění není možné, zopakovat postup seřizování od začátku. B1BP1YMD 108 12.11.2001 14:34 Stránka 109 MOTOR CARNET-1 ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motory: RHX - RHY - RHZ S klimatizací Potřebné přípravky [1] Čtyřhran pro seřízení napnutí řemene [2] Tyčka ø 4 mm [3] Tyčka ø 2 mm [4] Páka pro stlačení dynamického napínáku : (-).0188 J2 : (-).0188.Q1 : (-).0188.Q2 : (-).0188.Z Demontáž Řemen bude znovu použit POZOR: Označit směr montáže řemene, který bude znovu použit. - Stlačit napínací kladku (7) otočením přípravkem [4] v místě „c" (proti směru hodinových ručiček). - Přidržet napínací kladku (7) ve stlačené poloze a sundat řemen. Řemen, který již nebude znovu použit - Stlačit napínací kladku (7) otočením přípravkem [4] v místě „c" (proti směru hodinových ručiček). - Zajistit v místě „d" pomocí přípravku [2]. - Povolit šroub (6). - Posunout výstředníkovou kladku (5) směrem dozadu. - Utáhnout šroub (6) rukou. - Sundat řemen B1BP1YLD 109 CARNET-1 12.11.2001 14:34 Stránka 110 MOTOR MOTOR ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motory: RHX - RHY - RHZ S klimatizací (pokračování) Montáž Znovu použitý řemen - Stlačit kladku (7) otočením přípravkem [4] v místě „c" (proti směru hodinových ručiček). - Nasadit řemen. POZOR: Respektovat směr montáže řemene. - Sundat přípravek [4]. Nový řemen. - Nasadit řemen. - Otočit výstředníkovou kladkou (5) pomocí přípravku [1] (ve směru hodinových ručiček) tak, aby se uvolnil přípravek [2] v zajišťovacím otvoru „d". - Přidržet výstředníkovou kladku (5) pomocí přípravku [1] a utáhnout šroub (6) momentem 4,3 daN.m. - Vyjmout přípravek [2]. - Otočit čtyřikrát klikovým hřídelem ve směru otáčení motoru. - Ověřit, že je možno zasunout přípravek [3] do zajišťovacího otvoru „d". - Jestliže zajištění není možné, zopakovat postup seřizování od začátku. B1BP1YND 110 12.11.2001 14:34 Stránka 111 MOTOR CARNET-1 ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motory: T9A - THX Řemen pohonu alternátoru a čerpadla posilovače řízení DEMONTÁŽ ŘEMENE - Povolit šrouby (1) a protimatici (2). - Otočit šroubem (3) (ve směru utahování). - Sejmout řemen (4). MONTÁŽ ŘEMENE - Předběžně utáhnout šrouby (1) napínače na 1 daN.m. NAPNUTÍ ŘEMENE - Nasadit přístroj [1]. - Otáčením šroubu (3) (ve směru povolování) napnout řemen. - Hodnota napnutí musí být: 138 ± 12 jednotek SEEM. - Sejmout přístroj [1]. - Otočit třikrát klikovým hřídelem (ve směru otáčení motoru). - Nasadit přístroj [1]. - Upravit napnutí řemene šroubem (3) na: 138 ± 12 jednotek SEEM. - Sejmout přístroj [1]. B1BP1WCC B1BP03RC B1BP03PC 111 CARNET-1 12.11.2001 14:34 Stránka 112 MOTOR MOTOR ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ Motory: T9A - THX (pokračování) Řemen čerpadla chladicí kapaliny - Šroubem (2) napnout řemen (3). - Nasadit přístroj [1]. - Provést předběžné napnutí: Nový řemen: 62 jednotek SEEM. Použitý řemen: 41 jednotek SEEM. - Sejmout přístroj [1]. - Otočit desetkrát klikovým hřídelem (ve směru otáčení motoru). - Nasadit přístroj [1]. - Upravit napnutí tak, aby přístroj ukázal: Nový řemen: 62 jednotek SEEM. Použitý řemen: 41 jednotek SEEM. - Sejmout přístroj [1]. B1BP04DC B1BP04EC 112 12.11.2001 14:35 Stránka 113 KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU 1.4i 1.1i Identifikační štítek motoru H D Z H D Z/ G P L H F X K F X K F X/ G P L 1.8i K F W L F X 2.0i 2.0i 1.8D 1.9D 16V R F N R F W X X X X D J Y D 8 C D H X X X W J Z JUMPER 114 až 116 R H Y X X X 117 121 119 až až až 118 125 120 113 R H X R H Z R H W X X X T 9 A T H X F 2 8 T D C R X X X X X X 2.0 2.5 2.8 HDi 2.5D TDi HDi 16V 2.0 HDi 1.9D X JUMPY Viz strana: 1 6 1 A 1.9 TD X C15 BERLINGO VŠECHNY TYPY X 126 X X 127 až 131 132 až 136 137 141 až až 140 144 MOTOR CARNET-1 CARNET-1 12.11.2001 14:35 Stránka 114 MOTOR MOTOR KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motory: HDZ - HFX - KFX – KFW POTŘEBNÉ PŘÍPRAVKY - [1] Tyčka pro zajištění setrvačníku motoru : 4507-T.A : 4507-T.B - [2] Tyčka pro zajištění řemenice vačk. hřídele - [3] Ovládací čtyřhran : 4507-T.J - [4] Přístroj na měření napnutí řemene : 4122-T - [5] Opěrná deska vahadel : 4533-T.Z } Souprava 4507-T KONTROLA ROZVODU - Zajistit setrvačník motoru tyčkou [1]. - Zajistit řemenici vačkového hřídele tyčkou [2]. NASTAVENÍ ROZVODU POZNÁMKA: Demontovat zapalovací svíčky pro usnadnění otáčení klik. hřídele. - Pootočit motorem za šroub (1) klikového hřídele. - Zajistit ozubené kolo vačkového hřídele. - Zajistit setrvačník. - Povolit matici (2). - Úplně povolit řemen pomocí napínací kladky (3). - Sejmout řemen. DŮLEŽITÉ: Ověřit, že se napínací kladka volně otáčí (bez zadrhávání). B1EP067C B1EP066C B1EP068C 114 12.11.2001 14:35 Stránka 115 MOTOR CARNET-1 KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motory: HDZ - HFX - KFX - KFW (pokračování) MONTÁŽ ROZVODOVÉHO ŘEMENE POZNÁMKA: Ověřit, že jsou nasazeny tyčky [1] a [2]. POZOR: Respektovat směr montáže řemene: šipky „a“ udávají směr otáčení klikového hřídele. Nasadit: - rozvodový řemen s dobře napnutým úsekem „b“ na jednotlivé díly v tomto pořadí: ozubené kolo klik. hřídele, řemenice vačkového hřídele, řemenice čerpadla chladicí kapaliny, napínací kladka. - Nasadit přípravek [5] (respektovat směr montáže vzhledem k rozvodu). - Otočit napínací kladku tak, aby se dotýkala řemene. - Utáhnout matici (2). PŘEDBĚŽNÉ NAPNUTÍ ROZVODOVÉHO ŘEMENE - Na napnutý úsek „b“ řemene nasadit přístroj [4]. - Povolit matici (2). - Ovládacím čtyřhranem otočit napínací kladku (3) proti směru hodinových ručiček tak, aby byla hodnota napnutí: 44 jednotek SEEM. - Utáhnout matici (2) momentem 2 daN.m. - Vyjmout přípravky [1] a [2] a přístroj [4]. - Otočit 4krát klikovým hřídelem ve směru otáčení motoru. DŮLEŽITÉ: Klikový hřídel nikdy neotáčet v protisměru. B1EP069C 115 B1EP06AC CARNET-1 12.11.2001 14:35 Stránka 116 MOTOR MOTOR KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motory: HDZ - HFX - KFX - KFW (pokračování) PŘEDBĚŽNÉ NAPNUTÍ ROZVODOVÉHO ŘEMENE (pokračování) - Přesvědčit se o správném nastavení rozvodu zasunutím tyček [1] a [2]. - Demontovat víko hlavy válců. - Nasadit přípravek [5] (respektovat směr montáže vzhledem k rozvodu). MONTÁŽNÍ NAPNUTÍ ŘEMENE - Na napnutý úsek řemene nasadit přístroj [4]. - Povolit matici (2). - Mírně povolit řemen. - Napnout řemen na hodnotu: 31 ± 2 jednotky SEEM. - Utáhnout matici (2) momentem 2 daN.m. - Vyjmout přípravky [1] a [2], přístroj [4] a přípravek [5]. KONTROLA NAPNUTÍ ŘEMENE - Otočit 2krát klikovým hřídelem ve směru otáčení motoru. - Ověřit, že lze zajistit tyčkami: - Setrvačník, - Vačkový hřídel. DŮLEŽITÉ: Jestliže nelze nasadit tyčky, zopakovat operace napínání od začátku. 116 12.11.2001 14:35 Stránka 117 MOTOR CARNET-1 KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motor: LFX POTŘEBNÉ PŘÍPRAVKY - Přístroj na měření napnutí řemene - Tyčka pro zajištění řemenice vačkového hřídele - Tyčka pro zajištění polohy klikového hřídele - Ovládací čtyřhran : 4099-T nebo 4122-T : 7004-T.G. : 7014-T.N. Souprava 7004-T : 7017-T.W. } KONTROLA - Ochranné kryty sejmuty. - Zajistit řemenici vačkového hřídele v místě „a“ přípravkem 7004-T.G. - Zajistit klikový hřídel v místě „b“ přípravkem 7014-T.N. NASTAVENÍ ROZVODU - Ověřit možnost zajištění v místě „a“ a „b“. - Nasadit řemen, respektovat toto pořadí: řemenice vačk. hřídele, ozub. kolo klik. hřídele, ozub. kolo čerpadla chlad. kapaliny a napínací kladka. - Zajistit řemenici vačkového hřídele v místě „a“ a klikový hřídel v místě „b“. - Vyjmout tyčku z místa „b“ (pouze zde). - Napínací kladku (2) přivést do kontaktu se řemenem. B1EP07SC 117 CARNET-1 12.11.2001 14:35 Stránka 118 MOTOR MOTOR KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motor: LFX (pokračování) NASTAVENÍ ROZVODU - Umístit přístroj pro měření doprostřed úseku „c“ řemene. - Otočit napínací kladkou (2) (proti směru hodinových ručiček) pomocí čtyřhranu 7017-T.W tak, aby se na přístroji zobrazila hodnota: 30 ± 2 jednotky SEEM. - Utáhnout šroub (1) momentem 2 daN.m. - Vyjmout přípravky. - Otočit dvakrát klikovým hřídelem (neotáčet v protisměru). - Zkontrolovat nastavení zasunutím tyček do míst ‘‘a’’ a ‘‘b’’. - Vyjmout tyčky. KONTROLA NAPNUTÍ - Otočit dvakrát klikovým hřídelem (neotáčet v protisměru). - Zajistit řemenici vačkového hřídele v místě „a“. - Nasadit přístroj pro měření na úsek „c“. - Hodnota napnutí musí být 44 ± 2 jednotky SEEM. (Pokud není hodnota správná, zopakovat operaci napínání). - Vyjmout všechny přípravky. B1EP07RC 118 12.11.2001 14:35 Stránka 119 KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motor: RFW POTŘEBNÉ PŘÍPRAVKY [1] Tyčka pro zajištění řemenice vačkového hřídele [2] Tyčka pro zajištění setrvačníku [3] Klíč pro napínání rozvodového řemene [4] Segment pro zablokování setrvačníku motoru [5] Přístroj na měření napnutí řemenů : 7004 - T.G : 7014 - T.N souprava 7004 - T : 7017-T.W : 6012-T souprava 9022-T : 4122- T KONTROLA - Otočit motorem za šroub klikového hřídele (nevracet se v opačném směru). - Zajistit klikový hřídel přípravkem [2]. - Zajistit řemenici vačkového hřídele přípravkem [1]. - Pokud není nastavení v pořádku, zopakovat operaci nastavování rozvodu. NASTAVENÍ ROZVODU - Přípravkem [2] zajistit klikový hřídel a přípravkem [1] řemenici vačkového hřídele. - Zablokovat setrvačník motoru přípravkem [4]. DŮLEŽITÉ: Při utahování šroubu (1) musí být přípravky [1] a [2] vyjmuty. - Demontovat šrouby (1) a řemenici. - Sejmout přípravek [4]. - Ověřit, že lze vsunout tyčky do řemenice vačkového hřídele a ozubeného kola klikového hřídele. - Povolit šroub napínací kladky. - Sejmout řemen. B1EP01TC B1BP1WHC 119 MOTOR CARNET-1 CARNET-1 12.11.2001 14:35 Stránka 120 MOTOR MOTOR KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU JUMPER 2.0 i Motor: RFW (pokračování) NASTAVENÍ ROZVODU Směr montáže řemene - Šipky nasměrovat ve směru otáčení. - Barevné značky polohovat proti značkám na ozubených kolech. - Řemen nasadit na: řemenici vačkového hřídele, ozubené kolo klikového hřídele, ozubené kolo čerpadla chladicí kapaliny a napínací kladku. Poznámka: Dbát, aby byl řemen dobře nasazen v drážkách jednotlivých kol. NAPNUTÍ ŘEMENE - Napínací kladku přivést do kontaktu s řemenem. Nasadit přístroj [5]. - Napnout kladku přípravkem [3] na: 16 ± 2 jednotky SEEM. - Utáhnout šroub (2) na 2 daN.m. - Sejmout přípravek [1] a nasadit řemenici klikového hřídele bez utahování šroubu (1). - Otočit dvakrát klikový hřídel (ve směru otáčení motoru). - Ověřit, že lze tyčkami zajistit kola vačkového a klikového hřídele. - Otočit dvakrát klikový hřídel (nevracet se zpět). - Přípravkem [1] zajistit řemenici vačkového hřídele a nasadit přístroj [5]. DŮLEŽITÉ: Hodnota napnutí musí být: 40 ± 4 jednotky SEEM. - Pokud není hodnota v toleranci, zopakovat celou operaci. - Sejmout přípravky. B1EP01YC 120 12.11.2001 14:35 Stránka 121 MOTOR CARNET-1 KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motor: RFN Potřebné přípravky [1] Tyčky pro zajištění polohy vačkového hřídele [2] Tyčka pro zajištění polohy klikového hřídele [3] Spona pro přichycení řemene [4] Adaptér pro úhlové utahování [5] Přípravek pro znehybnění náboje : (-).0189.A : (-).0189.B : (-).0189.K : 4069-T : 6310-T } souprava C.0189. Kontrola rozvodu - Otočit motorem za šroub ozubeného kola klikového hřídele (3) tak, aby se kolo dostalo do zajišťovací polohy. - Zajistit klikový hřídel přípravkem [2]. - Zajistit řemenice vačkových hřídelů přípravky [1]. POZNÁMKA: Tyčky [1] musí být možno zasunout bez zvýšené síly. B1BP22SC B1BP25PC 121 CARNET-2 12.11.2001 9:06 Stránka 122 MOTOR KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motor: RFN Kontrola rozvodu (pokračování) POZOR: Jestliže je zasunování tyček obtížné, zopakovat operaci montáže a napnutí rozvodového řemene (viz níže uvedený postup). Nastavení rozvodu Demontáž - Demontovat šrouby (2), řemenici (1), horní (4) a spodní (3) kryt pohonu rozvodu. - Otočit motorem za šroub (13) ozubeného kola (12) tak, aby se kolo dostalo do zajišťovací polohy. - Zajistit řemenice (8) a (9) přípravky [1]. - Zajistit ozubené kolo (12) pomocí přípravku [2]. - Povolit šroub (7) napínací kladky (6). - Otočit napínací kladku (6) ve směru hodinových ručiček. - Sundat rozvodový řemen (10). B1BP23XC B1EP14JD 122 12.11.2001 9:06 Stránka 123 MOTOR CARNET-2 KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motor: RFN Demontáž (pokračování) - Nasadit řemen (10) na ozubené kolo (12). - Přidržet řemen (10) pomocí přípravku [3]. - Nasadit řemen (10) na jednotlivé díly v tomto pořadí: - Vodicí kladka (11), kolo vačkového hřídele sacích ventilů (9), kolo vačkového hřídele výfukových ventilů (8), čerpadlo chladicí kapaliny (5), napínací kladka (6). POZNÁMKA: Nasadit řemen tak, aby byl co nejblíže vnější straně jednotlivých kol a kladek. - Sundat přípravky [3] a [1]. Napnutí rozvodového řemene Seřízení napnutí - Pomocí klíče na vnitřní šestihrany, nasazeného v místě „a“, otočit kladkou (6) ve směru šipky „b“. - Nastavit ukazatel „c“ do jeho maximální polohy v místě „d“. DŮLEŽITÉ: Ukazatel „c" musí přesahovat zářez „f" o 10°. Není-li tomu tak, vyměnit napínací kladku (6) nebo celek rozvodového řemene s napínací kladkou (6). - Poté nastavit ukazatel „c" do jeho seřizovací polohy „f" otočením napínací kladky (6) ve směru šipky „e". POZOR: Ukazatel „c" nesmí přesahovat zářez „f", jinak je nutno zopakovat operaci napínání rozvodového řemene. DŮLEŽITÉ: Napínací kladka (6) se během utahování jejího upevnění nesmí otočit. Jinak je nutno zopakovat operaci seřizování. B1EP14JD 123 B1EP14KC CARNET-2 12.11.2001 9:06 Stránka 124 MOTOR KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motor: RFN Seřízení napnutí (pokračování) - Utáhnout šroub (7) napínací kladky (6) momentem 2,1 ± 0,2 daN.m. DŮLEŽITÉ: Vnitřní šestihran, sloužící k otáčení napínací kladky (6), musí být 15° pod těsnicí plochou hlavy válců „g". Není-li tomu tak, vyměnit napínací kladku (6) nebo celek rozvodového řemene s napínací kladkou (6). Montáž (pokračování) - Sundat přípravky [1] a [2]. - Otočit desetkrát klikovým hřídelem ve směru otáčení motoru. DŮLEŽITÉ: Na rozvodový řemen nesmí nic zvnějšku působit. - Zajistit řemenici vačkového hřídele sacích ventilů pomocí přípravku [1]. Kontrola Napnutí rozvodového řemene DŮLEŽITÉ: Ověřit, že ukazatel „c" se nachází proti zářezu „f". Jestliže není poloha ukazatele „c" správná, zopakovat operace seřízení jeho polohy. Poloha klikového hřídele - Nasadit přípravek [2]. - Jestliže je možno přípravek [2] nasadit, pokračovat v montážních operacích. DŮLEŽITÉ: Jestliže není možno přípravek [2] nasadit, upravit polohu kotouče (14). 124 B1EP14LC B1EP14NC 12.11.2001 9:07 Stránka 125 MOTOR CARNET-2 KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motor: RFN Kontrola (pokračování) Ustavení polohy kotouče - Znehybnit klikový hřídel pomocí přípravku [5]. - Povolit šroub (13). - Uvolnit kolo (12) klikového hřídele. - Umístit kotouč (14) do zajišťovací polohy s pomocí přípravku [5]. - Nasadit přípravek [2]. - Znehybnit klikový hřídel pomocí přípravku [5]. - Utáhnout šroub (13) momentem 4 ± 0,4 daN.m, potom dotáhnout o úhel 53 ± 4° pomocí přípravku [4]. - Sundat přípravky [1], [2], a [5]. Namontovat zpět: - Spodní kryt pohonu rozvodu (3). - Horní kryt pohonu rozvodu (4). - Řemenice klikového hřídele (1). - Šrouby (2). - Předběžně utáhnout šrouby (2) momentem 1,5 daN.m. - Utáhnout šrouby (2) momentem 2,1 ± 0,5 daN.m. B1EP14PC 125 B1BP23XC CARNET-2 12.11.2001 9:07 Stránka 126 MOTOR KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motory : 161 A - DJY - D8C - DHY POTŘEBNÉ PŘÍPRAVKY - Tyčka pro zajištění klikového hřídele - Tyčka pro zajištění řemenic vačkového hřídele a vstřik. čerpadla : 7014 - T.J nebo 7014 - T.R : 7004 - T.G souprava 7004-T. KONTROLA - Zajistit klikový hřídel. - Zajistit řemenice (1) a (2) v místě „a“ a „b“. NASTAVENÍ ROZVODU - Zajistit klikový hřídel. - Zajistit řemenice (1) a (2) v místě „a“ a „b“. - Nasadit rozvodový řemen s respektováním tohoto pořadí: ozubené kolo klikového hřídele, vodicí kladka (3), řemenice vstřikovacího čerpadla (2), řemenice vačkového hřídele (1), napínací kladka (5), čerpadlo chladicí kapaliny (4). - Vyjmout zajišťovací tyčky. - Uvolnit napínací kladku (5) (matice (6) a šroub (7)), znovu utáhnout šroub (7). - Otočit dvakrát klikovým hřídelem (neotáčet v protisměru). - Uvolnit napínací kladku (5), nechat působit napínač. - Utáhnout šroub (7) a matici (6). Utahovací moment 1,8 daN.m. - Zkontrolovat nastavení. Poznámka: Demontáž vstřikovacího čerpadla se provádí bez porušení nastavení rozvodu (znehybnit řemenici vstřikovacího čerpadla pomocí šroubů (8 x 1,25) v místech „b“). B1EP09KC B1EP080C 126 12.11.2001 9:07 Stránka 127 MOTOR CARNET-2 KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motor : WJZ POTŘEBNÉ PŘÍPRAVKY - [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] Šroub HM (šestihranný) Zajišťovací tyčka ø 6 mm Tyčka pro zajištění setrvačníku Přípravek na zablokování setrvačníku Spona pro přichycení řemene Čtyřhran pro seřízení napnutí Přístroj pro měření napnutí Přípravek na zablokování setrvačníku : (-) 0 188 E : (-) 0 188 H : (-) 0 188 D ( nebo 7014-T.J) : (-) 0 188 F : (-) 0 188 K : (-) 0 188 J : 4122-T : 6016-T souprava (-) 0 188. Kontrola rozvodu - Zajistit setrvačník přípravkem [3]. - Pohledem zkontrolovat, že otvory nábojů vačkového hřídele a vstřikovacího čerpadla vzhledem k příslušným zajišťovacím otvorům nejsou posunuté o více než 1 mm. B1CP045C 127 CARNET-2 12.11.2001 9:07 Stránka 128 MOTOR KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motor : WJZ Nastavení rozvodu Zajistit polohu: - Náboj vačkového hřídele (1) přípravkem [1]. - Ozubené kolo vstřikovacího čerpadla (2) přípravkem [2]. - Setrvačník přípravkem [3]. - Zablokovat setrvačník motoru přípravkem [4]. - Namontovat šroub (3) bez utahování, nejprve potřít závit přípravkem E6. - Utáhnout šroub (3) momentem 4 daN.m a dotáhnout o úhel 60°. - Sejmout přípravek [4]. - Utáhnout šrouby (4) a (5) rukou. - Otočit ozubená kola (6) a (2) tak, aby se dostala na kraj podlouhlých otvorů (ve směru hodinových ručiček). - Nasadit řemen na klikový hřídel a přichytit jej sponou [5]. - Nasadit řemen s respektováním následujícího pořadí: kladka (7), ozubené kolo (2), ozubené kolo (6), čerpadlo (8) a kladka (9). B1EP130C B1CP045C B1EP131C 128 B1EP132C 12.11.2001 9:07 Stránka 129 MOTOR CARNET-2 KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motor : WJZ Nastavení rozvodu (pokračování) POZNÁMKA: Je-li třeba, pootočit mírně kola (6) a (2) proti směru hodinových ručiček, aby bylo možné nasadit řemen. Hodnota úhlového posunutí řemene vzhledem k ozubeným kolům nesmí být větší než šířka 1/2 zubu. - Nasadit přístroj [7] na úsek „a“ řemene. - Otočit kladkou (9) ve směru hodinových ručiček přípravkem [6] tak, aby přístroj ukázal: 106 ± 2 jednotky SEEM. - Ověřit, že se kola (6) a (2) nenachází na kraji podlouhlých otvorů. Jestliže jsou na kraji, zopakovat montážní operace řemene od začátku. Utáhnout: - Kladku (9) momentem 2,1 daN.m. - Šrouby (4) a (5) momentem 2,3 daN.m. - Vyjmout přístroj [7] a přípravky [5], [1], [2] a [3]. B1EP133C B1CP045C B1EP134C 129 B1EP132C CARNET-2 12.11.2001 9:07 Stránka 130 MOTOR KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motor : WJZ Nastavení rozvodu (pokračování) Otočit osmkrát klikovým hřídelem (ve směru otáčení motoru). Zajistit: - Náboj (1) přípravkem [1]. - Kolo (2) přípravkem [2]. - Setrvačník přípravkem [3]. Povolit: - Šrouby (4) a (5). - Kladku (9). - Utáhnout šrouby (4) a (5) rukou. - Na úsek „a“ řemene nasadit přístroj [7]. - Otáčet kladkou (9) proti směru hodinových ručiček přípravkem [6], dokud přístroj nezobrazí hodnotu: 42 ± 2 jednotky SEEM. B1EP133C B1CP045C B1EP134C 130 12.11.2001 9:07 Stránka 131 MOTOR CARNET-2 KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motor : WJZ Nastavení rozvodu (pokračování) Utáhnout: - Kladku (9) momentem 2,1 daN.m. - Šrouby (4) a (5) momentem 2,3 daN.m. - Sejmout přístroj [7]. - Znovu nasadit přístroj [7] na úsek „a“ řemene. - Hodnota napnutí musí být 42 ± 4 jednotky SEEM. DŮLEŽITÉ: Jestliže je zobrazená hodnota mimo toleranci, zopakovat operaci napínání. - Vyjmout přístroj [7] a přípravky [5], [1], [2] a [3]. - Otočit dvakrát klikovým hřídelem ve směru otáčení motoru. - Zkontrolovat nastavení rozvodu. B1EP133C B1CP045C B1EP134C 131 B1EP132C CARNET-2 12.11.2001 9:07 Stránka 132 MOTOR KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motory: RHY - RHX - RHZ POTŘEBNÉ PŘÍPRAVKY [1] Přístroj pro měření napnutí řemenů [2] Napínací páka [3] Tyčka pro zajištění setrvačníku [4] Pružina pro přitlačení řemene [5] Tyčka pro zajištění kola vačkového hřídele [6] Přípravek pro zablokování setrvačníku [7] Sada zátek [8] Stahovák řemenice klikového hřídele : 4122-T : (-).188.J2 : (-).0288.D : (-).0188.K : (-).0188.M : (-).0188.F : (-).0188.T : (-).0188.P Kontrola nastavení rozvodu. Zajistit: - Setrvačník přípravkem [3]. - Vačkový hřídel přípravkem [5]. POZOR: Jestliže není možné zajistit vačkový hřídel, zkontrolovat, že posun mezi otvorem v kole vačkového hřídele a zajišťovacím otvorem není větší než 1 mm, použít zrcátko "a" a šroub průměru 7 mm. DŮLEŽITÉ: Jestliže zajištění není možné, provést seřízení (viz příslušná operace). B1BP1TTC B1CP04CC B1BP1TSC 132 12.11.2001 9:07 Stránka 133 MOTOR CARNET-2 KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motor : RHY - RHX - RHZ Nastavení rozvodu. Zajistit: - Setrvačník přípravkem [3]. - Vačkový hřídel přípravkem [5]. Povolit: - Tři šrouby (9). - Šroub (7) napínací kladky (6). Sejmout rozvodový řemen. Kontrola. DŮLEŽITÉ: Těsně před montáží provést následující kontroly. Ověřit, že: - Kladky (6), (11) a kolo čerpadla chladicí kapaliny (10) se volně otáčejí (bez vůle a zadrhávání). - Nejsou přítomny stopy po úniku oleje (vačkový hřídel, klikový hřídel). B1EP13DD 133 CARNET-2 12.11.2001 9:07 Stránka 134 MOTOR KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motory: RHY - RHX - RHZ Nastavení rozvodu (pokračování). - Rukou utáhnout šrouby (9). - Otočit kolo (12) (ve směru hodinových ručiček) tak, aby se dostalo na kraj podlouhlého otvoru. - Nasadit řemen na klikový hřídel, přitom jej přidržovat přípravkem [4], úsek "a" musí být dobře napnutý, řemen dále nasadit na jednotlivé díly v tomto pořadí: - Vodicí kladka (11). - Kolo vysokotlakého palivového čerpadla (13). - Kolo vačkového hřídele (12). - Kolo čerpadla chladicí kapaliny (10). - Napínací kladka (6). POZNÁMKA: V případě potřeby pootočit mírně kolo (12) proti směru hodinových ručiček (posunutí nesmí být větší než jeden zub). - Sejmout přípravek [4]. B1EP13ED B1EP13FC B1EP13GD 134 12.11.2001 9:07 Stránka 135 MOTOR CARNET-2 KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motory : RHY - RHX - RHZ Nastavení rozvodu (pokračování). - Na úsek "b" nasadit přístroj [1]. - Přípravkem [2] otočit kladku (6) (proti směru hodinových ručiček) tak, aby bylo dosaženo napnutí: 98 ± 2 jednotky SEEM. - Utáhnout šroub (7) kladky (6) momentem 2,5 daN.m. - Demontovat jeden šroub (9) kola (12) (pro ověření, že se šrouby nedostaly na kraj podlouhlých otvorů). - Utáhnout šrouby (9) momentem 2 daN.m. - Vyjmout přístroj a přípravky [1], [2], [3] a [5]. - Otočit osmkrát klikovým hřídelem (ve směru otáčení motoru). - Nasadit přípravek [3]. - Povolit šrouby (9). - Nasadit přípravek [5]. - Povolením šroubu (7) uvolnit kladku (6). - Nasadit přístroj [1]. - Přípravkem [2] otočit kladku (6) (proti směru hodinových ručiček) tak, aby bylo dosaženo napnutí: 54 ± 2 jednotky SEEM. B1EP13HD 135 CARNET-2 12.11.2001 9:07 Stránka 136 MOTOR KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motory : RHY - RHX - RHZ Nastavení rozvodu (pokračování). Utáhnout: - Šroub (7) kladky (6) momentem 2,5 daN.m. - Šrouby (9) momentem 2 daN.m. - Sejmout přístroj [1]. - Znovu nasadit přístroj [1]. - Hodnota napnutí musí být: 54 ± 3 jednotky SEEM. DŮLEŽITÉ: Jestliže hodnota není správná, zopakovat operaci od začátku. - Vyjmout přístroj a přípravky [1], [3] a [5]. - Otočit dvakrát klikovým hřídelem (ve směru otáčení motoru). - Nasadit přípravek [3]. DŮLEŽITÉ: Jestliže není možné zajistit vačkový hřídel, zkontrolovat, zda posunutí mezi otvorem v kole vačkového hřídele a zajišťovacím otvorem není větší než 1 mm. Jestliže hodnota není správná, zopakovat operaci od začátku. - Vyjmout přípravek [3]. B1EP13HD 136 12.11.2001 9:07 Stránka 137 MOTOR CARNET-2 KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU JUMPER 2.5 D Motor: T9A POTŘEBNÉ PŘÍPRAVKY [5] [1] [2] [3] [4] Přístroj na měření napnutí řemenů Zajišťovací přípravek setrvačníku motoru Zajišťovací přípravek řemenice vačkového hřídele Zajišťovací přípravek řemenice vstřikovacího čerpadla Páka pro napínání : 4122 : 7014 : 5711 : 5711 : 5711 -T - T.J - T.A - T.B - T.E souprava 7004 - T } souprava 5711 - T KONTROLA - Zajistit setrvačník motoru zepředu (A) nebo ze zadní strany (B) motoru přípravkem [1]. - Pohledem zkontrolovat, že lze zasunout zajišťovací přípravky: • řemenice vačkového hřídele, • řemenice vstřikovacího čerpadla. - Pokud není kontrola pohledem pozitivní, provést nastavení rozvodu. B1BP1WJC 137 B1EP03EC CARNET-2 12.11.2001 9:07 Stránka 138 MOTOR KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motory : T9A (pokračování) NASTAVENÍ ROZVODU Demontáž řemene - Otočit klikovým hřídelem (v normálním směru otáčení). - Zajistit setrvačník motoru. - Zajistit: • řemenici vačkového hřídele přípravkem [2], • řemenici vstřikovacího čerpadla přípravkem [3]. POZNÁMKA: Čerpadlo BOSCH, tyčka ø 9,5 mm - čerpadlo LUCAS DIESEL, tyčka ø 6 mm. - Povolit: • šrouby (1) nářadím 6016-T, • šrouby (2). - Rukou utáhnout šrouby (1) a (2) a povolit je o 1/6 otáčky. - Povolit matici (3). - Sejmout řemen. B1EP01JC 138 B1EP10GC 12.11.2001 9:07 Stránka 139 MOTOR CARNET-2 KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motory: T9A (pokračování) NASTAVENÍ ROZVODU Montáž řemene - Respektovat následující pořadí: ozubené kolo klikového hřídele (přidržet), vodicí kladka, řemenice vstřikovacího čerpadla a vačkového hřídele (otočit řemenici na nejbližší zub řemene). Napnutí řemene - Nasadit přístroj [5]. - Předběžně seřídit napnutí přípravkem [4] (čtyřhran napínací kladky). - Nastavit napnutí na: • nový řemen: 107 jednotek SEEM, • použitý řemen: 80 jednotek SEEM. - Utáhnout napínací kladku na 4,5 daN.m. Kontrola montážního předběžného napnutí - Pomocí přístroje [5] provést eventuální úpravu napnutí. - Utáhnout šrouby (1) a (2): předběžně utáhnout na 1 daN.m, dotáhnout na 2,5 daN.m a sejmout všechny přípravky. - Otočit desetkrát motorem. - Zajistit setrvačník přípravkem [1] (směr otáčení). - Povolit šrouby (1) a (2). B1EP10HC 139 B1EP03EC CARNET-2 12.11.2001 9:07 Stránka 140 MOTOR KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motory : T9A (pokračování) NASTAVENÍ ROZVODU Kontrola montážního předběžného napnutí - Rukou utáhnout šrouby (1) a (2) a povolit je o 1/6 otáčky. - Úplně povolit řemen (pomocí napínací kladky). - Zajistit: řemenici vačkového hřídele přípravkem [2] a řemenici vstřikovacího čerpadla přípravkem [3]. - Nasadit přístroj [5]. - Nastavit napnutí řemene přípravkem [4] na: • nový řemen: 58 jednotek SEEM, • použitý řemen: 51 jednotek SEEM. - Utáhnout kladku na 4,5 daN.m. Kontrola montážního napnutí řemene - Sejmout přístroj [5] (nejprve provést eventuální úpravu napnutí). - Utáhnout šrouby (1) a (2): předběžně utáhnout na 1 daN.m, dotáhnout na 2,5 daN.m a sejmout všechny přípravky. - Otočit dvakrát motorem. Kontrola - Zajistit setrvačník motoru přípravkem [1]. - Pohledem zkontrolovat, že lze zajistit vačkový hřídel a vstřikovací čerpadlo. - Pokud není kontrola v pořádku, zopakovat postup nastavení rozvodu. - Sejmout přípravky. B1EP10HC 140 B1EP03EC 12.11.2001 9:07 Stránka 141 MOTOR CARNET-2 KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motor : THX POTŘEBNÉ PŘÍPRAVKY [1] Tyčka pro zajištění setrvačníku [2] Tyčka pro zajištění řemenice vačkového hřídele [3] Tyčka pro zajištění řemenice vstřik. čerpadla ø 9,5 mm [4] Znehybňovací přípravek ozubeného kola [5] Přístroj na měření napnutí řemenů [6] Páka pro napínání [7] Závlačka pro napínač [8] Spona pro přidržení řemene [9] Tyčka pro kontrolu nastavení řemenice vačk. hřídele ø 9,5 mm : 7014-T.J : 5711-T.A : 5711-T.B : 6016-T : 4122-T : 5711-T.E : (-) 0178-T : C.0187 J : 5711-T.C souprava 7004-T } souprava 5711-T souprava 5711-T souprava (-) 0178 souprava 5711-T POZOR: Přípravky určené pro kontrolu nastavení rozvodu jsou odlišné od přípravků, které slouží pro nastavení rozvodu. KONTROLA - Otočit desetkrát klikovým hřídelem (ve směru otáčení motoru). Zajistit: - řemenici vačkového hřídele přípravkem [2], - řemenici vstřikovacího čerpadla přípravkem [3], - setrvačník přípravkem [1]. POZNÁMKA: Pokud nelze tyčky zasunout, provést nastavení rozvodu. - Vyjmout přípravky. 141 B1EP09PC B1EP09QC CARNET-2 12.11.2001 9:07 Stránka 142 MOTOR KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motor : THX (pokračování) NASTAVENÍ ROZVODU - Otočit klikovým hřídelem ve směru otáčení motoru. Zajistit: řemenici vačkového hřídele přípravkem [2], řemenici vstřikovacího čerpadla přípravkem [3], setrvačník přípravkem [1] ze zadní (A) nebo přední (B) strany motoru. 1) Ze zadní strany startéru. - 2) Ze zadní strany motoru. - Stlačit napínač (1) (čtyřhranem 3/8"). - Zajistit polohu napínače přípravkem [7]. - Znehybnit řemenici vačkového hřídele (2) přípravkem [4]. - Povolit šrouby (4). - Znehybnit řemenici vstřikovacího čerpadla (3) přípravkem [4]. Povolit šrouby (5). Povolit matici (7) upevňující napínací kladku. Sejmout řemen. B1EP09PC B1BP1WJC B1EP13UC 142 B1EP13VC 12.11.2001 9:07 Stránka 143 MOTOR CARNET-2 KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motor: THX (pokračování) MONTÁŽ ŘEMENE - Rukou utáhnout šrouby (4) a (5) řemenic (2) a (3). Ustavit řemenice (2) a (3) na kraj podlouhlých otvorů (otáčet proti směru hodinových ručiček). Nasadit řemen na jednotlivé díly v následujícím pořadí: Klikový hřídel (přidržet řemen přípravkem [8]), automatická napínací kladka (1), řemenice vačkového hřídele (2), řemenice vstřikovacího čerpadla (3), ruční napínací kladka (6). POZNÁMKA: Je-li třeba, pootočit mírně řemenice (2) a (3) (ve směru hodinových ručiček), aby bylo možno nasadit řemen. POZOR: Hodnota úhlového posunutí řemene vzhledem k řemenicím nesmí být větší než jeden zub. B1EP09UC 143 B1EP13WC CARNET-2 12.11.2001 9:07 Stránka 144 MOTOR KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Motor : THX (pokračování) - Přípravkem [6] otočit napínač (6) tak, aby bylo zajištěno volné otáčení řemenic (2) a (3). - Sejmout přidržovací sponu [8]. - V místě „a“ nasadit měřicí přístroj [5]. - Pomocí přípravku [6] otočit napínací kladku (6) ve směru šipky tak, aby byla hodnota napnutí: - 41 ± 2 jednotky SEEM. - Utáhnout matici (7) napínací kladky (6) momentem 4,5 daN.m. - Sejmout přístroj [5] a přípravek [7]. DŮLEŽITÉ: Vyčkat 1 minutu (polohování automatického napínače). - Demontovat jeden upevňovací šroub řemenic (2) a (3). - Přesvědčit se, že se řemenice (2) a (3) nenachází na krajích podlouhlých otvorů. - Utáhnout šrouby (4) a (5) řemenic (2) a (3) tímto způsobem: - Předběžné utažení momentem 0,5 daN.m, - Dotažení momentem 2,3 daN.m. - Sejmout přípravky. - Otočit desetkrát klikovým hřídelem (ve směru otáčení motoru). - Zkontrolovat nastavení rozvodu. B1EP13XC 144 12.11.2001 9:07 Stránka 145 VŮLE VENTILŮ VŠECHNY TYPY POUŽITELNÉ METODY NASTAVENÍ VŮLE Na čtyřválcových řadových motorech (1-3-4-2) Ventilové vůle se musí kontrolovat při studeném motoru. ● Sání Benzinové všechny typy Diesel všechny typy (mimo 2.5 D a 2.5 TD) 2.5 D a 2.5 TD 0,20 mm ± 0,05 0,15 mm ± 0,08 Plné otevření (výfuk) Střídání ventilů Výfuk Střídání ventilů 0,40 mm ± 0,05 0,30 mm ± 0,08 ● Sání Seřídit vůli Seřídit vůli 1● 1 4● 4 1 3● 4 3● 3 2● 2 3 4● 2 4● 4 1● 1 4 2● 1 2● 2 3● 2 1● 3 Výfuk 3 hydraulické vymezování vůle U všech motorů bez hydraulického vymezování vůle se provádí kontrola vůle (J) proti vačce. B1DP13QC 145 Plné otevření ventilu MOTOR CARNET-2 CARNET-2 12.11.2001 9:07 MOTOR VŠECHNY TYPY Stránka 146 KONTROLA TLAKU OLEJE Číst zároveň s tabulkou přiřazení pro benzinové a dieselové motory Souprava s nářadím 4103 – T TU 1.1 i Ident. štítek motoru HDZ 1.4 i HFX KFX Teplota (°C) 90 Tlak oleje (bar) 4 KFW 2.0 i 2.0i 16V LFX RFW RFN 5,3 7 4000 XUD 1.8 D EW 1.9 D 161 A DJY 1.9 TD WJZ D8C DJ 2.0HDi DHX RHY RHX RHY 2.0 HDi 16V 2.5 D RHW T9A 80 Teplota (°C) Tlak oleje (bar) 1.8i 80 Otáčky motoru (ot/min) Ident. štítek motoru EW XU 3,5 4,5 4,8 2.5 TDi THX 90 5 4 4000 Otáčky motoru (ot/min) 146 4,5 4,4 12.11.2001 9:07 Stránka 147 TLAKOVÝ SPÍNAČ OLEJE Identifikační štítek motoru VŠECHNY TYPY Umístění Utahovací mom. (daN.m) Nad olejovým fitrem 2,8 Kontrolka zhasíná (v barech) HDZ 1.1 i HFX TU KFX 1.4 i KFW 0,5 XU LFX 1.8i EW RFN 2.0i 16V XU RFW 2.0 i Mezi vtřikovacím čerpadlem a olejovým filtrem 147 3 MOTOR CARNET-2 CARNET-2 12.11.2001 9:07 Stránka 148 MOTOR VŠECHNY TYPY TLAKOVÝ SPÍNAČ OLEJE 161 A XUD DW8 XUD DJY Utahovací mom. (daN.m) Umístění Identifikační štítek motoru Kontrolka zhasíná při (v barech) 2 1.8 D 1.9 D WJZ D8C DHX 3,5 1.9 TD Nad olejovým filtrem RHY DW10 RHX 2.8 2.0 HDi RHY RHW 2.0HDi 16V T9A 2.5 D Mezi vstřikovacím čerpadlem a olejovým filtrem THX 2.5 TDi V blízkosti olejového filtru DJ5 148 2,5 0,5 12.11.2001 9:07 Stránka 149 OLEJOVÝ FILTR VŠECHNY TYPY Číst zároveň s tabulkou pro benzinové a dieselové motory TU XU 1.8 i 2.0 i HDZ HFX KFX KFW LFX RFW LS 867 ● ● ● ● ● ● LS 304 ● ● ● ● ● ● 1.4 i 1.1 i PURFLUX XUD DW8 1.8D PURFLUX EW XUD 1.9D 161 A DJY LS 867 ● ● LS 304 ● ● ● DHX ● ● ● ● RHY RHX RHZ ● ● ● LS 880 Charakteristiky 149 ● DJ5 2.0 HDi D8C LS 867 LS 304 SAVARA LS 880 RFN DW10 1.9TD WJZ 2.0 16V ø (mm) výška (mm) 76 89 79 86 100 140 2.0HDi 16V 2.5D 2.5TDi RHW T9A THX ● ● MOTOR CARNET-2 CARNET-2 12.11.2001 9:07 Stránka 150 MOTOR VŠECHNY TYPY PLNĚNÍ A ODVZDUŠŇOVÁNÍ CHLADICÍHO OKRUHU PLNĚNÍ A ODVZDUŠŇOVÁNÍ - Nasadit plnicí válec 4520-T na plnicí hrdlo (mimo Jumper*). - Použít chladicí kapalinu zajišťující ochranu proti mrazu do -15°C až -37°C. - Naplnit zvolna chladicí okruh. POZNÁMKA: plnicí válec udržovat naplněný (hladina je viditelná). - Uzavřít jednotlivé odvzdušňovací šrouby, jakmile kapalina vytéká bez vzduchových bublin. - Nastartovat motor: udržovat otáčky 1500 ot/min. - Udržovat tyto otáčky až do třetího cyklu chladicích ventilátorů (trojí zapnutí a vypnutí). - Zastavit motor a vyčkat, než se ochladí. - Sejmout plnicí válec 4520-T (mimo Jumper*). - Doplnit hladinu za studena na značku maxi. - Nasadit zátku. (*) = Jumper - bez plnicího válce. E5AP141C 150 CARNET-3 12.11.2001 10:36 Stránka 151 VSTŘIKOVÁNÍ BENZINU BERLINGO VT 1.1 i Dvoupalivový 1.1 i 1.1 i 1.4 i HDZ HDZ HFX KFX W3 W3 W4 K'/W3 BOSCH MA3.1 BOSCH MP7.4.4. M. MARELLI 1AP40 Schválený typ motoru Emisní norma Výrobce Typ vstřikování Tlak benzinu (v barech) Vypnutí vstř. při překročení otáček ot/min Otáčky při opětné akceleraci (ot/min) Odpor vstřikovače (ohm) Odpor sondy teploty chladicí kapaliny (ohm) Odpor elektromagn. ventilu volnoběhu nebo krok. motorku (ohm) Odpor sondy teploty nasávaného vzduchu (ohm) BOSCH MA3.1 (Benzin) BRC ECOGAS (LPG) 1 / 1 3 6 510 6 000 6 510 6 500 1 500 mimo 1° / 1 500 mimo 1° Podle převodového stupně 7 / 7 12 3800 při 10° C 2 500 při 20° C Ovladač volnoběhu: 37 3800 při 10° C 2 500 při 20° C 151 800 při 50° C 230 při 90° C Krokový motorek: 53 800 při 50° C 230 při 90° C VSTŘIKOVÁNÍ BERLINGO CARNET-3 12.11.2001 10:36 Stránka 152 BERLINGO - JUMPY - JUMPER VSTŘIKOVÁNÍ BENZINU BERLINGO 1.4 i 2.0 i 16V 2.0 i KFX KFW RFN RFW VSTŘIKOVÁNÍ W3 Emisní norma Tlak benzinu (v barech) Vypnutí vstřik. při překročení otáček ot/min Otáčky při opětné akceleraci (ot/min) Odpor vstřikovače (ohm) Odpor sondy teploty chladicí kapaliny (ohm) Odpor elektromagn. ventilu volnoběhu nebo krok. motorku (ohm) Odpor sondy teploty nasávaného vzduchu (ohm) JUMPER 1.4 i Dvoupalivový Schválený typ motoru Výrobce Typ vstřikování JUMPY SAGEM SL 96 (Benzin) BRC FLYING INJECTION (LPG) W4 IF L5 W3 SAGEM S2000 M. MARELLI 48P2 M.MARELLI 8P11 3,5 / 2,5 6 400 6 000 5 700 1 500 až 1 800 / 1 600 12 / 14,5 3800 při 10° C 2 500 při 20° C Ovladač volnoběhu: 53 3800 při 10° C 2 500 při 20° C 152 800 při 50° C Krokový motorek: 53 800 při 50° C 230 při 90° C Krokový motorek: 53 230 při 90° C CARNET-3 12.11.2001 10:36 Stránka 153 BERLINGO - JUMPY - JUMPER VOLNOBĚŽNÉ OTÁČKY - EMISE Typ motoru Značka - typ vstřikování mechan. převodovka 1.1 i HDZ W3 BOSCH MA3.1 1.1 i Dvoupalivový HDZ W3 BOSCH MA3.1 (Benzin)/ BRC ECOGAS (LPG) 1.1 i HFX W4 BOSCH M 7.4.4. 1.4 i KFX K' / W3 M. MARELLI 1AP40 1.4 i Dvoupalivový KFX W3 SAGEM SL96 / BRC FLYING INJECTION 1.4 i KFW W4 SAGEM 2000 JUMPY 2.0 i 16V RFN IF L5 M. MARELLI 48P2 850 JUMPER 2.0 i RFW W3 M. MARELLI 8P11 950 BERLINGO 153 aut. přev.: poloha N Obsah v % CO CO2 < 0,5 >9 VSTŘIKOVÁNÍ Vozidla Volnoběžné otáčky (± 50 ot/min) Emisní norma 850 CARNET-3 12.11.2001 10:36 Stránka 154 BERLINGO - JUMPY - JUMPER VOLNOBĚŽNÉ OTÁČKY - EMISE Volnoběžné otáčky (± 50 ot/min) Typ motoru Emisní norma Značka - typ vstřikování 1.1 i HDZ W3 BOSCH MA3.1 1.1 i Dvoupalivový HDZ W3 BOSCH MA3.1 (Benzin)/ BRC ECOGAS (LPG) 1.4 i KFX K'/W3 M. MARELLI 1AP40 1.4 i KFX IF L4 BOSCH MP7.3 1.4 i KFX L4 BOSCH MP7.3 1.4 i Dvoupalivový KFX W3 SAGEM SL96 (Benzin)/ BRC FLYING INJECTION(LPG) 1.8 i LFX W3 M. MARELLI 1AP20 JUMPY 1.6 i 220A2.000 W3 BOSCH MA1.7 850 JUMPER 2.0 i RFW W3 M. MARELLI 8P11 950 Vozidla VSTŘIKOVÁNÍ BERLINGO 154 mechan. převodovka aut. přev.: poloha N Obsah v % CO CO2 < 0,5 >9 850 12.11.2001 10:36 Stránka 155 EMISNÍ NORMY TÝKÁ SE NÁZEV NORMY EU PSA SERVIS ND Motory Vozidla Osobní vozidla : > 2 litry • nový objem < 2 litry • existující objem < 2 litry ECE R 15.04 K K’ 15.04 15.04 W vp 15.05 POZNÁMKY Benzin Osobní vozidla: > 2 litry • nové modely • existující modely ZVLÁŠTNOSTI Platnost do 06/89 do 06/92 do 12/92 Benzin Diesel Užitková vozidla : Všechny typy ECE R 15.05 VŠECHNY TYPY do 10/89 platí od 01/10/88 od 01/10/89 155 Bruselská směrnice 83/351 ➞ Mimo výjimky pro některá osobní vozidla se zdvihovým objemem > 2 litry ➞ Limity užitkových vozidel = limity osobních vozidel plus 25% ➞ Pro osobní vozidla a užitková vozidla do zemí „Grand export“ Bruselská směrnice 88/76 „Lucemburská dohoda“ ➞ Nahrazená 89/458 + 91/441 VSTŘIKOVÁNÍ CARNET-3 S lambda sondou Bez katalyzátoru CARNET-3 12.11.2001 10:36 Stránka 156 VŠECHNY TYPY EMISNÍ NORMY TÝKÁ SE NÁZEV NORMY EU VSTŘIKOVÁNÍ ECE R 15.05 US 83 PSA SERVIS ND W vu 15.05 Z US 83 Motory Benzin Diesel Benzin Diesel Vozidla POZNÁMKY ZVLÁŠTNOSTI Platnost Užitková vozidla: Všechny typy • nové modely • existující modely od 01/10/88 od 01/10/89 do 10/94 Osobní vozidla: • některé evropské země mimo EU • některé země exportu Platí 156 Bruselská směrnice 88/76 a 88/436 ➞ Limity užitkových vozidel = limity osobních vozidel podle směrnice 88/436 7 tříd limitů v závislosti na hmotnosti vozidla ➞ Převzatá norma USA S lambda sondou a katalyzátorem u benzinových motorů. 12.11.2001 10:36 Stránka 157 EMISNÍ NORMY TÝKÁ SE NÁZEV NORMY EU PSA SERVIS ND VŠECHNY TYPY POZNÁMKY Motory Vozidla Platí ➞ Převzatá norma USA. Platnost US 87 Y US 87 Diesel Osobní vozidla: • některé evropské země mimo EU • některé země exportu US 93 Y2 US 93 Benzin Diesel Osobní vozidla: • některé země exportu Platí ➞ Převzatá norma USA. Užitková vozidla: • některé evropské země mimo EU • některé země exportu Platí ➞ Převzatá norma USA lehká užitková vozidla. Užitková vozidla: • některé evropské země mimo EU • některé země exportu Platí ➞ Převzatá norma USA lehká užitková vozidla. US 84 LDT X1 US 84 Benzin Diesel US 87 LDT X2 US 87 Benzin Diesel ZVLÁŠTNOSTI 157 S katalyzátorem a EGR. VSTŘIKOVÁNÍ CARNET-3 CARNET-3 12.11.2001 10:36 Stránka 158 VŠECHNY TYPY EMISNÍ NORMY TÝKÁ SE NÁZEV NORMY EU VSTŘIKOVÁNÍ US 90 LDT PSA SERVIS X3 ND US 90 Motory Vozidla Benzin Diesel Osobní vozidla: • některé evropské země mimo EU • některé země exportu EURO 1 (EURO 93) L1 CEE 19.5 Benzin Diesel Osobní vozidla: < 1,4 litru • nové modely • existující modely POZNÁMKY ZVLÁŠTNOSTI Platnost Platí ➞ Převzatá norma USA lehká užitková vozidla. od 07/92 do 01/07/93 do 31/12/94 Bruselská směrnice 89/458 ➞ Možná alternativa u úrovně L od 1992 do 1994 EURO 1 (EURO 93) L CEE 19.5 Benzin Diesel Osobní vozidla: Všechny typy • nové modely • existující modely • nové modely • existující modely Bruselská směrnice EU 93/59 (91/441) od 07/92 od 01/93 do 01/96 do 01/97 158 S lambda sondou a katalyzátorem pro benzinové motory. S katalyzátorem a EGR pro naftové motory 12.11.2001 10:36 Stránka 159 EMISNÍ NORMY TÝKÁ SE NÁZEV NORMY EU PSA SERVIS ND Motory EURO 1 W2 (EURO 93) CEE W2 Benzin Diesel EURO2 L3 (EURO 96) CEE 95 VŠECHNY TYPY Benzin Diesel Vozidla Užitková vozidla: < 3,5 tuny • nové modely • existující modely Třída 1: • nové modely • existující modely Třída 2/3 : • nové modely • existující modely Užitková vozidla: < 6 míst a < 2,5 tuny • nové modely • existující modely POZNÁMKY ZVLÁŠTNOSTI Platnost Bruselská směrnice 93/59 od 01/10/93 od 01/10/94 do 01/97 do 10/97 ➞ 3 třídy podle hmotnosti vozidla: Třída 1 < 1250 kg Třída 2 : 1250 až 1700 kg Třída 3 > 1700 kg S lambda sondou a katalyzátorem pro benzinové verze. do 01/98 do 10/98 Bruselská směrnice 94/12 ➞ zpřísněná úroveň EURO 1 od 01/96 od 01/97 159 S lambda sondou a optimalizovaným katalyzátorem pro benzinové verze. S katalyzátorem a EGR pro naftové verze. VSTŘIKOVÁNÍ CARNET-3 CARNET-3 12.11.2001 10:36 Stránka 160 VŠECHNY TYPY EMISNÍ NORMY TÝKÁ SE NÁZEV NORMY EU PSA SERVIS ND Motory VSTŘIKOVÁNÍ EURO 2 (EURO 96) W3 CEE 95 Benzin Diesel Plyn Vozidla Užitková vozidla: < 3,5 tuny Třída 1 • nové modely • existující modely Třída 2/3 : • nové modely • existující modely POZNÁMKY Platnost Bruselská směrnice 96/69 od 01/97 od 10/97 od 01/98 od 10/98 Osobní vozidla: EURO 3 L4 (EURO 2000) CEE Benzin 2000 Diesel ZVLÁŠTNOSTI ➞ 3 třídy podle hmotnosti vozidla: Třída 1 < 1250 kg Třída 2 : 1250 až 1700 kg Třída 2 : 1 700 kg Bruselská směrnice 98/69 S 2 lambda sondami ➞ Úroveň EURO 2 a katalyzátorem pro benzinové motory. Všechny typy • nové modely do 01/2000 (zpřísněná L3) • existující modely do 01/2001 ➞ Daňové zvýhodnění Plyn 160 S lambda sondou a optimal. katalyzátorem pro benzinové motory. S katalyzátorem a EGR u naftových motorů. S katalyzátorem a EGR u naftových motorů. Se systémem palubní diagnostiky EOBD. 12.11.2001 10:36 Stránka 161 VŠECHNY TYPY EMISNÍ NORMY TÝKÁ SE NÁZEV NORMY EU PSA SERVIS ND Motory Vozidla POZNÁMKY Platnost Užitková vozidla: Bruselská směrnice 98/69 • existující modely S 2 lambda sondami a katalyzátorem pro ➞ Zpřísněná úroveň EURO 2 (L3) benzinové motory. ➞ Daňové zvýhodnění S katalyzátorem a EGR ➞ 3 třídy podle hmotnosti u naftových motorů. vozidla: Třída 1 < 1305 kg Se systémem palubní Třída 2 : 1305 až 1760 kg diagnostiky EOBD. Třída 3 : 1760 kg Osobní vozidla: Bruselská směrnice 98/69 < 3,5 tuny EURO 3 (EURO 2000) EURO 4 W3 IF / L5 Benzin Diesel Plyn Benzin ZVLÁŠTNOSTI Třída 1 : do 01/2000 • nové modely do 01/2001 • existující modely Třída 2/3 : do 01/2001 • nové modely do 01/2002 Všechny typy do 01/2001 • nové modely do 01/2003 • existující modely 161 S 2 lambda sondami a katalyzátorem pro benzinové motory. ➞ Zpřísněná úroveň EURO 3 (L4) Se systémem palubní ➞ Daňové zvýhodnění diagnostiky EOBD. VSTŘIKOVÁNÍ CARNET-3 CARNET-3 12.11.2001 10:36 VŠECHNY TYPY Stránka 162 TECH. KONTROLY OBSAHU ŠKODLIVIN VE VÝFUK. PLYNECH (FRANCIE) Všechny typy benzin. motorů seřízení obsahu CO (v %) Podmínky: Zahřátý motor ve volnoběžných otáčkách Všechny typy dieselových motorů hustota kouře (m-1) Zvláštnosti: do 01/96 VSTŘIKOVÁNÍ Nižší než 4,5 % u vozidel přihlášených před 10/86. Nižší než 3,5 % u vozidel přihlášených po 10/86. S katalyzátorem Zdvihový objem větší než 2.0i od MR 89. Všechny typy od MR 93. CO nižší než 0,5 % při volnoběžných otáčkách. CO nižší než 0,3 % při zvýšených volnoběžných otáčkách mezi 2500 a 3000 ot/min (*). (*) Vyjma: TU5 JP při 2200 ot/min ± 100. XU5JP při 1500 ot/min nebo 3100 ot/min (± 100). XU7JP při 1500 ot/min nebo 3100 ot/min (± 100). POZNÁMKA: Motory XU5JP a XU7JP při 1500 ot/min, kontrola musí být prováděna se zapnutými dálkovými světly, vyhříváním zadního skla a větráním v kabině a s předními koly vytočenými na maximum (je-li vozidlo vybavené posilovačem řízení). Hodnota lambda sondy od 0,97 do 1,03. 162 Xantia, vstřikování MMDCM u motoru 1.6i (LFZ) a 2.0i (RFX). Je-li při kontrole zjištěn nadměrný obsah CO, ověřit zda cesta 25 počítače není nesprávně připojená ke kostře. (Viz Info‘rapid č. 77) Od 01/96 Nepřeplňované motory nižší než 2,5 m-1 Přeplňované motory nižší než 3,0 m-1 12.11.2001 10:36 Stránka 163 BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY: DVOUPALIVOVÝ SYSTÉM BENZIN/LPG VŠECHNY TYPY DŮLEŽITÉ: U plynového systému je nutné respektovat specifické bezpečnostní zásady. BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY Do DVOUPALIVOVÉHO systému mohou zasahovat pouze osoby, které absolvovaly zvláštní školení týkající se vozidel s DVOUPALIVOVÝMI motory benzin / LPG. - Je nutno dbát, aby příslušní pracovníci byli vybaveni pracovním oděvem neobsahujícím akrylová vlákna (nebezpečí vzniku statické elektřiny). V případě velkého úniku plynu: - izolovat vozidlo venku na volném prostranství vzdáleném od obydlí, - v případě nekontrolovatelné situace povolat bezpečnostní služby (policii a hasiče). 163 VSTŘIKOVÁNÍ CARNET-3 CARNET-3 12.11.2001 10:36 VŠECHNY TYPY Stránka 164 BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY: DVOUPALIVOVÝ SYSTÉM BENZIN/LPG NEZBYTNÉ ZÁSADY PLATNÉ PRO VŠECHNY ZÁSAHY VSTŘIKOVÁNÍ Jakýkoliv zásah na vozidle pracujícím na plyn musí být prováděn na větraném místě. - Odpojit zápornou svorku akumulátoru. - Uzemnit vozidlo. Před demontáží palivové nádrže nebo před zásahem do okruhu plynu umístěného za bezpečnostním elektroventilem (na vícefunkčním ventilu s měřičem), provést následující operace: - zavřít bezpečnostní elektroventil - nechat běžet motor na plyn - počkat, až se motor zastaví z důvodu vyčerpání paliva Z blízkosti vozidla odstranit následující nebezpečí: - jiskření - plamen - pomalé hoření (zapálená cigareta) Po každém zásahu zkontrolovat těsnost v daném místě s použitím některého z následujících prostředků: Vyprázdnit nádrž pomocí speciálního zařízení s hořákem (dodržet zásady pro použití tohoto zařízení) před následujícími operacemi: - demontáž vícefunkčního ventilu s měřičem - práce na palivové nádrži - elektronický detektor - mýdlová voda - jiný prostředek pro zjišťování úniků Nádrž je nutno demontovat v případě, jestliže vozidlo má být vystaveno vysokým teplotám (vyšším než 50 °C), například v lakovací kabině. Neprovádět čištění v motorovém prostoru vysokotlakým zařízením ani čisticími přípravky. 164 CARNET-3 12.11.2001 10:37 Stránka 165 VŠECHNY TYPY VSTŘIKOVÁNÍ CHARAKTERISTIKY: DVOUPALIVOVÝ SYSTÉM BENZIN/LPG B1HP0Q4P B1HP0Q5P 165 CARNET-3 12.11.2001 10:37 Stránka 166 VŠECHNY TYPY CHARAKTERISTIKY: DVOUPALIVOVÝ SYSTÉM BENZIN/LPG VSTŘIKOVÁNÍ (1) Nádrž LPG - objem: 70 litrů - maximální tlak: zkušební / pracovní: 30 barů / 20 barů - maximální pracovní teplota: 50 °C - umístění: v zavazadlovém prostoru (6) Vstřikovače a ventily - umístění: v motorovém prostoru pod rozvaděčem sání vzduchu (2) Měřič zásoby paliva - napájecí napětí: 12 voltů - odpor: 0 až 15 ohmů prázdná nádrž, 280 až 315 ohmů plná nádrž - umístění: na vícefunkčním ventilu (8) Termistor 15 °C - umístění: na okruhu ohřevu zplynovače (7) Snímač tlaku - napájecí napětí: 5 voltů - umístění: na držáku zplynovače - redukčního ventilu (3) Vícefunkční ventil s měřičem LPG - umístění: na palivové nádrži (9) Filtr LPG - typ: papírový - výměna: každých 60 000 km - umístění: na vstupní přípojce zplynovače - redukčního ventilu (4) Bezpečnostní elektroventil - napájecí napětí: 12 voltů - příkon: 8 W - odpor: 18 ohmů - umístění: na vícefunkčním ventilu s měřičem (10) Elektroventil dodávky LPG - napájecí napětí: 12 voltů - příkon: 8 W - odpor: 18 ohmů - umístění: na vstupní přípojce zplynovače - redukčního ventilu (5) Plnicí otvor s bezpečnostní záklopkou - umístění: na zadním pravém blatníku 166 12.11.2001 10:37 Stránka 167 CHARAKTERISTIKY: DVOUPALIVOVÝ SYSTÉM BENZIN/LPG VŠECHNY TYPY Tlak seřízení 2. stupně. (11) Zplynovač - redukční ventil LPG - značka: NECAM - typ: MEGA - Tlak seřízení nového zplynovače - redukčního ventilu: • - 970 ± 10 mbar. DŮLEŽITÉ: - Tlak seřízení již použitého zplynovače - redukčního ventilu: • - 960 ± 10 mbar. Před prováděním kontroly tlaku a seřizováním si prostudovat a přesně se řídit postupem v brožuře 0332 CS. (12) Krokový motorek - umístění: na rozdělovači Tlak seřízení 1. stupně. - Tlak seřízení nového zplynovače - redukčního ventilu: • 1450 ± 50 mbar. (13) Rozdělovač - umístění: na držáku zplynovače - redukčního ventilu - Tlak seřízení již použitého zplynovače - redukčního ventilu: • 1400 ± 50 mbar. (14) Elektroventil rozdělovače - napájecí napětí: 12 voltů - odpor: 25 ohmů 167 VSTŘIKOVÁNÍ CARNET-3 CARNET-3 12.11.2001 10:37 Stránka 168 CHARAKTERISTIKY VSTŘIK. ČERPADLA (VYBAVENÍ DELPHI DIESEL SYSTEME) VŠECHNY TYPY ČERPADLO - TYP - OZNAČENÍ Emisní norma Viz identifikace vozidla Bez kódovaného startování Vybavení VSTŘIKOVÁNÍ C 15 XUD 7 161A 052 R 8444B 934 A Klimatizace 052 R 8444B 993 B Kód. startování 1 Kód. startování + Klimatizace Kód. startování 2 052 R 8444B 674 B 052 R 8444B 964 B 052 R 8444B 200 A DWLP 13 R 8448B B 401B Berlingo DW 8 DWLP12 R8448 B 371B WJZ DWLP12 R8448 B 371B Jumpy 168 CARNET-3 12.11.2001 10:37 Stránka 169 CHARAKTERISTIKY VSTŘIKOVACÍHO ČERPADLA (VYBAVENÍ DELPHI DIESEL SYSTEME) VŠECHNY TYPY Seřízení (ot/min) Omezení otáček Označení Dynamická Otvírací kontrola tlak Základní předvstřik Barevné Se zatíBez Držák Protizhanastavení Zvýšený Vstřikovač vstřik. + označení vstřik. sínací Volnoběh zatížení žením (při volnoběh (bary) Komprese (ot/min) (ot/min) vstřikovač zařízení volnoběhu) (válec č. 4) 161 A WJZ Vstřikovací čerpadlo Typ Označení MOTOR Otvor pro tyčku pro HÚ ČERPADLO Hodnota „X“ vyražená na každém čerpadle 052 R 8443B/* DWLP11 R8445B/ * (1) = S klimatizací 925 ± 25 Žádné 14° ± 1° Nastavení tyčkou 140,5 ± 2,5 900 ± 100 + tyčka ø 3 mm + podložka 3 mm 6730 705 D 6850 D ZELENÉ RDNOS DC 6903 LCR 673 6001 ( ) Viz tabulka na str. 168 * 169 144,5 ± 2,5 135,5 ±5 950 ± 25 1500 + podložka 3 mm 825 ± 25 5110 ± 125 (1) 875 ± 25 5350 ± 125 4600 ± 150 VSTŘIKOVÁNÍ Statické nastavení Ident. štítek motoru CARNET-3 12.11.2001 10:37 C15 Stránka 170 NASTAVENÍ MECHANICKÉHO ČERPADLA DELPHI Motory : 161 A Potřebné přípravky: Ozn.: VSTŘIKOVÁNÍ 1 2 3 4 5 4093-T Tyčka Držák Úchylkoměr Plochý dotyk Úhlový dotyk C 15 - Zajišťovací přípr. setrvačníku: 7014-T.R souprava Berlingo - Zajišťovací přípr. setrvačníku: 7014-T.J 7004-T - Držák a tyčka: 4093-T soupr. 4123-T Nastavení čerpadla - Nasadit tyčku (1) na vstřikovací čerpadlo. - Tyčka se musí dotýkat okraje otvoru „a“. (V opačném případě pootočit motorem - proti smyslu chodu motoru). - Nasadit přípravek 4093-T. - Stupnici úchylkoměru nastavit na „0“. - Počátek zdvihu úchylkoměru je v blízkosti HÚ pístu motoru. - Zajistit setrvačník motoru. - Zvolna naklánět vstřikovací čerpadlo směrem k motoru, až se na stupnici úchylkoměru dosáhne hodnoty „X“ (hodnota „X“ je vyražena na každém vstřikovacím čerpadle). B1HPOL6C B1HPON9C Kontrola nastavení - Při zasunuté tyčce musí úchylkoměr ukazovat hodnotu „X“ ± 0,03 mm, hodnota „X“ je vyražena na čerpadle. - V opačném případě zopakovat nastavení. 170 12.11.2001 10:37 Stránka 171 KONTROLA – NASTAVENÍ MECHANICKÉHO ČERPADLA DELPHI VŠECHNY TYPY Motor: WJZ Vývojová změna kontroly nastavení vstřikovacího čerpadla LUCAS diesel NOVÉ PROVEDENÍ OPR 7910 Î Původní provedení Vstřikovací čerpadlo diesel s jímkou pro kontrolu nastavení Vstřikovací čerpadlo diesel bez jímky pro kontrolu nastavení Kontrola nastavení vstřikovacího čerpadla diesel se provádí pomocí následujících přípravků: Kontrola vstřikovacího čerpadla diesel se provádí pomocí tyčky zasunuté do otvoru „c“. - Tyčky zasunuté do místa „a“. - Tyčky a úchylkoměru umístěných do kontrolní jímky „b“. Viz metoda uvedená na následujících stranách. B1HP1A4C B1HP1A5C 171 VSTŘIKOVÁNÍ CARNET-3 CARNET-3 12.11.2001 10:37 Stránka 172 C15 - BERLINGO - JUMPY NASTAVENÍ MECHANICKÉHO ČERPADLA DELPHI Motor: WJZ Potřebné přípravky VSTŘIKOVÁNÍ [1] Tyčka pro setrvačník [2] Šroub H (šestihranný) M8 [3] Tyčka pro nastavení vstřikovacího čerpadla ø 6 mm 7014-T.J. (-).0188.E. (-).0188.H souprava C.0188 Po provedení nezbytných demontážních operací ve vozidle postupovat následujícím způsobem: Demontovat: - Šrouby (6), (7), (9), (10) a (12). - Horní kryt (8). - Střední kryt (11). POZOR: Namontovat zpět šroub (6) opatřený podložkou (tloušťky 5 mm). - Otáčet předním pravým kolem pro otáčení motoru (v normálním směru otáčení). Přiblížit řemenice vačkového hřídele a vstřikovacího čerpadla k jejich zajišťovacímu bodu. Nasadit zajišťovací přípravek setrvačníku motoru [1] (spodem vozidla). Otáčet motorem, dokud se tyčka [1] nezasune do setrvačníku. B1EP12NC 172 B1BP1S9C 12.11.2001 10:37 Stránka 173 KONTROLA – NASTAVENÍ MECHANICKÉHO ČERPADLA DELPHI C15 - BERLINGO - JUMPY Motor: WJZ (pokračování) Zajistit: - Náboj vačkového hřídele přípravkem [2]. - Náboj vstřikovacího čerpadla přípravkem [3]. Zajištění vačkového hřídele není možné. - Provést znovu nastavení rozvodu (viz str. 169). Zajištění vačkového hřídele je možné, ale nelze zajistit vstřikovací čerpadlo. - Provést následující operace: - Povolit šrouby náboje vstřikovacího čerpadla. - Otočit náboj vstřikovacího čerpadla. - Zasunout tyčku [3] do zajišťovacího otvoru. - Utáhnout šrouby náboje vstřikovacího čerpadla momentem 2,3 ± 0,2 daN.m. DŮLEŽITÉ: Jestliže nebude možno nastavit vstřikovací čerpadlo diesel, zopakovat postup nastavení rozvodu (viz str. 169). Demontovat: - Přípravky [1], [2] a [3]. - Demontovat šroub (6) a podložku. Dokončit zpětnou montáž součástí. B1EP12WD B1BP1S9C 173 VSTŘIKOVÁNÍ CARNET-3 CARNET-3 12.11.2001 10:37 C15 Stránka 174 SEŘÍZENÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ MECH. ČERPADLA DELPHI Motor: 161 A VSTŘIKOVÁNÍ Motor studený: - Kontrola zvýšeného volnoběhu. - Zkontrolovat, zda páčka (9) se dotkne dorazu při jejím zatlačení ve směru šipky, v opačném případě seřídit polohu páčky svorkou na lanku (8) a doladit napínákem lanovodu (4). Zvýšený volnoběh: - Viz charakteristiky na str. 169. Motor teplý: - Ujistit se, že lanko (7) není napnuto. Motor zastaven: - Plně sešlápnout akcelerátor, zkontrolovat, zda páka (5) je opřena o doraz (3). Zbytková dodávka (zařízení proti zhasnutí motoru) - do místa „a“ mezi páku (5) a dorazový šroub (6) umístit vložku tloušťky - viz str. 169. Šroubem (6) seřídit otáčky motoru na - viz str. 169. Volnoběh: - otáčky (viz str. 169) seřídit šroubem (2). B1HPOYDD Decelerace motoru: Snížení otáček z 3000 ot/min na nulu. - decelerace příliš rychlá (zastavení motoru): šroub (6) povolit o 1/4 otáčky; - decelerace příliš pomalá: šroub (6) utáhnout o 1/4 otáčky. 174 CARNET-3 12.11.2001 10:37 Stránka 175 SEŘÍZENÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ MECHANICKÉHO ČERPADLA DELPHI C15 - BERLINGO - JUMPY Seřízení zvýšených volnoběžných otáček. Studený motor. - Ověřit, že se páka (2) dotýká dorazu vpravo. - Pokud tomu tak není, upravit napnutí lanka (3) svorkou (1). - Doladit napnutí napínákem lanovodu (4). Zahřátý motor. - Ověřit, že je lanko (3) napnuté. Kontrola termostatické sondy. - Mezi „studeným motorem“ a „teplým motorem“ musí být posun lanka větší než 6 mm. Seřízení ovládání akcelerátoru Výchozí podmínky: - Zahřátý motor (dvojí sepnutí el. ventilátoru chlazení). Kontrola napnutí lanka akcelerátoru. - Sešlápnout pedál akcelerace až na doraz. - Ověřit, že se páka (6) opírá o dorazový šroub (5), pokud tomu tak není, upravit polohu spony napnutí lanka akcelerátoru. - Zkontrolovat, že při volnoběžných otáčkách se páka (6) opírá o doraz (7). B1HP0K9C 175 VSTŘIKOVÁNÍ Motor: WJZ CARNET-3 12.11.2001 10:37 Stránka 176 C15 - BERLINGO - JUMPY SEŘÍZENÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ MECHANICKÉHO ČERPADLA DELPHI Motor: WJZ (pokračování) Seřízení proti zhasnutí motoru (zbytková dodávka). VSTŘIKOVÁNÍ - Mezi páku akcelerace (6) a doraz (7) umístit vložku (10) silnou 3 mm. - Zatlačit na páku zastavení (8). - Zasunout tyčku (9) průměru 3 mm do páky (2). - Dorazovým šroubem (7) seřídit otáčky motoru na 1500 ± 100 ot/min. - Vyjmout vložku (10) a tyčku (9). Seřízení volnoběžných otáček. - Seřídit otáčky pomocí seřizovacího šroubu volnoběhu (11). - Volnoběžné otáčky: 825 ± 25 ot/min. Kontrola decelerace motoru. - Přemístit páku akcelerace (6) tak, aby byly otáčky motoru 3000 ot/min. - Uvolnit páku akcelerace (6). - Zpomalení musí být mezi 2,5 a 3,5 sekundami. - Otáčky musí klesnout přibližně o 50 ot/min pod hodnotu volnoběžných otáček. - Decelerace je příliš rychlá (motor má tendenci zhasnout): povolit šroub (7) o čtvrt otáčky. - Decelerace je příliš pomalá (otáčky motoru jsou vyšší než volnoběžné): utáhnout šroub (7) o čtvrt otáčky. POZNÁMKA: V obou případech ověřit volnoběžné otáčky pro případné provedení úpravy. B1HP0K9C B1HP0KAC 176 CARNET-3 12.11.2001 10:37 Stránka 177 VSTŘIKOVAČE DELPHI (Montáž) C15 Motor: 161 A [1] Klíč na demontáž - montáž vstřikovačů (2) 7007-T [2] Držák 7008-T.A souprava 4123-T VSTŘIKOVÁNÍ Montáž vstřikovače Vyměnit měděné těsnění (1) a protižárovou podložku (2) při každé demontáži. POZNÁMKA: Smíšená montáž součástí různých výrobců je ZAKÁZÁNA. POZOR: Respektovat smysl montáže podložky (2). Utažení držáku vstřikovače k hlavě válců 9 daN.m (3) Utáhnout mírně, aby nedošlo k deformaci. B1HP0YEC B1HP0YFC B1HPOYGC 177 CARNET-3 12.11.2001 10:37 Stránka 178 VSTŘIKOVAČE DELPHI (Montáž) C15 - BERLINGO - JUMPY Motor: WJZ Montáž vstřikovače VSTŘIKOVÁNÍ Vyměnit měděné těsnění (1) a protižárovou podložku (3) při každé demontáži. [1] Klíč na demontáž - montáž vstřikovačů (2) 7007-T [2] Držák 7008-T.A souprava 4123-T POZNÁMKA: Smíšená montáž součástí různých výrobců je ZAKÁZÁNA. POZOR: Respektovat smysl montáže podložky (3). Utažení držáku vstřikovače k hlavě válců 9 daN.m (3) Utáhnout mírně, aby nedošlo k deformaci. B1DP158C B1HP12VC B1HPOYGC 178 CARNET-3 12.11.2001 10:37 Stránka 179 VŠECHNY TYPY CHARAKTERISTIKY VSTŘIK. ČERPADLA (vybavení BOSCH) ČERPADLO - TYP - OZNAČENÍ Bez kódované- S kódovaným Kód. startování Kód. startování Transpondér ho startování startováním 7 klíčů Aut. převod. Vybavení C 15 523 R 171/3 7 161A 9 DJY XUD 211 R 425/6 8 WJZ VE 4 9F2425R 805 XUD XUD 211 R 425/13 BERLINGO DW VE 4 9F2425R 804 179 XUD 211 R 425/14 XUD 211 R 425/15 Klimatizace Kód. startování + Klimat. VSTŘIKOVÁNÍ Viz identifikace vozidla Emisní norma CARNET-3 12.11.2001 10:37 Stránka 180 CHARAKTERISTIKY VSTŘIK. ČERPADLA (vybavení BOSCH) VŠECHNY TYPY ČERPADLO - TYP - OZNAČENÍ Emisní norma Viz identifikace vozidla Bez kódovaného startování Vybavení VSTŘIKOVÁNÍ JUMPY XUD 9TD DHX 9 DJY 9TD DHX Transpondér Stabilus XUD 212 R 513/5 XUD 211 R 425/6 XUD 211 R 425/18 XUD 212 R 513/5 JUMPER T9A 534 2175 R 504/3 THX VE R 683 DJ5 TED S kódovaným startováním 180 XUD 212 R 513/4 12.11.2001 10:37 Stránka 181 CHARAKTERISTIKY (ČERPADLO BOSCH) Ident. štítek motoru Vstřikovací čerpadlo Typ Označení 161 A 056 R 171/* 14° ± 1° Označení Seřízení (ot/min) Otvírací Barevné tlak Zvýšený ProtiDržák VstřikoVolnooznačení vstřik. volno- zhasínací vstřik. vač běh (bar) běh zařízení + vstřikovač 256 / Čerpadlo 0,90 mm KCA 17S42 Fialové 130 +- 05 950±50 za DÚ jeho pístu DJY Berlingo 17° ± 1° XUD 211 R 425/* DJY Jumper Statické nastavení Dynamická (1) Základní kontrola předvstřik nastavení Komprese (při (válec č. 4) volnoběhu) VŠECHNY TYPY 299 A Čerpadlo 0,82 mm za DÚ jeho pístu KCA 17S42 248 (1) Motor: otvor pro tyčku HÚ (*) Viz tabulka na str. 179 a 180. 181 1500 ± 100 s vložkou 3 mm Bílé 130 +- 05 17°6’ ± 1° Volnoběh + 50 s vložkou 1 mm Volnoběh +20 +50 950±50 s vložkou 1 mm 850 ± 25 Omezení otáček Bez zatížení Se zatížením 5110±125 4600±150 5100±80 825 ± 25 5150±125 VSTŘIKOVÁNÍ CARNET-3 CARNET-3 12.11.2001 10:37 Stránka 182 CHARAKTERISTIKY (ČERPADLO BOSCH) VŠECHNY TYPY VSTŘIKOVÁNÍ Statické nastavení Dynamická (1) Základní kontrola předvstřik nastavení Komprese (při (válec č. 4) volnoběhu) Označení Seřízení (ot/min) Otvírací Barevné tlak Zvýšený ProtizhaDržák VstřikoVolnooznačení vstřik. volnosínací vstřik. vač běh (bar) běh zařízení + vstřikovač Ident. štítek motoru Vstřikovací čerpadlo Typ Označení WJZ VE 4 9F2425R/* Nastavení tyčkou 299 A KCA 20S106 DHX Jumpy XUD 212 R 513/* Čerpadlo 0,66 mm za DÚ jeho pístu 299 KCA 17S92 218 (1) Motor: otvor pro tyčku HÚ - (2) = 850 + 0 - 50 182 Bez zatížení Volnoběh +20 +50 120 + 8 950±25 s vložkou 1 mm 875 ± 25 5350±12 5 1500 ± 100 s vložkou 3 mm 825 ± 25 5100±80 +5 Modré 175 - 0 S klimatizací - (*) Viz tabulky na str. 179 a 180. Omezení otáček 950±50 Se zatížením 12.11.2001 10:37 Stránka 183 CHARAKTERISTIKY (ČERPADLO BOSCH) Ident. štítek motoru Vstřikovací čerpadlo Typ Označení DHX Jumper XUD 212 R 513/* T9A 534 R 504/* THX 683 VER/* Statické nastavení Dynamická (1) Základní kontrola předvstřik nastavení Komprese (při (válec č. 4) volnoběhu) Čerpadlo 0,66 mm za DÚ jeho pístu 14°4’ ± 1° 14° ± 1° Nastavení v HÚ tyčkou prům. 9,5 mm 11° VŠECHNY TYPY Označení Seřízení (ot/min) Otvírací Barevné tlak Zvýšený ProtiDržák VstřikoVolnooznačení vstřik. volno- zhasínací vstřik. vač běh (bar) běh zařízení + vstřikovač KCA 17S4 218 Modré 05 D 312 KCE 30S5 Bílé 140 PV 3375 955 KBEL 68PV 187 1118 299 142,5 Volnoběh + 20 +50 s vložkou 1 mm 825 ± 25 Bez zatížení 5050±125 (2) 5200±125 ± 2,5 725±25 975±50 Žádné (1) Motor: otvor pro tyčku HÚ - (2) = 775±25 - (3) = 900±50 (*) Viz tabulky na str. 179 a 180. 183 175 +- 05 950±50 Omezení otáček Neseřizovatelné 1500 (3) s vložkou 4900±160 3 mm 850±50 Se zatížením VSTŘIKOVÁNÍ CARNET-3 CARNET-3 12.11.2001 10:37 C15 - JUMPER Stránka 184 NASTAVENÍ MECHANICKÉHO ČERPADLA BOSCH Motory : 161 A - DJY - D8C - DHX POTŘEBNÉ PŘÍPRAVKY VSTŘIKOVÁNÍ - Tyčka pro zajištění setrvačníku - Očkový klíč - Vícehranný klíč FACOM 57 - Úchylkoměr - Držák úchylkoměru - Dotyk 31 mm : 7017-T.R. : 4132-T : 11 X 13 : 3089-T.H : 7010-T : 5003-T.D souprava 7004-T. } souprava 4123-T. NASTAVENÍ ČERPADLA - Naklonit čerpadlo do polohy největšího zpoždění vstřiku (vně motoru). - Namontovat přípravek pro nastavení vstřikovacího čerpadla. - Otáčet motorem (v normálním směru otáčení), dokud se nezasune tyčka do setrvačníku. - Ujistit se, že je řemenice čerpadla v poloze pro zajištění (v opačném případě otočit jedenkrát klikovým hřídelem). - Vyjmout přípravek 7017-T.R. - Nalézt DÚ pístu čerpadla (otáčením motoru v protisměru) a nastavit úchylkoměr na „0“. - Otáčet motorem (v normálním směru), dokud se tyčka 7017-T.R. nezasune. - Nakláněním čerpadla směrem k motoru nastavit na úchylkoměru hodnotu, která je uvedena v tabulce na str. 181 - 183. POZNÁMKA: Během utahování se ručička úchylkoměru nesmí pohnout. B1HPOYKD 184 CARNET-3 12.11.2001 10:37 Stránka 185 NASTAVENÍ MECHANICKÉHO ČERPADLA BOSCH C15 - JUMPER KONTROLA NASTAVENÍ VSTŘIKOVACÍHO ČERPADLA - Vyjmout přípravek 7017-T.R. - Otočit klikový hřídel o 1/4 otáčky (proti normálnímu směru otáčení motoru). - Otočit klikový hřídel (v normálním směru otáčení motoru). - Zajistit setrvačník. - V této poloze musí úchylkoměr ukázat hodnotu „X“ (viz tabulka na str. 181 - 183). - Hodnota „X“ odpovídá zdvihu pístu čerpadla po dosažení DÚ. - Vyjmout přípravky. 185 VSTŘIKOVÁNÍ Motory : 161 A - DJY - D8C - DHX (pokračování) CARNET-3 12.11.2001 10:37 Stránka 186 C15 - BERLINGO - JUMPY KONTROLA MECHANICKÉHO ČERPADLA BOSCH Motor: WJZ Potřebné přípravky VSTŘIKOVÁNÍ [1] [2] [3] [4] [5] [6] Zajišťovací přípravek setrvačníku motoru Šroub M 8 Zajišťovací přípravek kola vstřikovacího čerpadla Úchylkoměr Držák úchylkoměru Dotyk úchylkoměru 7014-T (-) 0 188.E (-) 0 188.H 3089-T 7017-T 5003-T.D } } souprava 7004-T souprava C.0 188 souprava 4123-T POZOR: U tohoto motoru lze provádět pouze kontrolu vstřikovacího čerpadla. - Odpojit dva konektory (1). - Demontovat trubky vstřikovačů (2) a zátku z hrdla pro kontrolu polohy (3). - K úchylkoměru [4] připevnit dotyk [6]. - Nasadit úchylkoměr [4] na držák [5]. - Celek vsunout do hrdla pro kontrolu polohy (3). - Vynulovat úchylkoměr [4] (dolní úvrať vstřikovacího čerpadla). - Otočit motorem (v normálním směru otáčení). - Nastavit kola vačkového hřídele a vstřikovacího čerpadla co nejblíže bodu pro zajištění jejich polohy. - Nasadit přípravek [1]. B1HP0JCC B1HP12UC 186 12.11.2001 10:37 Stránka 187 KONTROLA MECHANICKÉHO ČERPADLA BOSCH C15 - BERLINGO - JUMPY Moto: WJZ (pokračování) - Otáčet motorem, dokud se přípravek [1] nezasune do setrvačníku. - Zajistit náboj vačk. hřídele přípravkem [2] a vstřikovací čerpadlo přípravkem [3]. - Po tomto zajištění polohy musí úchylkoměr [4] ukázat hodnotu 0,58 ± 0,04 mm. DŮLEŽITÉ: Jestliže nelze zajistit vačkový hřídel, provést nové nastavení rozvodu. - Jestliže lze zajistit vačkový hřídel, ale není možné zajistit vstřikovací čerpadlo, postupovat tímto způsobem: - Povolit tři upevňovací šrouby ozubeného kola vstřikovacího čerpadla. - Otočit náboj vstřikovacího čerpadla. - Nasadit přípravek [3]. - Ověřit, že úchylkoměr [4] ukazuje hodnotu 0,58 ± 0,04 mm. POZNÁMKA: Jestliže nelze dosáhnout hodnoty 0,58 ± 0,04 mm, přestože je zajištění polohy kol správné, nechat zkontrolovat vstřikovací čerpadlo. - Utáhnout tři upevňovací šrouby ozubeného kola vstřikovacího čerpadla. - Vyjmout všechny přípravky. B1EP12ZD B1BP1S9C 187 VSTŘIKOVÁNÍ CARNET-3 CARNET-3 12.11.2001 10:37 JUMPER Stránka 188 NASTAVENÍ MECHANICKÉHO ČERPADLA BOSCH Motory : T9A - THX VSTŘIKOVÁNÍ PŘÍPRAVKY Zajišťovací tyčka setrvačníku motoru : 7014-T.J - Moteur T9A : Zajišťovací tyčka řemenice vstřik. čerpadla : 5711-T.B - Moteur THX : Zajišťovací tyčka řemenice vstřik. čerpadla : 5711-T.C } souprava 7004-T souprava 5711-T NASTAVENÍ ČERPADLA - Poloha čerpadla je určena vsunutím tyčky o průměru 9,5 mm do zajišťovacího otvoru (1). - (Viz nastavení rozvodu T9A str. 137 - 140) - (THX 141 - 144). B1EP13YC 188 12.11.2001 10:37 Stránka 189 SEŘÍZENÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ MECH. ČERPADLA BOSCH C15 - JUMPER Motory : 161 A - DJY - D8C Motor studený - Kontrola zvýšeného volnoběhu. - Zkontrolovat, zda páčka (3) se dotkne dorazu (1) při jejím zatlačení ve směru šipky, v opačném případě seřídit svorkou (2) na lanku a doladit napínákem (6). Motor teplý - Lanko (5) musí být uvolněno. - Motor v klidu: sešlápnout úplně akcelerátor a zkontrolovat, zda páka (10) je na dorazu (9), v opačném případě upravit polohu spony (8). Seřízení volnoběžných otáček - Povolit šroub (7) až do ztráty dotyku na konci tohoto šroubu. - Šroubem (4) nastavit otáčky uvedené v tabulce na str. 181. Seřízení zbytkové dodávky - Mezi páku (10) a šroub (7) umístit vložku „a“ tloušťky (viz tabulka na str. 181). Šroubem (7) nastavit otáčky uvedené v tabulce na str. 181. Seřízení zvýšených volnoběžných otáček - Páčku (3) přitlačit na doraz na šroub (1) a seřídit jím otáčky uvedené v tabulce. - Zkontrolovat účinnost ručního ovládání páčky STOP pro zastavení motoru. Seřízení spínače (11) ovládaného pákou akcelerace - K rozpojení kontaktu musí dojít při zdvihu lanka akcelerátoru 11 mm nebo v místě „a“ musí být vůle 8,5 mm. B1HP0YLD 189 VSTŘIKOVÁNÍ CARNET-3 CARNET-3 12.11.2001 10:37 Stránka 190 C15 - BERLINGO - JUMPY SEŘÍZENÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ MECHANICKÉHO ČERPADLA BOSCH Motor: WJZ VSTŘIKOVÁNÍ Seřízení ovládání akcelerátoru - Úplně sešlápnout akcelerátor. - Ověřit, zda se páka (1) opře o dorazový šroub (2). Pokud ne, upravit polohu závlačky (a). - Ujistit se, že v poloze volnoběžných otáček se páka (1) opře o doraz (3). Výchozí podmínky: - Zahřátý motor (dvojí sepnutí elektrického ventilátoru chlazení). - Ovládání zvýšených volnoběžných otáček uvolněné (vůle J je mezi 5 a 6 mm). Seřízení volnoběžných otáček - Demontovat šroub (14) a dash-pot (13). - Povolit protimatici (12) (použít dlouhý nástrčkový klíč). - Povolit dorazový šroub (3) tak, aby se přestal dotýkat páky (1). - Šroubem (6) (vnitřní šestihran) seřídit volnoběžné otáčky. B1HP140D POZOR: Utáhnout dorazový šroub (3) tak, aby se opřel o páku (1). - Zkontrolovat, že při volnoběžných otáčkách se páka (1) opírá o doraz (3). - Přidržet dorazový šroub (3) a utáhnout protimatici (12). - Ověřit, že je hodnota volnoběžných otáček rovná 800 ± 25 ot/min. - Namontovat dash-pot (13) a šrouby (14). - Umístit kluzátko (11) na doraz k dash-potu (13). - Když je páka (1) v poloze volnoběžných otáček, zkontrolovat vůli J1 mezi šroubem (10) a kluzátkem (11) J1 = 2 mm. 190 CARNET-3 12.11.2001 10:37 Stránka 191 SEŘÍZENÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ MECHANICKÉHO ČERPADLA BOSCH C15 - BERLINGO - JUMPY Seřízení proti zhasnutí motoru - Demontovat šrouby (14) a dash-pot (13). - Povolit protimatici (12) (použít dlouhý nástrčkový klíč). - Mezi páku akcelerace (1) a dorazový šroub (3) umístit vložku tloušťky 1 mm. - Dorazovým šroubem (3) nastavit otáčky motoru 795 až 875 ot/min. - Přidržet dorazový šroub (3) a utáhnout protimatici (12). - Namontovat dash-pot (13) a šrouby (14). - Umístit kluzátko (11) na doraz k dash-potu (13). - Když je páka (1) v poloze volnoběžných otáček, zkontrolovat vůli J1 mezi šroubem (10) a kluzátkem (11) J1 = 2 mm. Seřízení zvýšených volnoběžných otáček - Umístit páku (7) tak, aby se dotýkala šroubu (9). - Šroubem (9) nastavit zvýšené volnoběžné otáčky. Studený motor - Ověřit, že se páka (7) opírá o šroub (9). - Pokud tomu tak není, upravit napnutí lanka (5) svorkou (8). - Doladit napnutí napínákem lanovodu (4). B1HP140D 191 VSTŘIKOVÁNÍ Motor: WJZ CARNET-3 12.11.2001 10:38 Stránka 192 C15 - BERLINGO - JUMPY SEŘÍZENÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ MECHANICKÉHO ČERPADLA BOSCH Motor: WJZ Seřízení zvýšených volnoběžných otáček (pokračování) VSTŘIKOVÁNÍ Zahřátý motor: - Ověřit, že je lanko (5) uvolněné. - Zkontrolovat funkci termostatické sondy na komoře výstupu chlad. kapaliny. - Mezi „studeným“ a „teplým“ motorem musí být posun lanka větší než 6 mm. Kontrola a seřízení spínače ovládaného pákou akcelerace. Kontrola. - Vyznačit značku (15) na lanku 11 mm od koncovky (16). - Posunout páku akcelerace (1). - K rozpojení kontaktu (19) musí dojít, když se značka (15) nachází u koncovky (16). Pokud tomu tak není, seřídit spínač. Seřízení. - Posunout páku akcelerace (1) tak, aby se značka (15) nacházela u koncovky (16). - Povolit šrouby (17). - Posunout spínač (18) do polohy, ve které se rozpojí kontakt (19). - Utáhnout šrouby (17). B1HP140D B1HP141D 192 CARNET-3 12.11.2001 10:38 Stránka 193 SEŘÍZENÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ MECHANICKÉHO ČERPADLA BOSCH JUMPER Motor: DHX Seřízení volnoběžných otáček - Šroub (3) povolit o několik otáček tak, aby se přestal dotýkat páky (1). - Seřizovacím šroubem (4) nastavit volnoběžné otáčky uvedené v tabulce. Seřízení proti zhasnutí motoru - Mezi páku akcelerace (1) a seřizovací šroub zbytkové dodávky (3) vložit vložku silnou 3 mm. - Seřizovacím šroubem zbytkové dodávky (3) seřídit otáčky motoru uvedené v tabulce. DŮLEŽITÉ: Při každém seřízení zbytkové dodávky je nutno seřídit rovněž DASH-POT. B1HP0ESC 193 VSTŘIKOVÁNÍ Seřízení ovládání akcelerátoru - Úplně sešlápnout akcelerátor. - Ověřit, zda se páka (1) opře o dorazový šroub (2). Pokud tomu tak není, upravit polohu spony (a). - Ujistit se, že v poloze volnoběžných otáček se páka (1) opře o doraz (3). CARNET-3 12.11.2001 10:38 JUMPER Stránka 194 SEŘÍZENÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ MECHANICKÉHO ČERPADLA BOSCH Motor: DHX (pokračování) Seřízení zvýšených volnoběžných otáček VSTŘIKOVÁNÍ - Páku (5) přivést do styku se šroubem (6). Studený motor - Povolit protimatici (7). - Vroubkovaným kolečkem (8) nastavit vůli J1 = 1 mm. - Utáhnout protimatici (7). Zahřátý motor - Odstranit ovládací podtlak (odpojit elektrické napájení elektroventilu nebo odpojit přívodní hadičku podtlakové komory). - Šroubem (6) seřídit zvýšené volnoběžné otáčky: viz hodnoty na str. 182. POZNÁMKA: Při odpojení elektroventilu zvýšeného volnoběhu dojde k zaznamenání kódu závady do paměti počítače, jež je nutno po seřízení zvýšeného volnoběhu vymazat z paměti. B1HP0ETD 194 CARNET-3 12.11.2001 10:38 Stránka 195 SEŘÍZENÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ MECHANICKÉHO ČERPADLA BOSCH JUMPER Kontrola a seřízení zařízení „DASH-POT“ Výchozí podmínky: - Zahřátý motor. - Seřízené ovládání čerpadla. - Zkontrolovat, že při volnoběžných otáčkách se dotýká páčka (1) dorazu (3). - Zatlačit tyčku (9) směrem k DASH-POTu, až na doraz. - Šroubem (10) nastavit vůli J2 = 1 mm mezi šroubem (10) a tyčkou (9). B1HP0EUC 195 VSTŘIKOVÁNÍ Moteur: DHX (pokračování) CARNET-3 12.11.2001 10:38 JUMPER Stránka 196 SEŘÍZENÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ MECHANICKÉHO ČERPADLA BOSCH Motory : T9A - THX Seřízení ovládání akcelerátoru VSTŘIKOVÁNÍ - Úplně sešlápnout akcelerátor. - Ověřit, zda se páka (1) opře o dorazový šroub (2). Pokud tomu tak není, upravit polohu závlačky (a). - Ujistit se, že v poloze volnoběžných otáček se páka (1) opře o doraz (3). Výchozí podmínky: - zahřátý motor (dvojí sepnutí el. ventilátoru chlazení), - ovládání zvýšeného volnoběhu je uvolněné (vůle J mezi 5 a 6 mm). Seřízení volnoběžných otáček - Šroub (3) povolit o několik otáček tak, aby se přestal dotýkat páky (1). - Seřizovacím šroubem (4) nastavit volnoběžné otáčky. B1HP053C 196 CARNET-3 12.11.2001 10:38 Stránka 197 SEŘÍZENÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ MECHANICKÉHO ČERPADLA BOSCH JUMPER Motory : T9A - THX (pokračování) Seřízení zvýšených volnoběžných otáček - Páku (7) přivést do styku se šroubem (9). - Šroubem (9) seřídit otáčky zvýšeného volnoběhu (viz tabulka na str. 183). Studený motor: - Ověřit, že se páka (7) opírá o šroub (9). - Pokud tomu tak není, upravit napnutí lanka (6) svorkou (8). - Doladit napnutí napínákem lanovodu (5). Zahřátý motor: - Ověřit, že je lanko (6) uvolněné. - Zkontrolovat funkci termostatické sondy na komoře výstupu chladicí kapliny: mezi tzv. studeným a zahřátým motorem musí být posun lanka větší než 6 mm. B1HP054C 197 VSTŘIKOVÁNÍ Seřízení proti zhasnutí motoru - Mezi páku akcelerace (1) a šroub (3) seřízení zbytkové dodávky umístit vložku tloušťky 1 mm [1]. - Seřizovacím šroubem zbytkové dodávky (3) seřídit ot. motoru (viz tab. na str. 183). - Vyjmout vložku [1]. CARNET-3 12.11.2001 10:38 VŠECHNY TYPY Stránka 198 VSTŘIKOVAČE BOSCH (Montáž) Motory : 161 A - DJY - D8C - DHX - T9A [1] Klíč na demontáž - montáž vstřikovačů 7007-T T9A 5710-T [2] Držák 7008-T.A souprava 4123-T Montáž vstřikovače: VSTŘIKOVÁNÍ Vyměnit měděné těsnění (1) a protižárovou podložku (2) při každé demontáži. Poznámka: Smíšená montáž součástí různých výrobců je ZAKÁZÁNA. POZOR: Respektovat montáže podložky (2). smysl Utažení držáku vstřikovače k hlavě válců všechny typy 9 daN.m T9A 5,5 daN.m B1HPOYEC B1HPOYFC (3) Utáhnout mírně, aby nedošlo k deformaci. Utažení momentem 7 daN.m. B1HPOYGC 198 CARNET-3 12.11.2001 10:38 Stránka 199 C15 - BERLINGO - JUMPY VSTŘIKOVAČE BOSCH (Montáž) Motor: WJZ [1] Klíč na demontáž - montáž vstřikovačů 7007-T Montáž vstřikovače [2] Držák 7008-T souprava 4123-T VSTŘIKOVÁNÍ - Vyměnit měděné těsnění (1) a protižárovou podložku (3) při každé demontáži. POZNÁMKA: Smíšená montáž součástí různých výrobců je ZAKÁZÁNA. POZOR: Respektovat montáže podložky (3). smysl Utažení držáku vstřikovače k hlavě válců 9 daN.m (3) Utáhnout mírně, aby nedošlo k deformaci. B1DP158C B1HP0YGC B1HP12VC 199 CARNET-3 12.11.2001 10:38 Stránka 200 JUMPER VSTŘIKOVAČE BOSCH (Montáž) Motor: THX VSTŘIKOVÁNÍ 1 - Těleso držáku vstřikovače. 2 - Kompenzační podložka. 3 - Pružina. 4 - Stlačovací palec. 5 - Vodicí podložka. 6 - Pružina. 7 - Pístnice. 8 - Miska pružiny. 9 - Kompenzační podložka. 10 - Vložený kotouček. 11 - Pouzdro dorazu. 12 - Spojovací matice vstřikovače. B1HPOU9C B1HPOUAC 200 CARNET-3 12.11.2001 10:38 Stránka 201 SVÍČKY JUMPY 1.6 i 220 A 2000 JUMPER 2.0 i RFW 1.1 i HDZ 1.4 i KFX 1.8 i LFX BERLINGO BOSCH CHAMPION EYQUEM Vzdálenost elektrod Utahovací moment 0,9 mm 2,5 daN.m RC7YCC FR7DE RC8YCL FR7DE RC8YCL RFC58 LZ RFC58 LZ ZAPALOVÁNÍ Ident. štítek motoru Vozidla - Modely VŠECHNY TYPY 201 CARNET-4 12.11.2001 9:21 Stránka 202 VŠECHNY TYPY RYCHLOMĚR Ministerská vyhláška vydaná v Oficiálním věstníku 25. června 1976 (ve Francii) upravuje legislativně rychlost vozidla zobrazovanou rychloměrem vzhledem ke skutečné rychlosti. Tato vyhláška stanovuje: - Rychlost udávaná rychloměrem nesmí být nikdy nižší než skutečná rychlost vozidla. - Mezi zobrazovanou rychlostí na ukazateli rychloměru „ZR“ a skutečnou rychlostí „SR“ musí být následující poměr: SR < ZR < 1,10 SR + 4 km/h SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE Příklad: Při skutečné rychlosti 100 km/h může být hodnota zobrazovaná rychloměrem mezi 100 a 114 km/h. Rychlost zobrazovaná rychloměrem může být ovlivněná následujícími faktory: - Rychloměr. - Montáž pneumatik. - Kuželové nebo válcové soukolí stálého převodu. - Soukolí pohonu rychloměru. Každý z těchto dílů může být zkontrolován bez nutnosti jeho demontáže z vozidla (viz Informační pokyny č. 78-85 VT z 19. října 1978). POZNÁMKA: Před výměnou rychloměru zkontrolovat nejprve, že následující body odpovídají předpisům: - Montáž pneumatik. - Válcové soukolí stálého převodu. - Soukolí pohonu rychloměru. 202 12.11.2001 9:21 Stránka 203 CHARAKTERISTIKY SPOJKY VŠECHNY TYPY TU XU 1 3 M+ Typ převodovky Výrobce Sestava spojky/Typ Hnaný kotouč s nábojem ø obložení vnější/vnitřní Typ obložení HDZ JB 1.4i HFX KFX XU 10 JP 1.1i Ident. štítek motoru EW 7 1.8i KFW MA/4 - MA/5 J4 J2U 2.0 i 16V 2.0i LFX RFN RFW BE3/5 BE4/5 ML/5-MG/5 VALEO LUK VALEO 200 CPR 3800 200 CP 4250 20 CP 4100 230 DNG 4700 200 XJ (E73) 11R 10X11 200 F 33 AX 22 F 12 R 14 X 228 SH 11 A 15X 200/137 228/155 235/155 F 408 F 808 DS F 202 203 235 DT 5650 SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE CARNET-4 CARNET-4 12.11.2001 9:21 Stránka 204 VŠECHNY TYPY CHARAKTERISTIKY SPOJKY XUD EW 7 9 8 AU UTF 1.8 D 1.9 D 1.9 TD Ident. štítek motoru 161 A DJY Typ převodovky BE3/5 Výrobce D8C B 1.9 D DHX WJZ ML/5 BE3/5 VALEO LUK VALEO Sestava spojky/Typ 200 CP 4250 200 P 3700 235 CP 5650 215 P 3700 200 P 3700 215 P 3700 Hnaný kotouč s nábojem 200 B (D93Y) 33 AX 200 XUD 228 SH 11A 15X 216/230 200 215 D 216/146 200/137 ø obložení vnější/vnitřní Typ obložení 200/137 F 202 LUK 235/155 F 408 F 202 SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE 204 215/ F 408 12.11.2001 9:21 Stránka 205 KONTROLA A SEŘÍZENÍ SPOJKY VŠECHNY TYPY DW 8 B BTED 1.9 D Ident. štítek motoru Typ převodovky WJZ Sestava spojky/Typ ø obložení vnější/vnitřní 215/146 TED 2.5 D RHZ 2.5 TDi T9A THX ML/5 ML/5 - MG/5 235 T 5700 242 DT 5800 LUK XUD 11 A Typ obložení ATED RHX 215 P 3700 Hnaný kotouč s nábojem 5 2.0 HDi BE4/5 Výrobce DJ 10 VALEO 242 SH (95Y) 11Q 14X 228/155 F 202 242/162 F 202 205 SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE CARNET-4 CARNET-4 12.11.2001 9:21 Stránka 206 VŠECHNY TYPY KONTROLA A SEŘÍZENÍ SPOJKY Mechanicky ovládaná spojka s tlačným vypínáním (seřizovatelná) Motory Motory B2BP023C 161A RFW - DJY - DHX RFW BE3/5 ML/5 MG/5 Převodovky Mechanicky ovládaná spojka s tažným vypínáním (seřizovatelná) D8C - T9A - THX RFW - T9A Převodovky RFW - T9A - THX ME/5 ML/5 MG/5 DŮLEŽITÉ: Pokud je ovládání spojky nové, je třeba před seřízením usadit lanovod několikerým vypnutím spojky (minimálně 20). KONTROLA - Změřit vzdálenost X mezi polohou uvolněného pedálu L1 a polohou pedálu stlačeného až na doraz L2. - Hodnota X musí být (zdvih pedálu): 161 A RFW-DJY-D8C-DHX-T9A-THX 130 ± 5 mm 150 ± 5 mm SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE SEŘÍZENÍ - Jestliže je hodnota mimo toleranci, seřídit zdvih X spojkového pedálu. - Povolit protimatici (1). - Utahováním nebo povolováním matice (2) seřídit správný zdvih pedálu (utahovat ji pro zvětšení zdvihu a naopak). - Utáhnout protimatici (1). B2BP00HC 206 B2BP00GC 12.11.2001 9:21 Stránka 207 KONTROLA A SEŘÍZENÍ SPOJKY VŠECHNY TYPY Spojka s tlačným vypínáním a automatickým vymezováním vůle (neseřizovatelným) (*) Motory Převodovky HDZ – KFX - KFW - LFX – WJZ - DHX MA/5 - BE3/5 - ML/5 Montáž spojkového lanka - Pedál spojky dát do horní polohy (dotýká se v místě A). - Zaháknout oko lanka na pedál. - Na pedál namontovat novou sponu (3). - Umístit koncovku (4) na příčnou stěnu (tuk G6). - Zaklapnout koncovku (5) do převodovky. - Namontovat lanko na páku (1). - Usadit celek několikerým stlačením spojkového pedálu. - Přesvědčit se, že koncovka (4) správně dosedá k příčné stěně. - Zkontrolovat funkci systému automat. vymezování vůle. 1) - Zatáhnout za páku ve směru šipky F, páka se musí dát posunout rukou. 2) - Velmi lehce stlačit spojkový pedál a provést stejný úkon, páka se nesmí pohnout. B2BP03CD 207 SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE CARNET-4 CARNET-4 12.11.2001 9:21 Stránka 208 VŠECHNY TYPY ZVLÁŠTNOSTI : SPOJKA Motory: RFW - T9A - THX (převodovka MG5T) Vypínací ložisko spojky PŘÍPRAVKY ODJIŠTĚNÍ VYPÍNACÍHO LOŽISKA - Zatlačit na mechanismus ve směru šipky „a“. SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE - Zatlačit na ložisko ve směru šipky „b“. - Demontovat vypínací ložisko. B2BP042D B2BP043C B2BP044C - Trn - Misky : 9040-T.D 1 [ 1a ] : 9040-T.D 2 [ 1b ] souprava 9040-T A - Zasunout plastovou objímku (1) do přípravku [1a]. B - Na vypínací ložisko nasadit pojistný kroužek (2), na něj nasadit přípravek [1b] a celek vsunout do přípravku [1a] (směr montáže: zkosením dolů). C - Zatlačit ve směru šipky „a“ tak, aby se pojistný kroužek (2) dostal pod plast. objímku (1). B2BP045C 208 CARNET-4 12.11.2001 9:21 Stránka 209 KONTROLA A SEŘÍZENÍ SPOJKY VŠECHNY TYPY Seřízení spojky s tlačným vypínáním s automatickým vymezováním vůle (seřízení systému vymezování) Motory: HDZ - KFX - KFW - LFX - WJZ - DHX POZOR: Jestliže se při kontrole zjistí zablokování systému nebo v případě demontáže pedálu, je nutno provést seříz. polohy pedálu. Poloha je dána úhlovým posunutím držáku dorazů „a“ a „b“. Postup - Povolit matici (6) a šroub (7). - Pomocí háčku co nejvíce nadzvednout držák dorazu (8). - V této poloze musí mít pedál velkou vůli. - Spustit držák tak, aby byla dosažena vůle 2 ± 1 mm. - Utáhnout šroub (7) a matici (6). - Ověřit posunování lanovodu spojkového lanka (v klidu musí být pedál na horním dorazu „a“ a délka lanovodu se může měnit). - Systém automatického vymezování nemá žadný seřizovací prvek. - Zdvih spojkového pedálu je u všech modelů 145 ± 5 mm. - Vymezování zdvihu se projeví změnou zakřivení lanovodu. - Respektovat přesně vedení lanovodu ve vozidle a neupevňovat jej v dalších místech. B2BP03EC 209 SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE Zvláštnosti CARNET-4 12.11.2001 9:21 VŠECHNY TYPY Stránka 210 KONTROLA A SEŘÍZENÍ: SPOJKA Motory: HDZ - KFX - KFW - LFX - WJZ - DHX B2BP02SC POZNÁMKA: Lanko má zařízení na automatické vymezování vůle, které kompenzuje opotřebení lamely spojky a pěchování lanovodu. POPIS SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE 1 - Kovové lanko upevněné na obou koncích. 2 - Lanovod nebo teleskopické vedení. 3 - Zarážka lanovodu na straně příčné stěny (pevný bod na karoserii). 4 - Zarážka lanovodu na straně převodovky (pevný bod na převodovce). 5 - Napínací pružina udržující lanovod na co největší délce. 6 - Zařízení na vymezování vůle. 7 - Oko pro zaháknutí na spojkový pedál. 210 CARNET-4 12.11.2001 9:21 Stránka 211 KONTROLA A SEŘÍZENÍ: SPOJKA VŠECHNY TYPY Motory: HDZ - KFX - KFW - LFX - WJZ - DHX (pokračování) Funkce Fáze vypnutí spojky Fáze zapnutí spojky / vymezení vůle Podmínky pro správnou funkci systému vymezování vůle: Pedál uvolněn (na horním dorazu). Zajišťovací objímka (1) je slabě stlačena, kuličky (2) jsou volné, délka lanovodu (3) se může měnit. Při sešlápnutí spojkového pedálu se vysune oko (4) z objímky (1), která se posune dozadu. Působením pružiny (5) zablokují kuličky systém. Lanko funguje jako klasické lanko bez vymezování. Když se vrátí pedál na horní doraz, zatlačí oko (4) objímku (1), která uvolní kuličky. Lanovod (3) natažený pružinou (6) se vymezí: - zkrátí se, jestliže je lamela spojky opotřebovaná, - prodlouží se, jestliže je lanovod napěchován. POZNÁMKA: Pedál je posilován (nelze seřizovat). 211 SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE B2BP03QD CARNET-4 12.11.2001 9:21 Stránka 212 C15 - VT CHARAKTERISTIKY PŘEVODOVEK A PNEUMATIK Diesel 1.8 D 1.9 D Užitečné zatížení (kg) Ident. štítek motoru 600 - 765 161 A WJZ Pneumatiky - obvod 155/ R13 – 1,725 m Typ převodovky Ident. štítek převodovky BE3/5 20 TB 89 20 TE 11 Soukolí stálé redukce Soukolí tachometru 19x79 22x19 19x17 SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE 212 CARNET-4 12.11.2001 9:21 Stránka 213 CHARAKTERISTIKY PŘEVODOVEK A PNEUMATIK BERLINGO VT Benzin 1.4i 1.1i Užitečné zatížení (kg) 475/600 Identifikační štítek motoru HDZ Pneumatiky - obvod Typ převodovky Identifikační štítek převodovky Soukolí stálé redukce 600/800 KFX HFX 175/65 R14 - 1,720 m KFW 175/70 R14 - 1,720 m MA/5 20 CD 42 20 CN 01 20 CD 43 20 CN 02 20 CN 01 20 CD 74 13x59 Soukolí tachometru 21x18 19x17 21x18 Benzin 1.4i 600/800 Ident. štítek motoru KFX KFW Pneumatiky - obvod MA/5 20 CN 14 BE3/5 20 CN 13 Soukolí stálé redukce Soukolí tachometru LFX 175/70 R14 - 1,720 m 20 CN 12 20 TE 25 20 TE 26 19x17 17x61 19x17 19x72 22x19 13x59 21x18 213 SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE Užitečné zatížení (kg) Typ převodovky Identifikační štítek převodovky 1.8i CARNET-4 12.11.2001 9:21 Stránka 214 BERLINGO VT CHARAKTERISTIKY PŘEVODOVEK A PNEUMATIK Diesel 1.9 D Užitečné zatížení (kg) 600/800 Identifikační štítek motoru Pneumatiky - obvod Typ převodovky Identifikační štítek převodovky Soukolí stálé redukce Soukolí tachometru WJY WJZ 175/65 R14 - 1,720 m 175/70 R14 - 1,720 m BE3/5 20 TE 22 19x79 19x17 20 TE 20 17x77 20 TE 24 19x79 22x19 20 TE 50 19x17 Diesel 2.0 HDi Užitečné zatížení (kg) 600/800 Identifikační štítek motoru Pneumatiky - obvod SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE Typ převodovky Identifikační štítek převodovky Soukolí stálé redukce Soukolí tachometru RHY 175/65 R14 - 1,720 m 175/70 R14 - 1,720 m BE3/5 20 TE 27 20 TE 49 20 TE 28 20 TE 29 19x75 17x77 19x17 19x70 22x19 214 20 TE 49 17x77 20 TE 24 19x79 22x19 CARNET-4 12.11.2001 9:21 Stránka 215 JUMPY VT CHARAKTERISTIKY PŘEVODOVEK A PNEUMATIK Benzin Diesel 2.0i 16V 1.9 D Aut. převodovka Identifikační štítek motoru RFN Typ převodovky Identifikační štítek převodovky WJZ 195/70 R15 - 1,99 m Pneumatiky - obvod BE4/5 20 DL 26 (1) 20 DL 27 (2) Soukolí stálé redukce 14x62 Soukolí tachometru 18x14 205/65 R15 - 1,93 m AL4 20 TB 31 21x73 20 DL 33 (1) 15x74 BE4/5 20 DL 35 (1) 15x76 20x16 22x18 18x14 Diesel Identifikační štítek motoru Pneumatiky - obvod Typ převodovky Identifikační štítek převodovky 2.0 HDi WJZ RHX 195/70 R15-1,99 m - 205/65 R15 - 1,93 m BE4/5 20 DL 34 (2) 20 DL 36 (2) Soukolí stálé redukce 15x74 15x76 Soukolí tachometru 22x18 18x14 215 RHZ 205/65 R15 - 1,93 m ML/5 20 DL 93 (3) 20 DL 91 14x71 15x67 25x20 SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE 1.9 D CARNET-4 12.11.2001 9:21 Stránka 216 CHARAKTERISTIKY PŘEVODOVEK A PNEUMATIK JUMPER 4 x 2 VT Benzin (a) = Plastové soukolí (b) = Ocelové soukolí 2.0 i Užitečné zatížení (kg) 1000 - 1400 1800 Identifikační štítek motoru Pneumatiky - obvod RFW 195/70 R 15 (1) Typ převodovky 205/75 R 16 - 2,195 m nebo (4) ML/5 Identifikační štítek převodovky 20 LE 21 MG/5 20 LE 37 20 KM 14 26x20 (a) 15x21 (a) 13x73 Soukolí stálé redukce 25x20 (a) Soukolí tachometru (1) = 195/70R15 = 2,01 m (3) = 205/75R16 = 2,195 m 205/70 R 15 (2) 13x83 Diesel (2) = 205/75R15 = 2,05 m (4) = 215/75R16 = 2,22 m 1.9 D 1.9 TD Užitečné zatížení (kg) 1000 1000 - 1400 Identifikační štítek motoru DJY DHX Pneumatiky - obvod 195/70 R 15 (1) 205/70 R 15 (2) SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE 195/70 R 15 (1) 205/70 R 15 (2) 20 LE 37 20 LE 20 20 LE 36 26x20 (a) 25x20 (a) Typ převodovky Identifikační štítek převodovky ML/5 20 LE 21 13x73 Soukolí stálé redukce Soukolí tachometru 25x20 (a) 216 14x75 26x20 (a) CARNET-4 12.11.2001 9:21 Stránka 217 CHARAKTERISTIKY PŘEVODOVEK A PNEUMATIK JUMPER 4 x 2 VT (a) = Plastové soukolí (b) = Ocelové soukolí Diesel Užitečné zatížení (kg) 1000 - 1400 2.5 D T9A Identifikační štítek motoru Pneumatiky - obvod 195/70 R 15 - 2,01 m nebo 205/70 R 15 - 2,05 m Typ převodovky Identifikační štítek převodovky ML/5 20 LE 19 20 LE 35 Soukolí stálé redukce Soukolí tachometru 20 LE 52 20 LE 54 25x20 (b) 26x20 (b) 13x73 25x20 (a) 26x20 (a) Diesel 2.5 D Užitečné zatížení (kg) 1800 Identifikační štítek motoru T9A Pneumatiky - obvod Typ převodovky Identifikační štítek převodovky MG/5 20 KM 60 Soukolí stálé redukce Soukolí tachometru 20 KM 24 12x75 15x21 (a) 217 15x21 (b) SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE 205/75 R 16 - 2,195 m nebo 215/75 R 16 - 2,22 m CARNET-4 12.11.2001 9:21 Stránka 218 JUMPER 4 x 2 VT CHARAKTERISTIKY PŘEVODOVEK A PNEUMATIK Diesel 2.5 TDi Užitečné zatížení (kg) Identifikační štítek motoru Pneumatiky - obvod Typ převodovky Identifikační štítek převodovky Soukolí stálé redukce Soukolí tachometru SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE Užitečné zatížení (kg) Identifikační štítek motoru Pneumatiky - obvod Typ převodovky Identifikační štítek převodovky Soukolí stálé redukce Soukolí tachometru (1) Plastové soukolí (2) Ocelové soukolí 1000 - 1400 - 1800 THX 195/70 R 15 - 2,01 m nebo 205/70 R 15 - 2,05 m 215/70 R 15 - 2,068 m MG/5 20 KM 65 20 KM 19 20 KM 67 (*) 20 KM 33 (**) 13x68 15x19 (1) 15x19 (2) 16x21 (1) 16x21 (2) Diesel 2.5 TDi 1800 THX 205/75 R 16 - 2,195 m MG/5 20 KM 66 20 KM 26 12X71 15X21 (1) 15X21 (2) (*) = 20 KM 67 pouze pro verzi 231 G 42. (**) = 20 KM 33 pouze pro verzi 232 G 42. 218 12.11.2001 9:22 Stránka 219 CHARAKTERISTIKY PŘEVODOVEK A PNEUMATIK Diesel (a) = Plastové soukolí (b) = Ocelové soukolí 2.5 TDi Užitečné zatížení (kg) 1000 Identifikační štítek motoru THX Pneumatiky - obvod Typ převodovky 2.5 D 1400 Soukolí stálé redukce Soukolí tachometru ME/5 MG/5 20 KM 04 (*) nebo 20 KM 60 13x73 12x75 20x25 (a) 15x21 (b) Diesel 2.5 TDi 1400 Soukolí stálé redukce Soukolí tachometru 1800 THX 195/70 R 15 - 2,01 m nebo (2) Typ převodovky Identifikační štítek převodovky THX 205/75R16 (1) nebo (2) 195/70R15 (1) nebo (2) Identifikační štítek motoru Pneumatiky - obvod 1400 T9A (2) = 205/70 R 15 - 2,05 m (4) = 215/75 R16 - 2,22 m Užitečné zatížení (kg) 2.5 TDi 1800 195/70 R 15 - 2,01 m Identifikační štítek převodovky (1) = 195/70 R 15 - 2,01 m (3) = 205/75 R 16-2,195 m JUMPER 4 x 4 VT 215/75 R 16 - 2,22m nebo (4) MG/5 20 KM 19 20 KM 26 13X68 12x71 15X19 (b) 15x21 (b) 219 SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE CARNET-4 CARNET-4 12.11.2001 9:22 BERLINGO Stránka 220 PŘEVODOVKA - MA/4 - MA/5 Motory: HDZ - KFX - KFW Odvzdušnění SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE Plnění B2CP34HP Vypouštění B2CP20FC B2CP20GC 220 CARNET-4 12.11.2001 9:22 Stránka 221 OVLÁDÁNÍ ŘAZENÍ PŘEVODOVKY MA4 - MA5 BERLINGO Motory: HDZ - KFX - KFW ➁ ➂ ➀ 1 2 3 4 5 - Řadicí páka - Tyč řazení rychlostí - Pevný bod na převodovce - Kulový čep řazení rychlostí - Kulový čep volby ➃ Seřízení ➄ Celek ovládání není seřizovatelný. Poznámka: Pro zaklapnutí kulových čepů dát ovládání na neutrál. ➂ B2CP17KD 221 SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE Mazat klouby a kulové čepy. CARNET-4 12.11.2001 9:22 Stránka 222 C15 - BERLINGO - JUMPY PŘEVODOVKA BE3/5 Motory: LFX - 161A - WJZ - WJY - RHY Plnění SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE B2CP34JP Vypouštění B2CP20HC B2CP20JC 222 CARNET-4 12.11.2001 9:22 Stránka 223 OVLÁDÁNÍ ŘAZENÍ PŘEVODOVKY BE3/5 C15 Motor: 161 A L = od středu rukojeti k ose schránky s autorádiem. L = 195 mm, pokud tomu tak není, je třeba seřídit vzdálenost „X“. J = 0,5 až 1 mm. (1) - táhlo volby rychlostí X = 130 ± 1 mm. (2) - táhlo řazení rychlostí Y = 300 ± 1 mm. B2CP39WD 223 SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE (3) - táhlo záchytu reakce Z = mezi 51 a 61 mm. CARNET-4 12.11.2001 9:22 Stránka 224 BERLINGO OVLÁDÁNÍ ŘAZENÍ PŘEVODOVKY BE3/5 Motory: LFX - WJZ ➁ ➀ 1 2 3 4 5 6 7 ➅ Seřízení Celek ovládání není seřizovatelný. ➂ SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE ➃ - Řadicí páka - Tyč řazení rychlostí - Táhlo řazení rychlostí - Táhlo volby - Táhlo záchytu reakce - Spojovací kloub - Pevný bod na převodovce ➄ Namazat klouby a kulové čepy. ➆ Poznámka: Pro zaklapnutí kulových čepů dát ovládání na neutrál. B2CP17LD 224 CARNET-4 12.11.2001 9:22 Stránka 225 OVLÁDÁNÍ ŘAZENÍ PŘEVODOVKY BE3/5 - ML/5 JUMPY Poznámka: neseřizovatelné. B2CP350P 225 SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE Motor: WJZ CARNET-4 12.11.2001 9:22 JUMPY Stránka 226 OVLÁDÁNÍ ŘAZENÍ PŘEVODOVKY BE4/5 Motor: RFN SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE (a) = Vyražené označení (sériové a výrobní číslo). (b) = Umístění identifikačního štítku. B2CP3BNC B2CP3BPD 226 CARNET-4 12.11.2001 9:22 Stránka 227 JUMPY PŘEVODOVKA – BE4/5 Motor: RFN Popis B2CP3BQP 227 (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) Synchronizační spojka (1./2. stupně) Hnané kolo (1. stupně). Hnaný hřídel. Hnané kolo stálého převodu. Satelity. Planetová kola. Klec diferenciálu. Šroubové kolo rychloměru. Nástavec. „d“ Seřizovací podložky: 0,7 až 2,4 mm. (odstupňované po 0,10 mm) „c“ Seřizovací podložky: 1,4 až 1,6 mm. (odstupňované po 0,10 mm) SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE (1) Hnací hřídel. (2) Vodítko vypínacího ložiska. (3) Skříň převodovky. (4) Skříň spojky. (5) Posuvné kolo zpětného chodu. (6) Hnací kolo (3. stupně). (7) Synchronizační spojka (3./4. stupně) (8) Hnací kolo (4. stupně) (9) Hnací kolo (5. stupně) (10) Synchronizační spojka (5. stupně) (11) Hnané kolo (5. stupně) (12) Hnané kolo (2./4. stupně) (13) Hnané kolo (2. stupně) CARNET-4 12.11.2001 9:22 Stránka 228 PŘEVODOVKA – BE4/5 JUMPY Motor: RFN Utahovací momenty Označení Počet šroubů daN.m 1 Vodítko vypínacího ložiska 3 1,2 ± 0,1 2 Skříň spojky 13 1,3 ± 0,1 3 Matice hnacího hřídele 1 7,2 ± 0,7 4 Matice hnaného hřídele 1 6,5 ± 0,7 5 Upevňovací šroub pojist. kroužku 2 1,5 ± 0,1 Šroub hnaného kola stálého převodu 2 6,5 ± 0,7 Spínač zpětných světel 1 2,5 ± 0,3 7 Skříň rozvodovky 4 5 ± 0,5 8 Odvětrání 1 1,7 ± 0,2 9 Šroub zadního víka převodovky 7 1,2 ± 0,1 10 Uzávěr pro kontrolu hladiny 1 2,2 ± 0,2 11 Šroub rozvodovky 4 1,2 ± 0,1 12 Vypouštěcí uzávěr 1 3,5 ± 0,4 6 B2CP3BSP SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE B2CP3BTD Název 228 12.11.2001 9:22 Stránka 229 JUMPY OVLÁDÁNÍ PŘEVODOVKY BE4/5 Motor: RFN (1) Řadicí páka. (2) Lanko ovládání řazení převodových stupňů (*) (3) Lanko ovládání volby převodových stupňů (*) (4) Kulový čep volby převodových stupňů ø 10 mm. (5) Kulový čep řazení převodových stupňů ø 10 mm. (6) Pružný díl / uzávěr průchodky příčnou stěnou. (*) = Tato dvě lanka nelze od sebe oddělit. B2CP3BWD 229 SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE CARNET-4 CARNET-4 12.11.2001 9:22 Stránka 230 JUMPY KONTROLA SEŘÍZENÍ PŘEVODOVKY BE4/5 Motor: RFN Princip seřizování ovládání převodovky POZOR: Seřízení lanek musí být provedeno při každé demontáži převodovky, demontáži poháněcí soustavy a demontáži ovládání převodovky. Princip Znehybnit řadicí páku v poloze neutrálu pomocí přípravku 9607-T. POZOR: Nepoužívat nářadí pro odpojení kulových čepů. Pro odjištění kulového čepu zatlačit ve středu „a“, potom vytáhnout kulový čep směrem nahoru. Zařadit v převodovce neutrál. Připojit lanka k páce. POZNÁMKA: Výměnu samotných kulových čepů je možno provést za podmínky, že bude demontován zajišťovací klíč. Nasadit kulové čepy na páku převodovky. SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE Zajistit lanka pomocí zajišťovacího klíče kulových čepů. Pomocí dvou tenkých šroubováků odjistit čep v místě „b“. B2CP3BXC 230 B2CP3BYC 12.11.2001 9:22 Stránka 231 JUMPY KONTROLA SEŘÍZENÍ PŘEVODOVKY BE4/5 Motor : RFN Seřízení ovládání převodovky NÁŘADÍ [1] Přípravek pro ustavení řadicí páky SEŘÍZENÍ : 9607-T. KONTROLA POZOR : Seřízení lanek musí být provedeno při každé demontáži převodovky, demontáži poháněcí soustavy a demontáži ovládání převodovky. Uvnitř vozidla. - Demontovat obložení pod řadicí pákou. - Znehybnit řadicí páku v poloze neutrálu pomocí přípravku [1]. - Demontovat přípravek [1]. - Ověřit, že lze řadit všechny převodové stupně „bez zadrhávání“. - Ověřit, že se řadicí páka posunuje stejně dopředu i dozadu, vlevo i vpravo. Není-li tomu tak, zopakovat seřízení. - Namontovat vnitřní obložení pod řadicí páku. - Namontovat celek vzduchového filtru. V motorovém prostoru - Demontovat celek vzduchového filtru. - Odjistit klíče kulových čepů v místě „a“. - Umístit páky ovládání řazení a volby na neutrál. - Zajistit lanka pomocí zajišťovacích klíčů kulových čepů. B2CP3C6C 231 B2CP3C0C SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE CARNET-4 CARNET-4 12.11.2001 9:23 Stránka 232 PŘEVODOVKA - ME/5 JUMPER Motory: T9A - THX B2CP34KP B2CP39UC B2CP39VC Utahovací momenty daN.m SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE (1) - 8.5 (2) - 19 (3) - 25 (4) - 2.7 (5) - 2.5 (6) - 2 (7) - 2.4 (8) - 0.7 (9) - 2 (10) - 2.6 (11) - 4.3 (12) - 4 (13) - 2 (14) - 4 232 (1) - Uzávěr pro vypouštění rozvodovky 4 (2) - Uzávěr pro vypouštění převodovky 4 CARNET-4 12.11.2001 9:23 Stránka 233 OVLÁDÁNÍ ŘAZENÍ PŘEVODOVKY ME5T - MG5T JUMPER Motory: T9A - THX Seřízení Seřizovat lze pouze lanko volby na straně páky pomocí vidlice (1). Toto seřízení umožní polohovat tyč rukojeti řadicí páky vzhledem k hřídeli volantu: přibližně 304 mm. ME/5 kulové čepy ø 10 mm Lanko řazení kulové čepy ø 13 mm Vzdálenost Páka A 123 ± 5 mm (seřizovatelná) C 144 ± 1,5 mm Vzdálenost Převodovka D 123 ± 1,5 mm 139 ± 1,5 mm (2) = Příchytka lanka. 233 129 ± 1,5 mm SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE B Poznámka: namazat kulové čepy tukem G6. B2CP39XD MG/5 Lanko volby CARNET-4 12.11.2001 9:23 Stránka 234 PŘEVODOVKA - ML/5 VŠECHNY TYPY Motory: RFW - DJY - DHX - D8C - RHZ - RHX - RHW - T9A Utahovací momenty daN.m Upevnění skříně převodovky ke skříni spojky: Upevnění držáku pohonu rychloměru: Upevnění skříně spojky k motoru: - šroub H10 x 1,50 délky 75 mm - šroub M12 x 1,75 délky 70 mm SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE Vypouštění Plnění B2CP34LC 234 1,8 1,5 6 8,5 CARNET-4 12.11.2001 9:23 Stránka 235 OVLÁDÁNÍ ŘAZENÍ PŘEVODOVKY ML/5 VŠECHNY TYPY Poznámka: neseřizovatelné. B2CP0350P 235 SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE Motory: RFW - DJY - DHX - D8C - RHZ - RHX - RHW - T9A CARNET-4 12.11.2001 9:23 JUMPER Stránka 236 PŘEVODOVKA - MG/5 Motory: RFW - T9A - THX - F28TDCR Vypouštění SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE – Utažení víka sacího koše – Utažení tepelného výměníku B2CP34MD Plnění 1 daN.m 5 daN.m B2CP34NC 236 CARNET-4 12.11.2001 9:23 Stránka 237 OVLÁDÁNÍ ŘAZENÍ PŘEVODOVKY ME/5 - MG/5 JUMPER Motory: T9A - THX Seřízení Seřizovat lze pouze lanko volby na straně páky pomocí vidlice (1). Toto seřízení umožní polohovat tyč rukojeti řadicí páky vzhledem k hřídeli volantu: přibližně 304 mm. ME/5 kulové čepy ø 10 mm Lanko řazení kulové čepy ø 13 mm Vzdálenost Páka A 123 ± 5 mm (seřizovatelná) C 144 ± 1,5 mm Vzdálenost Převodovka D 123 ± 1,5 mm 139 ± 1,5 mm (2) = Příchytka lanka. 237 129 ± 1,5 mm SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE B Poznámka: namazat kulové čepy tukem G6. B2CP39XD MG/5 Lanko volby CARNET-4 12.11.2001 9:23 JUMPY Stránka 238 AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA - AL4 Motor: RFN POZOR: Speciální olej CITROEN na polosyntetické bázi nelze mísit s jiným olejem. Převodovka má trvalou mazací náplň. (a) označení orgánu. SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE B2CP30ZD 238 CARNET-4 12.11.2001 9:23 Stránka 239 DOPORUČENÍ - ZÁSADY (AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA AL4) JUMPY Motor: RFN NEZBYTNÉ ZÁSADY Demontáž - Montáž (automatické převodovky). Odtažení vozidla Při vlečení vozidla je nezbytné zvednout jeho přední část. Pokud není možno přední část vozidla zvednout: DŮLEŽITÉ: Volicí páku dát do polohy „N“. - Do automatické převodovky nepřilévat olej. - Nepřekročit rychlost 50 km/h a vzdálenost 50 km. Jízda - Nikdy nejet s vypnutým zapalováním. - Nikdy se nesnažit nastartovat vozidlo jeho roztlačením (u automatické převodovky to není možné). DŮLEŽITÉ: - Po demontování převodovky nasadit přípravek pro přidržení měniče. - Při připojování převodovky k motoru použít středicí tyčku (přípravek přidržující měnič vyjmout těsně před připojováním). Mazání Převodovka je mazána jen při běžícím motoru. POZOR: Při nouzovém režimu převodovky je cítit silný ráz při volení „P“ → „R“ nebo „N“ → „R“. 239 SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE POZOR: Převodovku nikdy nepokládat na její spodní víko (nebezpečí deformace víka a poškození hydraulického bloku). - Nepoužívat přípojky pro zvedání, otáčení, držení nebo tlačení převodovky. CARNET-4 12.11.2001 9:23 JUMPY Stránka 240 DOPORUČENÍ - ZÁSADY (AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA AL 4) Motor: RFN POSTUP PŘED ZAPOČETÍM ZÁSAHU Převodovka AL 4 Kvalita oleje Jestliže převodovka vykazuje vážnou funkční anomálii, která způsobila nesprávnou funkci nebo poškození některé spojky, olej se nadměrně zahřívá a plní se nečistotami, je tzv. spálený. „Spálený“ olej je charakteristický černou barvou a nepříjemným zápachem. DŮLEŽITÉ: Provést výměnu převodovky. SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE 240 CARNET-4 12.11.2001 9:23 Stránka 241 DOPORUČENÍ - ZÁSADY (AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA AL 4) JUMPY Motor: RFN Pouze převodovka AL 4 Hladina oleje AL 4 (výchozí podmínky kontroly) - Vozidlo je na vodorovné ploše. - Zkontrolovat, že převodovka není v nouzovém režimu. - Demontovat uzávěr plnicího otvoru (2). - Přilít 0,5 litru oleje do převodovky. - Při sešlápnutém pedálu brzdy zařadit všechny převodové stupně. - Volicí páka je v poloze „P“. - Motor je v chodu na volnoběžné otáčky. - Olej zahřátý na: 60°C (+8°; -2°C), změřit pomocí diagnostického přístroje. - Demontovat uzávěr úpravy hladiny (3). - Vytéká pramínek oleje, potom olej odkapává - namontovat zpět uzávěr (3). Utahovací moment 2,4 daN.m. - Olej pouze odkapává nebo se vůbec neobjeví: namontovat zpět uzávěr (3). - Zastavit motor. - Přilít 0,5 litru oleje do převodovky. - Zopakovat postup úpravy hladiny oleje. B2CP31FD POZNÁMKA: Hladina oleje je správná v okamžiku, kdy olej začne odkapávat. - Namontovat uzávěr (3). Utahovací moment: 2,4 daN.m. - Namontovat uzávěr plnicího otvoru a utáhnout jej momentem 2,4 daN.m. 241 SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE POSTUP PŘED ZAPOČETÍM ZÁSAHU CARNET-4 12.11.2001 9:23 JUMPY Stránka 242 DOPORUČENÍ - ZÁSADY (AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA AL 4) Motor: RFN POSTUP PŘED ZAPOČETÍM ZÁSAHU (pokračování) Když počítač zjistí chybnou hodnotu nebo její absenci na jednom ze svých vstupů nebo výstupů: Čtení kódů závad Provést čtení kódů závad. - Jestliže nejsou v paměti zaznamenány žádné závady, provést měření parametrů. - Zaznamená závadu do paměti. - Pro každý druh přidruženého kontextu zaznamená do paměti kontext nejstarší závady v paměti. - Zahájí nouzový režim. Jsou zjištěny nějaké anomálie: Rozlišujeme dva druhy nouzových režimů: - ANO, provést potřebné opravy, - NE, provést čtení kódů závad počítače řízení motoru. - Provést jízdní zkoušku. - Počítač využívá náhradní hodnoty (dopad na pohodlí, kvalitu řazení převodových stupňů, ztráta některých funkcí). Po provedení inicializačního postupu (načtení) počítače může být po jistou dobu kvalita řazení převodových stupňů více či méně dobrá (přizpůsobení parametrů počítače převodovce). K tomu je třeba provést jízdní zkoušku, která umožní časté střídání převodových stupňů (samopřizpůsobení). - Přechod do ochranného režimu, ve kterém je v činnosti pouze 3. převodový stupeň a zpětný chod. SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE 242 CARNET-4 12.11.2001 9:23 Stránka 243 DOPORUČENÍ - ZÁSADY (AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA AL 4) JUMPY Motor: RFN POČÍTAČ: dálkové přeprogramování, konfigurace, načtení pedálu (pokračování) Dálková konfigurace Načtení pedálu. Postup dálkové konfigurace: - řídit se postupem udávaným diagnostickým přístrojem. Načtení pedálu je nutné provést v těchto případech: - výměna počítače automatické převodovky Jestliže je počítač určen pro vozidlo, které je bez jednoho nebo obou výše uvedených prvků výbavy: - provést postup konfigurace, který spočívá v neutralizaci diagnostiky funkcí uvedených prvků výbavy. - výměna automatické převodovky - dálkové přeprogramování počítače - seřízení nebo výměna lanka akcelerátoru - výměna potenciometru škrticí klapky DŮLEŽITÉ: Po jistou dobu může být kvalita řazení převodových stupňů více či méně dobrá (přizpůsobení parametrů počítače převodovce). K tomu je třeba provést jízdní zkoušku, která umožní časté střídání převodových stupňů (samopřizpůsobení). 243 SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE Nový nebo nově přeprogramovaný počítač je vždy nakonfigurovaný s tímto vybavením: - blokování volicí páky „shift lock“ - výstup OBD (emisní předpis L4) CARNET-4 12.11.2001 9:23 JUMPY Stránka 244 DOPORUČENÍ – ZÁSADY (AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA AL4) Motor : RFN (Jumpy). Převodové stupně jsou ovládány prostřednictvím lanka spojeného s volicí pákou, umístěnou na palubní desce. Ovládání převodových stupňů má 5 poloh: „P“ Parking (znehybnění vozidla nezávisle na svahu vozovky). „R“ Jízda vzad. „N“ Neutrál. „D“ Drive (samopřizpůsobivý program, charakteristika ECO). „M“ Impulzní režim (M +,M-). Nastartování motoru vozidla je možné, pouze když je volicí páka v poloze „P“ nebo „N“. SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE Shift-Lock Shift-lock je systém, který blokuje volicí páku v parkovací poloze „P“. Aby bylo možno přesunout volicí páku z polohy „P“, je nutno zapnout zapalování a stlačit brzdový pedál. Při opravě je možno odblokovat shift-lock zatlačením na zajišťovací palec „a“ (viz příslušná operace). . B2CP3CFD 244 12.11.2001 9:23 Stránka 245 VŠECHNY TYPY KLOUBOVÉ HŘÍDELE - PŘEVODOVKY Utahovací moment (daN.m) Vozidla Berlingo C 15 Berlingo Jumpy Jumper Převodovka Motory Ložisko kloub. hřídele MA/4 - MA5 NE BE4/5 ML/5 HDZ-HFX-KFX-KFW 161 A-WJZ LFX-WJZ-WJY-RHY WJZ RFN RHZ-RHY-RHW AL4 RFN ME/5 T9A- THX RFW-DJY-DHX D8C-T9A RFW-T9A- THX F28TDCR BE3/5 ML/5 MG5T C 15 Berlingo Jumpy Nářadí pro těsnicí kroužek rozvodovky Matice kloub. hřídele Pravý Levý Souprava 7114-T.W 7114-T.X 7116-T 24,5 32,5 1 10 + 60° 32 10 + 60° 1,8 32,5 5701-T.A 9017-T.C Stahovák těsnicího kroužku vpravo/vlevo (-) 0338C (-) 0338 J1 (-) 0338 H1 + (-) 0338 J2 +(-) 0338 H2 NE (-) 0338 1 10-14Q = 45 18 Q = 50 Utahovací momenty šroubů kol (daN.m) Jumper 10 Q a 14 Q 8 8,5 Jumper 18 Q 10 245 5701-T.A 9017-T.C NE 5708-T.J 5708-T.H 5708-T 16 18 SPOJKA PŘEVODOVKA KLOUB. HŘÍDELE CARNET-4 CARNET-5 12.11.2001 9:30 Stránka 246 NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ C15 - VT GEOMETRIE NÁPRAV - Zkontrolovat tlak v pneumatikách. - Povolit ruční brzdu. Základní podmínky pro seřizování - Vozidlo prázdné. - V nádrži je 5 litrů paliva. Výška vpředu (Neseřizovatelná) Výška vzadu (Seřizovatelná) B3CP04VD B3DP06VD Výška vzadu H2 se měří mezi opěrnou plochou kol na zemi a příčkou karoserie upevňující pružná lůžka zadní nápravy. Výška vpředu H1 je měřena mezi opěrnou plochou kol na zemi a spodní částí pomocného rámu v místě upevnění ramena. 246 12.11.2001 9:30 Stránka 247 GEOMETRIE NÁPRAV (pokračování) Referenční výška C15 VT Seřízení výšky vzadu (H2) Diesel Ident. štítek motoru 161 A Užitečné zatížení (kg) 600 765 vpředu (H1) 203 214 vzadu (H2) 515 527 Výška ± 10 mm - Hodnota výšky H2 je určena dvěma podložkami, umístěnými mezi tělesem tlumiče a spodní opěrnou miskou pružiny. - Rozdíl výšky mezi oběma stranami nesmí být větší než 4 mm. Poznámka: Změna podložky (1) o 1 mm vyvolá změnu výšky H v průměru o 3,5 mm. (1) = 24 podložek od 26 do 47 mm, odstupňované po 1 mm. B3DP06WD 247 NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ CARNET-5 CARNET-5 12.11.2001 9:30 Stránka 248 NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ C15 - VT GEOMETRIE NÁPRAV (pokračování) Hodnota VPŘEDU v referenční výšce (NESEŘIZOVATELNÁ) Diesel Ident. štítek motoru 161 A - WJZ Bez posilovače Řízení Užitečné zatížení (kg) Odklon kola 600 765 0° 30’ 0° 41’ 0° 30’ 0° 55’ 1° 47’ 0° 55’ 8° 50’ 8° 34’ 8° 50’ ± 30’ Záklon čepu S posilovačem 765 600 Příklon těhlice ± 40’ Sbíhavost (mm) Odklon kola ± 20’ 9’ Sbíhavost (mm) + 1,6 až 5 +2 +3 Hodnota VZADU v referenční výšce (NESEŘIZOVATELNÁ) POZOR B3CP04LC A < B = Pozitivní sbíhavost += SBÍHAVOST A > B = Negativní sbíhavost -= ROZBÍHAVOST 248 12.11.2001 9:30 Stránka 249 PŘEDNÍ NÁPRAVA C15 - VT (1) Zkrutný stabilizátor Diesel B3CP04WD B3CP04XD 249 Užitečné zatížení (kg) 600 765 ø tyče (mm) 23 24 NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ CARNET-5 CARNET-5 12.11.2001 9:30 Stránka 250 NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ ZADNÍ NÁPRAVA C15 - VT (1) Zkrutný stabilizátor Diesel B3DP06XD Užitečné zatížení (kg) 600 765 ø tyče (mm) 18 19 250 B3DP06YD 12.11.2001 9:31 Stránka 251 ŘÍZENÍ BEZ POSILOVAČE a = G6 D = 0,01 - 0,06 mm C15 - VT A= B = 3 mm C = 8 ± 1 mm B3EP109D B3EP03SD 251 NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ CARNET-5 CARNET-5 12.11.2001 9:31 NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ C15 - VT Stránka 252 ŘÍZENÍ S POSILOVAČEM A= B = 3 mm C = 8 ± 1 mm B3EP10AD 252 B3EP03SD 12.11.2001 9:31 Stránka 253 BERLINGO - VT GEOMETRIE NÁPRAV KLASICKÉ měření výšky Výška vpředu Výška vzadu B3CP04ZC B3CP04YC B3DP06ZC L1 = H1 - R1 B3DP070C L2 = H2 - R2 H1 = Měří se mezi osou šroubu předního lůžka ramena a zemí. R1 = Poloměr předního kola při zatížení. L1 = Vzdálenost mezi středem kola a osou šroubu předního lůžka ramena. H2 = Měří se mezi zadní příčkou a zemí. R2 = Poloměr zadního kola při zatížení. L2 = Vzdálenost mezi středem kola a spodní částí zadní příčky. ZJEDNODUŠENÉ měření výšky L1 = H1’ - R1 L2 = H2’ - R2 Měří se mezi středem opěrné plochy pro zvedák a zemí. POZNÁMKA: Pro měření poloměru kola použít nářadí 8006-T. 253 NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ CARNET-5 CARNET-5 12.11.2001 9:31 Stránka 254 NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ BERLINGO - VT GEOMETRIE NÁPRAV (pokračování) ZJEDNODUŠENÉ měření výšky POZOR: Pro usnadnění změření výšky vozidla je tolerováno měřit uprostřed opěrné plochy pro zvedák. Tato metoda nemůže být použita v případě pochybností. H1’ = výška vpředu H2’ = výška vzadu B3DP04KD Změřit pouze R1, H1’ a R2, H2’ Použít: L1 = H1’ - R1 L2 = H2’ - R2 Porovnat s hodnotami v tabulce na následujících stranách. 254 12.11.2001 9:31 Stránka 255 GEOMETRIE NÁPRAV (pokračování) BERLINGO - VT Tabulka výšek při REFERENČNÍM ZATÍŽENÍ Vozidlo zatížené 4 osobami o 70 kg + 40 kg zavazadel v zavazadlovém prostoru, všechny provozní kapaliny doplněny, včetně paliva v nádrži. KLASICKÉ měření ZJEDNODUŠENÉ měření Vozidlo Výška vpředu Výška vzadu Výška vpředu Výška vzadu Výška L1 = H1 - R1 L2 = H2 - R2 L1 = H1’ - R1 L2 = H2’ - R2 Rodinné (Familiale) - 80 - 16 175/65 R14 - 85 175/70 R14 - 125 - 26 - 90 Dodávka Užitečné zatížení (kg) 475 - 58 - 42 - 125 - 106 - 95 - 68 - 135 - 132 - 135 - 132 600 800 Plošina s kabinou Užitečné zatížení (kg) 800 - 95 - 68 255 NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ CARNET-5 CARNET-5 12.11.2001 9:31 Stránka 256 NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ BERLINGO - VT GEOMETRIE NÁPRAV (pokračování) Tabulka výšek při POHOTOVOSTNÍ HMOTNOSTI Vozidlo prázdné, všechny provozní kapaliny doplněné včetně palivové nádrže Klasické měření Zjednodušené měření Vozidlo Výška vpředu Výška vzadu Výška vpředu Výška vzadu Výška L1 = H1 - R1 L2 = H2 - R2 L1 = H1’ - R1 L2 = H2’ - R2 Rodinné (Familiale) 40 175/65 R14 - 55 175/70 R14 - 24 - 95 30 - 34 Dodávka Užitečné zatížení (kg) 475 - 54 - 38 - 95 - 26 600 - 60 - 32 - 100 - 32 800 - 68 - 39 - 108 - 25 Plošina s kabinou Užitečné zatížení (kg) 800 U plošiny s kabinou nelze kontrolovat výšky při POHOTOVOSTNÍ HMOTNOSTI: zkontrolovat při REFERENČNÍM ZATÍŽENÍ. 256 12.11.2001 9:31 Stránka 257 BERLINGO - VT GEOMETRIE NÁPRAV (pokračování) Hodnoty přední a zadní nápravy v referenční výšce – Stlačit pérování tak, aby byla dosažena referenční výška (viz str. 255). Použít nářadí: – [1] sada dvou přípravků na stlačení pérování 9511-T.A - [2] sada čtyř popruhů 9511-T.B - [3] sada čtyř spojek 9511-T.C. Přední náprava (všechny typy) Zadní náprava DŮLEŽITÉ: Při kontrole náprav musí být vozidlo v referenční výšce. Řízení Seřízení Seřízení bez posilovače s posilovačem 0° Sbíhavost ANO mm Záklon čepu Příklon těhlice Odklon kola NE - 0°10’ až - 0°29’ +0°10’ až +0°29’ - 1 až - 3 + 1 až + 3 1°30’ ± 40’ 3° ± 40’ 0° Sbíhavost mm Odklon kola 10°50’ ± 1° NE Dodávka - podlaha s kabinou 600-800 475 + 0°17’ + 0°37’ až + 0°37’ až + 0°56’ +3,8 +1,8 až +5,8 až +3,8 Rodinný 175/65R14 175/70R14 + 0°17’ až - 0°02’ +1,8 až - 0,2 + 0°05’ až + 0°24’ +0,5 až +2,5 - 1°15’ ± 1° 0° ± 1° POZOR Poznámka: Rozdíl výšky mezi oběma stranami musí být menší než 10 mm. B3CP04LC 257 A < B = Pozitivní sbíhavost + A > B = Negativní sbíhavost -= = SBÍHAVOST ROZBÍHAVOST NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ CARNET-5 CARNET-5 12.11.2001 9:31 Stránka 258 NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ BERLINGO - VT PŘEDNÍ NÁPRAVA Řízení bez posilovače Utahovací moment (daN.m) s posilovačem 1 - Matice tlumiče : 4,5 2 - Šroub misky : 2,5 3 - Kloub táhla :4 4 - Těhlice k nosné jednotce : 5,5 5 - Kloub táhla :4 6 - Spodní kulový čep těhlice :4 7 - Matice kloubového hřídele : 32 8 - Šroub kola : 8,5 9 - Přední spodní pružné lůžko : 8,5 10 - Zadní spodní pružné lůžko a ložisko zkrutného stabilizátoru : 6,5 11 - Šroub pod zadním lůžkem :3 12 - Upevnění nápravnice ke karoserii : 8 B3CP050P B3BP13LD B3BP12UC B3BP12VC 258 12.11.2001 9:31 Stránka 259 ZADNÍ NÁPRAVA BERLINGO VT Vývojová změna: Matice zadního náboje Původní do 15/12/1999 Nová od 15/12/1999✃ Vývojová změna: - Nová matice zadního náboje (3). - Zrušení podložky (2). (A) Původní provedení (1) Matice zadního náboje. (2) Opěrná podložka. Utažení momentem 27,5 ± 2,7 daN.m (B) Nové provedení (3) Matice zadního náboje. Utažení momentem 25 ± 2,5 daN.m. POZNÁMKA : Na jedné nápravě mohou být oba typy provedení. Matice (1) vyžaduje montáž opěrné podložky (2). Nemontovat opěrnou podložku (2) s novou maticí (3). Dodržet utahovací moment předepsaný pro příslušné provedení. Před každým zásahem nejprve zjistit typ provedení. B3DP08AD 259 NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ CARNET-5 CARNET-5 12.11.2001 9:31 NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ BERLINGO - VT Stránka 260 ZADNÍ NÁPRAVA Utahovací moment (daN.m) B3DP03LD 260 1 - Přední pružné lůžko k nápravě :8 2 - Šroub zkrutného stabilizátoru : 5,5 3 - Přední pružné lůžko ke karoserii :4 4 - Šroub kola : 8,5 5 - Zadní pružné lůžko k nápravě : 5,5 6 - Matice čepu tlumiče : 11 7 - Matice ložiska čepu kola : 28 8 - Zadní pružné lůžko ke karoserii :6 12.11.2001 9:31 Stránka 261 PÉROVÁNÍ (pokračování) BERLINGO - VT Dodávka Užitečné zatížení (kg) 475 600 vpředu ø Zkrutný stabilizátor (mm) vzadu Barevná značka vzadu ø Torzní tyč (mm) Barevná značka Rodinný 800 22 X - SX 21 19 21 20 Modrá Oranžová Červená 20,5 21,3 19,6 Červená Fialová Růžová Poznámka: – Pravá torzní tyč je označena 1 barevnou značkou. – Levá torzní tyč je označena 2 barevnými značkami. 261 NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ CARNET-5 CARNET-5 12.11.2001 9:31 NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ BERLINGO - VT Stránka 262 ŘÍZENÍ BEZ POSILOVAČE (A) : Řízení vlevo : Řízení vpravo L : Délka hřídele = zelená = bílá = 306 ± 1,5 mm (1) Volant s nafukovacím vakem (podle vybavení). (4) Ovladač nastavení polohy volantu. Utahovací moment v daN.m (2) Upevnění modulu nafukovacího vaku k volantu : 0,8 (3) Upevnění volantu : 3,3 (5) Upevnění sloupku řízení : 2,3 (6) Upevnění křížového kloubu : 2,3 B3EP041D 262 12.11.2001 9:31 Stránka 263 ŘÍZENÍ BEZ POSILOVAČE (pokračování) BERLINGO - VT Řízení bez posilovače Počet zubů pastorku 6 Počet zubů ozubené tyče 29 Zdvih ozubené tyče 73,5 Barevné označení dorazu žluté POZNÁMKA: Předběžné seřízení délky táhel řízení = 371 mm mezi osami kulových čepů. Utahovací moment v daN.m (1) Matice kulového čepu těhlice: 4 (2) Protimatice táhla : 4,5 (3) Kulový čep k ozubené tyči : 6 B3EP03ZD 263 (4) Upevnění k nápravnici :5 (5) Šrouby příruby tlačítka : 1,2 NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ CARNET-5 CARNET-5 12.11.2001 9:31 NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ BERLINGO - VT Stránka 264 ŘÍZENÍ S POSILOVAČEM (A) : Řízení vlevo : Řízení vpravo L : Délka hřídele = zelená = bílá = 306 ± 1,5 mm (1) Volant s nafukovacím vakem (podle vybavení). (4) Ovladač nastavení polohy volantu Utahovací moment v daN.m (2) Upevnění modulu nafukovacího vaku k volantu : 0,8 (3) Upevnění volantu : 3,3 (5) Upevnění sloupku řízení : 2,3 (6) Upevnění křížového kloubu : 2,3 B3EP043D 264 12.11.2001 9:31 Stránka 265 ŘÍZENÍ S POSILOVAČEM (pokračování) BERLINGO - VT Řízení s posilovačem Počet zubů pastorku 7 Počet zubů ozubené tyče 28 71,7 Zdvih ozubené tyče POZNÁMKA: Předběžné seřízení délky táhel řízení = 371 mm mezi osami kulových čepů. Rozdělovací ventil je označen červenou barvou. Utahovací moment v daN.m (1) Matice kulového čepu (2) Protimatice (3) Kulový čep k ozubené tyči (4) Upevnění k nápravnici (5) Přípojky potrubí (6) Upevnění ventilu (7) Šrouby příruby tlačítka (8) Šroub válce (9) Matice válce B3EP040D 265 :4 : 4,5 :6 :5 : 2,4 : 1,2 : 1,2 : 5,5 : 5,5 NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ CARNET-5 CARNET-5 12.11.2001 9:32 NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ BERLINGO - VT Stránka 266 ŘÍZENÍ S POSILOVAČEM (pokračování) Celek posilovače řízení Utahovací moment v daN.m Přípojky na čerpadle a ventilu posilovače : 2,5 Přípojky na ventilu posilovače : 2,5 (1) Horní přední upevnění : 2,5 (2) Horní zadní upevnění : 2,2 (3) Spodní přední upevnění : 2,2 Poznámka: Pořadí utahování: – utáhnout šrouby (1) a (3) – zašroubovat a utáhnout (2) Typ oleje: TOTAL FLUIDE ATX Objem okruhu posilovače řízení: 1 dm3 B3EP10BD 266 12.11.2001 9:32 Stránka 267 JUMPY - VT GEOMETRIE NÁPRAV Tabulka výšek při REFERENČNÍM ZATÍŽENÍ Správný tlak vzduchu v pneumatikách B3BP07DD Výšky při referenčním zatížení se kontrolují mezi opěrou pro zvedák a zemí Výšky při referenčním zatížení Verze Vpředu Vzadu H1 H2 Furgon 157 164 Combi 164 164 267 NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ CARNET-5 CARNET-5 12.11.2001 9:32 Stránka 268 NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ JUMPY - VT GEOMETRIE NÁPRAV Tabulka výšek při POHOTOVOSTNÍ HMOTNOSTI Motor 1.6 i 1.9 D 1.9 TD Vozidlo prázdné, všechny provozní kapaliny doplněné (mimo palivové nádrže, ve které musí být 7 litrů paliva) Neprosklený/prosklený furgon Prosklený furgon Verze Verze Výšky Výšky Vpředu Vzadu Vpředu Vzadu Vybavení Motor Štítek motoru Štítek motoru H1 H2 H1 H2 Základní 220 220A2.000 205 265 1.9 D 265 WJZ Standardní a vš. doplňky 210 D9B 165 150 Komfort a vš. doplňky 205 DHX 195 255 Verze Motor Štítek motoru 1.9 TD DHX Motor 1.9 D 1.6 i Diesel VT Vybavení Základní Všechny doplňky Verze Štítek motoru WJZ 220A2.000 D9B DHX Furgon (900kg) Výšky Vpředu Vzadu H1 H2 215 265 205 255 Verze Výšky Combi (1) Vpředu H1 Výšky Vzadu H2 195 260 210 195 255 268 Motor Štítek motoru Vybavení 1.9 D WJZ Základní Všechny doplňky Neprosklený furgon Výšky Vpředu Vzadu H1 H2 205 265 195 255 12.11.2001 9:32 Stránka 269 GEOMETRIE NÁPRAV JUMPY - VT DŮLEŽITÉ: Při kontrole brzd musí být vozidlo v referenční výšce POZOR A < B = Pozitivní sbíhavost + A > B = Negativní sbíhavost -= = SBÍHAVOST ROZBÍHAVOST B3CP04LC Řízení bez posilovače Vzadu Vpředu Sbíhavost na kolo Vpředu 0° 0°8’30’’ ± 0°4’15’’ mm 1 ± 0,5 Záklon čepu 1°30’ ± 30’ Odklon kola 0° ± 30’ Příklon těhlice Řízení s posilovačem Vzadu 3°30’ ± 30’ -1° ± 30’ 0° ± 30’ 11°28’ ± 40’ 11°28’ ± 40’ 269 -1°’ ± 30’ NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ CARNET-5 CARNET-5 12.11.2001 9:32 NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ JUMPY - VT Stránka 270 ZVLÁŠTNOSTI – PŘEDNÍ NÁPRAVA DŮLEŽITÉ: změna utahovacích momentů upevnění pomocného rámu motoru (1) Přední upevnění pomocného rámu motoru (2) Zadní upevnění pomocného rámu motoru Utahovací momenty (daN.m) Původní provedení: (1) Přední upevnění (2) Zadní upevnění 13,5 13,5 Od č. DAM = 8197 = 19/04/1999 (datum zavedení modifikace). Nové provedení: (1) Přední upevnění 10,7 (2) Zadní upevnění 10,7 Vzájemná zaměnitelnost: Oddělení náhradních dílů prodává obě provedení dílů B3CP055D 270 12.11.2001 9:32 Stránka 271 PŘEDNÍ NÁPRAVA (pokračování) JUMPY - VT • Označení A na levou stranu. • Označení B na pravou stranu. C = předek vozidla. B3CP04PD B3CP04QD 271 NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ CARNET-5 CARNET-5 12.11.2001 9:32 NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ JUMPY - VT Stránka 272 ZADNÍ NÁPRAVA 1 - Výztužná tyč na karoserii. 2 - Stabilizátor. B3DP071D 272 12.11.2001 9:32 Stránka 273 ŘÍZENÍ BEZ POSILOVAČE B3EP054D 273 JUMPY - VT NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ CARNET-5 CARNET-5 12.11.2001 9:32 Stránka 274 NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ JUMPY - VT ŘÍZENÍ S POSILOVAČEM Všechny typy Řízení Počet zubů pastorku s posilovačem 9 Počet zubů ozubené tyče 33 Zdvih ozubené tyče (mm) 152 B3EP09ZD 274 12.11.2001 9:32 Stránka 275 GEOMETRIE NÁPRAV JUMPER - VT Referenční výška vozidla Vpředu Řízení všechny typy 0±1 Sbíhavost (mm) Záklon Odklon kola Podmínky kontroly a seřízení Vzadu Neseřizovatelné 1° ± 30’ 0° ± 30’ - Správný tlak vzduchu v pneumatikách. - Vozidlo prázdné. - Plná nádrž paliva a nádržky provozních kapalin. - Ve vozidle nesmí být žádná osoba. Verze 10 Q - 14 Q 18 Q H. 192 mm 197 mm POZOR Výška H se měří mezi podlahou karoserie a vrchní stranou trubky zadní nápravy. Referenční výška se dosáhne zatížením vozidla. B3DP01ID 275 B3CP04LC A < B = Pozitivní sbíhavost + A > B = Negativní sbíhavost - = = SBÍHAVOST ROZBÍHAVOST NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ CARNET-5 CARNET-5 12.11.2001 9:32 NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ JUMPER - VT Stránka 276 PŘEDNÍ NÁPRAVA Utahovací momenty v daN.m 1 2 3 4 5 7 B3CP051D 8 8 25 20 17 21 B3CP017C 276 B3CP052C 12.11.2001 9:32 Stránka 277 JUMPER - VT ZADNÍ NÁPRAVA Utahovací momenty v daN.m (1) (2) 14 15,5 DŮLEŽITÉ : Utahování prvků (1), (2) a (3) zavěšení nápravy se musí provádět u vozidla v referenční výšce. (Viz tabulka na str. 275). B3DP072D 277 NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ CARNET-5 CARNET-5 12.11.2001 9:32 NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ JUMPER - VT Stránka 278 GEOMETRIE NÁPRAV 10 Q Verze 18 Q 14 Q 24 ø zkrut. stabilizátoru (1) Pružný doraz (2) Vpředu B3BP10LD ø / délka (mm) S Bez Zkrutný stabilizátor 10-14 Q 18 Q 72-195 72-191 72-210 Pružný doraz (3) Vzadu Verze 10 Q B3BP10MD 278 18 Q 85 ø Výška 14 Q 80 130 12.11.2001 9:32 Stránka 279 ŘÍZENÍ BEZ POSILOVAČE JUMPER - VT Všechny typy Pastorek (počet zubů) 5 Ozubená tyč (počet zubů) 28 Zdvih ozubené tyče (mm) 170,5 Utahovací momenty v daN.m (1) Upevnění převodky řízení k pomocnému rámu (2) Upevnění kulového čepu k těhlici (3) Protimatice táhla (4) Kulový čep ozubené tyče B3EP10CD 279 : : : : 6,5 7 6 9 NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ CARNET-5 CARNET-5 12.11.2001 9:32 Stránka 280 NÁPRAVY PÉROVÁNÍ ŘÍZENÍ JUMPER - VT ŘÍZENÍ S POSILOVAČEM Všechny typy Pastorek (počet zubů) 7 Ozubená tyč (počet zubů) 34 Zdvih ozubené tyče (mm) 170,5 Utahovací momenty v daN.m (1) Upevnění převodky řízení k pomocnému rámu (2) Upevnění kulového čepu k těhlici (3) Upevnění kulového čepu k těhlici (*) (4) Protimatice táhla (5) Kulový čep ozubené tyče (*) = Viz Info‘rapid Jumper ➃ Č. 4 B3EP10DD 280 6,5 7 8,5 6 9 CARNET-6 12.11.2001 9:50 Stránka 281 C15 - VT BRZDY Užitečné zatížení (kg) 600 765 20,60 Hlavní válec ø 151,20 Posilovač Vpře- mm Znač. třmenů a ø jejich pístů du Brzdový kotouč GIRLING 48 247 10 Tloušťka kotouče 8 Minimální tloušťka Třecí segmenty ø mm Vzadu ABEX 413 Váleček nebo třmen 22 Bubny min./ max. 230/228,60 Značka FERODO 617 Typ obložení Závislý na zatížení Omezovač (bary) 281 BRZDY 1.8 D CARNET-6 12.11.2001 9:50 Stránka 282 C15 - VT BRZDY BRZDY B3FP111D Vůle J = 3 až 5 mm. Seřízení se provádí změnou polohy spínače brzdových světel. Po seřízení utáhnout protimatici (1) momentem 1 daN.m. 282 B3FP112D 12.11.2001 9:50 Stránka 283 BRZDY (pokračování) C15 - VT Seřízení omezovače brzdného účinku - Energicky sešlápnout brzdový pedál, aby se uzavřel omezovač. - Pomocí svorky lanka (3) seřídit vůli J = 4 až 5 mm mezi opěrnou plochou svorky lanka a pákou (2). Poznámka : Nezasahovat do seřízení šroubu (1), který je nastaven v továrně. B3FP113D 283 BRZDY CARNET-6 CARNET-6 12.11.2001 9:51 C15 - VT Stránka 284 RUČNÍ BRZDA Seřízení ruční brzdy - Dvakrát nebo třikrát sešlápnout brzdový pedál. BRZDY - Zatáhnout páku ruční brzdy na třetí ozub. - Povolit protimatici (2) a otáčet maticí (1), dokud se nezačnou utahovat zadní brzdy. - Vyrovnat napnutí lanek vpravo a vlevo. - Ověřit, že při zatažení páky ruční brzdy na pátý ozub se zablokují zadní kola. B3FP114D 284 CARNET-6 12.11.2001 9:51 Stránka 285 ODVZDUŠNĚNÍ BRZD C15 - VT - Odvzdušnit všechny kolové válečky, začít zepředu. - Odvzdušnit: • zadní pravý a zadní levý. - Na každý odvzdušňovací šroub upevnit průhlednou hadičku, jejíž konec je ponořen do nějaké nádobky. - Sešlápnout brzdový pedál. - Otevřít odvzdušňovací šroub. - Držet pedál sešlápnutý až na doraz. - Uzavřít odvzdušňovací šroub. - Pomalu uvolnit pedál až k hornímu dorazu. - Opakovat operaci, dokud úplně nezmizí vzduchové bublinky. - Stejným postupem pokračovat u ostatních kol. Poznámka : Během odvzdušňování udržovat hladinu kapaliny v nádržce. Používat hydraulickou kapalinu prodávanou N.D.CITROËN. 285 BRZDY • přední pravý a přední levý, CARNET-6 12.11.2001 9:51 Stránka 286 CHARAKTERISTIKY BRZD BERLINGO - VT Verze Užitečné zatížení (kg) Vybavení BRZDY Hlavní válec Posilovač ø Značky třmenů a ø jejich pístů Vpře plný -du mm Brzdový kotouč ventilovaný Tloušťka kotouče / min. tloušťka Třecí segmenty ø 1.1 i 1.1 i - 1.4 i 475 600 1.4 i 1.8 i 1.1 i - 1.4 i (1) (2) 800 bez ABS (1) - (2) všechny typy s ABS 23,8 228,6 LUCAS C54 / 54 266 266 266 13/11 20,4 / 18,4 AS - FM 380 22,2 228,6 / 230 13/11 Válečky nebo třmeny Vza- mm Brzdové bubny / max. ø du Značka LUCAS RAI (*) ABEX 4930/2 s tepelnou sponou Typ obložení (*) = Automatické vymezování vůle zoubky. (**) = S nebo bez ABS. (1) = Dodávka (2) = Rodinný (Familiale) (3) = Multispace POZNÁMKA : Podlaha s kabinou je shodná s dodávkou 800 kg. DŮLEŽITÉ: Je povinné připojit k obložení ABEX 4930/2 tepelnou sponu. 286 266 20,4 / 18,4 (3) 500 (**) CARNET-6 12.11.2001 9:51 Stránka 287 BERLINGO - VT CHARAKTERISTIKY BRZD (pokračování) 1.9 D (2) (1) 800 Bez ABS 600 23,8 228,6 LUCAS C54 / 54 Hlavní válec Posilovač ø Značky třmenů a ø jejich pístů Vpřeplný du mm Brzdový kotouč ventilovaný Tloušťka kotouče / min. tloušťka Třecí segmenty ø 266 20,4 / 18,4 AS - FM 380 22,2 228 / 230 Válečky nebo třmeny Vza- mm Brzdové bubny / max. ø du Značka LUCAS - ENERGIT / RAD (*) ABEX 325 Typ obložení (*) (1) = Automatické vymezování vůle zoubky. = Dodávka - (2) = Rodinný (Familiale). 287 (1) - (2) všechny typy S ABS BRZDY Verze Užitečné zatížení (kg) Vybavení CARNET-6 12.11.2001 9:51 Stránka 288 BERLINGO - VT CHARAKTERISTIKY BRZD (pokračování) Charakteristiky omezovače brzdného účinku Vozidla Všechny typy Užitečné zatížení (kg) BRZDY 475 500 600 800 Zatížení vozidla Zatížení zadní nápravy (kg) Tlak přerušení (bary) Tlak vzadu při tlaku vpředu 100 barů ODM + řidič 409 11,5 (13 max.) 25 PTC 809 56,5 63 ODM + řidič 417 11,5 (13 max.) 25 PTC 954 75 79 ODM + řidič 418 11,5 (13 max.) 25 PTC 1097 90 92 ODM + řidič 461 18,5 (20 max.) 30,5 PTC 937 70 74,5 ODM + řidič = Prázdné vozidlo s řidičem, všechny provozní náplně doplněny, včetně paliva. PTC = Celková hmotnost. 288 Barevné označení pružiny Dodavatel Zelené Zelené TEVES Modré Žluté CARNET-6 12.11.2001 9:51 Stránka 289 BRZDY (pokračování) BERLINGO - VT BRZDY 2,3 m.daN 2 m.daN B3FP06ZD B3CP053P 289 CARNET-6 12.11.2001 9:51 Stránka 290 BERLINGO - VT KONTROLA A SEŘÍZENÍ: OMEZOVAČ V ZÁVISLOSTI NA ZATÍŽENÍ NÁŘADÍ - Přístroj na měření brzdných tlaků. - Váhy pro kontrolu hmotnosti. BRZDY PŘÍPRAVA VOZIDLA - Vozidlo s pohotovostní hmotností. KONTROLA - Kontrola omezovače se provádí v závislosti na zatížení zadní nápravy (viz tabulka). - Jestliže je vozidlo těžší: nadzvednout jej za karoserii. - Jestliže je vozidlo lehčí: zatížit vozidlo nebo přitlačit karoserii pro dosažení potřebné hodnoty. - Sešlápnutím brzdového pedálu vyvodit tlak v předních brzdách 100 barů. - K přerušení přívodu do zadních brzd musí dojít při tlaku stanoveném v tabulce. - Nalézt v tabulce hodnotu, která je nejblíž skutečnému zatížení nápravy kontrolovaného vozidla a upravit tuto hmotnost hodnotě z tabulky (viz následující strana). 290 12.11.2001 9:51 Stránka 291 KONTROLA A SEŘÍZENÍ: OMEZOVAČ V ZÁVISLOSTI NA ZATÍŽENÍ (pokračování) BERLINGO - VT Seřízení - Povolit matici (1). - Zatížit nápravu hmotností odpovídající přítomnosti 1 osoby a 5 litrů paliva. - V omezovači vyvodit tlak min. 20 barů. - Zašroubovat seřiz. matici (2) na doraz k páce (4), přitom nesmí být pružina (3) napnutá. K tomuto účelu umístit vložku do místa (J) pro seřízení vůle 1 ± 0,5 mm mezi maticí (2) a pákou (4). - Přidržet seřizovací matici (2) a zablokovat ji protimaticí (1). Typ vozidla (užitečné zatížení kg) 475 600 800 B3FP115C 291 Zatížení zadní nápravy (kg) Tlak v zadních brzdách (bary) 409 540 675 417 596 775 418 644 870 25 26 58 25 27 70 25 32 81 BRZDY CARNET-6 CARNET-6 12.11.2001 9:51 BERLINGO - VT Stránka 292 RUČNÍ BRZDA (seřízení) BRZDY Kontrola - seřízení - Ověřit, že lanka vedou správně ve vozidle. - Páku ruční brzdy čtyřikrát utáhnout a povolit. - Dát páku ruční brzdy na 4. ozub. - Utahovat matici (1), až do utažení zadních brzd. - Čtyřikrát až pětkrát energicky utáhnout páku ruční brzdy. - Dát páku ruční brzdy na 5. ozub. - Ověřit, že jsou zadní brzdy utažené. - Při povolené páce ruční brzdy se přesvědčit, že lze kola otáčet volně rukou. B3FP06YD 292 CARNET-6 12.11.2001 9:51 Stránka 293 ODVZDUŠNĚNÍ BRZD BERLINGO - VT Odvzdušnění : – může být provedeno pomocí speciálního přístroje. V takovém případě seřídit tlak přístroje na 2 bary. – může být provedeno klasickým způsobem. S ABS : BOSCH 5.0 BRZDY Bez ABS ZÁVAZNÝ postup odvzdušňování Kola: – – – – Kola : – – – – pravé zadní levé zadní pravé přední levé přední pravé zadní levé zadní pravé přední levé přední Doplnit na správnou hladinu brzdovou kapalinou prodávanou oddělením N.D. CITROËN. 293 CARNET-6 12.11.2001 9:51 Stránka 294 CHARAKTERISTIKY BRZD JUMPY - VT 1.9 D 1.6 i Celková hmotnost (kg) Verze Combi 815 (3) - (4) (1) - (2) BRZDY ø Combi (7) (3) - (4) (1) - (2) Hlavní válec 22,2 23,8 22,2 Posilovač 254 280 254 BOSCH SV 57 LUCAS C 57 BOSCH SV 57 257 281 257 26 /24 20,4 / 18,2 Vpře- mm Zn. třmenů a ø jejich pístů du Brzdový kotouč Tloušťka kotouče / min. tloušťka 20,4 / 18,2 Třecí segmenty ø mm 815 GALFER 3314 1 TU Válečky 19 (tepelná spona 70) Brzdové bubny min. / max. Vza- Typ obložení du Omezovač vzadu 255 / 256 DON 7124 nebo ABEX 4930 Dvojitý omezovač závislý na zatížení Přerušení (bary) / hmotnost (kg) (1) (1) = Tlak přerušení v závislosti na zatížení zadní nápravy. 20 / 500 - 90 / 1125 (1) Neprosklený furgon (3) Combi 5 míst (2) Prosklený furgon (4) Combi 6 míst 294 (5) Combi 8 míst (6) Combi 9 míst (7) Podlaha s kabinou (Krátký rozvor) CARNET-6 12.11.2001 9:51 Stránka 295 CHARAKTERISTIKY BRZD JUMPY - VT 1.9 TD Verze (1) - (2) ø Combi 900 (3) - (4) - (5) - (6) (1) - (2) Dlouhá a krátká 815 22,2 Posilovač 254 280 BOSCH SV 57 LUCAS C 57 257 281 Vpře- mm Zn. třmenů a ø jejich pístů du Brzdový kotouč Tloušťka kotouče / min. tloušťka 23,8 20,4 / 18,2 26 /24 Třecí segmenty ø mm (7) Hlavní válec GALFER 3314 1 TU Válečky 19 (tepelná spona 70) Brzdové bubny min. / max. VzaTyp obložení du Omezovač vzadu 255 / 256 DON 7124 nebo ABEX 4930 Dvojitý omezovač závislý na zatížení Přerušení (bary) / hmotnost (kg) (1) (1) = Tlak přerušení v závislosti na zatížení zadní nápravy. 20 / 500 - 90 / 1125 (1) Neprosklený furgon (3) Combi 5 míst (2) Prosklený furgon (4) Combi 6 míst 295 (5) Combi 8 míst (6) Combi 9 míst (7) Podlaha s kabinou (Krátký rozvor) BRZDY Celková hmotnost (kg) CARNET-6 12.11.2001 9:51 Stránka 296 BRZDY (pokračování) JUMPY - VT Mechanické seřízení omezovače - Vozidlo dát do referenční výšky. DŮLEŽITÉ: nikdy neměnit polohu horní matice (1). BRZDY - Vytočit nahoru matici s osazením (2). -Nasadit přípravek 8204-T. Buben V místě A Modrá podložka V místě B Zelená podložka - Matici (3) seřídit tak, aby mohla zelená podložka projít volně a bez vůle v místě B, aniž by byla unášena páka (4) směrem dolů. - Utáhnout protimatici (5) bez změny seřízení. - Sejmout přípravek 8204-T. - Přidržet tyčku se závitem v místě C. - Utáhnout matici s osazením (2) k matici (3). B3FP10TC 296 CARNET-6 12.11.2001 9:51 Stránka 297 JUMPY - VT BRZDY (pokračování) Kontrola a seřízení hydrauliky omezovače - Přístroj na kontrolu brzdných tlaků a přípojka na odběr tlaku - Seřizovací podložky Zapojení přístroje 4140-T. - Diagonálně připojit přípojky pro odběr tlaku namísto odvzdušňovacích šroubů. - Průměr odvzdušňovacího šroubu: třmen 8 x 1,25 - kolový váleček 7 x 1,00. - Vozidlo dát do referenční výšky. - Tabulka tlaků (bary): : 4140-T : 8204-T Všechny typy Přední (brzd. kotouč) Zadní (buben) 40 90 140 40 90 96 Pozor : Tlak vpředu musí být získán jediným stlačením brzdového pedálu. - Zjištěné tlaky musí být shodné u pravého a levého okruhu. - Pokud tlaky nejsou správné, provést seřízení. - Vytočit matici (1) nahoru. Maticí (2) seřídit správný brzdový tlak. Utáhnout protimatici (3). Přidržet tyčku se závitem (4) a utáhnout matici s osazením (1) k matici (2). B3FP10UC 297 BRZDY NÁŘADÍ CARNET-6 12.11.2001 9:51 JUMPY - VT Stránka 298 RUČNÍ BRZDA BRZDY Seřízení ruční brzdy - Utahováním matice (1) napnout sekundární lanka tak, aby ruční brzda měla zdvih 4 až 5 ozubů. - Zajistit polohu protimaticí (2). B3FP116D 298 12.11.2001 9:51 Stránka 299 CHARAKTERISTIKY BRZD JUMPER- VT 2.0 i Užitečné zatížení (kg) ø mm 1000 1400 1800 22,2 do 15091010 (1) Hlavní válec 232,8 do 15091010 (2) Posilovač 1000 ø mm Tloušťka kotouče plný ventilov. 40/48 22,2 do 15091010 (1) 22,2 279,4 228,6 45/48 280 300 280 18/15,9 ventilov. 18/15,9 Vzadu Kolový váleček 280 18/15,9 24/21,9 Třecí segmenty ø mm 40/48 280 plný 18/15,9 GALFERT 3314 - FERIT I.D. 455 25 28,6 Brzd. bubny min./max. 25 254 - 255,6 Značka LUCAS ENERGIT 550 FF - DON 8213 FF Typ obložení (1) = ø 23,8 mm od č. podvozku 15091011 - (2) = ø 290,3 mm od č. podvozku 15091011 299 1000 232,8 do 15091010 (2) LUCAS Průměr jejich pístů (mm) Brzdový kotouč 1400 25,4 Značky třmenů Vpředu 1.9 TD 1.9 D BRZDY CARNET-6 CARNET-6 12.11.2001 9:51 Stránka 300 CHARAKTERISTIKY BRZD JUMPER - VT 2.5 TDi 2.5 D 1000 - 1400 1800 Hlavní válec 22,2 do 15091010 (1) Posilovač 232,8 do 15091010 (2) Užitečné zatížení (kg) BRZDY ø mm 1000 - 1400 1800 25,4 22,2 do 15091010 (1) 25,4 279,4 232,8 do 15091010 (2) 279,4 40/48 45/48 280 280 280 300 Značky třmenů LUCAS Průměr jejich pístů (mm) Vpředu ø mm Brzdový kotouč Tloušťka kotouče plný ventilov. 40/48 45/48 280 300 280 plný 18/15,9 ventilov. 18/15,9 18/15,9 Třecí segmenty Vzadu ø mm Kolový váleček 18/15,9 24/21,9 24/21,9 GALFERT 3314 - FERIT I.D. 455 25 28,6 27 254 - 255,6 Brzd. bubny min./max. LUCAS Značka ENERGIT 550 FF - DON 8213 FF Typ obložení (1) = ø 23,8 mm od č. podvozku 15091011 - (2) = ø 290,3 mm od č. podvozku 15091011 300 28,6 CARNET-6 12.11.2001 9:51 Stránka 301 OMEZOVAČ BRZDNÉHO ÚČINKU VZADU JUMPER - VT Kontroly a seřízení [1] - Přístroj pro kontrolu brzdných tlaků ze soupravy 4140-T - Váhy pro kontrolu hmotnosti. PŘÍPRAVA VOZIDLA - Vozidlo s pohotovostní hmotností. - Brzdový okruh odvzdušněn. - Vozidlo dát na mostový zvedák (s pojezdovou dráhou). - Připojit přístroj 4140-T. - Připojit „přední“ tlakoměr k jedné z předních brzd. - Připojit „zadní“ tlakoměr k jedné ze zadních brzd. - Snímače (1) namontovat místo odvdušňovacích šroubů. Pozor: Odvdušňovací šrouby: závity vzadu a vpředu jsou odlišné. - Odvzdušnit přístroj 4140-T. - Podložit přední kola. - Zadní kola dát na váhy. B3FP037C 301 BRZDY NÁŘADÍ CARNET-6 12.11.2001 9:51 Stránka 302 JUMPER - VT OMEZOVAČ BRZDNÉHO ÚČINKU VZADU (pokračování) Kontrola Seřízení BRZDY - Kontrola omezovače se provádí v závislosti na zatížení zadní nápravy (viz níže uvedenou tabulku). - Zatížení zadní nápravy = součet zatížení obou kol. - Sešlápnutím brzdového pedálu vyvodit tlak v předních brzdách 80 bar. - K přerušení přívodu do zadních brzd musí dojít při tlaku stanoveném v tabulce. - Nalézt v tabulce hodnotu, která je nejblíž skutečnému zatížení nápravy kontrolovaného vozidla. Zatížení zadní nápravy (kg) Tlak zadních brzd ± 3 bary 650 30 900 45 700 34 900 45 ABS 900 45 S ABS 750 26 Bez ABS 900 45 Typ vozidla 10 Q 14 Q 10 Q 14 Q 18 Q B3FP038C - Povolit matice (3). - Sešlápnutím brzdového pedálu vyvodit tlak v předních brzdách 80 bar. - Ovladačem (2) postupně pohybovat pro dosažení tlaku zadních brzd, odpovídajícímu zatížení zadní nápravy. - Utáhnout matice (3). - Uvolnit brzdový pedál. - Zkontrolovat seřízení. 302 CARNET-6 12.11.2001 9:51 Stránka 303 JUMPER - VT RUČNÍ BRZDA - Zvednout a podložit vozidlo, zadní kola ve vzduchu. - Povolit páku ruční brzdy. - Několikrát sešlápnout brzdový pedál. - Ruční brzdu nastavit na třetí ozub. - Utahovat matici (1), dokud se nezačnou utahovat zadní brzdy. - Provést 4 - 5 energických zdvihů ruční brzdou. - Ruční brzdu nastavit na třetí ozub. - Ověřit, že jsou zadní brzdy utažené. - Ujistit se, že při povolené ruční brzdě se kola volně otáčejí. - Utáhnout protimatici (2). B3FP117D 303 BRZDY KONTROLA A SEŘÍZENÍ CARNET-6 12.11.2001 9:51 Stránka 304 JUMPER - VT ODVZDUŠNĚNÍ BRZD - Odvzdušnění : může být provedeno pomocí příslušného přístroje nebo též klasickým způsobem. Bez A.B.S. S A.B.S. BRZDY ZÁVAZNÝ postup odvzdušnění Kola : Kola : - pravé zadní levé zadní pravé přední levé přední - pravé zadní levé přední levé zadní pravé přední POZNÁMKA : Přední třmen má jeden odvzdušňovací šroub. Na bloku ABS jsou 2 odvzdušňovací šrouby (1). POZNÁMKA : Přední třmen má dva odvzdušňovací šrouby, začít horním pístkem, potom spodním pístkem. Doplnit hladinu: použít brzdovou kapalinu prodávanou oddělením N.D.CITROËN B3FP118C 304 12.11.2001 10:50 Stránka 317 OBVOD NABÍJENÍ - ALTERNÁTOR S JEDNOFUNKČNÍM REGULÁTOREM KONTROLA PRŮTOKU ALTERNÁTORU Provést zapojení podle nákresu s použitím ampérmetru (A), voltmetru (V) a reostatu (R) nebo sdruženého přístroje, složeného z těchto přístrojů. Podle třídy přístroje seřídit ot. motoru (tabulka přiřazení vpravo) a seřídit zatížení reostatu tak, aby U = 13,5 V, odečíst proud. VŠECHNY TYPY Průtok při 13,5 V Proud (A) / Rychlost alternátoru Rychlost Třída 2000 ot/min 3000 ot/min 4000 ot/min 5 29 A 39 A 43 A Připomínka: alternátor je napájen přes kontrolku, přesvědčit se, že se kontrolka rozsvítí při zapnutí zapalování. Po nastartování motoru musí kontrolka zhasnout (lehce akcelerovat). 7 42 A 54 A 59 A KONTROLA REGULÁTORU NAPĚTÍ 8 49 A 62 A 68 A 9 62 A 76 A 83 A 12 72 A 90 A 100 A 15 99 A 128 A 140 A Reostat dát na nulu a vypnout všechny spotřebiče. Nastavit 5000 ot/min alternátoru, jestliže U alternátoru > 14,7 V, je regulátor vadný. Poznámka: Tyto zkoušky musí být prováděny při zahřátém motoru a se správně nabitou baterií. D1AP01SC 317 ELEKTRICKÁ INSTALACE CARNET-7 CARNET-7 12.11.2001 10:50 Stránka 316 VŠECHNY TYPY OBVODY ŽHAVENÍ A STARTOVÁNÍ Vozidla - modely C15 1.8D JUMPY 1.9D 1.9D ELEKTRICKÁ INSTALACE JUMPER 1.9TD 2.5D 2.5TDi BERLINGO 1.9D (DW) Žhavicí svíčky Jednotka žhavení BERU 0 100 226 186 LUCAS R0490001B BOSCH 0 250 201 039 BOSCH 0 281 003 012 CHAMPION CH185 LUCAS R0490001B BERU 0 100 226 371 BOSCH A 281 023 045 BERU 0 100 226 186 LUCAS R04090001B BOSCH 0 250 201 039 BOSCH 0 281 003 012 BERU 0 100 226 186 BOSCH 0 281 003 005 BOSCH 0 250 201 039 VALEO 73507212 BERU 0 100 226 186 NAGARES BOSCH 0 250 201 039 BOSCH 0 281 003 009 BERU 0 100 226 246 VALEO 73507612 CHAMPION CH185 LUCAS R0490001B BERU 0 100 226 371 BOSCH A 281 023 045 Odpor svíčky : 0,4 Ω ≤ R ≤ 0,6 Ω 316 Žhavení před / po startu (doba žhavení při 20°C) 10s / 150s 6 s /180 s 4 s /180 s 10s / 150s CARNET-7 12.11.2001 10:50 Stránka 315 ALTERNÁTORY VŠECHNY TYPY Třída a typ Motor Převod. Bez klimatizace 2.0i 1.9D 1.9TD 8 M 9 C,T VALEO A13 VI 189 F,GF VALEO A13 VI 87 C,T,F,GF VALEO A13 VI 87 C,T,F,GF MELCO A003TA0591 C,T VALEO A13 VI 191 F,GF S klimatizací 9 12 Podnebí MELCO A003TA0591 C,T VALEO A13 VI 191 F,GF MELCO A004TA0094 C,T,F,GF MELCO A004TA0091 C,T,F,GF ELEKTRICKÁ INSTALACE 2.5D / 2.5 TDi Podnebí MELCO A002TA0291 PODNEBÍ: T (mírné), C (teplé), F (studené), GF (velmi studené). 315 CARNET-7 12.11.2001 10:50 Stránka 314 VŠECHNY TYPY ALTERNÁTORY Třída a typ Motor Převod. Bez klimatizace 7 Podnebí VALEO A11 VI 91 C,T,F,GF S klimatizací 8 VALEO A13 VI 203 Podnebí C,T MELCO A002TB2191 1.9D M 9 VALEO A13 VI 204+ F,GF MELCO A002TB2291 12 2.0 HDi MELCO A003TA0891 C,T MELCO A003TA6491 F,GF BOSCH A12051611 15 VALEO A14 VI 27+ C,T ELEKTRICKÁ INSTALACE MELCO A004TF0091 62 kW 12 MELCO A003TA0891 F,GF MELCO A003TA6491 BOSCH A12051611 2.0 HDi 80 kW M 15 C,T VALEO A14 VI 27+ F,GF MELCO A004TF0091 BOSCH A12051611 15 VALEO A14 VI 27+ MELCO A004TF0091 PODNEBÍ: T (mírné), C (teplé), F (studené), GF (velmi studené). 314 C,T F,GF CARNET-7 12.11.2001 10:50 Stránka 313 ALTERNÁTORY VŠECHNY TYPY Třída a typ Převod. Bez klimatizace 7 2.0i 16v Úroveň 0 8 M 2.0i 16v Úroveň 1 a 2 8 9 8 2.0i 16v A 9 Podnebí VALEO A11 VI 91 S klimatizací Podnebí C,T VALEO A13 VI 203 F,GF MELCO A002TB2191 VALEO A13 VI 203 MELCO A002TB2191 VALEO A13 VI 204+ MELCO A002TB2291 VALEO A13 VI 203 C,T 12 F,GF 9 C MELCO A002TB2191 VALEO A13 VI 204+ 313 MELCO A002TB2291 F,GF VALEO A14 VI 27+ CA MELCO A004TF0091 12 PODNEBÍ: T (mírné), C (teplé), F (studené), GF (velmi studené). VALEO A13 VI 204+ C,T BOSCH A12051611 15 T,F,GF MELCO A002TB2291 MELCO A003TA0891 MELCO A003TA6491 MELCO A003TA0891 MELCO A003TA6491 T,F,GF ELEKTRICKÁ INSTALACE Motor CARNET-7 12.11.2001 10:50 Stránka 312 VŠECHNY TYPY ALTERNÁTORY Třída a typ Motor Převod. Bez klimatizace Podnebí S klimatizací Podnebí BERLINGO ZESÍLENÉ (BEZ POSILOVAČE ŘÍZENÍ) 1.9D 12 MELCO A003TA6491 T,F VALEO A14 VI 27+ 2.0 HDi M 15 BOSCH A12051611 T,F MELCO A004TF0091 BERLINGO ZESÍLENÉ (S POSILOVAČEM ŘÍZENÍ) ELEKTRICKÁ INSTALACE 1.9D 9 VALEO A13 VI 204+ T,F 12 MELCO A003TA6491 15 BOSCH A12051611 T,F MELCO A002TB2291 M 2.0 HDi VALEO A14 VI 27+ 15 VALEO A14 VI 27+ BOSCH A12051611 T,F MELCO A004TF0091 MELCO A004TF0091 PODNEBÍ: T (mírné), C (teplé), F (studené), GF (velmi studené). 312 T,F CARNET-7 12.11.2001 10:50 Stránka 311 ALTERNÁTORY VŠECHNY TYPY Třída a typ Převod. Bez klimatizace 1.4i 7 1.9D Podnebí 2.0 HDi VALEO A11 VI 55 C,T BOSCH A120310028 F,GF BOSCH A120310028 F,GF VALEO A11 VI 91 C,T BOSCH A120316004 F,GF 7 C BOSCH A120316004 T,F,GF MELCO A004TF0091 PODNEBÍ: T (mírné), C (teplé), F (studené), GF (velmi studené). 311 VALEO A13 VI 96 VALEO A13 VI 96 T,F,GF C VALEO A14 VI 27+ 15 BOSCH A12051611 VALEO A11 VI 91 BOSCH A120316004 8 VALEO A11 VI 91 VALEO A14 VI 27+ 15 Podnebí C,T M 7 S klimatizací VALEO A11 VI 55 BOSCH A12051611 MELCO A004TF0091 T,F,GF ELEKTRICKÁ INSTALACE Motor CARNET-7 12.11.2001 10:50 Stránka 310 VŠECHNY TYPY ALTERNÁTORY Třída a typ Motor Převod. Bez klimatizace 1.1i 1.4i 7 1.9D M Podnebí S klimatizací VALEO A11 VI 55 C,T BOSCH A120310028 F,GF VALEO A11 VI 55 C,T BOSCH A120310028 F,GF VALEO A11 VI 91 C,T VALEO A11 VI 91 BOSCH A120316004 F,GF BOSCH A120316004 7 ELEKTRICKÁ INSTALACE 8 7 VALEO A11 VI 91 C 8 BOSCH A120316004 2.0 HDi VALEO A11 VI 55 C,T BOSCH A120310028 F,GF T,F,GF VALEO A13 VI 96 C VALEO A13 VI 96 C VALEO A14 VI 27+ VALEO A14 VI 27+ 15 Podnebí 15 BOSCH A12051611 T,F,GF MELCO A004TF0091 PODNEBÍ: T (mírné), C (teplé), F (studené), GF (velmi studené). 310 BOSCH A12051611 MELCO A004TF0091 T,F,GF CARNET-7 12.11.2001 10:51 Stránka 309 ALTERNÁTORY VŠECHNY TYPY Třída a typ Motor Převod. Bez klimatizace 1.8D 7 1.9D (bez pos. řízení) M 8 7 C,T VALEO A11 VI 40 F,GF VALEO A11 VI 91 C,T BOSCH A120316004 F,GF VALEO A13 VI 96 C,T,F,GF VALEO A11 VI 91 C,T BOSCH A120316004 F,GF S klimatizací 7 8 Podnebí VALEO A11 VI 91 C,T BOSCH A120316004 F,GF VALEO A13 VI 96 C,T,F,GF ELEKTRICKÁ INSTALACE 1.9D (s pos. řízení) Podnebí BOSCH A120310064 PODNEBÍ: T (mírné), C (teplé), F (studené), GF (velmi studené). 309 CARNET-7 12.11.2001 10:51 Stránka 308 JUMPER - VT STARTÉRY Vozidlo a model Typ startéru BOSCH 1107019 2.0i VALEO D6RA66 BOSCH 111473 JUMPER 1.9D VALEO D7R8 1.9TD MELCO M001T80082 2.5D / 2.5TDi Třída Podnebí 3 C,T,F 4 GF 5 C,T,F VALEO D7R12 6 GF BOSCH 1218157 6 C,T,F,GF ELEKTRICKÁ INSTALACE PODNEBÍ: T (mírné), C (teplé), F (studené), GF (velmi studené). 308 12.11.2001 10:51 Stránka 307 STARTÉRY Vozidlo a model JUMPY - VT Typ startéru VALEO D6 RA 661 2.0i 16v BOSCH 107019 BOSCH 1108084 Třída Podnebí 3 C,T 4 F,GF 4 C,T 5 F 6 GF 5 C,T 6 F,GF VALEO D6RA109 BOSCH JUMPY 1.9D MELCO M001T80381 VALEO D7R8 MELCO M001T80082 VALEO D7R12 VALEO D7R8 2.0 HDi MELCO M001T80082 VALEO D7R12 307 ELEKTRICKÁ INSTALACE CARNET-7 CARNET-7 12.11.2001 10:51 Stránka 306 BERLINGO - VT STARTÉRY Vozidlo a model Typ startéru Třída Podnebí 1 C,T,F 3 GF 2 C,T 3 F,GF 3 C,T,F VALEO D7E7 1.1i BOSCH 1116003 1.4i MELCO M002T13081 VALEO D6 RA 571 BERLINGO 1.4i (posilovač VALEO D7E5 řízení + BOSCH 1112041 klimatizace) VALEO D6 RA 571 ELEKTRICKÁ INSTALACE 1.8i 1.9D (DW8) VALEO D6RA661 BOSCH 1107019 BOSCH 1108085 4 GF VALEO D7R26 5 C,T VALEO D7R27 6 F,GF PODNEBÍ: T (mírné), C (teplé), F (studené), GF (velmi studené). 306 CARNET-7 12.11.2001 10:51 Stránka 305 STARTÉRY Vozidlo a model C15 - VT Typ startéru 1.8D C15 Podnebí 5 C,T,F,GF BOSCH 1108085 4 GF VALEO D7R26 5 C,T VALEO D7R27 6 F,GF ELEKTRICKÁ INSTALACE 1.9D VALEO D7R8 MELCO M001T80082 Třída PODNEBÍ : T (mírné), C (teplé), F (studené), GF (velmi studené) 305 CARNET-8 12.11.2001 10:54 Stránka 318 KLIMATIZACE R.134.a (HFC) VŠECHNY TYPY Kompresor Vozidlo Motor Datum Objem Nápň chladiva stálý TU3.2 XU VT 875 g ± 25 Označení oleje SP 20 SD 7 V 12 07/96 > XUD VT - DW8 VT DW10 VT 775 g ± 25 SD 7 V 16 JUMPY 1580 SPI XUD VT 06/95 > JUMPER VT 09/96 > 135 SP 10 1 000 g +0 -50 800 g ± 50 (*) 1 000 g ± 50 (**) KLIMATIZACE * ** Množství oleje cm3 SD 7H 13 TU VT (mimo TU3.2) BERLINGO proměnný = Jednoduchá klimatizace: 1 výparník, 1 redukční ventil. = Dvojitá klimatizace: 2 výparníky, 2 redukční ventily. 318 SD 7H 15 SP 20 CARNET-8 12.11.2001 10:54 Stránka 319 VŠECHNY TYPY ZVLÁŠTNOSTI: OKRUH CHLADIVA R.134.a Nářadí pro demontáž a montáž zaklapávací přípojky Průměr v palcích Barva kroužku Souprava 4164.T Berlingo Vozidlo XUD VT 3/8 Červená 8005-T.C. Jumpy VT 5/8 Černá 8005-T.A. C5HP073C Utahovací moment v daN.m ocel/ocel hliník/ocel M 06 1,7 ± 3 1,3 ± 3 M 08 3,8 ± 3 2±2 M 10 4±3 2,5 ± 3 PŘIPOMENUTÍ: Plnění okruhu chladivem provádět pokud možno NÍZKOTLAKÝM ventilem. POZNÁMKA: Utáhnout přípojky na předepsaný moment s použitím protiklíče (pokud je to možné). POZNÁMKA: Operace vypouštění, vysávání (podtlak), kontroly a plnění okruhu naleznete v příručce BRE 0290 CS. POZOR: Množství chladiva R.134.a je uvedeno na str. 318. 319 KLIMATIZACE Přípojky průměr trubek CARNET-8 12.11.2001 10:54 Stránka 320 ZVLÁŠTNOSTI: OKRUH CHLADIVA R.134.a VŠECHNY TYPY Olej pro kompresor DŮLEŽITÉ: Olej pro kompresory je vysoce hydroskopický, při zásazích používat NOVÉ balení. Kontrola hladiny oleje kompresoru. Rozlišujeme tři případy: 1) Zásah na okruhu bez úniku. 2) Pomalý únik. 3) Rychlý únik. 1) Zásah na okruhu bez úniku a) Použití vypouštěcího/plnicího přístroje bez odlučovače oleje. - Vypustit okruh ventilem NÍZKÉHO TLAKU co možná nejpomaleji, aby nedošlo k unášení oleje z okruhu. - Naplnění okruhu chladivem R.134.a se provádí bez přidání oleje. b) Použití vypouštěcího/plnicího přístroje s odlučovačem oleje. - Vypustit okruh chladiva podle návodu k použití přístroje. - Změřit objem zachyceného oleje. - Při plnění okruhu chladivem R.134.a dolít stejné množství NOVÉHO oleje. KLIMATIZACE c) Výměna kompresoru - Demontovat původní kompresor, vyprázdnit jej a změřit objem oleje. - Odpustit nový kompresor (je dodáván naplněný olejem) a ponechat v něm stejné množství NOVÉHO oleje, jaké obsahoval pův. kompresor. - Při plnění okruhu chladivem R.134.a již olej nedolévat. 320 CARNET-8 12.11.2001 10:54 Stránka 321 ZVLÁŠTNOSTI: OKRUH CHLADIVA R.134.a VŠECHNY TYPY Kontrola hladiny oleje v kompresoru (pokračování) 2) Pomalý únik - Při pomalém úniku chladiva nedochází k unášení oleje, je třeba se řídit postupem pro zásahy bez úniku. 3) Rychlý únik - Při tomto druhu závady dojde ke ztrátě oleje a také k vniknutí vzduchu do okruhu. Je tedy nutno : - vyměnit dehydrátor, - vypustit co nejvíce oleje (při výměně vadného dílu). 3 321 KLIMATIZACE Před a nebo během plnění okruhu chladivem R.134.a doplnit 80 cm NOVÉHO oleje do okruhu. CARNET-8 12.11.2001 10:55 Stránka 322 VŠECHNY TYPY ZVLÁŠTNOSTI: OKRUH CHLADIVA (R.134.a) Souhrnná tabulka přítomnosti pylového filtru Vozidlo AX-SAXO-ZX-BX-C15 XSARA XSARA PICASSO XANTIA I a II XM I a II EVASION Vybavení Č. OPR Všechny typy Bez klimatizace Základní klimatizace Regulovaná klimatizace Bez klimatizace Regulovaná klimatizace Všechny typy Bez klimatizace Základní klimatizace do 8148 8148 − 8421 Automatická klimatizace od 8421 BERLINGO KLIMATIZACE JUMPY JUMPER Bez klimatizace Základní klimatizace Všechny typy Základní klimatizace Bez klimatizace Základní nebo dvojitá klimatizace 322 Přítomnost filtru NE ANO (Behr) ANO (Plus grand) ANO (Valéo) NE ANO NE NE NE Nemontovat ANO (Behr) ANO u Exclusive NE u X a SX NE (Valéo) ANO (Valéo) NE NE NE ANO Poznámky Mimo autoškolu Mimo Brazílii Zatékání vody Modif. karoserie 2 ventilátory 1 ventilátor CARNET-8 12.11.2001 10:55 Stránka 323 BERLINGO ZVLÁŠTNOSTI: OKRUH CHLADIVA R.134.a Výparník PŮVODNÍ DO 03/97 C5HP062C Výparník je nového provedení, tzv. deskový výparník. Potrubí původního výparníku, ve kterém cirkuluje chladivo R.134.a, nahrazují u nového provedení desky s větší plochou styku se vzduchem, což výrazně zvyšuje účinnost výparníku.. 323 KLIMATIZACE C5HP063C NOVÝ OD 03/97 CARNET-8 12.11.2001 10:55 Stránka 324 VŠECHNY TYPY KONTROLA ÚČINNOSTI KLIMATIZAČNÍHO OKRUHU KONTROLA TEPLOTY POMŮCKY Kontrola Dva teploměry. Když jsou splněny všechny tyto podmínky, postupovat v následujícím pořadí: Výchozí podmínky. - Nastartovat motor bez zapnutí klimatizace a počkat, dokud se nezapnou elektrické ventilátory chlazení motoru na první rychlost. - Zapnout klimatizaci a nastavit otáčky motoru na 2 500 ot/min. Poloha ovladačů klimatizačního zařízení: - maximální chlad, - ventilátor větrání na maximální rychlost, - rozdělovač proudu vzduchu v poloze „větrání“, větrací otvory na palubní desce otevřené, - klapka vstupu vzduchu v poloze „vnější vzduch“. POZNÁMKA: Při venkovní teplotě 40°C je třeba nastavit otáčky motoru 2000 ot/min, aby nedošlo k vypnutí kompresoru bezpečnostním zařízením kontrolujícím vysoký tlak (presostat). Po třech minutách činnosti klimatizace: - Změřit teplotu prostředí dílny. - Změřit teplotu vzduchu vyfukovaného středními větracími otvory. Podmínky a vybavení vozidla. KLIMATIZACE Porovnat změřené hodnoty s následující tabulkou. - Kapota motoru zavřená. - Dveře a okna zavřené. - Umístit vozidlo do místnosti, kde bude chráněno před větrem, sluncem, atd. 324 12.11.2001 10:55 Stránka 325 KONTROLA ÚČINNOSTI KLIMATIZAČNÍHO OKRUHU VŠECHNY TYPY KONTROLA TEPLOTY (pokračování) Vozidla s chladivem R.134.a (kompresor s proměnným zdvihovým objemem) Vnější teplota ve °C 40 35 30 25 20 15 21 ± 3 17 ± 3 11 ± 3 9±3 8±3 12 ± 3 10 ± 3 Vozidla Teplota vzduchu vyfukovaného středními větracími otvory ve °C BERLINGO JUMPY POZNÁMKA: V zásadě musí být teplota vzduchu vyfukovaného středními větracími otvory 5 až 8°C. 325 KLIMATIZACE CARNET-8 CARNET-8 12.11.2001 10:55 Stránka 326 KONTROLA ÚČINNOSTI KLIMATIZAČNÍHO OKRUHU VŠECHNY TYPY KONTROLA TEPLOTY (pokračování) POMŮCKY - Umístit teploměr do středního větracího otvoru. - Nastartovat motor a udržovat otáčky přibližně 1200 ot/min. Dva teploměry. - Po 1 minutě odečíst teplotu udávanou teploměrem a zaznamenat ji (základní hodnota). Výchozí podmínky. Poloha ovladačů klimatizace. - Maximální chlad. - Ventilátor vzduchu na maximální rychlost. - Ověřit, že teplota klesá vzhledem k základní hodnotě po uplynutí: - Rozdělení proudu vzduchu v poloze „větrání“, větrací otvory na palubní desce musí být otevřené. - Klapka vstupu vzduchu v poloze „venkovní vzduch“. 2 minuty 8° C 5 minut 12° C 10 minut 15° C Ověřit: - Zapnutí ventilátorů chlazení motoru. - Že teplota neklesne nikdy pod 5 °C. U verzí s doplňkovou klimatizací postupovat stejným způsobem: - Umístit teploměr do přídavného větracího otvoru. - Umístit ovladač přídavného ventilátoru do polohy č. 2 (umístěný na stropě). Podmínky a vybavení vozidla. - Kapota uzavřená. - Dveře a okna zavřená. - Postavit vozidlo do místnosti, kde bude chráněné před větrem, sluncem... KLIMATIZACE Kontrola Když jsou všechny tyto podmínky splněné, postupovat v následujícím pořadí úkonů: 326 CARNET-8 12.11.2001 10:55 Stránka 327 VŠECHNY TYPY KONTROLA ÚČINNOSTI KLIMATIZAČNÍHO OKRUHU KONTROLA TLAKU POMŮCKY Kontrola 1 plnicí stanice. 2 teploměry. Když jsou všechny tyto podmínky splněné, postupovat v následujícím pořadí úkonů: Výchozí podmínky. - Nastartovat motor bez zapnutí klimatizace a počkat, dokud se ventilátory chlazení motoru nezapnou na první rychlost. - Zapnout klimatizaci a nastavit otáčky motoru na 2500 ot/min. Poloha ovladačů klimatizace: - Maximální chlad. - Ventilátor vzduchu na maximální rychlost. - Rozdělení proudu vzduchu v poloze „větrání“, větrací otvory na palubní desce musí být otevřené. - Klapka vstupu vzduchu v poloze „venkovní vzduch“. Po třech minutách funkce klimatizace odečíst: - Teplotu vzduchu vyfukovaného středními větracími otvory. - Vysoký tlak. - Nízký tlak. Porovnat zjištěné hodnoty s následující tabulkou. Podmínky a vybavení vozidla. - Kapota uzavřená. - Dveře a okna zavřená. - Postavit vozidlo do místnosti, kde bude chráněné před větrem, sluncem... 327 KLIMATIZACE POZNÁMKA: Při venkovní teplotě 40 °C je třeba nastavit otáčky 2000 ot/min, aby nedošlo k vypnutí kompresoru pojistnou funkcí vysokého tlaku (presostat). CARNET-8 12.11.2001 10:55 Stránka 328 KONTROLA ÚČINNOSTI KLIMATIZAČNÍHO OKRUHU VŠECHNY TYPY KONTROLA TLAKU (pokračování) Vozidla s chladivem R.134.a (kompresor s proměnným zdvihovým objemem) 40 35 30 25 20 15 Vnější teplota ve °C Vysoký tlak (bary) Nízký tlak (bary) Vysoký tlak (bary) Nízký tlak (bary) Vysoký tlak (bary) Nízký tlak (bary) Vysoký tlak (bary) Nízký tlak (bary) Vozidlo BERLINGO TU 22 ± 3 BERLINGO XU 27 ± 3 3 ± 0,3 BERLINGO XUD 3 ± 0,3 20 ± 3 3 ± 0,3 24 ± 3 23 ± 3 JUMPY 17 ± 3 16 ± 3 15 ± 3 11 ± 3 2,4 ± 0,3 2 ± 0,3 22 ± 3 18 ± 3 17 ± 3 14 ± 3 2 ± 0,3 16 ± 3 14 ± 3 2 ± 0,3 16 ± 3 13 ± 3 2,1 ± 0,3 1,8 ± 0,3 KLIMATIZACE Jestliže změřené hodnoty neodpovídají hodnotám ve výše uvedené tabulce, vyhledat tabulku na str. 330. 328 CARNET-8 12.11.2001 10:55 Stránka 329 KONTROLA ÚČINNOSTI KLIMATIZAČNÍHO OKRUHU VŠECHNY TYPY KONTROLA TLAKU POMŮCKY 1 plnicí stanice. 2 teploměry. Kontrola vysokého a nízkého tlaku musí být prováděna při teplotě mezi 20 a 30 °C. Výchozí podmínky. Poloha ovladačů klimatizace: - Ventilátor vzduchu v poloze č. 2. - Maximální chlad. - Rozdělení proudu vzduchu v poloze „čelní větrací otvory“. - Klimatizace (chlazení) není zapnutá. Podmínky a vybavení vozidla. - Kapota uzavřená. - Dveře a okna zavřená. Kontrola Když jsou všechny tyto podmínky splněné, postupovat v následujícím pořadí úkonů: - Nastartovat motor a udržovat otáčky motoru 1300 ot/min. - Umístit teploměr do středních větracích otvorů. Ověřit, že tlak odpovídá následujícím hodnotám: - při venkovní teplotě 20 °C 5 barů, - při venkovní teplotě 30 °C 6 barů. Jestliže naměřené hodnoty neodpovídají výše uvedeným hodnotám, viz tabulka na následující straně. 329 KLIMATIZACE Ověření tlaku/teploty. Ověřit: - že teplota vzduchu vycházejícího z větracích otvorů klesne po 2 až 4 minutách pod 11 °C a ustálí se na 9,5 ± 1,5 °C a nikdy je nepřekročí. - Že vysoký tlak stoupne za 1 minutu o 15,5 ± 0,5 baru a že se zapnou ventilátory chlazení a srazí tlak na 11 ± 1 bar, poté se ventilátory zastaví. (Tento cyklus se musí neustále opakovat). CARNET-8 12.11.2001 10:55 Stránka 330 VŠECHNY TYPY KONTROLA ÚČINNOSTI KLIMATIZAČNÍHO OKRUHU KONTROLA TLAKU (pokračování) Nízký tlak je příliš nízký Vysoký tlak je příliš nízký Vysoký tlak je normální Vysoký tlak je příliš vysoký Nízký tlak je normální Nízký tlak je příliš vysoký - Nedostatečná náplň chladiva. - Přiškrcení vysokotlakého okruhu. - Zanešený redukční ventil. - Nepřizpůsobená rychlost ventilátoru chlazení motoru. - Vadný kompresor. - Vadný redukční ventil. - Vadný kompresor. - Vadný kompresor. - Zanešený výparník. - Okruh je v pořádku. - Nepřizpůsobená rychlost ventilátoru chlazení motoru. - Vadný redukční ventil. - Ucpaný okruh. - Vlhkost v okruhu. - Přítomnost nekondenzovatelných látek. - Zanešený kondenzátor. KLIMATIZACE Kontroly tlaku při teplotě 15 až 35 °C orientačně. V zásadě musí být hodnoty: - U chladiva R.134.a nižší než 2 bary pro nízký tlak a 13 až 24 barů pro vysoký tlak. 330 - Nadměrná náplň chladiva. - Zanešený kondenzátor. - Vadný redukční ventil. - Nepřizpůsobená rychlost ventilátoru chlazení motoru. CARNET-8 12.11.2001 10:55 Stránka 331 OKRUH CHLADIVA R.134.a BERLINGO - TU Utahovací momenty A = pravostranné řízení C5HP13TP 331 KLIMATIZACE (1) Ventil nízkého tlaku. (2) Ventil vysokého tlaku. (3) Dehydrátor. (4) Presostat (a) Utažení momentem 1,7 daN.m (b) Upevňovací třmen redukčního ventilu, utažení momentem 0,8 daN.m. (c) Upevňovací třmen kompresoru, utažení momentem 4 daN.m. (d) Upevňovací třmen, utažení momentem 1,3 daN.m. CARNET-8 12.11.2001 10:55 BERLINGO - XU Stránka 332 OKRUH CHLADIVA R.134.a Utahovací momenty (1) Ventil nízkého tlaku. (2) Ventil vysokého tlaku. (3) Dehydrátor. (4) Presostat. (a) Utažení momentem 1,7 daN.m. (b) Upevňovací třmen redukčního ventilu, utažení momentem 0,8 daN.m. (c) Upevňovací třmen kompresoru, utažení momentem 4 daN.m. (d) Upevňovací třmen, utažení momentem 1,3 daN.m. KLIMATIZACE A = pravostranné řízení. C5HP13UP C5HP13LC 332 CARNET-8 12.11.2001 10:55 Stránka 333 OKRUH CHLADIVA R.134.a BERLINGO - XUD Utahovací momenty A = pravostranné řízení. C5HP13VP C5HP13LC 333 KLIMATIZACE (1) Ventil nízkého tlaku. (2) Ventil vysokého tlaku. (3) Dehydrátor. (4) Presostat. (a) Utažení momentem 1,7 daN.m. (b) Upevňovací třmen redukčního ventilu, utažení momentem 0,8 daN.m. (c) Upevňovací třmen kompresoru, utažení momentem 4 daN.m. (d) Upevňovací třmen, utažení momentem 1,3 daN.m. CARNET-8 12.11.2001 10:55 JUMPY - EW10 Stránka 334 OKRUH CHLADIVA R.134.a Utahovací momenty (1) Ventil vysokého tlaku. (2) Ventil nízkého tlaku. (3) Presostat, utažení momentem 1,8 daN.m. (4) Dehydrátor. (5) Zaklapávací přípojka. a b c KLIMATIZACE C5HP15PP 334 0,8 daN.m 4 daN.m 0,8 daN.m CARNET-8 12.11.2001 10:55 Stránka 335 OKRUH CHLADIVA R.134.a JUMPY - DW8 Zaklapávací přípojka (1) Ventil vysokého tlaku. (2) Ventil nízkého tlaku. (3) Zaklapávací přípojka. (4) Presostat. (5) Upevňovací třmen, utažení momentem 0,8 daN.m. (6) Upevňovací třmen redukčního ventilu, utažení momentem 0,8 daN.m. (7) Upevňovací třmen kompresoru, utažení momentem 4 daN.m. C5HP15CP C5HP12EC 335 KLIMATIZACE Utahovací momenty CARNET-8 12.11.2001 10:55 JUMPY - DW10 Stránka 336 OKRUH CHLADIVA R.134.a Zaklapávací přípojka Utahovací momenty KLIMATIZACE (1) Ventil vysokého tlaku. (2) Ventil nízkého tlaku. (3) Zaklapávací přípojka. (4) Presostat. (5) Upevňovací třmen redukčního ventilu, utažení momentem 0,8 daN.m. (6) Upevňovací třmen, utažení momentem 0,8 daN.m. (7) Upevňovací třmen kompresoru, utažení momentem 4 daN.m. C5HP15EP C5HP12EC 336 CARNET-8 12.11.2001 10:55 Stránka 337 OKRUH CHLADIVA R.134.a JUMPER - VT Jednoduchý okruh POZOR: Uvedená schémata jednoduchých a dvojitých klimatizačních okruhů jsou platná pro všechny motory (odlišné umístění podle vybavení). C5HP15QD 337 KLIMATIZACE (1) Vysokotlaký ventil (2) Nízkotlaký ventil CARNET-8 12.11.2001 10:55 JUMPER - VT Stránka 338 OKRUH CHLADIVA R.134.a Dvojitý okruh (1) Vysokotlaký ventil (2) Nízkotlaký ventil (3) Redukční ventil (4) 2. výparník (v kabině) KLIMATIZACE C5HP15PP 338
Podobné dokumenty
databanka 2013 final.xlsx
dodávka, dlouhá, nízká střecha (L2H1), zadní dveře křídlové neprosklené, částečně lakované nárazníky 2007‐
adresář 1 adresář 2 název souboru.cdr typ, model popis
prosklený, zadní dveře výklopné
neprosklený, zadní dveře neprosklené, boční dveře na obou stranách
neprosklený, zadní dveře neprosklené, boční dveře vpravo
neprosklený, zadní dveře prosklené, boční...
usnesenÍ - tj. zdraví
4. Zajistit školení cvičitelův souladu se schváleným rozpočtem TJZ
na období do VH 2016'
1. Zajistit
CITROËN C15
(1) Rozdíl mezi Celkovou hmotností vozidla a pohotovostní hmotností podle EHK. (2) V limitu Celkové hmotnosti jízdní soupravy.
tech. dokumentace
Hlavní řídicí panel s mikroprocesorem zobrazuje všechny provozní parametry v reálném čase, proto je
možná neustálá kontrola hořáku:
- úhel servomotoru
- vyžadovaná zadaná hodnota a skutečná hodnota...