importan
Transkript
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA User Manual KONDENZAČNÍ SUŠIČKA HEAT PUMP DRYER S TEPELNÝM ČERPADLEM BWD 58H2WE 2 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru projevenou značce BRANDT koupí tohoto produktu. Do vývoje a výroby Vašeho nového spotřebiče jsme vložili veškeré naše zkušenosti a věnovali mu maximální péči tak, abychom Vám nyní mohli nabídnout spotřebič, u něhož jde moderní vzhled, výkonnost a spolehlivost ruku v ruce s uživatelským komfortem, a který proto, jak pevně věříme, dokonale uspokojí všechny Vaše požadavky a bude Vám sloužit mnoho let. BRANDT vyrábí také další spotřebiče pro Vaši domácnost – širokou škálu chladniček, mikrovlnných trub, varných desek, sporáků, digestoří, myček nádobí, sušiček či praček, které lze vhodně zkombinovat s Vaší novou troubou a výborně tak doplnit vybavení Vaší domácnosti. Naprostá spokojenost klientů je naší zásadou i prioritou. V případě jakýchkoli dotazů či zájmu o další informace jsou Vám proto k dispozici pracovníci našeho zákaznického servisu (bližší informace naleznete na zadní straně návodu). OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ............................................................................................................................ 3 • Bezpečnostní pokyny k obsluze a instalaci spotřebiče .............................................................. 5 • Vybalení ........................................................................................................................................................ 5 • Tipy pro úsporu energie .......................................................................................................................... 5 2. POPIS SPOTŘEBIČE ....................................................................................................................................... 6 2.1 Popis sušičky ................................................................................................................................. 6 2.1 Popis ovládacího panelu .......................................................................................................... 6 3. INSTALACE ....................................................................................................................................................... 8 3.1 Vybalení .......................................................................................................................................... 8 3.2 Před instalací spotřebiče ........................................................................................................... 8 3.3 Ustavení .......................................................................................................................................... 8 3.4 Vyrovnání spotřebiče ................................................................................................................. 9 3.5 Instalace hadice pro přímý odvod kondenzátu ................................................................ 9 3.6 Připojení k elektrické síti ........................................................................................................... 9 4. PŘÍPRAVA K SUŠENÍ ....................................................................................................................................10 4.1 Péče o textil ................................................................................................................................. 10 4.2 Kapacita naplnění sušičky v závislosti na typu oděvu ................................................. 10 5. OBSLUHA ....................................................................................................................................................... 11 5.1 Před uvedením do provozu ....................................................................................................11 5.2 Obsluha spotřebiče .................................................................................................................. 11 5.3 Přídávání a vyjímání prádla v průběhu programu ........................................................ 12 5.4 Změna probíhajícího programu .......................................................................................... 12 5.5 Odložený start programu ....................................................................................................... 12 5.6 Zvuková signalizace ..................................................................................................................12 5.7 Uložení programu v paměti spotřebiče ................................................................................. 12 5.8 Vnitřní osvětlení bubnu .............................................................................................................. 13 5.9 Dětský zámek ................................................................................................................................. 13 • TABULKA PROGRAMŮ ................................................................................................................................ 14 6. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ ........................................................................................................................................... 15 6.1 Čištění filtru na textilní vlákna (filtr žmolků) ......................................................................... 15 6.2 Vyprázdnění zásobníku na kondenzát .................................................................................. 15 6.3 Čištění filtru kondenzátoru .........................................................................................................16 6.4 Výměna žárovky vnitřního osvětlení .......................................................................................16 7. DOPORUČENÁ ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ............................................................................................................ 17 • EKOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDACE .............................................................................................................. 18 • OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ........................................................................................................... 18 • POPRODEJNÍ SERVIS A ZÁKAZNICKÉ SLUŽBY ......................................................................................... 18 • PŘÍLOHA - INFORMAČNÍ LIST ............................................................................................................................... 19 3 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY WARNINGS do spotřebiče je 8 kg. Spotřebič nelze uvést do provozu/použí- ČTĚTE A USCHOVEJTE PŘI SPOTŘEBI- vat, byly-li k jejímu předchozímu čištění Read the instructions. ČI PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. použity průmyslové chemikálie. This appliance is intended for domestic Tento spotřebičuse byl vyvinut výhradně pronotFiltr household only and should bena textilní vlákna je třeba pravidelně čistit. used domácí for anypoužití, otherkde purpose in any other běžné slouží k or sušeapplication, such as for non-domestic use ní prádla. Používat spotřebič k účelům or inzpůsoby a commercial nebo v rozporuenvironment. s tímto určením Žmolky a vlákna, která se z prádla uvolňují během sušení, musí být ze sušičky, (např. ke komerčnímu průmyslovému This appliance canabe used by children jejího bubnu i bezprostředního okolí aged from 8 years and above and persons použití není přípustné. with reduced physical, sensory or mental pečlivě odstraňovány. Nedopusťte, aby capabilities or lack of experience and Tento spotřebič smějí používat děti starší se kolem výfukových otvorů a přilehlých knowledge if they have been givenmíst hromadila vlákna, prach a nečistoty. 8supervision let a osoby se sníženými fyzickými, smyor instruction concerning use slovými nebo psychickými schopnostmi, of the appliance in a safe way and nebo osoby bezthe potřebných understand hazardszkušeností involved. V místě provozu spotřebiče musí být zashallpod notdohledem play with the jištěn dostatečný přísun čerstvého vzduaChildren znalostí pouze nebo poappliance. Cleaningjasné andauser maintenance chunot (ventilace), aby se tak předcházelo předchozí srozumitelné instrukci shall be made by children without supervision. o bezpečném použití spotřebiče a všech zpětnému proudění plynů od spotřebičů If the spojených supply cord isobsluhou damaged, it must be jiná paliva, včetně topenišť. spalujících rizicích s jeho a proreplaced by the manufacturer, its service vozem. agent or similarly qualified persons in Přístupné části spotřebiče se Dohlédněte, aby si se spotřebičem neorder to avoid a hazard. The surfaces are liable to get hot během jeho provozu zahřívají hrály děti. 3 spotřebiče neÚkony údržby a čištění smějí být svěřovány dětem bez dozoru. Poškozený napájecí kabel spotřebiče smí být, pro prevenci rizika ohrožení zdraví, měněn nebo nahrazován výhradně pověřeným zástupcem autorizovaného poprodejního servisu dodavatele, nebo podobně kvalifikovaným profesionálem. Podrobnější informace, které se týkají úkonů, metod a frekvence údržby a čištění spotřebiče, jsou obsaženy v kapitole „Údržba a čištění“ na stranách 15 a 16. Maximální náplň suchých textilií v kilogramech, kterou lze jednorázově naložit during use. na vysokou teplotu. ZohledňeDo not dry itemsi manipuin the te tounwashed při jeho obsluze tumble-dryer. laci s textiliemi. Items that have been soiled with substances suchnevyprané as cooking oil, acetone, Valcohol, sušičce nesušte prádlo. petrol, kerosene, spot removers turpentine, waxes and wax removers Prádlo olejem na water vaření,with ace- an shouldznečištěné be washed in hot extra amount of detergent being tonem, alkoholem, palivovoubefore naftou, dried in the tumble dryer. kerosenem, odstraňovači skvrn, terpenItems such as foam rubber (latexpafoam), týnem, a odstraňovačem showerparafínem caps, waterproof textiles, rubber rafínu musíte předand vložením doorsušičky backed articles clothes pillows vyprat v horké vodě s větším množstvím fitted with foam rubber pads should not be dried in the tumble dryer. detergentu. Fabric softeners, or similar products, should be used as specified by the fabric Vsoftener sušičce nesušte přikrývky ani polštáře instructions. plněné kaučukovou pěnou dryer (latexovou The final part of a tumble cycle occurs without heat (cool down cycle) to ensure that the items are left at a temperature that ensures that the items 4 pěnou), koupací čepice, voděodolné textilie, materiály s pryžovou výztuží a gumové podložky. Nepoužívejte změkčovače tkanin ani žádné antistatické prostředky, pokud to není přímo doporučeno jejich výrobci. Z kapes oděvů před jejich sušením vyjměte všechny předměty (např. mince, kovové předměty, jehly, zapalovače, zápalky apod.). Poslední krok cyklu sušení (chladnutí) probíhá bez zahřívání, aby bylo dosaženo teploty, která prádlo nepoškodí. Pokud otevřete dveře sušičky před dokončením tohoto cyklu, může dojít k úniku horké páry ze sušičky. POZOR: Spotřebič nikdy nevypínejte před dokončením kompletního sušicího cyklu, pokud tak učiníte, rychle z něj vyjměte všechno prádlo a rozprostřete jej tak, aby mohlo vychladnout. Větrací otvory spotřebiče nesmí být blokovány kobercem. Spotřebič nikdy nestavte na koberec. V opačném případě by nedostatečné proudění vzduchu pod spotřebičem mohlo způsobit přehřátí elektrických součástí. Spotřebič nestavte za dveře vybavené zámkem, za posuvné nebo otočné dveře, které mohou udeřit do spotřebiče nebo omezovat úplné otevření jeho vkládacích dvířek. Děti mladší 3 let se nesmí v blízkosti spotřebiče pohybovat bez dozoru. R-134a je fluorizovaný skleníkový plyn, na který se vztahuje Kjótský protokol. Jeho potenciál globálního oteplování (GWP) je 1430. 5 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY K INSTALACI A OBSLUZE SPOTŘEBIČE • • • • • • • • • • • • • Pro vlastní bezpečnost nikdy neupravujte a nijak nezasahujte do technických parametrů a ovládacích prvků spotřebiče. Po každém použití a před každým úkonem údržby a čištění spotřebič vždy odpojte od zdroje elektrické energie. Pokud spotřebič nepoužíváte, odpojte ho od zdroje energie. Zástrčky napájecího kabelu se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama. Při odpojování spotřebiče ze sítě jej nikdy neodpojujte za samotný kabel, vždy uchopte pouze zástrčku a vyjměte ji ze síťové zásuvky. Je-li napájecí kabel poškozený, spotřebič nepoužívejte! K připojení spotřebiče nepoužívejte prodlužovací šňůry, adaptéry ani sdružené zásuvky. Spotřebič neustavujte při troubě nebo jiném zdroji otevřeného ohně ani poblíž hořlavých předmětů a materiálů. Neskladujte žádné hořlavé předměty, materiály ani substance ve spotřebiči ani v jeho bezprostřední blízkosti. Spotřebič neustavujte, neprovozujte ani neskladujte tam, kde by byl vystaven venkovním podmínkám. Dovnitř spotřebiče neumísťujte žádné těžké předměty, ohřívače nebo jiná elektrická zařízení nebo nádoby s vodou nebo jinou tekutinou. Ve všech zmíněných případech hrozí riziko poškození zařízení. Nevkládejte do sušičky zcela mokré kusy prádla (z nichž kape voda) prádlo je zapotřebí před jeho sušením nejprve důkladně odstředit. Prádlo a oděvy, které byly chemicky čištěny, nebo přišly do kontaktu s těkavými látkami, v sušičce nesušte před úplným odstraněním těchto substancí. Dohlédněte na děti a domácí zvířata, aby si nehrály se spotřebičem, ve spotřebiči ani poblíž něj. Před každým použitím zkontrolujte buben sušičky. Před sušením vždy zkontrolujte obsahy kapes – tvrdé, kovové, ostré nebo špičaté předměty, jako například kameny, mince, zavírací špendlíky, šrouby, hřebíky apod. mohou spotřebič vážně poškodit! Po každém sušení vyčistěte filtr sušičky. Nikdy sušičku nespouštějte bez nainstalovaného filtru. VYBALENÍ • • • Tento spotřebič má značnou váhu. Zohledněte tuto skutečnost při jeho transportu/přemísťování a každé dílčí manipulaci. Při převzetí spotřebič vybalte a vizuálně prověřte jeho stav. Jeví-li spotřebič známky poškození nebo máte-li jakoukoli pochybnost o jeho bezvadném stavu, spotřebič nezapojujte a kontaktujte poprodejní servisní středisko dodavatele. Před jeho uvedením do provozu ze spotřebiče odstraňte všechny obalové materiály. TIPY PRO ÚSPORU ENERGIE • • • • • • • Následující informace vám pomohou používat výrobek ekologicky a úsporně. Dbejte, abyste využívali plnou kapacitu sušičky, ale zároveň ji nepřeplňujte. Při praní prádlo důkladně odstřeďujte - zkrátíte délku sušení a následně i spotřebu energie. Výběr programů provádějte podle pokynů v tomto návodu k použití (viz „Tabulka programů“, s. 14). Prádlo dávkujte dle doporučení tohoto návodu tak, abyste využívali doporučenou kapacitu sušičky (vzhledem ke zvolenému programu), ale zároveň ji nepřeplňovali. Zkontrolujte, zda je před i za sušičkou dostatek volného prostoru, aby byla zajištěna řádná cirkulace vzduchu. Neblokujte větrací mřížky spotřebiče a zajistěte dostatečnou ventilaci v místě provozu spotřebiče. Během sušení dobře větrejte místnost, ve které je sušička umístěna. Neotevírejte dvířka sušičky během sušení, pokud to není nezbytně nutné. Pokud dvířka potřebujete nutně otevřít, nenechávejte je otevřené dlouho. Žmolky a vlákna, která se z prádla uvolní během sušení, se zachytí ve filtru k tomu určeném. Před i po každém sušení filtr vyčistěte. 6 2. POPIS SPOTŘEBIČE 2.1 POPIS SUŠIČKY 1. 2. 3. 4. Ovládací panel Vkládací dvířka Větrací mřížka Krycí panel filtrační jednotky 2.1 POPIS OVLÁDACÍHO PANELU 5. Nádržka na kondenzát 6. Filtr pro zachycení textilních vláken (filtr žmolků) 7. Hadice pro odčerpání vody 8. Filtrační jednotka kondenzátoru 7 • Otočný volič programů Delay start Time Child lock Remaining Time indicator/Error messa • LCD displej s programovacími tlačítky Delay startstart Delay Delay start Delay start Delay start Tlačítko/indikátor Delay start Delay startodloženého TimeTime Cycle phase status Time Time Time Time startu sušicího cyklu Time Tlačítko/indikátor dětského Child lock zámku Child locklock Child lock Child Child Child lock Child locklock Remaining Time Zobrazení času zbývajícího do indicator/Error message Remaining Time indicator/Error message Clean filters (warning) Remaining Time indicator/Error message Remaining Time indicator/Error message konce/spuštění programu. Remaining Time indicator/Error message Remaining Time indicator/Error message Remaining Time indicator/Error message Zobrazení poruchového kódu Cycle phase status Cycle phase status Cycle phase status Indikátory cyklů (zobra- Cycle phase status Cycle phase status Cycle phase status zeníClean průběhu programu) filters (warning) Cycle phase status Clean filters (warning) Clean filters (warning) Výstražná indikace nasycení filtru žmolků Clean filters (warning) Empty water container (warning) Clean filters (warning) Clean filters (warning) Empty water container (warning) Výstražná indikace naplnění Clean filters (warning) Empty water container (warning) Tlačítko pro nastavení časo- Empty water container (warning) Empty water container (warning) vých programů Provozní tlačítko On/Off Dryness level (four grades) zásobníkuEmpty na Empty kondenzát water container (warning)Tlačítko pro spuštění/pozastawater container (warning) Dryness level (four grades) vení sušícího programu water container (warning) DrynessEmpty level (four grades) Indikace nastavené level (four grades) Dryness úrovně sušení (4 úrovně) Dryness level (four grades) Dryness level (four grades) Dryness level (four grades) Drum lamp indicator Tlačítko pro nastavení úrovně Drum lamp indicator sušení Signal indicator Drum Drum lamplamp indicator Drum indicatorlamp indicator Signal indicator Tlačítko pro aktivaci/Indikátor Drum lamp indicator Drum lamp indicator Anti-crease mode režimu osvětlení bubnu Signal indicator Signal indicator Anti-crease mode Signal indicator Signal indicator Signal indicator Drum lamp indicator Tlačítko/indikátor režimu akustické signalizace Anti-crease mode Anti-crease mode Indikátor přídavné funkce ochrany prádla před pomačkáním Anti-crease mode BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE Anti-crease mode Signal indicator Dryness level (four grades) BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE Anti-crease modecheck that the voltage Before connecting your dryer to the power supply, stated on the rating label to of your appliance corresponds the voltage in Before connecting your dryer the power supply, check thatto the voltage Anti-crease mode FORE INSTALLING THE APPLIANCE BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE your A different could damage the appliance. stated onhome. the rating label ofvoltage your appliance corresponds to the voltage in 8 3. INSTALACE 3.1 VYBALENÍ • Spotřebič má značnou váhu - zohledněte tuto skutečnost při jeho transportu/přemísťování a každé dílčí manipulaci. • Při převzetí spotřebič vybalte a vizuálně prověřte jeho stav. Jeví-li spotřebič známky poškození nebo máte-li jakoukoli pochybnost o jeho bezvadném stavu, spotřebič nezapojujte a kontaktujte poprodejní servisní středisko dodavatele. LLATION • Před jeho uvedením do provozu ze spotřebiče odstraňte všechny obalové materiály. 3.3 USTAVENÍ • Spotřebič, pro zjednodušení obsluhy, doporučujeme umístit poblíž pračky. • Spotřebič je třeba ustavit a provozovat v dostatečně ventilované, bezprašné místnosti a neustavovat v blízkosti plynového sporáku, trouby, topení, grilu aj. tepelných a zápalných zdrojů – otevřený plamen v bezprostřední blízkosti by mohl být příčinou jeho poškození. • Při instalaci spotřebiče zajistěte, aby nedošlo k přiskřípnutí, zalomení nebo jinému poškození napájecího kabelu spotřebiče. INSTALLATION commended that, for your convenience, the appliance is positioned Teplota 25 °C představuje optimální podmínky - •It is recommended that, for your o your washing machine. provozu spotřebiče. Výrazné odchylky od této 3.2 PŘED INSTALACÍ SPOTŘEBIČE your washing machine. teplotyto mohou mít vliv na jeho deklarovaný pliance must be installed in a clean close place, where dirt does not výbuild u • Před připojením spotřebiče k síti nejprve prokon.appliance must be installed i The zda se jejínot parametry (napětí, frekvence) pliancevěřte, should be located near a gas hob, cooker, heater or grill, shodují s informacemi uvedenými na typovém - The appliance should not be loca s from the burners could damage it. • Při nutnosti jeho transportu spotřebič přemisštítku spotřebiče. Připojení spotřebiče k nekomťujte ve vertikální pozici. flames thecord burners da patibilní síti může být příčinou jeho poškození. installing the appliance, make sure that thefrom power is notcould trappe installing the appliance, m Pro dosažení optimálních výsledků a snížení ted. • Zásuvka, ke které je spotřebič připojen, musí - •When or energetických twisted. nároků provozu je zapotřebí pliancezůstat is best po jeho operated ustavení/instalaciaround volně dostup-25°C. Outside this temperature rang spotřebič ustavit v dostatečné vzdálenosti od tak, aby bylo v kterémkoli okamžiku možné - The appliance is best operated ar mancesná may be affected. přilehlých zdí/nábytku – zejména je zapotřebí provést rychlé odpojení spotřebiče. Při odpoperformances may bezdi/nábytku. affected. ustavit jej alespoň 10 cm od zadní necessary move jováníto spotřebiče od the sítě jej appliance, nejprve vypněte a it must be moved vertically. poté vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze - If it is necessary to move the app tter drying performance, keep the rear of the síťové zásuvky. - For better drying performance, k nce away from the wall. appliance away from the wall. • Tento spotřebič musí býtinstalled uzemněný. Uzemnění pliance must not be behind a lockable snižuje riziko úrazu elektrickým proudem, pro- - The appliance must not be install slidingtožedoor a elektrickému door with hinges otevíráor cestu proudu svým on the door, a asliding door or a door with odporem v případě poruchydryer, nebo in te sidenízkým to that of the tumble such selhání. Napájecí kabel tohoto spotřebiče je at a fullvybavený opening ofi zemnící the tumble dryeropposite door is side to that of the tumb vodičem zástrčkou, která way that a full opening of the tum uzemnění spotřebiče. Tato zástrčka ted. umožňuje musí být instalována odpovídajícím způsobem restricted. •when Pro zajištění stability minimalizaci p vibration and noise to a minimum thedostatečné dryer isdoporučujeme in ause, itsposhould a zapojena do uzemněné zásuvky v souladu s vibrací (provozního hluku) a normami. Vý- - To keep vibration and noise to a m ced on místními a firm,právními levelnařízeními surface. třebič ustavit na pevném, rovném povrchu. robce/dodavatel odmítají nést zodpovědnost be placed on a firm, level surface za škody nebo zranění v důsledku nedostatečného uzemnění. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Teplota vzduchu, který je vypouštěn ze spotřebiče při jeho provozu, může přesahovat 60 °C. Z tohoto důvodu nesmí být spotřebič ustaven na površích (podlahách, podložkách, kobercích apod.), které nejsou odolné vůči vysokým teplotám. MPORTANT: IMPORTANT: mperature of the hot air which can be emitted from the temperature the hot air w e dryer can increase up to 60°C. The The dryer must not beofinstalled tumble dryer can increase up to 6 oor which is not resistant to high temperatures. on a floor which is not resistant t ing the appliance Levelling the appliance Max.120cm - or Fortwisted. better drying performance, keep the rear of the - appliance The appliance best the operated awayisfrom wall. around 25°C. Outside this tempe 9 affected. - performances The appliance may mustbe not be installed behind a lockable - door, If it is anecessary to move the appliance, iton must be moved vertica sliding door or a door with hinges the 3.4 VYROVNÁNÍ SPOTŘEBIČE - opposite For betterside drying performance, keep the rear of the to provozu that the tumble dryer, in such a • Pro garanci bezpečného aof řádné funkčnostithat je zapotřebí spotřebič před the uvedením do tumble dryer door is appliance from way a away full opening ofwall. the provozu vyrovnat v dokonale horizontální pozi- restricted. The appliance must not be installed behind a lockable ci. K horizontálnímu vyrovnání spotřebiče slouží 2.Insert onebýt oftothe supplied stavitelné nožky. Spotřebič NESMÍ zarovnáaend sliding door or aend door with hinges on the the dryer is in u nsert of the supplied - door, Toone keep vibration and noise a minimum when condensate hose onto the hose ván vložením cizích předmětů (např. dřeva) pod 2.Insert one end of thethe supplied opposite side that of the tumble dryer, in such a condensate hose onto hose bejeho placed ato firm, level surface. connector. stavitelnéon nožky. condensate hose onto the hose connector. way that a full opening of the tumble dryer door is Musíte-li ustavit spotřebič na koberci connector. restricted. (nedoporučeno), upravte jeho výšku 3. Druhý konec odpadní hadice umístěte dle schéIMPORTANT: - To keep vibration and noise to a minimum when the– pro dryer is in u prostřednictvím stavitelných nožek tak, matu do dřezu nebo umývadla jeho bezaby byla zajištěna dostatečná cirkulace pečné uložení použijte dodanou sponu (hadicobe on a firm, level surface. Theplaced temperature of the hot air which can be emitted from the 3.Place and secure the other vzduchu také POD spotřebičem. vý držákend ve tvaru U). tumble dryerofcan uphose to 60°C. The dryer must not be ins INSTALLATION the increase condensate at a nearby sink by using the U-fitting. a floor which isother not resistant to high temperatures. Stavitelné nožky spotřebiče neodstraPlaceon and secure the end ňujte. Odstup spotřebiče od podlahy IMPORTANT: - It is recommended that, for your c 3.Place and secure the end the condensate hose atother a podložkanearby nesnižujte koberci, dřevem aj. Levelling the appliance close tocan your washing machine. mi, the v jejichž důsledku se spotřebič of the condensate hose at hot a může nearby The temperature of the air which be emitted from the k by using U-fitting. The dryer must be to ensure safe and proper ope nadměrně zahřívat, což perfectly zvyšuje jeho spo-level The appliance must be installed in tumble dryer can increase up to 60°C. The dryer must not be ins sink by using the U-fitting. třebu a snižuje deklarovaný výkon. 200cm If the dryerwhich isBenot level, adjust the levelling feetbe aslocat nece on a floor isproperly not resistant to high temperatures. The appliance should not sure to follow all-local codes 200cm 3.5 INSTALACE HADICE PRO PŘÍMÝ ODVOD KONand regulations in running theother flames from the burners da DO NOT insert pieces of wood or any object undercould the fee Levelling the appliance DENZÁTU condensate to a suitable drain. appliance, Abyste nemuseli po každém použití spotřebiče vy-- When Při instalaciinstalling odpadní hadicethe do dřezu/umývadla je ma The dryer must be perfectly level to ensure safe and proper ope Ifsběrnou the appliance is installed on a carpeted floor, please prazdňovat nádržku kondenzátu, můžete or třeba důsledně dodržet všechny příslušné místní adju twisted. dodanou odpadní hadici a kondenzovapředpisy. in order to allow air tolevel, circulate freely under appliance sureinstalovat to follow all local codes If(for the dryer is not properly adjust the levelling feet as nece The appliance is bestthe operated aro e hosenou direct drainage of condensed water) vodu jejím prostřednictvím pohodlně odvést Be sure to follow all local codes dtheregulations in running the DO do NOT insert pieces of wood orthe any other object under the fee přímo odpadu. performances may be affected. condenser water tank every the time you use Do not remove feet. Do not decrease the floor clearan and regulations in running the the ndensate to a suitable drain. e the supplied condensate hose for removing If it isor necessary to move theincre appl thick carpets, pieces of -wood equivalent. This can 1. Odpojte vnitřní hadici z její přípojky na zadní condensate to a suitable drain. If the appliance is installed on a carpeted floor, please r directlystraně intoheat the drain. sušičky. which can affect the operation of theperformance, appliance. adju For better drying ke in order to allow air to circulate freely under the appliance appliance away from the wall. Thenot appliance must beclearan installe Do not remove the feet.- Do decrease the not floor 3.6 PŘIPOJENÍ K12 ELEKTRICKÉ SÍTI thick carpets, pieces of wood or equivalent. This can incre door, a sliding or a door • Připojení spotřebiče door k elektrické síti musí zo-with or heat which can affect theopposite operation ofpříslušné thethat appliance. hledňovat všechny místní side to ofnormy thea natumbl řízení. way that a full opening of the tum • K připojení spotřebiče NEPOUŽÍVEJTE prodlužovací kabely, adaptéry, sdružené zásuvky. restricted. • Zásuvka, ke které je spotřebič připojen, musí zů- To11 keep vibration and noise to a m stat po jeho instalaci volně dostupná. • Vplaced případě jakýchkoli pochybností kontaktujte be on a firm, level surface. 2. pplied he hose Max.120cm Max.120cm 200cm 12 kvalifikovaného elektrotechnika. se zříkají jakékoli 12 Výrobce/dodavatel Do této hadicové přípojky vložte jeden konec zodpovědnosti za škody nebo zranění v dodané odpadní hadice pro přímý odvod kondenzátu. IMPORTANT: 11 The temperature of the hot air wh tumble dryer can increase up to 6 on a floor which is not resistant to důsledku nedodržení bezpečnostních a instalačních pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze a instalaci. -Do notconnection use an extension an adapter or the like. e electrical to yourcord, appliance: -The plug must be easily accessible after installing the appliance. tion to the mains supply must conform to the local standards and CTION there is any doubt about the condition of your connection, consult a qualified . -If 10 ELECTRICAL CONNECTION electrician. an extension cord, an adapter or the like. Danger: ection to your appliance: ust be easily accessible after installing the appliance. ToCONNECTION make the electrical connection to your • Zástěry, bryndáky, potahy Warning! The manufacturer declines any responsibility for damage or sICAL must conform to the local and appliance: nysupply doubt about the condition ofstandards your connection, consult a qualified Baby clothes and night gowns -The installation to the mains supply must conform to the local standards and • Záclony a ubrusy pliance: injury through failure to comply with the electrical connection precautions d, an adapter or the like. to your appliance: regulations. • Koupelnové předložky Always check and the manufacturer's eorm electrical connection above. to the local standards andcord, an adapter or the like. ELECTRICAL CONNECTION CTION 4.1 PÉČE O TEXTIL ssible after installing the appliance. Baby clothes night gowns -Do not use an extension ng! The manufacturer declines any responsibility for damage or ation to Dodržujte the mains supply must conform theinstalling local and Danger: he condition ofmust your doporučení uvedená nastandards oděvconnection, consultto avýrobci qualified -The plug be easily accessible after the appliance. Dětské oděvy a nočnícheck košilepress s. Permanent garments e like. Always the manufacturer's hrough failure toelectrical comply with thecondition electrical precautions Toto make connection to your appliance: ection youristhe appliance: -If there any doubt about the ofconnection your connection, consult a qualified 4. PŘÍPRAVA K SUŠENÍ ICAL CONNECTION ních štítcích. sušičceorsušte pouze oděvy, které NOTES ON LAUNDRY CARE an extension cord, anVadapter the like. ing the appliance. se instrukcemi výrobce na visačkách každého electrician. -The installation to the supply must to the Řiďte local standards and supply must conform to themains local andconform Take out permanent press garme mají na štítku uvedeno, žestandards jsou vhodné pro sušení Baby clothes and night gowns ust be easily accessible installing the appliance. ur connection, consult aafter qualified urer declines any responsibility for damage or Permanent press garments kusu. Baby clothes and night gowns Baby clothes and night gowns regulations. Laundry care labels ecomply electrical connection toconnection your pliance: v sušičce, a dbejte, abyste zvolili odpovídající proany doubt about the condition of appliance: your connection, consult a qualified Baby clothes and night gowns Warning! The manufacturer anythe responsibility for damage or manufacturer's the electrical precautions reduce creases. Baby clothes and night gowns Baby clothes and night gowns Always check the care -Dowith not use an extension cord, an declines adapter or like. d, adapter or the like. have their own wash care labels, so drying according to the wash care Take out permanent press garmen CTION Always check the manufacturer's carelabels. labels. . an Clothes ation tothe the mains supply must conform to the local standards and orm to local standards and Always check the manufacturer's care labels. gram. injury through failure to comply with the electrical connection precautions -The plug must be easily accessible after installing the appliance. ssible after installing the appliance. Always check the manufacturer's care labels. label below is recommended. Baby clothes and night gowns Oděvy s trvanlivými potisky a plastickými vzory esponsibility for damage or Always check the manufacturer's care labels. s. Always check the manufacturer's care labels. Baby clothes and night gowns reduce creases. above. -If there any doubt about the condition of your connection, consult a qualified he condition ofiscord, your connection, a qualified Loopknit garments eeng! labels Permanent press garments The manufacturer declines responsibility for damage orVyjímejte, lectrical connection precautions pro prevenci deformací, z bubnu sušičky an extension an adapter any orconsult the like. like. Permanent press garments ection to your appliance: Baby clothes and night gowns Permanent press garments Always check the manufacturer's care labels. electrician. eing their own wash care labels, so drying according to the wash care Permanent press garments through failure to comply with the electrical connection precautions Y CARE Always check the manufacturer's care labels. must be easily accessible after installing the appliance. the appliance. ihned po skončení programu. Permanent press garments Permanent press garments Take out permanent press garments as soon as Some loopknit garments must conform to the local standards and Lze sušit issupply recommended. Loopknit garments Take out permanent press garments assuch soonas as Always check the manufacturer's care labels. Take out permanent press garments as soon as NOTES ON LAUNDRY CARE any doubt about the condition offor your connection, consult a qualified ur connection, consult a manufacturer qualified Warning! The declines any responsibility for damage or urer declines any responsibility damage or Take out permanent press garments as soon as Permanent press garments Take out permanent press garments as soon as Take out permanent press garments as soon as the dryer reduce creases. depending on their quality. Do no n.care Permanent press garments labels, so drying according to comply the wash Some loopknit garments such asstT carethe electrical Laundry care labels , an adapter or the like. reduce creases. injury through failure to with connection precautions reduce creases. comply with the electrical connection precautions Úplety/příze pliance: Vhodné do bubnové sušičky Permanent press garments .ssibleClothes reduce creases. Take out permanent press soon as the dryer st have their own wash care labels, so drying according to thetypy washgarments care (trička,as after installing the appliance. reduce creases. reduce creases. ON LAUNDRY CARE above. úpletů sporní prádlo) se mají, Take out permanent press garments as soon as the dryer st ng! The manufacturer declines for damage orNěkteré esponsibility forstandards damage or depending on their quality. Do no orm to the local and any responsibility Loopknit garments label below is recommended. he condition oftoyour connection, consult a qualified Load capacity Loopknit garments Take outcreases. permanent press garments as soon as the dryer st Loopknit garments reduce ing according the wash care v závislosti na kvalitě, tendenci při sušení v sušičce through failure to comply with the electrical connection precautions lectrical connection precautions re labels Loopknit garments reduce creases. Nesušit v bubnové sušičce Loopknit garments Loopknit garments Some loopknit garments such as T-shirts un their own wash careLAUNDRY labels, so drying according to the wash care srážet. ProFollowing sušení tohoto typu textilií volte protoand NOTES ON CARE .ee like. weights given only Y CARE Some loopknit garments such asare T-shirts and Load capacity reduce creases. Some loopknit garments such as T-shirts and uuu is recommended. Some loopknit garments such as T-shirts and ing the appliance. Loopknit garments urer declines any responsibility for damage or Some loopknit garments such as T-shirts and u výhradně krátké programy. Some loopknit garments such as T-shirts and underwear te depending on their quality. Do not over-dry the Laundry care labels Loopknit garments depending on their quality. Do not over-dry th Following weights are given only ur connection, consult a qualified depending on their quality. Do not over-dry th Approximate Nesušit comply with the electrical connection precautions Clothessohave their own wash labels, soloopknit drying according to the on wash care care labels, drying according to care the wash care Loopknit garments depending their quality. Do not over-dry th Some garments such asnot T-shirts and underwear te ON LAUNDRY CARE depending on their quality. Do not over-dry th depending on their quality. DoGarments over-dry these textiles. Some loopknit garments such as T-shirts and underwear te label below is recommended. weight (g) Approximate 4.2 KAPACITA NAPLNĚNÍ SUŠIČKY V ZÁVISLOSTI Load capacity re labels Some loopknit garments such T-shirts andthese underwear te depending on their quality. Doas not over-dry textiles. Load capacity Load capacity esponsibility for damage Sušit naor věšáku on their quality. DoGarments not given over-dry these NA TYPU ODĚVU weight (g)textiles. Load capacity ve own wash care labels, so dryingdepending according to the wash care ngtheir according to the wash care Load capacity Load capacity Following weights are only for reference. depending on their quality. Dojsou notpouze over-dry textiles. wY isCARE recommended. lectrical connection precautions Following weights are given onlythese reference Following weights are given only for Uvedené hodnoty přibližné afor plníreference čistě ON LAUNDRY CARE Following are given only 800reference Load capacity Following weights areúčely. given only for for reference Following weights are weights given only for reference. Approximate capacity orientační (referenční) Pověsit bez ždímání Load Approximate Approximate Garments Garments 800 Load Following weights are given Blended only for reference. Garments Garments Garments care labels, so drying according to the wash carecapacity Approximate Garments weight (g) coats Approximate Approximate Approximate Following weights are given only for reference. weight (g) Garments Garments TYP weight (g) PŘIBLIŽNÁ Garments Garments Garments Garments (g) ODĚVU (g)weight Following weights areHMOTNOST given only for reference. Approximate Blended coats Sušit v horizontální poloze weight (g) Approximate weight (g) weight (g) Garments Garments Approximate Approximate weight (g) weight (g) Garmentsbe washed Garments TYP 800 PŘIBLIŽNÁ New dark coloured and Approximate Approximate 800 ng according to the wash care garments should weight (g) dried separately weight (g) 800 800 Garments Garments ODĚVU HMOTNOST (g) Sušit ve stínugarments 800 800 weight (g) weight from light coloured toand avoid theseparately danger of colours running and oloured garments should be washed dried 800 800 800 800 (g) Blended coats Jeans Jackets nts should be washed and dried separately Blended coats Jeans Blended coats Jeans oloured garments to avoid the danger of colours running and discolouring other garments or even plastic components in the dryer. 800 800 Blended coats Kabáty New dark coloured garments should beand washed dried separatelyJackets Jeans 800 Jeans nts to avoid Blended coats Jeans the danger ofčištění colours running Blended coats inand 800 800 Chemické g other garments or even plastic components the dryer. Dark coloured fibres caninalso settle lightofcoloured garments and vice 800 running 800 from light coloured garments to avoid the on danger colours and nts or even plastic components the dryer. Blended coats Jeans ashed and dried separately 800 red fibres can also settle on light coloured garments and vice 1120 Blended coats Jeans versa. 800 800 800 discolouring other garments or even plastic components in the dryer. lso settleofgarments on light coloured garments and vice Džíny coloured should be washed and dried separately danger colours running and 800 Blended coats Nesmí se chemicky čistit 1120 800 Jeans 200 800 Dark coloured fibres can also settle on light coloured garments and vice pyjamas Jackets coloured garments to dryer. avoid the danger of colours running and Cotton work clothes C ic components in the pyjamas pyjamas Jackets Jackets Bundy 200 800 200 versa. pyjamas Jackets Cotton work clothes Co Rubber and plastics ng other garments or even plastic components in the dryer. pyjamas Může se chemicky čistit všemi obht coloured garments vice pyjamas Jackets Jackets 800separately 200 New dark coloured garments should be washed and dried should be washedand and dried separately dnts plastics red fibres can also settle on light coloured garments and vice 800 200 vykle používanými rozpouštědly i Do not dry any items made from or containing rubber or plastics such as: pyjamas from light coloured garments to avoid the danger of colours running and Jackets nts to avoid the danger of colours running and 1200 Pyžama 1120 Rubber and plastics eany items made from or containing rubber or plastics such as: from or containing rubber or plastics such as: pyjamas Jackets 1120 1120 postupy 300 discolouring other garments or even plastic in the dryer. nts even plastic components incovers the dryer. a)aprons, bibs and chair 1120 coloured garments should be washed and dried components separately ashed and dried separately Do not dry covers any items made from or containing rubber or1120 plastics such as: Jackets overs ibsor and chair 1120pyjamas Cotton 70 300 underpants Cotton work clothes Bavlněné pracovní Dark coloured fibres can also settle on light coloured garments and vice lso settle on light coloured garments and vice 70 Cotton work work clothes Může seavoid chemicky čistit pouze lako- running Cotton underpants underpants b)curtains and table clothes coloured garments to the danger of colours and Cotton clothes danger of colours running and Cotton a)aprons, bibs and chair covers es oděvy and table clothes d plastics 1120 70 Cotton work clothes Cotton ning rubber or plastics suchplastic as: shirtsunderpants versa. Cotton work clothes Cotton Cotton underpants underpants Cotton work in clothes Cotton ng other garments orbenzínem even the dryer. vým nebocomponents trifluortrichloicany components in the dryer. 70 b)curtains and table c)bathmats Cotton shirts items made from or clothes containing rubber or plastics such 1120 as: Bavlněné spodní prádlo 70 1120 nts should be washed andobvyklými dried fibres can also settle on lightseparately coloured garments Cotton work clothesand vice tred coloured garments and vice Cotton underpants rethanem postupy c)bathmats bibs and chair covers 300 300 Cotton work clothes Cotton underpants Rubber and plastics nts totable avoid the danger of colours running and 300 underpants 180 300 Cotton work clothes Cotton clothes 13Door 300 30 180Socks30 not dry any items made from or containing rubber or plastics such as: eand from containing rubber or plastics such as: 13 300 even in13the dryer. 300 13 Novéplastic oděvycomponents tmavých barev by měly být prány a Cotton sts ora)aprons, shirts Bavlněné košile Socks Socks bibs and chair covers overs Cotton300 shirts Cotton undershirts settle on light coloured garments and vicetak, aby Cotton dsoplastics Ponožky shirts 30 ashed and dried separately Socks sušeny odděleně odclothes oděvů světlých barev Cotton undershirts Socks Cotton shirts Socks 300 30 b)curtains and table es Cotton shirts Cotton shirts any items made from or containing rubber or plastics such as: ning rubber or plastics such as: dangernedošlo of colours runningsvětlých and oděvů (nebo dokonk zabarvení 300180 30 Socks c)bathmats 13 bibs andcechair covers Cotton shirts 180 ic components in the dryer. Socks plastových komponent sušičky). Separací oděvů DOMÁCÍ 180 180 Cotton shirts Approximate and table clothes Socks Bavlněná tryčka t coloured garments vice 180 PŘIBLIŽNÁ Approximate TEXTILNÍ Cottonpraním/ shirts Cotton 180 na základě jejichand barvy a jejich oddělaným 180 Home articles undershirts HMOTNOST (g) VÝROBKY Home articles or containing rubber or plastics such as: sfrom Cotton undershirts undershirts 13 13 Cotton weight(g) (g) weight sušením předejdete také tomu, aby textilní vlákna Cotton undershirts 180 Cotton undershirts vers Cotton undershirts 180 barevných oděvů, uvolněná při praní/sušení ulpíes 180 Cotton undershirts 13 600 Approximate 600 Cotton undershirts vala na světlých oděvech a opačně. 600 Approximate Approximate Home articles ning rubber or plastics such as: Home articles articles Cotton undershirts Home Approximate weight (g) Bavlněné prostěradlo Cotton sheets (single) Approximate Approximate Cottonbed bed sheets (single) weight (g) Home weight (g) Home articles articles Home articles weight (g) Pryž a plast weight (g) Approximate weight (g) 13 Home articles Approximate 900 600 V sušičce nesušte žádné oděvy vyrobené nebo weight (g) Homezarticles 600 900 Approximate 900 600 weight (g) 600 Home articles obsahující gumu a plasty, jako jsou např.: Cotton bed sheets (single) Bavlněné přikrývky, ručníky 600 600 weight (g) Cotton bed bed sheets sheets (single) Cotton (single) Cotton Cotton towel towel quilts bed (single) 600 Cotton bed sheets sheets (single) Cotton bed sheetsCotton (single) 600 900 Cotton bed sheets (single) 600 900 900 Cotton bed sheets (single) restricted. - To keep vibration and noise to a m 11 be placed on a firm, level surface INSTALLATION D BEFORE INSTALLING THE AP T C Jemné sušení DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Nesušte nevyprané prádlo! Time R 9. Stiskněte tlačítko . V průběhu probíhajícího programu bude jeho aktuální fáze indikována problikáváním indikátoru příslušné fáze na displeji ovládacího panelu. Cycle phase status Clean filters (warning) Empty water container (war Dryness level (four grades) Drum lamp indicator Signal indicator IMPORTANT: 4. Zavřete vkládací dvířka. The temperature of the hot air which can be emitted from the 1 • Před zavřením dvířek se nejprve přesvědčte, Child lo tumble dryer can increase zda je všechno prádlo bezpečně naloženoup v to 60°C. The dryer must not be ins onbubnu, a floor which is not resistant to high temperatures. nezůstalo někde zachyceno nebo při- Anti-crease mode Before connecting your dryer to the powe POZNÁMKA: Nemačkavý režim lze kom- 5. It isOBSLUHA recommended that, for your convenience, the appliance is p binovat se všemi programy s výjimkou IMPORTANT: programů Cool (Provětrání), Refresh close to your washing machine. 5.1 PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU (Osvěžení) a WOOL (Vlna) . - •The be installed in atemperature clean place, of where dirtair does Předappliance prvním použitímmust sušičky (před vložením The the hot w prvního prádla k sušení) vytřete její buben vlh- The appliance should not be located aprádla gas hob, cooker, •tumble Funkcenear ochrany před pomačkáním dryer can increase uphea to 6 kou tkaninou nebo realizujte krátký sušicí cykTato funkce slouží k ochraně prádla před pomačkáon a floorit.which is not resistant t flames from thes burners could ním damage lus (přibližně 30 minut) naloženými vlhkými (před tvorbou záhybů na prádle). tkaninami. - When installing the appliance, Funkci make surethe that power cord is lze aktivovat stiskemthe tlačítka . Spotřebič Levelling appliance indikuje její aktivaci zobrazením příslušného indior twisted. 5.2 OBSLUHA SPOTŘEBIČE kátoru na displeji ovládacího panelu. Po skon-level The dryer must be perfectly Otevřete dvířka spotřebiče. - 1. The appliance is best operated around 25°C. Outside this tempe čení sušicího programu bude spotřebič v pravi2. Ověřte, zda jsou filtr a buben spotřebiče čisté If theintervalech dryer pokračovat is not properly level, delných v mírném otáčení performances bevyčistěte affected. (v opačném případě may filtr/buben dle prádla po dobu přibližně 2 hodin. instrukcí v kapitole „Údržba a čištění“). DOdeaktivaci NOT funkce insert pieces of wood - 3. If it is necessary to move the appliance, it must be moved vertica Pro znovu stiskněte tlačítko , or Po jeho roztřídění naložte prádlo volně do funkce zmizí zof displeje ovládacího pa- For better drying performance,indikátor keep the rear the bubnu. nelu. If the appliance is installed • Prádlo před sušením roztřiďte na the základěwall. typu appliance away from in order to tlačítka allow air to circu vlákna, tloušťky a požadované úrovně sušení. 8. Opakovaným stisknutím nastavte - The appliance must not be installed behind a lockable Sušte společně stejný typ prádla, např. tenší požadovanou úroveň sušení. kuchyňské utěrky a ubrusy schnou než with hinges door, a sliding door or rychleji a door onseremove the Dosymboly not theovládafeet. Do • Příslušné zobrazí na displeji silnější osušky. Ještě před vložením do bubnu cíhodryer, panelu. thickin carpets, opposite sideato that ofzipy,the tumble such a pieces of woo spotřebiče zapněte fixujte přezky, patenExtra suché ty a that pásky naavšech way fulloděvech. opening of the tumbleheat dryerwhich door can is affect the o • Buben nepřetěžujte (respektujte doporučení Velmi suché restricted. pro nakládání spotřebiče – maximální kapacity plněnívibration - uvedené v „Tabulce - Tojeho keep andprogramů“ noisenato a minimum is in u Delay Normální when the dryer s. 14). V případě přeplnění sušičky snížíte kvabelituplaced on apoškodit firm,prádlo level surface. sušení a můžete i sušičku. C 10. O konci programu informuje spotřebič uživaRemai Levelling the appliance tele zvukovým signálem (při aktivní funkci akustickéto signalizace), zobrazením údaje „0:00“ a pro- ope The dryer must be perfectly level ensure safe and proper blikáváním indikátoru finální fáze programu na displeji ovládacího . feet as nece If the dryer is not properly level, adjust thepanelu levelling DO NOT insert pieces of wood or any fáze other object the • Finální sušicího programuunder (chladnutí)Cycle pro- feep skřípnuto. 5. Stiskem tlačítka zprovozněte spotřebič. 6. Prostřednictvím otočného voliče zvolte poža- dovaný sušicí program. • Na displeji ovládacího panelu bude zobrazen čas zbývající do konce programu. • Zvolíte-li jeden z časových programů (Warm, Cool, Refresh), můžete délku programu upravit/ nastavit opakovaným stisknutím tlačítka . Délku trvání časových programů lze nastavit v rozmezí od 10 do 150 minut v 10ti minutových krocích. 7. V případě potřeby můžete nastavit přídav- nou funkci ochrany před pomačkáním. bíhá bez zahřívání, aby bylo dosaženo teploty, která prádlo nepoškodí. Pokud otevřete dveře sušičky před dokončením tohoto cyklu, může dojít k úniku horké páry ze sušičky. Sušičku nezastavujte před ukončením cyklu sušení. Pokud je to přesto nutné, rychle vyndejte veškeré prádlo a rozložte ho na vhodném místě, aby vy- C If the appliance is installed on a carpeted floor, please adju in order to allow air to circulate freely under the appliance Clean E Do not remove the feet. Do not decrease the floor clearan thick carpets, pieces of wood or equivalent. This can incre Empty heat which can affect the operation of the appliance. - The appliance is best operated around 25°C. Outside this tempe performances may be affected. - 12 If it is necessary to move the appliance, it must be moved vertica - For better drying performance, keep the rear of the chladlo. appliance away from the wall. 1. Stiskněte tlačítko pro zrušení probíhajícího • Funkce proti pomačkání: Nevyjmete-li prádlo programu. - The appliance must not be a lockable z bubnu sušičky na konci programu, dojdeinstalled k 2. Znovubehind stiskněte tlačítko . aktivaci automatického cyklu ochrany prádla 3. Vyberte nový on program door, a sliding door or a door with hinges thea stiskem tlačítka proti jeho pomačkání a spotřebič bude vysušejej spusťte. opposite side to that ofotáčet the potumble dryer, in such a né prádlo v pravidelných intervalech dobu 30 minut (Aktivací přídavné funkce „Ne- tumble 5.5 ODLOŽENÝ STARTdoor PROGRAMU way that a full opening of the dryer is mačkavý režim“ lze tuto dobu prodloužit až na Spuštění sušicího programu lze odložit až o 24 horestricted. 2 hodiny). din. Pro aktivaci této funkce nejprve vyberte požasušící program, poté stiskněte tlačítko od- To keep vibration and noise to adovaný minimum when the dryer is in u 11. Otevřete vkládací dvířka sušičky a vyjměte loženého startu a nakonec tlačítko . be placed on a firm, level surface. prádlo. 1. Opakovaným stisknutím tlačítka zvýšíte čas odložení spuštění sušícího programu o 1 hodiPOZOR! Přístupné vnitřní povrchy spoDelay nu (ažstart po maximální hodnotu 24 hodin). Na distřebiče (např. vnitřní povrch bubnu) mopleji se zobrazí čas odloženého startu. hou mít ještě i po skončení programu 2. K potvrzení nastavení stiskněte tlačítko . Time Delay start značnou teplotu. Spotřebič indikuje aktivaci režimu odloženého Vždy kontrolujte, zda jste v bubnu sušičspuštění mycího programu zobrazením symboky nezapomněli žádný kus prádla. V opačTime Child lu lock . ném případě hrozí riziko poškození nebo 3. Po uplynutí nastavené doby odloženého spušzničení prádla nadměrným sušením při tění bude program automaticky zahájen. Remaining Time indicator/Error message Delay start Child lock následujícím použití sušičky. Time Pro zrušení nastavení odloženého spuštění cykDelay start Remaining Time indicator/Error message 12. Vyčistěte filtr podle návodu v oddíle Údržba lu: přejete-li si Child nastavení lock odloženého spuštění proCycle phase status Time a čištění. gramu zrušit a program spustit okamžitě, vypněte Remaining Time indicator/Error message • K prevenci tvorby nepříjemných zápachů a pro spotřebič a poté jej znovu zapněte. Child lock udržení těsnění v dobrém stavu Vám doporuCycle phase status Clean filtersCycle (warning) phase status Remaining Time indicat čujeme ponechat dvířka neužívaného spotře5.6 ZVUKOVÁ SIGNALIZACE biče lehce pootevřená. Spotřebič, při aktivní funkci zvukové signalizace, Clean filters (warning) Cycle phase status Empty water container (warning) • Zobrazením symbolů a Clean filters (warning) doprovází zvukovým signálem: indikuje spotřebič nutnost vyčistit filtr a vy- Empty water container (warning) • Ukončení sušícího programu, Clean filters (warning) prázdnit nádržku na kondenzát. • Aktivaci ovladačů (tlačítka, volič) ovládacího Empty water container (warning) panelu. level Dryness levelgrades) (four grades) Empty water container ( Dryness (four 13. Nebudete-li spotřebič delší dobu používat, K aktivaci této signalizace stiskněte (po uvedení odpojte jej od zdroje napětí. spotřebiče do provozu) tlačítko . Aktivaci funkce Dryness level (four grad Drum lamp indicator Drynessdoprovází level (four grades) displej spotřebiče podsvícením symbo5.3 PŘIDÁVÁNÍ A VYJÍMÁNÍ PRÁDLA PO SPUŠTĚNÍ indicator lu . lamp Signal Drum indicator Drum lamp indicator PROGRAMU K deaktivaci zvukové signalizace znovu stiskněte Anti-crease mode 1. Stiskněte . Signal indicator tlačítko . Symbol režimu zmizí z displeje ovláDrum lamp indicator Signal indicator 2. Otevřete dvířka spotřebiče. dacího panelu. Anti-crease mode 3. Přidejte/vyjměte prádlo dle potřeby. BEFORE INSTALLING THEfunction APPLIANCE Programme memory 4. Stiskněte . 5.7 ULOŽENÍ PROGRAMU V PAMĚTI SPOTŘEBIČE Signal indicator Anti-crease mode Before connecting your dryer to the power supply, check that the 1. Otočením volič do pozice programu,to the to 1. on Turn thenastavte knob to select acorresponds programme stated the rating label of your appliance BEFORE INSTALLING THEvoA 5.4 ZMĚNA PROBÍHAJÍCÍHO PROGRAMU kterýAsidifferent přejete voltage uložit vcould paměti spotřebiče. your home. damage the appliance. 2.Press andpřidržením hold for about 3 second Before connecting your dryer to the po Anti-crease mode Poté, co bylo nastavení programu realizováno a Stisknutím po dobu 3 applia The2. plug is the onlyaway tostated unplugtlačítka the appliance and should there on the rating label of your programme. program spuštěn, jej již nelze změnit. V případě, že accessible vteřin uložíte program v paměti. at all times.vybraný To turn off main power to the appliance, tu your home. A different voltage could da spuštěný program neodpovídá Vašim potřebám, je and3. then detach the voliče plug from the outlet. Nastavením do pozice 3. Turn the knob toplug the position ana The is the only wayzvolíte to unplug the zapotřebí probíhající program přerušit a pro spuš- The appliance must be grounded. The manufacturer is not respon will be selected. accessible at all times. To turn off main that may occur as a result of usagethe without grounding. tění nového programu jeho volbu a nastavení pro- damages Before connecting your dryer to the power supply, check and then detach plug from the outl The default factory memory programm vést znovu. Za tímto účelem: The appliance must be grounded. The m IMPORTANT: The temperature of the hot air which can be emitted from the tumble dryer can increase up to 60°C. The dryer must not be ins on a floor which is not resistant to high temperatures. Levelling the appliance The dryer must be perfectly level to ensure safe and proper ope If the dryer is not properly level, adjust the levelling feet as nece DO NOT insert pieces of wood or any other object under the fee If the appliance is installed on a carpeted floor, please adju in order to allow air to circulate freely under the appliance Do not remove the feet. Do not decrease the floor clearan thick carpets, pieces of wood or equivalent. This can incre heat which can affect the operation of the appliance. 11 BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE stated on the rating label of your appliance corresponds damages that may occur as a result of u Drum light Beforeyour connecting dryer tointerior the power supply, that t home. Ayour different voltage could damagecheck the applian you open the dryer door, an to interio stated on the rating label When of your appliance corresponds the The plug is the only way to unplug the appliance and sho 13 Delay start program uložený v paměti spotřebiče. Továrně je funkci přiřazena volba programu . Time Child lock Remaining Time indicator/Error message 5.8 VNITŘNÍ OSVĚTLENÍ BUBNU K aktivaci vnitřního osvětlení dojde pro usnadnění práce automaticky po každém otevření vkládacích Cycle phase status dvířek spotřebiče. Osvětlení vnitřního prostoru zůClean filters (warning) stává aktivní po dobu přibližně 1 minuty. K aktivaci režimu vnitřního osvětlení při probíhají- Empty water container (warning) cím programu slouží tlačítko . Po této aktivaci režimu bude vnitřní osvětlení svítit přibližně 3 miDryness level (four grades) nuty. O aktivaci režimu vnitřního osvětlení informuje uživatele také podsvícení symbolu režimu na dis- Drum lamp indicator pleji ovládacího panelu, který z displeje zmizí po Signal indicator automatické deaktivaci režimu. Anti-crease mode 5.9 DĚTSKÝ ZÁMEK 1. Spotřebič disponuje režimem bezpečnostního uzamčení ovládacích prvkůBEFORE (dětskou pojistINSTALLING THE APPLIANCE kou), který zabraňuje nechtěnému/nezáměrBefore connecting your dryer to the power supply, check that the voltage on the rating nému spuštění spotřebiče astated manipulaci jeho label of your appliance corresponds to the voltage in Delaycould start damage the appliance. your home. A different voltage ovládači v průběhu programu, např. dětmi. The plug is the only unplug the appliance and should therefore be 2. Při vypnutém spotřebiči stiskněte a přidržte tla- way toTime at all times. To turn off main power to the appliance, turn it off čítko na dobu přibližně accessible 3 vteřin, příslušný then detach the plug from the outlet. symbol na displeji ovládacíhoand panelu indiChild lockstart Delay The appliance must be grounded. The manufacturer is not responsible for kuje aktivaci režimu bezpečnostního uzamčení damages that may occur as a result ofTime usage without grounding. Remaining indicator/Error message ovládacích prvků. Time 3. K deaktivaci dětského zámku stiskněte a přidržte tlačítko dokud příslušný symbol neChildphase lock status Cycle zmizí z displeje ovládacího panelu. Remaining Time indicator/Error message 4. K aktivaci režimu bezpečnostního uzamčení Clean filters (warning) ovládacího panelu za probíhajícího cyklu stiskněte současně tlačítko přídavné funkce ochraCyclewater phasecontainer status (warning) Empty 10 ny prádla před pomačkáním a tlačítko pro Delay start aktivaci/deaktivaci akustické signalizace a Clean filters (warning) Dryness level (four grades) přidržte je po dobu přibližně 3 vteřin. Time Aktivaci režimu indikuje displej ovládacího panelu zobEmpty water container (warning) razením symbolu , přičemž dojde zamčení Childklock Drum lamp indicator všech kláves ovládacího panelu s výjimkou proRemaining Time indicator/Error Dryness message level (four grades) vozního tlačítka ON/OFF. Současným stisknuSignal indicator tím a přidržením obou tlačítek po dobu 3 vteřin dojde k opětovné aktivaci ovládacího Cyclepanelu. phase status Anti-crease Drum lampmode indicator Clean filters (warning) Signal indicator BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE Empty water container (warning) Anti-crease mode Before connecting your dryer to the power supply, check that the vo stated on the rating label of your appliance corresponds to the volta Dryness level (four grades) your home. A different voltage could damage the appliance. BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE The plug is the only way to unplug the appliance and should therefo Before connecting your dryer to the power supply, check that the v 1,0 8,0 A A A A K sušení bavlněných oděvů. Úroveň usušení: do skříně - běžné bavlněné prádlo je usušeno tak, že před jeho uložením do skříně již není nutné prádlo žehlit. K sušení bavlněných oděvů. Úroveň usušení: připravené k žehlení - běžné bavlněné prádlo je vysušeno tak, že je lze rovnou žehlit. K sušení jemného a choulostivého prádla, u něhož výrobce doporučuje sušení v sušičce nebo prádla označeného doporučením k ručnímu praní při nízkých teplotách. A A A Pro zahřátí prádla v délce od min. 10 po max. 120 min. (nastavitelné v10ti minutových krocích) K provětrání oblečení bez jejich vystavení proudu horkého vzduchu po dobu od 10. min. po max. 30. minut (nastavitelné v 10ti minutových krocích). K osvěžení oblečení, které bylo delší dobu uloženo ve skříni (uzavřeném prostoru). Nastavitelná délka programu od 20. min. po 150 min. maximálně (nastavitelné v 10ti minutových krocích). - Refresh (Osvěžení) 1,0 - - Pozice programového voliče pro výběr nejčastěji používané funkce uložené v paměti spotřebiče. 1,0 Shirts (Košile) Cool (Ochlazení) A Pro nemačkavé oděvy, jako jsou košile a blúzy s nemačkavou úpravou. Rozložte kusy oděvů volně v bubnu sušičky. Po skončení programu zavěste kusy na ramínka. 3,0 Sports (Sportovní) - A Pro sušení sportovního oblečení, tenkých tkanin, polyesteru aj., které nejsou vhodné k žehlení. Warm (Zahřátí) A Tento program volte při naložení prádla různých materiálů bez převahy jednoho typu. 3,5 Mix (Smíšené) A K sušení džín a volnočasových oděvů odstředěných při praní maximální rychlostí odstředění. 5,0 A K sušení tenkých syntetických látek, které je možné také žehlit (pletené oděvy, košile). Jeans (Džíny) A Pro sušení tenkých syntetických látek, které se nežehlí, jako jsou nemačkavé košile, stolní prádlo, dětské oblečení, ponožky. Tento program slouží k osvěžení a změkčení vlněného prádla, které je možné prát v pračce. Tento program neslouží k úplnému usušení vlněného prádla. Po dokončení programu prádlo ihned vyjměte ze sušičky a nechte je uschnout na vzduchu. 3,5 A Pro sušení silných a vícevrstvých syntetických materiálů. Úroveň sušení: extra suché. 1,0 Iron (Připravené k žehlení) Standard (Do skříně) Extra (Extra suché) Odložený start K sušení bavlněných oděvů. Úroveň usušení: extra suché při vysoké teplotě. Pro prádlo, které se nežehlí, vyrobené ze syntetických a smíšených materiálů a bavlny. Iron (Připravené k žehlení) (Do skříně) Extra (Extra suché) Pro bavlnu a barevné prádlo z bavlny a lnu. Hmotnost, Použití/Možnosti kg (max.) A A A - N N N N N N N N N N N Možnost upravit čas 1. Tímto symbolem je označen standardní program energetického štítku (bavlna, intenzita sušení – připravené k oblečení), který je nejúspornějším programem při sušení jmenovité dávky bavlněného prádla. 2. Shora uvedené popisy programů slouží k referenčním účelům – jsou zamýšleny jako doporučení pro uživatele, kteří si mohou zvolit vlastní nastavení na základě specifických aktuálních potřeb, např.: pro silnější a vícevrstvé tkaniny, jako jsou např. lůžkoviny, džíny, bundy, apod., které schnou déle/hůře, lze zvolit program Jeans (Džíny) a nastavit maximální intenzitu sušení. Timer (Časované programy) MEMO Special (Speciální programy) Wool (Osvěžení vlny) Synthetics (Syntetika) Delicate (Jemný) Cotton (Bavlna) Program TABULKA PROGRAMŮ 14 6. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Pravidelnou údržbou a čištěním spotřebiče můžete prodloužit jeho životnost a předejít některým obvyklým problémům spojeným s jeho provozem. Před každým úkonem údržby a čištění je zapotřebí spotřebič odpojit od zdroje napětí a vždy nechat řádně vychladnout. way that a full opening of the tum restricted. 15 - To keep vibration and noise toDel am 4. Zavřete dvířkaon spotřebiče. be placed a firm, level surface Delay start DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Spotřebič nikdy neprovozujte bez řádně Time instalovaného filtru vláken. Tim IMPORTANT: Chil The temperature ofNAthe hot airRem w 6.2 VYPRÁZDNĚNÍ ZÁSOBNÍKU KONDENZÁT Child lock Zásobník kondenzované vody increase je umístěn v levé tumble dryer can up to 6 horní části spotřebiče a ukládá se v něm voda, která on a floorTime which is not resistant Remaining indicator/Error message t INSTALLATION je sušením odváděna z mokrého prádla v průběhu 6.1 ČIŠTĚNÍ FILTRU NA TEXTILNÍ VLÁKNA (FILTR Cyc programu. ŽMOLKŮ) • Provozujete-li spotřebič bez instalované odŽmolky a vlákna, která se z prádla uvolní během Cycle status padní phase hadice pro přímý odvod kondenzátu, je sušení, se zachytí ve filtru, určenému k tomuto účed unplug it from the mains socket before cleaning zapotřebí tuto sběrnou nádržku vyprazdňovat Clea lu. Spotřebič Vás, po každém realizovaném sušicím po každém sušicím cyklu nebo v jeho průběhu cyklu, upozorní zobrazením symbolu na Clean filtersvýstražného (warning)symbolu při zobrazení Emp filtr cleaning. na textilní vlákna. Pro zachoo coolnutnost downvyčistit before na displeji ovládacího panelu (dojde k pozasta- vání optimální funkčnosti spotřebiče je zapotřebí vení cyklu). Empty water container (warning) rTurntento vyčistit po každém cyklu.it from the mains socket before cleaning offfiltr the dryer andsušícím unplug • Zásobník zcela vysuňte z těla spotřebiče. Obsah will appear on the display after a drying cycle is do umývadla a zásobník vraťte zpět na Dryn vylijte and Čištění maintenance. filtru: u to clean the filter. jeho místo. Otevřete vkládací dvířka spotřebiče. Dryness level (four grades) Allow the appliance to cool down before cleaning. each cycle to optimise the performance of the dryer. 1. Filtr vytažením vyjměte a otevřete. 2. Rukouthe nebolint měkkou utěrkou očistěte filtr od Drum Cleaning filter yer door. vláken a bavlněných žmolků. V případě potřeby ndThe open it. omyjte pod tekoucí vodou symbol willa appear on the display after a drying cycle is Sign Drum lamp indicator filtr dosucha vytřete. finished to remind youifto clean the filter. cotton ravelling by hand, necessary clean the filter 3. Filtr instalujte zpět na jeho původní místo a Signal indicator the filter after each cycle to optimise the performance of the drye erClean and dry it thoroughly. Anti úplně zasuňte dolů tak, aby nebránil řádnému dovírání dvířek. Ověřte správnou orientaci ulo1.Open thefiltru tumble dryer door.tak, aby Anti-crease mode ženého (filtrinterference je zapotřebí uložit e way down to avoid with the door. sloužící out k jehoand uvolnění směřovala 2.Pull rukojeť thecorrectly, filter open it. don the filter ensuring that the handle vnitř). Levelling the appliance - It is recommended that, for your The dryer must be perfectly level close to your washing machine. If the dryer is not properly level,i - The appliance must be installed CLEANING MAINTENANCE - The appliance should not be loca DO the NOT insert pieces of wood or operate theAND dryer without filter in place. flames from the burners could da the appliance is installed - WhenIfinstalling the appliance, m in order to allow air to circu or twisted. water tank - The appliance is best the operated ar Do not remove feet. Do performances may be affected. thick carpets, pieces of woo is located at the top whichto can affect o is heat necessary move thethe app e. It collects the water -- IfForit better drying performance, k dry as they are dried. appliance away from the wall. - The appliance must not be install door, a sliding door or a door with to that of the tumb 3.Clean lint, fibre and cotton ravellingopposite by hand,side if necessary clean the filt BEFORE INSTAL ondensate hose, empty ds. way that a fullBefore opening of the tum under running and dry itINSTALLING thoroughly. connecting you THE APPLIANCE drying cyclewater orBEFORE during 4.Replace the filter. Before connectingrestricted. stated on the rating lab 1 your dryer to the power supply, chec appears on the To keep vibration and noise to a m your home. Adoor. different -Push the filter all the way down avoid interference with the stated on the to rating label of your appliance corresponds be placed on a firm, level surface your home. A different voltage could damage the applia D MAINTENANCE the only wa Be careful to position the filter correctly, ensuringThe thatplug theishandle UPOZORNĚNÍ: accessible at all times. ank. Empty it down sink replace it. opening faces inwards. The pluga is the onlyand wayDŮLEŽITÉ tothen unplug the appliance and sho Kondenzovaná voda není pitná! then detach theapp pl accessible at all times. ToIMPORTANT: turn offand main power to the appliance must and then detach the plug from theThe outlet. The temperature of the hot air be w damages that may occ tumble dryer can increase up to The appliance be grounded. The manufacturer is n6 o not operate the dryer without the filtermust in place. a floor whichofisusage not resistant t damages that mayon occur as a result without gro not drinkable! 21 nser water tank tank is located at the top Filtr žmolků liance. It collects the water Filter aundry as the theydoor. are dried. 5.Close Levelling the appliance The dryer must be perfectly level If the dryer is not properly level, 16 INSTALLATION 6.3 ČIŠTĚNÍ FILTRU KONDENZÁTORU Tento filtr doporučujeme čistit alespoň jednou za 2 měsíce. Postup čištění: 1. Otevřete spodní krycí panel filtrační jednotky. 2. Uvolněte 2 pojistky filtru a poté jej vytáhněte ze spotřebiče. 3. Rukou odstraňte vlákna a bavlněné žmolky, v případě potřeby filtr vyčistěte pod tekoucí vodou a důkladně jej vysušte. - Itbase is recommended that, for your convenience, the appliance is p filter close to your washing machine. nded to appliance clean the must filterbe base everyin two months. - The installed a clean place, where dirt does shouldfront not be near a gas hob, cooker, hea wer- The flapappliance at the bottom of located the appliance. flames from thebase burners it. of the appliance. 2 locks of the filter andcould then damage pull it out - When installing the appliance, make sure that the power cord is or twisted. - The appliance is best operated around 25°C. Outside this tempe performances may be affected. - If it is necessary to move the appliance, it must be moved vertica - For better drying performance, keep the rear of the appliance away from the wall. - The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with hinges on the opposite side to that of Krycí the tumble dryer, in such a Pojistky panel way that a full opening of the tumble dryer door is filtru restricted. ibre- 4. and cotton hand, ifminimum necessary clean the filter Vložte tělo filtru doraveling jeho pouzdra aby zajistěte jej To keep vibration and noise to a when the dryer is in u na místě pomocí 2 pojistek. running water and dry itlevel thoroughly. be placed apanel firm, surface. 5. Zavřete spodníon krycí filtrační jednotky. lter base DŮLEŽITÉ in its UPOZORNĚNÍ: housing and lock it in place by fastening the Spotřebič nikdy neuvádějte do chodu bez řádně instalované filtrační jednotky kondenzátoru. IMPORTANT: wer The flap.temperature of the hot air which can be emitted from the 6.4 VÝMĚNA ŽÁROVKY VNITŘNÍHO OSVĚTLENÍ tumble dryer can increase up to 60°C. The dryer must not be ins Žárovka osvětlení není uživatelsky on the a vnitřního floor whichbubnu is not resistantthe to high perate tumble dryer without filtertemperatures. base in place. vyměnitelná. V případě poruchy/závady na vnitřním osvětlení, kontaktujte autorizované poprodejní středisko dodavatele a tuto výměnu si vyžádejte. Levelling the appliance Theinterior dryer must bebulb perfectly level to ensure safe and proper ope e drum light If the dryer is not properly level, adjust the levelling feet as nece b in the drum cannot be replaced by the user. If the light bulb DO NOT insert pieces of wood or any other object under the fee g, please contact the authorised after-sales service centre If the appliance is installed on a carpeted floor, please adju or bulb replacement. in order to allow air to circulate freely under the appliance Do not remove the feet. Do not decrease the floor clearan thick carpets, pieces of wood or equivalent. This can incre 17 7. DOPORUČENÁ ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Ověřte zda je spotřebič připojen k síti. je spotřebič napájen/v provozu. Spotřebič se nespustí Byl zvolen a spuštěn program stisknutím tlačítka . Není buben spotřebiče přetížen. Plášť spotřebiče je horký a je Není zanesen filtr textilních vláken (a není jej třeba vyčistit). cítit spálenina Není třeba vyčistit filtr kondenzátoru. Je spotřebič ustaven na rovné a stabilní podlaze. Nepříjemný zápach, nadměrné vibrace. Je spotřebič řádně vyrovnán pomocí stavitelných nožek. Zda zvolený program koresponduje s náplní sušičky. Prádlo je příliš suché. Zda buben není přetížený. Chybový kód E32 Možná příčina Porucha na snímači vlhkosti E33 Porucha na snímači teploty Možné řešení Zastavte probíhající program, vypněte spotřebič a kontaktujte autorizované servisní středisko. 18 EKOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDACE POPRODEJNÍ SERVIS A ZÁKAZNICKÉ SLUŽBY BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly MADE IN FRANCE BRANDT APPLIANCES SAS 230V ~ 50 Hz Henri Becquerel a balicí prostředky spotřebičů Brandt, s7 rue výjimkou 92500 RUEIL MALMAISON dřevěných materiálů, jsouMADE recyklovatelné, a měly IN FRANCE fig.1 OPRAVY by být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kar230V ~ 50 Hz Veškeré opravy Vašeho přístroje smí provádět výtonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Obal hradně kvalifikovaný personál autorizovaného serz polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) a polystyren (PS) GENUINE REPLACEMENT PARTSstředisko, visu dodavatele. Kontaktujete-li servisní odevzdejte do sběren PE, PS k opětnému zužitkouveďte technikovi kompletní údaje o Vašemthat spo- only During maintenance work, request vání. třebiči (model, typ, sériové číslo), které najdete na are certified genuine replacement parts • ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte projeho výrobním štítku. střednictvím k tomu určených recyklačních středi- used. sek. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z Při servisních zásazích požadujte ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY výhradně užití provozu, doporučuje se po odpojení napájecího originálních náhradních dílů s certifikátem Při servisních zásazích požadujte výhradně užitízaruču přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj originálních náhradních dílů s certifikátem zaručucím jejich původ. tak bude dále nepoužitelný. jícím jejich původ. Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte. fig.1 GENUINE REPLACEMENT PARTS During maintenance work, request that only certified genuine replacement parts are used. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Tento symbol na výrobku nebo jeho V případě technického dotazu nebo reklamace se balení udává, že výrobek nepatří do prosím obraťte na vašeho prodejce nebo využijte domácího odpadu. Je nutné odvézt některou z níže uvedených zákaznických linek doho do sběrného místa pro recyklaci vozce: elektrického a elektronického zařízeFagorBrandt SAS, Management company – SAS: social capital ní. • Příjem reklamací Recyklace spotřebičů organizovaná sběrným místel.: +420 599 529 251 tem bude tak provedena v souladu s Evropskou email: [email protected] směrnicí 2002/96/EC o Likvidaci elektrického a • Technická podpora elektronického vybavení. Zajištěním správné likvi1 tel.: +420 599 529 250 dace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativemail: [email protected] ním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci K dispozici jsou Vám také internetové stránky tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci www.brandt.cz, v rámci kterých nás můžete kontohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřataktovat prostřednictvím odkazů „kontakt“ nebo du, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v „servis“. Pro rychlé a snadné nahlášení reklamace obchodě, kde jste výrobek zakoupili. FagorBrandt SAS, Management SAS: social capital of 20,000, můžetecompany rovněž vyžít–formuláře v příslušné servisní sekci na těchto internetových stranách. 13 PŘÍLOHA INFORMAČNÍ LIST PRO SUŠIČKY PRO DOMÁCNOST Dle nařízení komise v přenesené pravomoci (EU) č. 392/2012 a č. 932/2012 Obchodní značka Identifikační značka modelu Typ bubnové sušičky pro domácnost Jmenovitá kapacita1, kg Třída energetické účinnosti Vážená roční spotřeba energie (AEc)2, kWh/rok Standardní program, na který se vztahují informace uvedené na štítku a v informačním listu3 Spotřeba energie u standardního programu pro bavlnu s celou náplní, kWh Spotřeba energie u standardního programu pro bavlnu s poloviční náplní, kWh Vážený příkon ve vypnutém stavu, W Vážený příkon v režimu ponechání v zapnutém stavu4, W Trvání režimu ponechání v zapnutém stavu, min. Vážená doba trvání standardního programu pro bavlnu s celou a poloviční náplní, min. Doba trvání standardního programu pro bavlnu s celou náplní, min. Doba trvání standardního programu pro bavlnu s poloviční náplní, min. Třída účinnosti kondenzace5 Průměrná účinnost kondenzace u standardního programu pro bavlnu s celou náplní, % Průměrná účinnost kondenzace u standardního programu pro bavlnu s poloviční náplní, % Vážená účinnost kondenzace u standardního programu pro bavlnu s celou a poloviční náplní, % Hladina akustického výkonu pro standardní program pro bavlnu s celou náplní, dB(A) re 1 pW Rozměry (VxŠxH), mm Jmenovité napětí/frekvence Chladivo Vestavný spotřebič Rozsah okolních teplot • K dispozici. Brandt BWD58H2WE s tepelným čerpadlem 8 A++ 236 1,98 1,08 0,01 0,80 10 150 198 115 B 80,1 80,1 80,1 69 845x595x622 220-240V~/50Hz R134a +5 °C - +35 °C U standardního programu pro bavlnu s celou náplní v kg bavlněného prádla. Na základě 160 standardních sušicích cyklů ve standardním programu pro bavlnu s celou a poloviční nápl- ní a spotřeba v režimech s nízkou spotřebou energie. Skutečná spotřeba energie na cyklus bude záviset na tom, jak je spotřebič používán. 3 Tento program je vhodný pro sušení normálně mokrého bavlněného prádla a jedná se o nejúčinnější pro- gram pro bavlnu z hlediska spotřeby energie. 4 V případě, že je bubnová sušička pro domácnost vybavena systémem řízení spotřeby energie. 5 Na škále od A (nejvyšší účinnost) po G (nejnižší účinnost). 1 2 • • • • POZNÁMKY Společnost Brandt si, v důsledku konstantní snahy o zdokonalování svých produktů, vyhrazuje právo na změny jejich technických a estetických parametrů bez předchozího upozornění. Záruku na spotřebiče Brandt mohou poskytovat výhradně oficiální prodejci. Tento návod (ani žádnou jeho část) nelze považovat za záruční list. Přestože bylo vynaloženo veškeré úsilí, aby informace obsažené v tomto návodu k obsluze byly úplné a přesné, NEJEDNÁ SE O ZÁVAZNÝ DOKUMENT a společnosti BRANDT a ELMAX STORE a.s. nepřebírají žádnou odpovědnost za jeho případné technické nebo tiskové chyby nebo opomenutí. Výhradní dovozce: ELMAX STORE a.s. Topolová 777/2 735 42 TĚRLICKO tel.: 599 529 262 www.brandt.cz CENTRÁLNÍ DISPEČNIK SERVISU tel.: 599 529 251
Podobné dokumenty
Počasí Swen vane
Česká republika je plnohodnotnou součástí Evropy. Rovnat se
může s jakoukoli z jejích částí. Přitom by neměla sázet jen na bohaté
kulturní dědictví, ale především
na budování vzdělanostní společnos...
Televize v Evropě: Doplňující zprávy 2008
Vstup prvních šesti digitálních televizních stanic na trh v roce 2008 z krátkodobého
pohledu pravděpodobně nebude mít na český trh elektronického vysílání velký vliv.
Především proto, že tito nováč...
notice of annual general meeting
The Pavilions,
Bridgewater
Road,
BS99 6ZY,
Spojené
království,and
obdrželi
co in
accordance with the instructions printed on the form so as to be received by the Company’s Registrars, Computershare...
diplomové práce - Jdeme Autistům Naproti
z termínu autistický ve smyslu uzavřený. Vocilka (1995) definuje autismus podobně, jako
chorobnou zaměřenost k vlastní osobě s poruchou kontaktu s vnějším světem.
P. Howlin ve své definici upozorňu...
Aplikační laboratoře - AV21 - Akademie věd České republiky
s podniky, která se jeví jako nejefektivnější z hlediska přímého využití nových poznatků výzkumu v praxi. Podle našich zkušeností
následují po tomto prvním kroku velmi často hlubší formy spolupráce...
Uživatelský návod Baxi Creatis Xenium 3
UponPokud
commissionning,
1st flapproudu,
of the kotel
main
gas valve
do
stavu
poruchy,
která
je
signalizována
na
ovládacím
s 4 powers, from 66 to 116 kW.
opens and an ignitor (2) ensures the autom...
Fridge - Brandt
Vážený zákazníku,
děkujeme Vám za důvěru projevenou značce BRANDT koupí tohoto produktu.