Technicka dokumentace Eldoline
Transkript
Držák elektrozařízení Eldoline®-PA ® Electric recessed socket Eldoline -PA 12.001 Popis Description Držák elektrozařízení Eldoline®-PA je vyroben s požárně odolného polyamidu. Povrch je perforován. Electric recessed sockets Eldoline -PA are made of flame-retardant polyamide. The surface is perforated. Rozměry – Vnitřní průměr držáku: – Vnitřní průměr límce: – Hloubka prvku: Dimensions – Internal diameter of holder: – External diameter of rim: – Depth of holder: Připevnění – Lepidlo: 65 mm 105 mm 65 mm Lepidlo ST-Polymer ® 65 mm 105 mm 65 mm Attachment – Adhesive: Adhesive Sealant ST-Polymer 65 105 65 Využití Applications Eldoline®-PA držáky elektrozařízení jsou vhodné jako montážní podklad pro elektrický vypínač a elektrokrabici v zateplovacím systému z pěnového polystyrénu (EPS) nebo kamenné vlny (SW) bez vzniku tepelného mostu). Pro připevnění do držáku elektrozařízení Eldoline®-PA jsou vhodné vruty do dřeva nebo šrouby do plechu. Electric recessed sockets Eldoline®-PA are especially suitable for the thermal bridgefree fitting of electric switches and sockets in thermal insulation composite systems of expanded polystyrene (EPS) and rock wool (SW). The screw fastenings in electric recessed sockets Eldoline®-PA necessitate the exclusive use of wood screws or sheetmetal screws. Držák elektrozařízení Eldoline®- PA garantuje připevnění bez vzniku tepelného mostu např. pro tyto prvky: Electric recessed sockets Eldoline®-PA ensure heat bridge-free alien fixation, e.g. by: Elektrický vypínač Electric switch Zásuvky Power sockets Pohybová čidla Movement detector Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, zastoupení v ČR a SK, Jan Martínek, T:+420 774 416 220, E: [email protected] TD.002.1401 ® Držák elektrozařízení Eldoline®-PA 12.002 PZ PQ PZ Electric recessed socket Eldoline -PA Teplotní čidla Temperature sensors Vlastnosti Characteristics Doporučené užitné zatížení Tahová síla PZ na instalovaný prvek na vhodně přilepený držák Eldoline®PA v EPS-izolační desce 15 kg/m3: 0.15 kN SW-izolační desce 120 kg/m3: 0.07 kN Recommended service load tensile force PZ on the installed element on perfectly bonded electric recessed ® sockets Eldoline -PA in EPS-Insulating plates 15 kg/m3: 0.15 kN SW-Insulating plates 120 kg/m3: 0.07 kN Doporučené užitné zatížení Smyková síla PQ na instalovaný prvek na vhodně přilepený držák elektrozařízení Eldoline®-PA v EPS-izolační desce 15 kg/m3 : 0.16 kN SW-izolační desce 120 kg/m3 : 0.08 kN Recommended service load transverse force PQ on the installed element on perfectly bonded electric recessed sockets Eldoline®-PA in EPS-Insulating plates 15 kg/m3: 0.16 kN SW-Insulating plates 120 kg/m3: 0.08 kN V případě uvedených hodnot je brána v úvahu pevnost armovací tkaniny 0,25 kN/5 cm. The specified values already account for the fabric embedment of 0.25 kN/5 cm. Doporučené užitné zatížení Tahová síla PZ na šroub Tahová síla na šroub: Recommended service load tensile force PZ on screw attachments Tensile force per screw: Hodnoty jsou založeny na průměru šroubu: Doporučené užitné zatížení Smyková síla PQ na šroub Smyková síla na šroub: Hodnoty jsou založeny na průměru šroubu: 0.08 kN 4 mm 0.08 kN 4 mm Values based on Screw diameter: Recommended service load transverse force PQ on screw attachments Transverse force per screw: Values based on Screw diameter: 0.08 kN 4 mm 0.08 kN 4 mm PQ Doporučené užitné zatížení je stanoveno s globálním součinitelem bezpečnosti z charakteristického mezního zatížení. The recommended service load is calculated with a global safety factor from the characteristic breaking loads. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, zastoupení v ČR a SK, Jan Martínek, T:+420 774 416 220, E: [email protected] TD.002.1401 Držák elektrozařízení Eldoline®-PA ® 12.003 Electric recessed socket Eldoline -PA Montáž Assembly Eldoline®-PA držák elektro zařízení by měl být osazen společně při lepení izolačních desek. Electric recessed sockets Eldoline®-PA are offset with the bonding of the insulation plates. Elektromontér na změřenou zeď zakreslí umístění Eldoline®-PA držáků elektrozařízení, které rovněž musí být zakresleno na izolační desky pro vyfrézování potřebného otvoru. Measure out the position for the electric recessed socket Eldoline®-PA indicated by the electrical engineer on the brickwork, and mark the insulation plate accordingly. S nástrojem pro frézování Eldoline®-PA držáku elektrozařízení vyfrézujte otvor do izolační desky a vyčistěte ho od prachu. With milling tool for Eldoline -PA, mill recess on the outer side of the insulation plate and clean free of milled dust. Na spodní straně izolační desky vyřízněte drážky pro elektrické kabely nebo chráničky elektrických rozvodů. Cut out openings for electric cable or cable conduits on the inner side of the insulation plates. Připevněte izolační desky a rovněž protáhněte ven elektrické kabely nebo rozvody skrz vyfrézovaný otvor v desce. Bond insulation plate and insert electric cable or cable conduits simultaneously through the openings. Vyřízněte průchodky ve dně držáku elektrozařízení Eldoline®-PA Cut out the lead-ins in the electric recessed socket Eldoline®-PA. ® Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, zastoupení v ČR a SK, Jan Martínek, T:+420 774 416 220, E: [email protected] TD.002.1401 12.004 ® Držák elektrozařízení Eldoline®-PA Electric recessed socket Eldoline -PA Příliš velké vybrání na vnitřní straně izolační desky vyplňte montážní pěnou. Close off any excessively large cut-outs on the inner side of the insulation plate with fixation foam. Na povrch vyfrézovaného otvoru naneste lepidlo ST-Polymer a pomocí špachtle ho vyhlaďte. Apply adhesive sealant ST-Polymer beadwise to the lateral surface of the recess and smooth out with spatula. Na spodní část perforovaného věnce držáku elektrozařízení Eldoline ®-PA naneste lepidlo ST-Polymer. Apply adhesive sealant ST-Polymer to the ® circular area of the Eldoline -PA electric recessed socket: Spotřeba na Eldoline®-PA držák elektrozařízení: Consumption per electric recessed socket ® Eldoline -PA: 20 – 25 ml 20 – 25 ml Elektrické kabely nebo chráničky elektro rozvodů protáhněte strk otvory ve dně držáku elektrozařízení Eldoline®-PA držák elektrozařízení zatlačte do vyfrézovaného otvoru v izolační desce. Draw the electric cable or cable conduits into the electric recessed socket Eldoline®PA and press the electric recessed socket Eldoline®-PA insulation-plate flush in the recess. Zařízněte elektrokabely (pokud nebude použita kabelová chránička, tento krok odpadá). Cut cable lines (if no cable conduits are employed, this operation is superfluous). Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, zastoupení v ČR a SK, Jan Martínek, T:+420 774 416 220, E: [email protected] TD.002.1401 Držák elektrozařízení Eldoline®-PA ® Electric recessed socket Eldoline -PA 12.005 Dokončovací práce Retrospective work Držáky elektrozařízení Eldoline®-PA mohou být opatřeny komerčními nátěrovými materiály pro zateplovací systémy bez použití penetrace. Electric recessed sockets Eldoline®-PA may be coated with usual coating materials for thermal insulation composite systems without primer. Montovaný objekt připevněte na finálně provedenou omítku. Mounting objects are mounted onto the plaster coating. Nátěr musí mít dostatečnou pevnost, aby jej montovaný objekt nepoškodil. The coating must withstand compressive forces which are caused by the mounting object. Pro připevnění prvků k držáku elektrozařízení Eldoline®-PA doporučujeme šrouby do dřeva nebo do plechu. Šrouby s metrickým vinutím (M-Šrouby) a samořezné šrouby nejsou vhodné. Suitable screw connections into the electric recessed socket Eldoline®-PA are wood or sheet metal screws. Screws with metric threads (M-screws) and self-tapping screws are not suitable. Před osazením elektrického zařízení připojte elektrické kabely. Connect the electric cable before offsetting the electric component. Bodec šídla usnadní usazení šroubů. Předvrtání v tomto případě již není vyžadováno. Prodding with an awl simplifies the insertion of the screw. Pre-drilling is not required. Přišroubujte elektrické zařízení do držáku elektrozařízení Eldoline®-PA. Screw fixation object in the electric ® recessed socket Eldoline -PA. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, zastoupení v ČR a SK, Jan Martínek, T:+420 774 416 220, E: [email protected] TD.002.1401 12.006 Držák elektrozařízení Eldoline®-PA ® Electric recessed socket Eldoline -PA Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, zastoupení v ČR a SK, Jan Martínek, T:+420 774 416 220, E: [email protected] TD.002.1401 Zapuštěná podložka pro el.zařízení Eldoline®-EPS Electric recessed socket Eldoline® -EPS 12.007 D 150 150 65 100 5 125 160 150 210 D 65 100 D 150 65 100 250 65 100 5 65 100 Description Podložka pro el.zařízení Eldoline®-EPS se skládá ze zásuvky a čtyř podstavců z těžko zápalného polyamidu, které jsou přilepeny k dílu z EPS. Kabelové, popř. trubkové průchodky jsou uzavřeny slepými vložkami z EPS. Podložky pro el.zařízení Eldoline®EPS jsou k dispozici ve třech různých provedeních. Electric recessed sockets Eldoline -EPS consists of a box and four feet made of flame-resistant polyamide that are glued into an EPS moulding. The cable or pipe leads are sealed with blind plugs made of EPS. Electric recessed sockets Eldoline®EPS are available in three different versions. Podložky Eldoline® -EPS – 150 x 150 mm, velikost 1 – 210 x 150 mm, velikost 2 x 1 – 250 x 150 mm, velikost 2 x 1 NUP Electric recessed sockets Eldoline -EPS – 150 x 150 mm, Size 1 – 210 x 150 mm, Size 2 x 1 – 250 x 150 mm, Size 2 x 1 NUP Rozměry – Tloušťka: – Vnitřní rozměry: Dimensions – Thicknesses: – Internal size of socket: 80 – 300 mm 65 x 65 mm 125 x 65 mm 100 x 100 mm – Vnější rozměry: 160 x 100 mm – Hloubka: 55 mm 3 – Objemová hmotnost EPS: 30 kg/m 65 100 5 Popis Mechanické připevnění – Šrouby: – Hmoždinky: Ø 4 x 40 mm Ø 5 x 24 mm ® ® – Depth of holder: – Volumetric weight EPS: 80 – 300 mm 65 x 65 mm 125 x 65 mm 100 x 100 mm 160 x 100 mm 55 mm 30 kg/m3 Mechanical Attachment – Screws: – Dowel: Ø 4 x 40 mm Ø 5 x 24 mm – External size of rim: Využití Applications Podložky pro el. zařízení Eldoline®-EPS jsou vhodné jako montážní podklad pro elektrický vypínač a elektrokrabici v zateplovacím systému z pěnového polystyrénu (EPS) nebo kamenné vlny (SW) bez vzniku tepelného mostu). Electric recessed sockets Eldoline -EPS are especially suitable for the thermal bridgefree fitting of electric switches and sockets in thermal insulation composite systems of expanded polystyrene (EPS) and rock wool (SW). Pro připevnění do podložky pro el. zařízení Eldoline®-EPS jsou vhodné vruty do dřeva nebo šrouby do plechu The screw fastenings in electric recessed ® sockets Eldoline -EPS necessitate the exclusive use of wood screws or sheetmetal screws. Podložka pro el. zařízení Eldoline®- EPS garantuje připevnění bez vzniku tepelného mostu např. pro tyto prvky: Electric recessed sockets Eldoline -EPS ensure heat bridge-free alien fixation, e.g. by: Elektrický vypínač Electric switch ® ® Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, zastoupení v ČR a SK, Jan Martínek, T:+420 774 416 220, E: [email protected] TD.002.1401 ® 12.008 Zapuštěná podložka pro el.zařízení Eldoline®-EPS Electric recessed socket Eldoline -EPS 65 65 D 65 125 D Zásuvky Power sockets V závislosti na typu podložky pro el. zařízení Eldoline®- EPS jsou k dispozici vložky pro úchytky zařízení ve dvou provedeních. Appropriately inserts equipment holders for the electric recessed sockets Eldoline®-EPS are available in two designs. vložka pro úchytky zař. velikost 1 vložka pro úchytky zař. velikost 2 x 1 Insert equipment holder Size 1 Insert equipment holder Size 2 x 1 Rozměry – Velikost: Dimensions – Size: – Tloušťka D: 65 x 65 mm 125 x 65 mm 10 mm – Thickness D: 65 x 65 mm 125 x 65 mm 10 mm Podložka pro el. zařízení Eldoline®- EPS garantuje připevnění bez vzniku tepelného mostu např. pro tyto prvky: Electric recessed sockets Eldoline®-EPS with insert equipment holder ensure heat bridge-free alien fixation, e.g. by: Pohybová čidla Movement detector Teplotní čidla Temperature sensors Pro řádné a odborné provedení je k dispozici následující příslušenství: Gumové zátky Ø 14 mm The following accessories are available for clean and proper application: Pipe bushing Ø 14 mm Pipe bushing Ø 18 mm Gumové zátky Ø 18 mm Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, zastoupení v ČR a SK, Jan Martínek, T:+420 774 416 220, E: [email protected] TD.002.1401 Zapuštěná podložka pro el.zařízení Eldoline®-EPS Electric recessed socket Eldoline®-EPS 12.009 Characteristics Vlastnosti Vodivost EPS λ = 0.031 W/mK Chování při hoření dle DIN 4102: EPS B1 Thermal conductivity EPS: λ = 0.031 W/mK Fire behaviour according to DIN 4102: EPS B1 ohnivzdornost dle IEC 60695-2: Fire resistance to IEC 60695-2: Polyamid zkouška žhavícího vlákna 850 °C Polyamide glow-wire proven 850 °C Korozivita zplodiny hoření Corrosiveness of fire gases according to dle IEC 60754-2 / EN 50267-2-2: IEC 60754-2 / EN 50267-2-2: Polyamid bez halogenů Polyamide halogen-free PZ PQ PZ Doporučené užitné zatížení Tahová síla PZ na instalovaný prvek na vhodně přilepenou podložku Eldoline®-EPS v EPS-izolační desce 15 kg/m3: 0.15 kN SW-izolační desce 120 kg/m3 : 0.07 kN Recommended service load tractive force PZ on the installed element on perfectly bonded electric recessed ® sockets Eldoline -EPS in EPS-Insulating plates 15 kg/m3: 0.15 kN SW-Insulating plates 120 kg/m3: 0.07 kN Doporučené užitné zatížení Smyková síla PZ na instalovaný prvek na vhodně přilepenou podložku Eldoline®-EPS v EPS-izolační desce 15 kg/m3: 0.16 kN SW-izolační desce 120 kg/m3 : 0.08 kN Recommended service load transverse force PQ on the installed element on perfectly bonded electric recessed sockets Eldoline®-EPS in EPS-Insulating plates 15 kg/m3: 0.16 kN SW-Insulating plates 120 kg/m3: 0.08 kN V případě uvedených hodnot je brána v úvahu pevnost armovací tkaniny 0,25 kN/5 cm. The specified values already account for the fabric embedment of 0.25 kN/5 cm. Doporučené užitné zatížení Tahová síla PZ na vložku pro úchytky Tahová síla na šroub: Recommended service load tractive force PZ on insert equipment holder Tractive force per screw: Hodnoty jsou založeny na průměru šroubu: Doporučené užitné zatížení Smyková síla PQ na vložku pro úchytky Smyková síla na šroub: Hodnoty jsou založeny na průměru šroubu: 0.08 kN 4 mm 0.08 kN 4 mm Values based on Screw diameter: Recommended service load transverse force PQ on insert equipment holder Transverse force per screw: Values based on Screw diameter: 0.08 kN 4 mm 0.08 kN 4 mm PQ Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, zastoupení v ČR a SK, Jan Martínek, T:+420 774 416 220, E: [email protected] TD.002.1401 12.010 ® Zapuštěná podložka pro el.zařízení Eldoline®-EPS Electric recessed socket Eldoline -EPS PZ Doporučené užitné zatížení Tahová síla PZ na šroub Tahová síla na šroub: Hodnoty jsou založeny na průměru šroubu: Doporučené užitné zatížení Smyková síla PQ na šroub Smyková síla na šroub: Hodnoty jsou založeny na průměru šroubu: 0.08 kN 4 mm 0.08 kN 4 mm Recommended service load tractive force PZ on screw attachments Tractive force per screw: Values based on Screw diameter: Recommended service load transverse force PQ on screw attachments Transverse force per screw: Values based on Screw diameter: 0.08 kN 4 mm 0.08 kN 4 mm PQ Doporučené užitné zatížení je stanoveno s globálním součinitelem bezpečnosti z charakteristického mezního zatížení. The recommended service load is calculated with a global safety factor from the characteristic breaking loads. Montáž Assembly Podložka pro el. zařízení Eldoline®EPS by měla být osazena při lepení izolačních desek. It is advisable to offset the electric recessed sockets Eldoline®-EPS before bonding the insulation plates. Vyznačte si otvory a vyvrtejte je. Zdivo z dutinových cihel vrtejte bez příklepu. Mark boreholes and drill. Drill perforated brickwork without percussion. Vyjměte slepé vložky z podložky pro el. zařízení Eldoline®- EPS. Remove blind plugs in the electric recessed socket Eldoline®-EPS. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, zastoupení v ČR a SK, Jan Martínek, T:+420 774 416 220, E: [email protected] TD.002.1401 Zapuštěná podložka pro el.zařízení Eldoline®-EPS Electric recessed socket Eldoline®-EPS 12.011 Vylomte průchodky v podložce. Break out ducts in the socket. ® Osaďte podložku Eldoline-EPS a současně protáhněte ven otvorem elektrické kabely nebo rozvody. Install electric recessed socket Eldoline®EPS and lead electric cable or cable tube into the notches simultaneously. Přišroubujte podložku Eldoline®-EPS. Tighten the electric recessed sockets ® Eldoline -EPS. Zařízněte elektrokabely (pokud nebude použita kabelová chránička, tento krok odpadá). Cut cable lines. Instalujte izolační desky. Match-up insulation plates free of joints. (if no cable conduits are employed, this operation is superfluous). Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, zastoupení v ČR a SK, Jan Martínek, T:+420 774 416 220, E: [email protected] TD.002.1401 ® 12.012 Zapuštěná podložka pro el.zařízení Eldoline®-EPS ® Electric recessed socket Eldoline -EPS Bude-li potřeba, zasuňte podložku pro držák zařízení. Plug insert equipment holder, if need be. Dokončovací práce Retrospective work Podložky pro el. zařízení Eldoline®-EPS mohou být opatřeny komerčními nátěrovými materiály pro zateplovací systémy bez použití penetrace. Electric recessed sockets Eldoline®-EPS may be coated with usual coating materials for thermal insulation composite systems without primer. Montovaný objekt připevněte na finálně provedenou omítku. Mounting objects are mounted onto the plaster coating. Nátěr musí mít dostatečnou pevnost, aby jej montovaný objekt nepoškodil. The coating must withstand compressive forces which are caused by the mounting object. Pro připevnění prvků k podložce pro el. zařízení Eldoline®-EPS doporučujeme šrouby do dřeva nebo do plechu. Šrouby s metrickým vinutím (M-Šrouby) a samořezné šrouby nejsou vhodné. Suitable screw connections into the electric recessed socket Eldoline®-EPS are wood or sheet metal screws. Screws with metric threads (M-screws) and self-tapping screws are not suitable. Před osazením elektrického zařízení připojte elektrické kabely. Connect the electric cable before offsetting the electric component. Utěsněte kabely, popř. rozvody gumovými zátkami. Seal cable or pipe bushings with rubber plugs. Bodec šídla usnadní usazení šroubů. Předvrtání v tomto případě již není vyžadováno. Prodding with an awl simplifies the insertion of the screw. Pre-drilling is not required. Přišroubujte elektrické zařízení do podložky pro el zařízení Eldoline®-EPS. Screw fixation object in the electric recessed socket Eldoline®-EPS. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, zastoupení v ČR a SK, Jan Martínek, T:+420 774 416 220, E: [email protected] TD.002.1401
Podobné dokumenty
Technicka dokumentace DoRondo
Montážní podložky DoRondo®-PE jsou
zvláště vhodné pro řešení tepelných mostů
v zateplovacích systémech z pěnového polystyrénu (EPS) nebo minerální vlny (SW).
Stáhnout soubor
Demontáž čidla pohybu LUXA 103-200 z krabice na omítku nebo pod
omítku viz následující obrázky.
Technicka dokumentace K1-PH.pd
Shutter catch elements K1-PH are made of
black-coloured, rot-resistant and CFC-free,
PU-rigid foam plastic (polyurethane) with a
foamed-in steel plate for the non-positive
screw attachment with the...
Technicka dokumentace SLK-ALU
limited UV-resistance and, in general, do
not require any protective cover during the
building period. They should be protected
from the weather and UV rays during
installation.
Technicka dokumentace ZyRillo
Due to the tough elasticity of the rigid foam,
fixation cylinders ZyRillo -EPS ®are especially suitable as backings for heat bridge-free,
alien fixations in thermal insulation composite systems of ...
Letak - Dosteba
Dosteba AG
Schweiz
8184 Bachenbülach
Deutschland
72770 Reutlingen-Betzingen
Zastoupení v ČR a SR
Jan Martínek
Telefon: