EN Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal
Transkript
EN Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH. We hope you enjoy your Gigaset. DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset. FR Chère Cliente, Cher Client, la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH. Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset. IT NL ES PT Gentile cliente, la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH. Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset. Geachte klant, Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien. Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset. Estimado cliente, la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH. Le deseamos que disfrute con su Gigaset. SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH. Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG DA Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer. Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset. FI Arvoisa asiakkaamme, Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne. SV Kära kund, Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH. Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset. NO Kjære kunde, Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH. Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet. EL Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset. HR Poštovani korisnici, Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj. SL Spoštovani kupec! Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH. Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset. © Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com CS Vážení zákazníci, společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH. Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni. SK Vážený zákazník, Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH. Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní. RO Stimate client, Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH. Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs. SR Poštovani potrošaču, Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja. BG Уважаеми потребители, Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset. HU Tisztelt Vásárló! A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni. Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG PL Szanowny Kliencie, Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH. Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset. TR Sayın Müşterimiz, Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır. Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz. RU Уважаемыи покупатель! Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH. Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям. © Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com Gigaset SL1 / tschechisch / A31008-L001-B002-1-QF19 / cover_Innen.fm / 21.08.2003 s ČESKY Be inspired Gigaset SL1 / česky / A31008-L001-B002-1-QF19 / covers_I-II.fm / 21.08.2003 Stručný přehled Stručný přehled Indikátor intenzity signálu Ð 100 % i 75 % Ñ 50 % Ò slabý signál | žádný signál (bliká) Displej (pole zobrazení) Stav nabití = prázdný U plný = bliká: akumulátor je téměř vybitý nebo se nabíjí Tlačítko vyzvednutí ◆ Přijetí volání ◆ Zahájení volby ◆ Přepnutí z hlasitého telefonování na „sluchátko“ Ovládací tlačítko Otevření menu, telefonního seznamu, hlasové volby. Navigace v zadávacím poli Ð V INT 1 20.05.03 • 09:45 §§§§§§§SMS§§§§§§ Tlačítko hlasitého telefonování ◆ Přepnutí ze sluchátka na hlasité telefonování ◆ Svítí: hlasité telefonování je zapnuté ◆ Bliká: příchozí volání, automatické opakování volby Tlačítko s hvězdičkou ◆ Zapnutí/vypnutí vyzvánění (tiskněte cca 2 s) ◆ Při psaní textu: přepínání mezi psaním velkých a malých písmen a číslic Tlačítko R Zadání pauzy ve volbě (dlouhé stisknutí) Tlačítko zavěšení, zapnutí a vypnutí ◆ Ukončení hovoru ◆ Přerušení funkce ◆ Návrat v menu o výš (krátké stisknutí) ◆ Návrat do klidového stavu (tiskněte cca 1 s) ◆ Zapnutí/vypnutí přenosné části (tiskněte cca 2 s) Tlačítko zpráv ◆ Přístup k seznamu volajících a seznamu zpráv ◆ Bliká: nové zprávy nebo volání Otevřít telefonní seznam Tlačítko 1 Výběr schránky memobox/ záznamníku (tiskněte cca 2 s) Aktuální funkce a dialogová tlačítka Pomocí dialogových tlačítek máte přístup k funkcím, které jsou zobrazeny na displeji. Mikrofon Zdířka k připojení headsetu a rozhraní PC. Tlačítko s křížkem Zapnutí/vypnutí blokování tlačítek (tiskněte cca 1 s) Tlačítko seznamů zkrácené volby Otevření seznamu zkrácené volby (krátké stisknutí) Zobrazení textů na displeji odpovídá stavu, kdy je přenosný přístroj přihlášen k základnové stanici podporující funkci SMS 2 Gigaset SL1 / česky / A31008-L001-B002-1-QF19 / SL_1IVZ.fm / 21.08.2003 Obsah Obsah Stručný přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Příprava telefonu k provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Příprava přenosného přístroje k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přihlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Změna jazyka na displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Změna základnové stanice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Upevnění opaskové spony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapnutí a vypnutí přenosného přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapnutí a vypnutí blokování tlačítek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7 7 8 8 8 8 Obsluha telefonu a procházení menu . . . . . . . . . . . 9 Tlačítka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Hlavní menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Časové funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Nastavení data a času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Nastavení budíku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Nastavení termínů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Telefonování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Externí volání a ukončení hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interní volání a ukončení hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Příjem volání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hlasité telefonování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vypnutí zvuku přenosného přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 12 13 13 13 Použití telefonního a dalších seznamů . . . . . . . . . 14 Telefonní seznam a seznam zkrácené volby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Správa telefonního seznamu, popř. seznamu zkrácené volby . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hlasová volba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Řetězení čísla provozovatele sítě a telefonního čísla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seznam opakování volby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektronická pošta, seznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zobrazení volné paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 15 16 17 18 18 19 Provoz s více přenosnými přístroji . . . . . . . . . . . . . 19 Interní zpětný dotaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přijetí/odmítnutí čekajícího volání během interního hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití přenosného přístroje jako babyphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení režimu walkie-talkie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 19 19 21 3 Gigaset SL1 / česky / A31008-L001-B002-1-QF19 / SL_1IVZ.fm / 21.08.2003 Obsah Nastavení přenosného přístroje . . . . . . . . . . . . . . 22 Vypnutí/zapnutí automatického přijetí volání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Změna hlasitosti volání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyzváněcí tón – změna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Správce melodií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapnutí/vypnutí upozorňovacích tónů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obnovení továrního nastavení přenosného přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 22 22 23 24 24 Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Údržba a kontakt s tekutinou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zákaznický servis (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabulka znaků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funkce pomoci při vkládání textu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozhraní s PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hra „Balloon Shooter“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 25 26 26 27 28 29 Rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 4 Gigaset SL1 / česky / A31008-L001-B002-1-QF19 / start_guide_time.fm / 21.08.2003 Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny $ ! Používejte pouze dodaný napájecí adaptér, jehož označení je uvedeno na spodní straně přístroje. Používejte pouze doporučené dobíjecí akumulátory (str. 26)! Nepoužívejte jiné typy akumulátorů nebo nedobíjecí baterie, mohlo by dojít k poškození přístroje či k úrazu. ‹ Œ Dobíjecí akumulátor vložte se správnou orientací do přihrádky a používejte jej v souladu s tímto návodem k obsluze. Při provozu může docházet k ovlivnění zdravotnických přístrojů. Dodržujte technické podmínky příslušného prostředí (například lékařské ordinace). Přenosný přístroj může působit nepříjemný bručivý zvuk v naslouchadlech pro nedoslýchavé. Přenosný přístroj není chráněn proti postříkání tekutinou (str. 25). Během jízdy nesmí řidič telefonovat (funkce walkie-talkie). Na palubě letadla telefon vypněte (funkce walkie-talkie). Zabezpečte jej proti neúmyslnému zapnutí. Telefon nepoužívejte telefon v prostředí, kde hrozí nebezpečí výbuchu (například lakovny). ƒ Přístroj předávejte třetím osobám vždy pouze s návodem k obsluze. Akumulátory a telefon likvidujte ekologickým způsobem. i Ne všechny funkce popsané v tomto návodu k obsluze jsou dostupné ve všech zemích. 5 Gigaset SL1 / česky / A31008-L001-B002-1-QF19 / start_guide_time.fm / 21.08.2003 Příprava telefonu k provozu Příprava telefonu k provozu Balení obsahuje: přenosný přístroj SL1, nabíječka se sít’ovým adaptérem, opasková spona na přenosný přístroj, akumulátor, návod k obsluze. Příprava přenosného přístroje k použití Displej je chráněn fólií. Ochrannou fólii laskavě odstraňte! Vložení akumulátorů ◆ Akumulátory vložte se správnou orientací – viz obrázek vlevo, ◆ nasaďte kryt asi 5 mm pod horní okraj výřezu a pak jej zatlačte nahoru, aby zaskoči, ◆ při otevírání zatlačte na rýhovanou plochu a pak posuňte kryt směrem dolů. W Používejte pouze dobíjecí akumulátory doporučené společností Siemens (viz str. 26)! V žádném případě nepoužívejte normální (nedobíjecí) baterie ani jiné typy akumulátorů, může to vést k vážnému úrazu a věcným škodám. Mohlo by dojít například k poškození pláště baterie případně akumulátoru (nebezpečné). Zároveň by se mohly vyskytnout poruchy funkcí případně by mohlo dojít k poškození přístroje. Nabíjení akumulátorů Přenosný přístroj vložte do nabíječky displejem směrem dopředu. Nyní nechte přenosný přístroj postavený v nabíječce, aby se dobil akumulátor, protože při dodání nejsou akumulátory nabité. Nabíjení akumulátoru je signalizováno blikajícím symbolem akumulátoru = v pravé horní části displeje. W 6 Při prvním nabíjení doporučujeme nepřerušené nabíjení po dobu pěti hodin – bez ohledu na signalizaci stavu nabíjení! Kapacita akumulátorů se z technických důvodů po určité době snižuje. Gigaset SL1 / česky / A31008-L001-B002-1-QF19 / start_guide_time.fm / 21.08.2003 Příprava telefonu k provozu Stav nabíjení baterie se správně zobrazuje pouze po nepřerušeném procesu nabíjení/ vybíjení. Proto byste neměli bezdůvodně vyjímat akumulátory z přístroje ani předčasně ukončovat proces nabíjení. ◆ Po prvním nabití můžete přenosný přístroj po každém hovoru vrátit do nabíječky. Nabíjení je řízeno elektronicky. Díky tomu se akumulátory nabíjejí šetrně. ◆ Akumulátory se při dobíjení zahřívají; je to běžný jev, který není nebezpečný. i Přihlášení Než budete moci svůj přístroj Gigaset SL 1 používat, musíte ho ručně přihlásit. Přihlášení musíte provést na přenosném přístroji a na základnové stanici. 1. Na přenosném přístroji v s s s Otevřete menu. OK [______________________________________________] Nastaveni Vyberte a potvrďte. [______________________________________________] OK Prihlasit pren.c Vyberte a potvrďte. [______________________________________________] OK Zakladna 1 Vyberte základnovou stanici (1–4) a potvrďte ji – například Zakladna 1. OK Zadejte systémový kód PIN základnové stanice (tovární nastavení: 0000) a potvrďte ho. Po zadání systémového kódu PIN bude na displeji blikat např. Zakladna 1. 2. Na základnové stanici Postup přihlášení přenosného přístroje na základnové stanici si laskavě přečtěte v návodu k obsluze základnové stanice. Změna jazyka na displeji Texty na displeji může přístroj zobrazovat v různých jazycích. v s s [______________________________________________] OK Nastaveni Vyberte a potvrďte. OK [______________________________________________] Jazyk s Vyberte a potvrďte. Aktuální jazyk je označen zaškrtnutím ‰ (tovární nastavení: anglicky). OK Vyberte jazyk a potvrďte. a Otevřete menu. Dlouze stiskněte (návrat do klidového stavu). Pokud jste nedopatřením nastavili vám neznámý jazyk: stiskněte v M 2, pomocí s vyberte správný jazyk a potvrďte OK . 7 Gigaset SL1 / česky / A31008-L001-B002-1-QF19 / start_guide_time.fm / 21.08.2003 Příprava telefonu k provozu Změna základnové stanice Pokud je přenosný přístroj přihlášen na několika základnových stanicích, můžete jej nastavit na určitou základnovou stanici nebo na základnovou stanici s nejlepším příjmem (Nejlepsi zaklad.). v; s Nastaveni OK ; s Vybrat zakladnu OK ; s (vyberte přihlášenou základnovou stanici nebo Nejlepsi zaklad.) OK . Upevnění opaskové spony Opaskovou sponu přitlačte na zadní stranu přenosného přístroje tak, aby postranní výstupky zapadly do otvorů na přenosné části. Zapnutí a vypnutí přenosného přístroje K zapnutí: dlouze stiskněte tlačítko k zavěšení a. K vypnutí: v klidovém stavu znovu dlouze stiskněte tlačítko k zavěšení a. Vložíte-li přenosný přístroj do nabíječky, automaticky se zapne. Zapnutí a vypnutí blokování tlačítek Stiskněte dlouze tlačítko s křížkem R (na displeji se objeví symbol Ø). Vypnutí/odblokování: znovu dlouze stiskněte tlačítko s křížkem R. Pokud jste voláni, blokování tlačítek se automaticky vypne. Po skončení hovoru se opět zapne. i 8 Pokud jsou tlačítka zablokovaná, nelze volit ani čísla tísňového volání. Gigaset SL1 / česky / A31008-L001-B002-1-QF19 / start_guide_time.fm / 21.08.2003 Obsluha telefonu a procházení menu Obsluha telefonu a procházení menu Tlačítka Ovládací tlačítko Ovládací tlačítko je opatřeno čtyřmi černými směrovými šipkami a příslušnými symboly. Podle toho, kterou označenou stranu stisknete, se vyvolá určitá funkce. Příslušná strana, kterou musíte stisknout, je v návodu k obsluze označena černě. Příklad: tlačítko v vpravo = otevření menu Pomocí ovládacího tlačítka můžete často provádět také funkce pravého dialogového tlačítka. Příklad: Ovládací tlačítko Různé funkce ovládacího tlačítka: t s v u V klidovém stavu Hlasová volba (dlouze stiskněte) Otevření telefonního seznamu Otevření menu Otevření seznamu přenosných přístrojů V seznamech a menu Listování nahoru V zadávacím poli Posun kurzoru o jeden řádek výš Listování dolů Posun kurzoru o jeden řádek níž Posun kurzoru vpravo Potvrzení zvolené položky (jako OK ) Přechod o jednu úroveň menu zpět/výše, popř. zrušení Posun kurzoru vlevo Dialogová tlačítka Dialogová tlačítka jsou vodorovná kolébková tlačítka přímo pod displejem. Podle konkrétní situace obsluhy mění svoji funkci. Aktuální funkce je zobrazena na displeji přímo nad tlačítkem. Příklad: • §§§§§§§SMS§§§§§§ Dialogová tlačítka 9 Gigaset SL1 / česky / A31008-L001-B002-1-QF19 / start_guide_time.fm / 21.08.2003 Obsluha telefonu a procházení menu Jednotlivé symboly mají po stisknutí tlačítka následující význam: Þ Tlačítko opakování volby: otevření seznamu posledních deseti volaných čísel. à Tlačítko menu: otevření hlavního menu v klidovém stavu. Během telefonování: otevření menu podle momentálního stavu. Tlačítko mazání znaku: mazání zadaných údajů po znacích zprava doleva. OK f C Ý ä Tlačítko OK: potvrzení funkce menu, případně uložení zadání pomocí potvrzení. Únikové tlačítko: návrat o jednu úroveň menu výše, popř. zrušení procesu. Otevření seznamu elektronické pošty. Návrat do klidového stavu z libovolného místa v menu Tiskněte tlačítko k zavěšení a po dobu asi 1 sekundy nebo nestiskněte žádné tlačítko. Displej se po dvou minutách automaticky uvede do klidového stavu. Změny, které jste nepotvrdili stisknutím OK , Ano, Ulozit, Poslat nebo Ulozit zaznam OK , případně jste je neuložili, nebudou provedeny. Hlavní menu Hlavní menu otevřete v klidovém stavu telefonu stisknutím pravé strany ovládacího tlačítka v a pomocí s listujte k požadované položce. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Textova zprava Sluzby site Rodina/volno Terminy/cas Nastav. zvuku Poplatky Nastav. pren.c. Nastav.zakladny Int.zaznamnik Nabídka položek menu závisí na vaší základnové stanici. Gigaset SL1 / česky / A31008-L001-B002-1-QF19 / start_guide_time.fm / 21.08.2003 Časové funkce Časové funkce Nastavení data a času Nastavení data a času je nezbytné pro správné zobrazení času příchozích volání. v; s Terminy/cas OK ; s Datum/cas OK ; ~ (zadání den/měsíc/rok); s (na další řádek) ~ (zadání hod/min); s (popřípadě v dalším řádku) r (výběr 12- nebo 24hodinového cyklu); Ulozit; a (návrat do klidového stavu). S nastaveným 12hodinovým zobrazením lze v řádku Cas: přepínat dialogovým tlačítkem am/pm mezi am a pm. Nastavení budíku Předpoklad: datum a čas jsou nastavené (str. 11). Zapnutí a nastavení budíku v; s Terminy/cas OK ; s Budik OK ; r (vyberte Zap.); s ~ (zadání času buzení); Ulozit; a (návrat do klidového stavu). S nastaveným 12hodinovým zobrazením lze v řádku Cas: přepínat dialogovým tlačítkem am/pm mezi am a pm. Budík zvoní pouze v klidovém stavu přenosného přístroje; nezvoní, je-li zapnutá funkce babyphone, walkie-talkie, během hovoru nebo během automatického opakování volby. Postup nastavení hlasitosti a melodie si laskavě přečtěte na str. 22. Vypnutí budíku Budík je nastaven na určitý čas, nemá však zvonit. v; s Terminy/cas OK ; s Budik OK ; r (vyberte Vyp.); Ulozit; a (návrat do klidového stavu). Vypnutí zvonění budíku Stiskněte dialogové tlačítko VyzvVyp nebo jiné libovolné tlačítko. Nastavení termínů Přenosný přístroj vás může upozornit až na pět termínů. Zapnutí a nastavení termínu v; s Terminy/cas OK ; Zadat termin OK ; s Termin 2 (příklad) OK . r (vyberte Zap.); s ~ (zadejte den/měsíc); s ~ (zadejte hodinu/minutu); s Zmenit; ~ (zadejte jméno) OK ; Ulozit; a (návrat do klidového stavu). Nastavený termín je zobrazen symbolem ¼. Termín zvoní pouze v klidovém stavu přenosného přístroje; nezvoní, je-li zapnutá funkce babyphone, walkie-talkie, během hovoru nebo během automatického opakování volby. 11 Gigaset SL1 / česky / A31008-L001-B002-1-QF19 / start_guide_time.fm / 21.08.2003 Telefonování S nastaveným 12hodinovým zobrazením lze v řádku Cas: přepínat dialogovým tlačítkem am/pm mezi am a pm. Postup nastavení hlasitosti a melodie si laskavě přečtěte na str. 22. Vypnutí zvonění termínu Signalizovaný termín můžete vypnout pomocí VyzvVyp. Zobrazení a smazání nepotvrzených termínů, výročí v; s Terminy/cas OK ; s Udalosti OK ; s vyberte termín/výročí). [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Smazat Stiskněte dialogové tlačítko. ... dále a Dlouze stiskněte (návrat do klidového stavu). Nepotvrzený termín je označen ¼, nepotvrzené výročí pak symbolem ‚. Telefonování Externí volání a ukončení hovoru ~ (zadejte telefonní číslo), stiskněte c (tlačítko vyzvednutí) (na pořadí nezáleží). Ukončení hovoru/zrušení volby: stiskněte a (tlačítko k zavěšení). Pauza ve volbě Mezi předvolbu a telefonní číslo můžete vložit pauzu. Stiskněte asi na 2 sekundy tlačítko S. Poté zadejte telefonní číslo. Interní volání a ukončení hovoru Hovory mezi přenosnými přístroji přihlášenými na téže základnové stanici jsou zdarma. Volání určitého přenosného přístroje Stiskněte u; s (vyberte přenosný přístroj); stiskněte c. Nebo: stiskněte u 2 (příklad). Ukončení: stiskněte a (tlačítko k zavěšení). Volání všech přenosných přístrojů současně („hromadné vyzvánění“) Stiskněte u; stiskněte P (tlačítko s hvězdičkou). Ukončení: stiskněte a (tlačítko k zavěšení). 12 Gigaset SL1 / česky / A31008-L001-B002-1-QF19 / start_guide_time.fm / 21.08.2003 Telefonování Příjem volání Váš přenosný přístroj vyzvání, volání se zobrazí na displeji a bliká tlačítko hlasitého telefonování d. Stiskněte c (tlačítko vyzvednutí) (nebo dialogové tlačítko Prijmout nebo tlačítko hlasitého telefonování d). Je-li funkce Aut.prijem vol. aktivní (str. 22), stačí vyjmout přenosný přístroj z nabíječky a volání je přijaté. Pokud vyzvánění ruší, stiskněte dialogové tlačítko VyzvVyp. Volání můžete přijmout ještě po celou dobu, po kterou je zobrazeno na displeji. Hlasité telefonování Zapnutí/vypnutí hlasitého telefonování Před volbou: ~ (zadejte telefonní číslo); stiskněte d (tlačítko hlasitého telefonování). Během hovoru: stiskněte d (tlačítko hlasitého telefonování). Pro vypnutí: stiskněte c (tlačítko vyzvednutí). Pokud chcete přenosný přístroj během hovoru vložit do nabíječky, musíte během vkládání držet tlačítko hlasitého telefonování d stisknuté. i Před použitím funkce hlasitého telefonování byste měli informovat vašeho telefonního partnera. Změna hlasitosti hlasitého telefonování během hovoru Vedete hovor, hlasité telefonování d je aktivní. Stiskněte znovu d (tlačítko hlasitého telefonování); tlačítkem r nastavte vyšší nebo nižší hlasitost; Ulozit. Vypnutí zvuku přenosného přístroje Stisknìte u; hovor bude „držen“ (hudba při čekání). Ukončení: stiskněte dialogové tlačítko Ý . 13 Gigaset SL1 / česky / A31008-L001-B002-1-QF19 / start_guide_time.fm / 21.08.2003 Použití telefonního a dalších seznamů Použití telefonního a dalších seznamů Telefonní seznam a seznam zkrácené volby V telefonním seznamu a v seznamu zkrácené volby můžete uložit až 200 telefonních čísel. Telefonní seznam vyvoláte tlačítkem s. Ke každému záznamu v telefonním seznamu můžete připojit výročí a záznam označit jako „VIP“. Seznam zkrácené volby je zvláštní telefonní seznam, do kterého si můžete uložit zvlášt’ důležitá telefonní čísla, například soukromá telefonní čísla nebo předvolby provozovatelů sítí (takzvaná čísla „Call-by-Call“) apod. Seznam zkrácené volby vyvoláte tlačítkem C. Obsluha seznamu zkrácené volby je stejná jako obsluha telefonního seznamu, vyjma uložení záznamů. ◆ Při zadávání jmen můžete využít funkci EATONI pro urychlení zadávání textů (str. 27, při dodání je vypnutá). ◆ Ke správnému zadávání textů můžete použít tabulku znaků (str. 26). ◆ Můžete zadat až 32 číslic každého čísla a až 16 písmen jména. ◆ Při zadání jména můžete vložit odpovídající pauzu pomocí à , s Vlozit pauzu OK popř. zhruba dvousekundovým stisknutím tlačítka S. Telefonní číslo - uložení do telefonního seznamu s (otevřít telefonní seznam); Novy zaznam OK ; ~ (zadat telefonní číslo); s (na další řádek) ~ (zadání jména); à (otevřete menu), Ulozit zaznam OK . (Pokud chcete po zadání jména dodatečně zadat výročí: pomocí s přejděte do řádku Vyroci:, stiskněte dialogové tlačítko Zmenit a zadejte datum. Stiskněte Ulozit); a stiskněte dlouze (návrat do klidového stavu). Výročí smažete tak, že v záznamu telefonního seznamu v řádku Vyroci stisknete dialogová tlačítka Zmenit, po změně displeje Smazat a po další změně displeje Ulozit. Upozorňovací zvonění na výročí Výročí je signalizováno zvolenou vyzváněcí melodií na přenosném přístroji. Na displeji je příslušný záznam v telefonním seznamu označen symboly ‚ ‚ ‚. i 14 Pokud je váš telefon připojen k pobočkové ústředně, musíte případně jako první číslici záznamu v telefonním seznamu zadat předvolbu. Gigaset SL1 / česky / A31008-L001-B002-1-QF19 / start_guide_time.fm / 21.08.2003 Použití telefonního a dalších seznamů Uložení telefonního čísla v seznamu zkrácené volby V seznamu zkrácené volby lze až devíti záznamům přidělit vždy po jedné číslici (0, 2-9). Pokud pak stisknete dlouze některou z uvedených číslic a tlačítko vyzvednutí c, vytočí se okamžitě telefonní číslo, které je přiřazeno dané číslici. C (otevření seznamu zkrácené volby); Novy zaznam OK ; ~ (zadat telefonní číslo); s (na další řádek) ~ (zadání jména); à (otevřete menu), Ulozit zaznam OK . (Pokud chcete po zadání jména dodatečně zadat číslici zkrácené volby: tlačítkem s přejděte do řádku Tlacitko:, pomocí r vyberte pro dané telefonní číslo jednu číslici [0, 2–9], stiskněte dialogové tlačítko Ulozit.) a dlouze stiskněte (návrat do klidového stavu). Již přidělené číslice nelze zadat podruhé. Volba pomocí telefonního seznamu/seznamu zkrácené volby s popř. C (otevření telefonního seznamu); s (výběr záznamu); c. Správa telefonního seznamu, popř. seznamu zkrácené volby Pokud chcete použít některou z následujících funkcí menu, stiskněte tlačítko telefonního seznamu s, popř. tlačítko seznamu zkrácené volby C. Listujte pomocí s k záznamu a poté stiskněte v, otevře se menu. Listujte pomocí s k požadované funkci. Nebo: s popř. C; ~ (zadání počátečního písmene); případně listujte pomocí s nebo ~ zadejte další první písmeno jména; c. Pouzit cislo Zmenit zaznam Smazat zaznam Zaznam jako VIP Kopir. a zmenit Poslat zaznam Smazat seznam Poslat seznam Volna pamet Platí jen pro telefonní seznam (s) Platí jen pro telefonní seznam (s) Pokud jste vybrali záznam a chcete ho zobrazit nebo změnit, stiskněte dialogové tlačítko Zobraz. a poté Zmenit. Funkce „označit jako VIP“ a „kopírovat a změnit“ Telefonní záznamy zvláště důležitých volajících můžete označit jako VIP (Very Important Person – velmi důležitá osoba), tzn. že jim můžete přidělit určitou melodii. Podle vyzváněcí melodie pak poznáte, kdo vás volá. Předpoklad: funkce přenášení telefonního čísla byla aktivována. Pokud nechcete zadávat podobný záznam dvakrát, můžete založit kopii a pak tento záznam změnit. 15 Gigaset SL1 / česky / A31008-L001-B002-1-QF19 / start_guide_time.fm / 21.08.2003 Použití telefonního a dalších seznamů Poslání jednotlivého záznamu popř. celého seznamu na přenosný přístroj Jednotlivé záznamy nebo kompletní seznamy můžete přenášet na jiný přenosný přístroj SL 1, S1 nebo C2 přihlášený na téže základnové stanici nebo na přenosné přístroje Comfort řady Gigaset 4000, 3000 a 2000. Uložené hlasové vzory a čísla zkrácené volby se nepřenášejí. Nastavení VIP se přenáší podle typu přenosného přístroje. s popř. C (otevření telefonního seznamu/seznamu zkrácené volby); s (výběr záznamu); v (otevření menu); s Poslat zaznam OK nebo s Poslat seznam OK ); ~ (zadejte interní číslo přenosného přístroje příjemce); OK . Dokud po odeslání záznamu potvrzujete dialogovým tlačítkem Ano, můžete vybírat další záznamy. Dialogovým tlačítkem Ne ukončíte proces zasílání. Hlasová volba Pomocí hlasové volby volíte telefonní číslo tak, že vyslovíte jméno telefonního partnera. Za tím účelem musíte uložit hlasový vzor, tzn. že vámi vyslovené jméno bude uloženo v přenosném přístroji. Pro každý záznam můžete uložit hlasový vzor až čtyř uživatelů. Uživatel se musí před nahráváním „identifikovat“, např. jako Uziv. 2. Pro záznamy v telefonním seznamu můžete uložit celkem 23 hlasových vzorů. Záznam uložený s hlasovým vzorem je v hlasovém telefonním seznamu označen symbolem ´. Nahrání hlasového vzoru pro již existující záznam v telefonním seznamu Vyslovte hlasový vzor v tichém prostředí (vzdálenost od přenosného přístroje asi 25 cm). 1. krok: Otevřete telefonní seznam pro hlasovou volbu: s (otevření telefonního seznamu); s (výběr záznamu); Jazyk; s Uziv. 2 (příklad) OK . 2. krok: Začněte nahrávat: Nahr. ; OK (potvrďte výzvu na displeji). Po odpovídající výzvě na displeji vyslovte jméno. Po opakované výzvě na displeji zopakujte jméno. Nahrávka se automaticky uloží. a stiskněte dlouze (návrat do klidového stavu). Pokud je váš hlasový vzor příliš podobný hlasovému vzoru jiného uživatele, budete na tuto skutečnost upozorněni zprávou. Tuto zprávu ukončete stisknutím tlačítka Ý , vrat’te se na začátek nahrávání a nahrávku zopakujte. Volba hlasem: stiskněte dlouze tlačítko t a vyslovte jméno. 16 Gigaset SL1 / česky / A31008-L001-B002-1-QF19 / start_guide_time.fm / 21.08.2003 Použití telefonního a dalších seznamů Ohlášení jména během volání U příchozího externího volání si dodatečně k vyzvánění můžete nechat ohlásit jméno volajícího. Předpoklady: funkce přenášení telefonního čísla byla aktivována. Hlasový vzor je uložený (str. 16). Zapnutí/vypnutí ohlášení jména v (otevření menu); s Nastav. zvuku OK ; s Vyzvaneni OK ; Pro ext.volani OK ; 2x s (na přespříští řádek), r (Jmeno vol.:) zapnout/vypnout; Ulozit; a stiskněte dlouze (návrat do klidového stavu). Vyslechnutí hlasového vzoru Otevřete telefonní seznam pro volbu hlasem (viz 1. krok, str. 16). Poté: s (výběr záznamu); Poslech; a stiskněte dlouze (návrat do klidového stavu). Změna nebo smazání hlasového vzoru Otevřete telefonní seznam pro volbu hlasem (viz 1. krok, str. 16). Poté: s (výběr záznamu); v (otevření menu); Nahrat vzorek OK nebo s Smazat vzorek OK ; a stiskněte dlouze (návrat do klidového stavu). Telefonní číslo a jméno zůstane po smazání hlasového záznamu zachováno. Hlasové vzory jiných uživatelů jsou také ještě k dispozici. Změna jména uživatele s (otevření telefonního seznamu); s (výběr záznamu); Jazyk; s Uziv. 2 (příklad) ; Zmenit; ~ (zadání jména) Ulozit; a stiskněte dlouze (návrat do klidového stavu). Řetězení čísla provozovatele sítě a telefonního čísla Pomocí této funkce můžete před telefonní číslo vložit předvolbu provozovatele sítě, která je uložena v seznamu zkrácené volby („řetězení“). C (otevřete seznam zkrácené volby); s (výběr záznamu); à (Otevřete menu); Pouzit cislo OK ; s (otevřete telefonní seznam); s (výběr záznamu); OK ; nebo ~ zadejte číslo; c. 17 Gigaset SL1 / česky / A31008-L001-B002-1-QF19 / start_guide_time.fm / 21.08.2003 Použití telefonního a dalších seznamů Seznam opakování volby V seznamu k opakování volby je uloženo deset naposledy volených telefonních čísel. Ruční opakování volby Þ (otevřete seznam k opakování volby); s (výběr záznamu); c. Automatické opakování volby Při použití této funkce se telefonní číslo automaticky volí každých 20 sekund. Po ohlášení volaného účastníka: stiskněte c (tlačítko vyzvednutí). Pokud se volaný účastník nehlásí, vyzvánění se asi po 30 sekundách zruší. Funkce se po deseti neúspěšných pokusech vypne. Stiskněte a (tlačítko zavěšení); • (otevřete seznam k opakování volby); v (otevření menu); Autom.opak.volby OK . Zrušení opakování volby: stiskněte dialogové tlačítko Vyp. nebo jiné libovolné tlačítko. Správa záznamů v seznamu k opakování volby Můžete použít následující funkce menu: • (otevření seznamu k opakování volby); s (výběr záznamu); v (otevření nabídky); s (vyberte funkci). Autom.opak.volby Pouzit cislo Poslat do tel.s. Smazat zaznam Smazat seznam Elektronická pošta, seznam V seznamu elektronické pošty lze ukládat adresy elektronické pošty. Celkem můžete uložit maximálně 200 záznamů v telefonním seznamu, seznamu elektronické pošty a v seznamu zkrácené volby. Se záznamy v seznamu elektronické pošty lze pracovat stejně jako se záznamy v telefonním seznamu str. 15. Uložení nové adresy elektronické pošty Krok 1: otevření seznamu elektronické pošty: s (otevření telefonního seznamu) s Adresar E-mail OK . Krok 2: založení záznamu elektronické pošty: (Otevřete menu); (popř. s, „.“, „@“ nebo vyberte funkci pomoci při vkládání textů OK ). Je-li aktivní funkce pomoci při vkládání textu R stiskněte 1x dlouze a 1x krátce. Novy zaznam OK ; ~ (zadat adresu); à Krok 3: uložení záznamu elektronické pošty: à (Otevřete menu); Ulozit zaznam OK ; a stiskněte dlouze (návrat do klidového stavu). Pokud jste vybrali záznam, stiskněte dialogové tlačítko Zobraz., poté Zmenit a zadejte adresu. Uložte podle popisu v kroku 3. 18 Gigaset SL1 / česky / A31008-L001-B002-1-QF19 / start_guide_time.fm / 21.08.2003 Provoz s více přenosnými přístroji Zobrazení volné paměti Místo v paměti je rozděleno mezi telefonní seznam, seznam zkrácené volby (str. 14) a seznam elektronické pošty (str. 18). Zobrazí se volné místo v paměti všech seznamů. s (otevření telefonního seznamu); s (výběr záznamu); v (otevření menu); s Volna pamet OK ; a stiskněte dlouze (návrat do klidového stavu). Provoz s více přenosnými přístroji Předání hovoru na jiný přenosný přístroj u (otevřete interní seznam); s (vyberte určitý přenosný přístroj nebo Na vsechny), OK . Po ohlášení interního volaného účastníka: stiskněte a (tlačítko k zavěšení). Pokud se nehlásí nebo má obsazeno, vrací se volání automaticky zpět k vám (na displeji se zobrazí Vracene volani). Interní zpětný dotaz Během externího hovoru můžete volat interně. u (otevřete interní seznam); s (vyberte přenosný přístroj), OK . Ukončení: stiskněte dialogové tlačítko Ukoncit (návrat k externímu účastníkovi). Přijetí/odmítnutí čekajícího volání během interního hovoru Pokud vám v průběhu interního hovoru volá externí účastník, zazní upozornění na čekající hovor (krátký tón). Stiskněte dialogové tlačítko Prijmout nebo Odmitn.. Upozorňovací tón odmítnutého druhého volání je slyšet na dalších přihlášených přenosných přístrojích. Použití přenosného přístroje jako babyphone Jakmile je v místnosti dosaženo nastavené hladiny hluku, je pomocí této funkce voláno předem uložené interní nebo externí telefonní číslo. Funkce babyphone zůstane na přenosném přístroji zapnutá i po zavěšení. Vzdálenost mezi přenosným přístrojem a dítětem by měla být 1 až 2 metry. Mikrofon musí být nasměrován k dítěti. Pokud je funkce babyphone zapnutá, budou příchozí volání na přenosném přístroji, který je umístěn v blízkosti dítěte, signalizována bez vyzvánění a pouze zobrazená na displeji. Displej a tlačítka přitom nejsou podsvícená. Při zadávání externího telefonního čísla dbejte, aby na čísle, na které je nastaveno volání babyphone, nebyl zapnutý záznamník. 19 Gigaset SL1 / česky / A31008-L001-B002-1-QF19 / start_guide_time.fm / 21.08.2003 Provoz s více přenosnými přístroji ◆ Pokud chcete babyphone přesměrovat na externí telefonní číslo, měli byste o tom informovat majitele tohoto čísla. ◆ Vyzvánění funkce babyphone na externí telefonní číslo se zruší asi po 90 sekundách, vyzvánění na interní telefonní číslo (přenosný přístroj) asi po 180 sekundách (podle základnové stanice). W Před odchodem byste měli bezpodmínečně zkontrolovat nastavení funkce babyphone, např. citlivost a spojení. i Zapnutá funkce babyphone výrazně snižuje dobu provozu přenosného přístroje. Přenosný přístroj, který se nachází v blízkosti dítěte, vložte případně do nabíječky. Zajistíte tak, že se akumulátor nevybije. Funkce babyphone je možná také v režimu walkie-talkie. Aktivace funkce babyphone a první zadání cílového čísla 1. krok: otevřete zadávací pole: v; s Rodina/volno OK ; Sledovani zvuku OK . 2. krok: aktivujte funkci babyphone: r (vyberte v řádku Sledov.zv.: Zap.). 3. krok: zadejte cílové telefonní číslo: s (přesun na další řádek); Zmenit; zadejte interní telefonní číslo: INT s (vyberte přenosný přístroj) OK ; nebo: zadejte externí telefonní číslo: ~; à (Otevřete menu); Ulozit zaznam OK . 4. krok: nastavte citlivost: s (na další řádek); r; Ulozit. Funkce babyphone je nyní zapnutá. Pokud je funkce babyphone zapnutá, přejdete pomocí v (otevření menu) přímo do nastavení funkce babyphone. Deaktivace funkce babyphone Funkci babyphone můžete vypnout z vnějšku (závisí na základnové stanici). Přijměte volání funkce babyphone a stiskněte tlačítka O R. Asi 90 sekund po ukončení spojení je funkce deaktivována. Nebude následovat žádné další vyzvánění funkce babyphone. Zbývající funkce babyphone zůstanou na přenosném přístroji zapnuté (například bez vyzvánění), dokud na přenosném přístroji, který se nachází v blízkosti dítěte, nestisknete dialogové tlačítko Vyp.. i 20 Pokud chcete funkci babyphone znovu aktivovat se stejným telefonním číslem, musíte aktivaci opět zapnout a uložit pomocí tlačítka Ulozit. Gigaset SL1 / česky / A31008-L001-B002-1-QF19 / start_guide_time.fm / 21.08.2003 Provoz s více přenosnými přístroji Nastavení režimu walkie-talkie Funkce walkie-talkie umožňuje hovor mezi dvěma přenosnými přístroji (maximální dosah 300 m), bez ohledu na to, jak daleko jsou vzdálené od základnové stanice. Předpoklad: ◆ oba přenosné přístroje byly přihlášeny na téže základnové stanici (doporučuje se pro funkci babyphone) nebo ◆ každý přenosný přístroj je přihlášený na jiné základnové stanici a oba jsou nastavené na Nejlepsi zaklad. (str. 8) nebo ◆ jeden přenosný přístroj není přihlášen k žádné základnové stanici a přihlášený přenosný přístroj je nastaven na Nejlepsi zaklad. nebo ◆ žádný přenosný přístroj není přihlášen na žádné základnové stanici. Přenosné přístroje v režimu walkie-talkie nejsou dostupné pro příchozí volání. Doby provozu přenosných přístrojů se výrazně snižují. Zapnutí/vypnutí režimu walkie-talkie v (otevření menu); s Rodina/volno OK ; s Walkie-Talkie OK . Vypnutí: stiskněte dialogové tlačítko Vyp.. Stiskněte c (tlačítko vyzvednutí) nebo d (tlačítko hlasitého telefonování). Volání přijde všem přenosným přístrojům v režimu walkie-talkie. Nastavení vyzvánění a upozorňovacích tónů probíhá stejně, jako by přenosné přístroje měly kontakt se základnovou stanicí (str. 22). V režimu walkie-talkie nelze nastavit melodie vyzvánění. V režimu walkie-talkie můžete zapnout/vypnout vyzvánění (str. 23) popř. blokování tlačítek (str. 8). Pokud chcete otevřít menu, stiskněte dialogové tlačítko ©. i Režim walkie-talkie zůstane zachován, i pokud přenosný přístroj vypnete a opět zapnete. Použití přenosného přístroje v režimu walkie-talkie k funkci babyphone à (otevření menu); s Sledovani zvuku OK ; r (vyberte Zap.); s (na další řádek); r (nizka nebo vyberte vysoka); Ulozit. Volání funkce babyphone se uskuteční jen na přenosné přístroje v režimu walkie-talkie. W Než odejdete, měli byste si rozhodně zkontrolovat nastavení funkce babyphone – například citlivost a navázání spojení. Poté byste již neměli měnit vzdálenost mezi přenosnými přístroji (dosah). Pokud chcete vypnout funkci babyphone, stiskněte dialogové tlačítko Vyp.. Přenosný přístroj se vrátí do normálního režimu walkie-talkie. 21 Gigaset SL1 / česky / A31008-L001-B002-1-QF19 / start_guide_time.fm / 21.08.2003 Nastavení přenosného přístroje Nastavení přenosného přístroje Vypnutí/zapnutí automatického přijetí volání Je-li tato funkce zapnutá a jste voláni, přijměte volání jednoduše zdvižením přenosného přístroje z nabíječky, tedy bez nutnosti stisknutí tlačítka vyzvednutí (tovární nastavení: zapnuto). v (otevření menu); s Nastaveni OK ; Aut.prijem vol. OK (‰ = zapnuto); a stiskněte dlouze (návrat do klidového stavu). Změna hlasitosti volání K dispozici máte pět úrovní hlasitosti hlasitého volání a tři úrovně hlasitosti ve sluchátku - můžete je nastavit také během externího hovoru. v (otevření menu); s Nastav. zvuku OK ; Hlasitost pren.c. OK ; r (volba hlasitosti hlasitého telefonování); s (přechod na další řádek) r (volba hlasitosti ve sluchátku); Ulozit; a stiskněte dlouze (návrat do klidového stavu). Zlepšení zvuku vyzvánění Kvalitu zvuku dlouhých vyzváněcích melodií (jsou označeny čísly 4-10) můžete zvýšit. v (otevření menu); s Nastav. zvuku OK ; s Vyzv.echo efekt OK (‰ = zapnuto); a stiskněte dlouze (návrat do klidového stavu). Vyzváněcí tón – změna K dispozici máte šest úrovní hlasitosti a 26 melodií (z toho 16 polyfonních). Polyfonní melodie jsou k dispozici jen v případě, že jste je zaznamenali pomocí správce melodií nebo jste si je načetli prostřednictvím rozhraní s PC. Nastavení pro externí volání, časový spínač a ohlášení jména v (otevření menu); s Nastav. zvuku OK ; s Vyzvaneni OK ; Pro ext.volani OK ; r (volba hlasitosti); s (přechod na další řádek) r (volba melodie); s (příp. na další řádek) r (zapnout ohlášení jména, str. 17). Aktivace časového spínače vyberte Vyz.noc; r (vyberte Tlum.vyzv.: Zap.); s přejděte do řádku Od: (4místné zadávání časového intervalu); s přejděte do řádku Do: (4místné zadávání časového intervalu); s r (zadání hlasitosti melodie vyzvánění); Ulozit (uložení časového ovládání); znovu Ulozit (uložení nastavení); a stiskněte dlouze (návrat do klidového stavu). Individuální nastavení pro interní volání, vyzvánění budíku a termínů v (otevření menu); s Nastav. zvuku OK ; s Vyzvaneni OK ; s (vyberte funkci) OK ; r (volba hlasitosti); s (přechod na další řádek) r (volba melodie); Ulozit; (dále při nastavení Pro vsechny potvrďte dotaz Ano.); a stiskněte dlouze (návrat do klidového stavu). 22 Gigaset SL1 / česky / A31008-L001-B002-1-QF19 / start_guide_time.fm / 21.08.2003 Nastavení přenosného přístroje Vypnutí/zapnutí vyzvánění Při příchozím externím volání vyzvání všechny přenosné části. Vypnutí vyzvánění: stiskněte dlouze tlačítko s hvězdičkou P. Na displeji se objeví symbol Ú. Zapnutí vyzvánění: stiskněte dlouze tlačítko s hvězdičkou P. i Pokud chcete vypnout vyzvánění pro aktuální volání, stiskněte dialogové tlačítko VyzvVyp. Zapnutí/vypnutí upozorňovacího tónu Pokud máte vypnuté vyzvánění, můžete zapnout upozorňovací tón. Jste-li voláni, pak místo vyzvánění zazní krátký tón („pípnutí“). Stiskněte dlouze tlačítko s hvězdičkou P a během tří sekund sekund stiskněte dialogové tlačítko Pipnuti. Na displeji se zobrazí symbol º. Vypnutí: stiskněte dlouze tlačítko s hvězdičkou P. Vibrační vyzvánění, Příchozí volání a další hlášení jsou signalizovány vibrací. Toto nastavení závisí na nastavení melodie vyzvánění. v (otevření menu); s Nastav. zvuku OK ; s Vibrace OK (‰ = zapnuto); a stiskněte dlouze (návrat do klidového stavu). Správce melodií Můžete nahrávat polyfonní melodie (v max. délce 4 sekundy) nebo je můžete přehrávat pomocí datového kabelu (str. 28). Uložit lze nejvýše 16 melodií. Záznam melodie v (otevření menu); s Nastav. zvuku OK ; s Spravce melodii OK ; <Novy zaznam> OK ; Nahrat zaznam OK ; stiskněte Ukoncit nebo počkejte 4 sekundy; Ulozit; Zmenit zaznam (zadejte název melodie) Ulozit; a stiskněte dlouze (návrat do klidového stavu). Přehrání melodie v (otevření menu); s Nastav. zvuku OK ; s Spravce melodii OK ; s (výběr melodie); Poslech; a stiskněte dlouze (návrat do klidového stavu). Zpracování záznamu v (otevření menu); s Nastav. zvuku OK ; s Spravce melodii OK ; s (výběr melodie); à ; Hlasitost OK (změna hlasitosti) nebo s Zmenit zaznam OK (změna názvu) nebo s Zobrazit zaznam OK (zobrazení názvu souboru) nebo s Smazat zaznam OK ;a stiskněte dlouze (návrat do klidového stavu). 23 Gigaset SL1 / česky / A31008-L001-B002-1-QF19 / start_guide_time.fm / 21.08.2003 Nastavení přenosného přístroje Zapnutí/vypnutí upozorňovacích tónů Přenosná část vás akusticky upozorňuje na různé činnosti a stavy. Následující zvuky můžete zapnout nebo vypnout nezávisle na sobě (tovární nastavení: zapnuto). ◆ Potvrzovací tón stisku tlačítka (každé stisknutí tlačítka je potvrzeno). ◆ Vyhodnocovací tóny (potvrzovací tón, tón chyby, tón konce menu). ◆ Tón vybití akumulátoru. v (otevření menu); s Nastav. zvuku OK ; s Varovne tony OK ; r (zapnout Ton tlac.:); s (do dalšího řádku) r (zapnout Potvrz.ton:); s (do dalšího řádku) r (pro Vyb.aku: Zap., Vyp. popřípadě vybrat); Ulozit; a stiskněte dlouze (návrat do klidového stavu). Obnovení továrního nastavení přenosného přístroje Individuální nastavení a změny můžete zrušit. Záznamy v telefonním seznamu, seznamu volajících, seznamu elektronické pošty a seznamu zkrácené volby, přihlášení přenosné části na základnové stanici, jakož i loga a melodie, které jste nahráli, zůstanou zachované. Stisknutím a zrušíte proces obnovení továrního nastavení. v (otevření menu); s Nastaveni OK ; s Reset pren.c. OK ; Ano (potvrzení dotazu); dlouze stiskněte a (návrat do klidového stavu). Tovární nastavení přenosného přístroje Hlasitost ve sluchátku Hlasitost hlasitého telefonování Hlasitost vyzváněcího tónu Naprogramování času vyzvánění Melodie vyzvánění Ohlášení jména Automatický příjem volání Tón vybití akumulátoru/potvrzovací tón stisku tlačítka/vyhodnocovací tón Jazyk na displeji Budík/termín Název termínu Seznam opakování volby Funkce babyphone/citlivost funkce babyphone 24 1 3 5 vypnuto melodie 1 vypnuto zapnuto zapnuto str. 22 str. 22 str. 22 str. 22 str. 22 str. 17 str. 22 str. 24 specifický pro danou zemi vypnuto smazán prázdný vypnuto/vysoká str. 7 str. 11/str. 11 str. 11 str. 18 str. 20 Gigaset SL1 / česky / A31008-L001-B002-1-QF19 / start_guide_time.fm / 21.08.2003 Dodatek Dodatek Údržba a kontakt s tekutinou ! Nečistotu stírejte z přenosného přístroje vlhkým hadříkem (bez rozpouštědel) nebo antistatickou utěrkou. Nikdy nepoužívejte suchý hadřík. Hrozí nebezpečí elektrostatického výboje! Pokud přijde přístroj do kontaktu s tekutinou, v žádném případě jej nezapínejte. Okamžitě vyjměte akumulátory! Nechte přístroj okapat a všechny části opatrně osušte. Dále přístroj ponechte bez akumulátorů minimálně po dobu 72 hodin na teplém suchém místě. V mnohých případech je poté přístroj i nadále funkční. Zákaznický servis (Customer Care) Naše podpora na internetu: www.my-siemens.cz Záruční podmínky jsou uvedeny na Záručním listu, který je součástí dodávky přístroje. Záruka se nevztahuje na poškození vzniklá neodborným zacházením, opotřebováním nebo zásahem třetí osoby. Záruka nezahrnuje spotřební materiály a nepokrývá nedostatky, které jen nepatrně ovlivňují hodnotu nebo použitelnost přístroje. Kontakt s tekutinami je nežádoucí a v případě vniknutí tekutiny do přístroje záruka zaniká. Servis pro ČR Při poruše přístroje se obrat’te na: Zákaznické středisko Praha - osobní příjem oprav: Siemens s.r.o., Evropská 33a, 160 00 Praha 6 Zákaznické středisko Brno - osobní příjem oprav: Siemens s.r.o., areál SFINX, Hrnčířská 6, 602 00 Brno Adresa pro zasílání oprav: Siemens Phone Services s.r.o., areál Business Centra Praha - budova F, Lužná 591, 160 00 Praha 6 V zemích, v nichž není prodej zajištěn autorizovanými prodejci, nejsou poskytovány žádné servisní služby. Další servisní čísla naleznete na konci návodu k obsluze v kapitole „Servis“. V zemích, v nichž není prodej zajištěn autorizovanými prodejci, nejsou poskytovány žádné výměny respektive opravy. Zvláštnosti specifické pro jednotlivé země jsou zohledněny. Přenosný přístroj SL 1 je povolen v celé EU a ve Švýcarsku. Shoda přístroje se základními požadavky směrnice R&TTE je potvrzena znakem CE. 25 Gigaset SL1 / česky / A31008-L001-B002-1-QF19 / start_guide_time.fm / 21.08.2003 Dodatek Výtah z původního prohlášení: „We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is ensured.“ Senior Approvals Manager“ Prohlášení o shodě bylo podepsáno. V případě potřeby je k dispozici kopie prohlášení o shodě, kterou můžete získat prostřednictvím horké linky společnosti. Technické údaje Doporučené akumulátory Lithium-iontový (LiIon), 700 mAh (stav při tisku návodu k obsluze) Přístroj se dodává se schváleným akumulátorem. Doba provozu/doba nabíjení přenosného přístroje Kapacita (mAh) Pohotovostní doba Délka hovoru (hod) (hod) Doba nabíjení (hod) 700 cca 250 (10 dní) cca 2,5 cca 15 Uvedená doba provozu a nabíjení platí pouze v případě použití doporučených akumulátorů. Tabulka znaků Standardní písmo Příslušné tlačítko stiskněte několikrát nebo dlouze: 1 2 I 4 5 L M N O Q P R 26 1x Mezerník 2x 1 3x 4x Ł 5x $ 6x Ą 7x ¤ â 8x 9x 10 x 11 x 12 x 13 x 14 x ă ç ô ő ĺ a b c 2 ä á ŕ â d e f 3 ë é č ę g h i 4 ď í ě î j k l 5 m n o 6 ö ń ó ň p q r s 7 ß ű t u v 8 ü ú ů w x y z 9 ˙ ý ć ř . , ? ! 0 + - : ż ˇ Abc--> 123 123 --> abc ( ) < = > % # @ * / & § \ “ ‘ ; _ Gigaset SL1 / česky / A31008-L001-B002-1-QF19 / start_guide_time.fm / 21.08.2003 Dodatek Vkládání textu (bez použití pomocné funkce) Kurzor ovládáte pomocí tlačítek u v t s. Znak (vlevo od kurzoru) smažete pomocí fC . Znaky se vkládají vlevo od kurzoru. Pokud chcete přepnout z psaní velkých písmen (1. písmeno velké, všechna další malá) na psaní malých písmen, stiskněte před zadáním písmene tlačítko P. Opětovným stisknutím tlačítka P přepnete z psaní velkých písmen na psaní číslic. Dalším stisknutím přepnete z psaní číslic opět na psaní velkých písmen. ◆ V případě záznamů v telefonním seznamu je pro první písmeno jména použito automaticky velké písmo, následují malá písmena. ◆ Pokud stisknete tlačítko dlouze, zobrazí se znaky odpovídajícího tlačítka na spodním řádku displeje a postupně se označují. Po uvolnění tlačítka se vloží označený znak do zadávacího pole. – Nastavené psaní velkých nebo malých písmen nebo číslic se zobrazí na displeji. – Při zadávání do telefonního seznamu se v dolním řádku displeje zobrazuje „A“ nebo „a“. ◆ ◆ ◆ ◆ Pořadí záznamů v telefonním seznamu 1. mezera (zde zobrazena symbolem s) 2. číslice (0–9) 3. písmena (podle abecedy) 4. ostatní znaky Vložením mezery před jméno dosáhnete změny v abecedním řazení záznamů. Tento záznam se pak posune na první místo (příklad: „sKarla“). Záznamy můžete také očíslovat (např. „1Ute“, „2Karla“, „3Albert“). Funkce pomoci při vkládání textu Funkce pomoci při vkládání textu EATONI podporuje psaní jmen (telefonní seznam, seznam zkrácené volby nebo seznam elektronické pošty). Každému tlačítku mezi Q a O je přiřazeno několik písmen a znaků, které se všechny seřadí ve výběrovém řádku přímo nad dialogovým tlačítkem (pod textovým polem), jakmile stisknete tlačítko. Při zadávání písmen se inverzně zobrazí písmeno, které je pravděpodobně nejdříve hledané. Je zobrazeno na začátku tohoto výběrového řádku a bude převzato do textového pole. 53 ________Ç_____abc Peter K Funkce vkládání textu EATONI je zapnutá. Adresa elektronické pošty KLJ5 W ¨ Výběrový řádek 27 Gigaset SL1 / česky / A31008-L001-B002-1-QF19 / start_guide_time.fm / 21.08.2003 Dodatek Pokud toto písmeno odpovídá požadovanému písmenu, potvrďte je stisknutím dalšího tlačítka. Pokud písmeno zvolené funkcí EATONI neodpovídá vašemu požadavku, stiskněte tlačítko s křížkem R tolikrát, až se požadované písmeno objeví v zobrazovacím řádku inverzně zobrazené a tím bude přeneseno do textového pole. P R Stiskněte krátce tlačítko s hvězdičkou: přepnutí z režimu abc do Abc, z Abc do 123 a z 123 do abc (platí pro následující písmeno). Přesun k dalšímu písmenu ve výběrovém řádku. Vypnutí/zapnutí funkce pomoci při vkládání textu Funkce pomoci při vkládání textu se zapíná případně vypíná podle aktuálně používané funkce. Předpoklad: pracujete v textovém zadávacím poli (jméno v telefonním seznamu, seznamu zkrácené volby nebo seznamu elektronické pošty). v (otevření menu); s Text. asistent OK (‰ = zapnuto); krátce stiskněte tlačítko k zavěšení a (návrat do textového pole). Nyní zadejte text. Rozhraní s PC Přenosný přístroj SL 1 lze spojit datovým kabelem Siemens s počítačem. Počítač pak bude pomocí programu „Siemens Data Suite“ (zdarma ke stažení na adrese http:\\www.my-siemens.com\gigaset-sds) komunikovat s vaším přístrojem SL 1 a bude mít přístup k následujícím parametrům a seznamům přenosného přístroje: Čtení parametrů ◆ Verze SW ◆ Typ ◆ Kód výrobce Přístup čtení/zápisu k telefonnímu seznamu seznamu elektronické pošty seznamu provozovatelů sítě seznamu termínů seznamu opakované volby ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Přístup čtení/zápisu k dalším parametrům ◆ nastavení melodie vyzvánění ◆ nastavení hlasitosti ◆ načtení spořičů obrazovky ◆ načtení melodií ◆ vedení telefonátů a přijímání volání 28 Gigaset SL1 / česky / A31008-L001-B002-1-QF19 / start_guide_time.fm / 21.08.2003 Dodatek Přenos dat U některých funkcí se přenášejí mezi přenosným přístrojem a externím zařízením velké objemy dat. V takovém případě se přenosný přístroj přepne do režimu datového přenosu a na displeji se zobrazí Prenasim data. V tomto režimu není možné žádné zadání pomocí tlačítek a příchozí volání je ignorováno. V následujících případech se přenosný přístroj přepne do režimu datového přenosu: ◆ přístup čtení/zápisu k telefonnímu seznamu, ◆ přístup čtení/zápisu k seznamu elektronické pošty, ◆ přístup čtení/zápisu k seznamu provozovatelů sítě, ◆ přístup čtení/zápisu k seznamu termínů, ◆ přístup čtení/zápisu k seznamu k opakování volání, ◆ načtení spořičů obrazovky, ◆ načtení melodií. Jestliže se během přenosu vyskytne chyba, přenosný přístroj automaticky přejde do klidového stavu. Vedení telefonátů a přijímání volání Jestliže volíte číslo z externího zařízení nebo z něj převezmete hovor, chová se přenosný přístroj stejně, jako kdybyste tuto funkci provedli přímo na něm. Hra „Balloon Shooter“ Pokuste se zasáhnout co nejvíce balónů. v ¢ Rodina/volno ¢ Balloon Shooter bud’ ... Spust’te hru: Stiskněte dialogové tlačítko. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Spustit anebo ... Další možnosti: à Stiskněte dialogové tlačítko a otevřete tak menu možností. ¢ ¢ ¢ nebo ¢ ¢ ¢ ¢ p¢ ¢ 12I 4 L¢ MNO ¢ ¢ K pohybu záměrným křížem stiskněte: K sestřelení balónu stiskněte tlačítko 5. 29 Gigaset SL1 / česky / A31008-L001-B002-1-QF19 / SL_1SIX.fm / 21.08.2003 Rejstřík Rejstřík A Funkce walkie-talkie . . . . . . . . . . . . . . 21 Akumulátor doporučený akumulátor . . . . . . . . . 26 nabíjení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 vložení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 zobrazení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Automatický příjem volání . . . . . . . . . 22 B Balloon Shooter. . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . 5 Blokování blokování tlačítek . . . . . . . . . . . . . . . 8 Budík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 C Call-by-Call, čísla . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Č Čas, nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . Časové funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čekající volání (interní hovor). . . . . . . Číslo viz také telefonní číslo nebo záznam . . . . . . . . . 11 11 19 14 D Datum, nastavení . . . . . . . . . . . . . . . 11 Displej jazyk, změna . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 tlačítka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Doba nabíjení přenosného přístroje . . 26 Doba provozu funkce babyphone . . . . . . . . . . . . . 20 přenosný přístroj . . . . . . . . . . . . . . 26 v režimu walkie-talkie . . . . . . . . . . . 21 E EATONI viz funkce pomoci při vkládání textu Elektronická pošta, seznam . . . . . . . . 18 F Funkce babyphone . . . . . . . . . . . . . . 19 Funkce pomoci při vkládání textu . . . . 27 30 H Hlasité telefonování . . . . . . . . . . . . . . 13 Hlasitost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Hlasitost ve sluchátku . . . . . . . . . . . . . 22 Hlasitost volání . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Hlasová volba. . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 16 Hlasový vzor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Hromadné vyzvánění . . . . . . . . . . . . . 12 Hudba při čekání . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ch Chyba/chybový tón . . . . . . . . . . . . . . . 24 I Indikátor intenzity signálu . . . . . . . . . . 2 Interní volání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 zpětný dotaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 J Jazyk viz displej K Kurzor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 M Melodie polyfonní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Menu návrat o jednu úroveň . . . . . . . . . . . 10 otevření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 procházení menu . . . . . . . . . . . . . . . 9 tlačítko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 tón ukončení . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Mikrofon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Místo v paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 N Napájecí adaptér . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Naslouchadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Gigaset SL1 / česky / A31008-L001-B002-1-QF19 / SL_1SIX.fm / 21.08.2003 Rejstřík Nastavení budík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 čas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 datum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 hlasitost reproduktoru . . . . . . . . . . 22 hlasitost ve sluchátku . . . . . . . . . . . 22 hlasitost vyzváněcího tónu . . . . . . . 22 jazyk na displeji . . . . . . . . . . . . . . . . 7 termín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Nejlepší základnová stanice . . . . . . . . . 8 Nepřijaté termín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 výročí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 O Obsah balení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ochranná fólie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Odpojení viz vypnutí . . . . . . . . . . . . . 11 Opakování volby . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Opasková spona . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Otevření menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 telefonní seznam . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ovládací tlačítko . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 P Pauza ve volbě . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Péče o telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Položka menu (výběr) . . . . . . . . . . . . . 9 Polyfonní melodie . . . . . . . . . . . . . . . 23 Poslání záznamu z tel. seznamu . . . . . 16 Potvrzovací tón . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Provoz (příprava telefonu k provozu) . . 6 Provozovatelé sítě (seznam čísel) . . . . 14 Předávání hovoru . . . . . . . . . . . . . . . 19 Přenosný přístroj doby provozu a nabíjení . . . . . . . . . 26 obnovení továrního nastavení . . . . 24 opasková spona . . . . . . . . . . . . . . . . 8 použití jako babyphone . . . . . . . . . 19 přihlášení na další základnové stanici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 seznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . 6 vypnutí zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . 13 zapnutí/vypnutí . . . . . . . . . . . . . . . . 8 změna pro nejlepší příjem . . . . . . . . 8 změna základnové stanice . . . . . . . . 8 R Režim sluchátka . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Rozhraní s PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ř Řazení v telefonním seznamu . . . . . . . 27 S Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Seznam elektronická pošta, seznam . . . . . . . 18 přenosné přístroje . . . . . . . . . . . . . . 9 Seznam opakování volby . . . . . . . . . . 18 Seznam zkrácené volby . . . . . . . . . . . 14 uložení čísla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Signál viz upozorňovací tóny . . . . . . . 24 Smazání hlasového vzoru . . . . . . . . . . 17 Správce melodií . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 T Tabulka znaků . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Telefonní číslo převzetí z telefonního seznamu . . . . 15 uložení (telefonní seznam) . . . . . . . 14 Telefonní seznam . . . . . . . . . . . . . . . . 14 otevření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 poslání záznamu na přenosný přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 řazení záznamů . . . . . . . . . . . . . . . 27 uložení telefonního čísla . . . . . . . . . 14 Telefonování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 externí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 příjem volání . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Termín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tlačítka blokování tlačítek . . . . . . . . . . . . . . . 8 dialogová tlačítka . . . . . . . . . . . . . . . 9 ovládací tlačítko . . . . . . . . . . . . . . . . 9 potvrzovací tón stisku tlačítek . . . . . 24 stisk tlačítka (potvrzovací tón) . . . . . 24 tlačítko opakování volby . . . . . . . . . 10 únikové/menu/smazání/OK . . . . . . . 10 zrušení procesu . . . . . . . . . . . . . . . 10 Tlačítko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Tlačítko 1 (zkrácená volba) . . . . . . . . . . 2 Tlačítko mazání znaku . . . . . . . . . . . . 10 Tlačítko s křížkem . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 31 Gigaset SL1 / česky / A31008-L001-B002-1-QF19 / SL_1SIX.fm / 21.08.2003 Rejstřík Tlačítko zkrácené volby . . . . . . . . . . . Tón chyba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tón (potvrzení/chyba/akumulátor/ konec menu) . . . . . . . . . Tón vybití akumulátoru . . . . . . . . . . . Tovární nastavení přenosného přístroje . . . . . . . . . . . . . 14 24 24 24 24 U Ukazatel stavu nabití akumulátorů . . . . 6 Ukončení hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Uložení záznam v seznamu zkrácené volby . 15 záznam v telefonním seznamu . . . . 14 Únikové tlačítko. . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Upozorňovací tón . . . . . . . . . . . . . . . 23 Upozorňovací tóny . . . . . . . . . . . . . . 24 Upozorňovací zvonění . . . . . . . . . . . . 14 Uvedení telefonu do provozu . . . . . . . . 6 V Výběr (položka menu) . . . . . . . . . . . . . 9 Vibrační vyzvánění . . . . . . . . . . . . . . 23 VIP (záznam v telefonním seznamu) . . 15 Výročí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12 Výstražný tón viz upozorňovací tóny. . 24 Volání externí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 interní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Vyhodnocovací tóny . . . . . . . . . . . . . 24 Vypnutí blokování tlačítek . . . . . . . . . . . . . . . 8 přenosný přístroj . . . . . . . . . . . . . . . 8 vyzvánění (na přenosném přístroji) . 23 zvonění budíku . . . . . . . . . . . . . . . 11 zvonění termínu. . . . . . . . . . . . . . . 12 Vypnutí zvuku (přenosný přístroj). . . . 13 Vyslechnutí hlasového vzoru . . . . . . . 17 Vyzvánění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Z Zadání čas buzení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . narozeniny/výročí . . . . . . . . . . . . . . termíny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zadání data narození (jako termín) . . . Zákaznický servis (Customer Care) . . . 32 11 11 11 11 25 Zapnutí blokování tlačítek . . . . . . . . . . . . . . . 8 budík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 funkce walkie-talkie . . . . . . . . . . . . 21 přenosný přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . 8 termín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Zdravotnické přístroje . . . . . . . . . . . . . . 5 Zlepšení zvuku vyzvánění . . . . . . . . . . 22 Změna základnové stanice . . . . . . . . . . 8 Zobrazení 12 nebo 24hodinový cyklus . . . . 11, 12 místo v paměti . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Zpětný dotaz (interní). . . . . . . . . . . . . 19 Zrušení procesu . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Zvonění budíku . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Gigaset SL1 / česky / A31008-L001-B002-1-QF19 / Service.fm / 21.08.2003 Service You can get assistance easily when you have technical questions or questions about how to use your device by using our online support service on the Internet at: www.my-siemens.com/customercare. Abu Dhabi. . . . . . . . . . . . . . . 0 26 42 38 00 Argentina . . . . . . . . . . . . 0 80 08 88 98 78 Austrálie . . . . . . . . . . . . . . . 18 00 62 24 14 Bahrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 42 34 Bangladéš . . . . . . . . . . . . . . . 0 17 52 74 47 Belgie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 78 15 22 21 Bosna-Hercegovina . . . . . . . 0 33 27 66 49 Brazílie . . . . . . . . . . . . . . 0 80 07 07 12 48 Brunei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 43 08 01 Bulharsko . . . . . . . . . . . . . . . . 02 73 94 88 Česká republika . . . . (+420) 2 33 03 27 27 Čína. . . . . . . . . . . . . . . . . 0 21 50 31 81 49 Dánsko . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 25 86 00 Dubai . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 43 96 64 33 Egypt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 23 33 41 11 Estonsko . . . . . . . . . . . . . . . . . 06 30 47 97 Filipíny . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 27 57 11 18 Finsko . . . . . . . . . . . . . . . . . 09 22 94 37 00 Francie . . . . . . . . . . . . . . . . 01 56 38 42 00 Hong Kong . . . . . . . . . . . . . . . 28 61 11 18 Chorvatsko . . . . . . . . . . . . . . 0 16 10 53 81 Indie . . . . . . . . . . . . . . 01 13 73 85 89 - 98 Indonésie . . . . . . . . . . . . 0 21 46 82 60 81 Irsko . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 50 77 72 77 Island . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 11 30 00 Itálie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 66 76 44 00 Jižní Afrika . . . . . . . . . . . . . 08 60 10 11 57 Jordánsko . . . . . . . . . . . . . . . 0 64 39 86 42 Kambodža. . . . . . . . . . . . . . . . 12 80 05 00 Kanada . . . . . . . . . . . . . . 1 88 87 77 02 11 Katar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04 32 20 10 Keňa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 72 37 17 Kuvajt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 45 41 78 Libanon. . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 44 30 43 Libye . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 13 50 28 82 Litevsko. . . . . . . . . . . . . . . . . 8 22 74 20 10 Lotyšsko . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 50 11 14 Lucembursko . . . . . . . . . . . . . 43 84 33 99 Maďarsko . . . . . . . . . . . . . . 06 14 71 24 44 Makedonie. . . . . . . . . . . . . . . . 02 13 14 84 Malajsie . . . . . . . . . . . . . . . 03 21 63 11 18 Malta . . . . . . . . . . . . 00 35 32 14 94 06 32 Maroko . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 66 92 09 Mauritius . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 11 62 13 Mexiko . . . . . . . . . . . . . .01 80 07 11 00 03 Německo . . . . . . . . . . . . . . 01805 333 222 Nizozemí . . . . . . . . . . . . . . 0900-3333102 Norsko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 70 84 00 Nový Zéland . . . . . . . . . . . 08 00 27 43 63 Omán. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 10 12 Pobřeží Slonoviny . . . . . . . . . . 80 00 03 33 Polsko . . . . . . . . . . . . . . . . 08 01 30 00 30 Portugalsko . . . . . . . . . . . . . 8 00 85 32 04 Pákistán . . . . . . . . . . . . . . . 02 15 66 22 00 Rakousko . . . . . . . . . . . . . . 05 17 07 50 04 Řecko . . . . . . . . . . . . . . . . 0 80 11 11 11 16 Rumunsko . . . . . . . . . . . . . 02 12 04 60 00 Rusko . . . . . . . . . . . . . . . . (800) 200 10 10 Saudská Arábie . . . . . . . . . . 0 22 26 00 43 Singapur . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 27 11 18 Slovenská republika. . . . . . 02 59 68 22 66 Slovinsko . . . . . . . . . . . . . . . 0 14 74 63 36 Španělsko . . . . . . . . . . . . . . 9 02 11 50 61 Spojené Arabské Emiráty . . 0 43 31 95 78 Srbsko . . . . . . . . . . . . . . . . 01 13 22 84 85 Švédsko . . . . . . . . . . . . . . . . 0 87 50 99 11 Švýcarsko. . . . . . . . . . . . . . 08 48 21 20 00 Taiwan . . . . . . . . . . . . . . . . 02 25 18 65 04 Thajsko . . . . . . . . . . . . . . . . 0 22 68 11 18 Tunis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 71 86 19 02 Turecko . . . . . . . . . . . . . . 0 21 65 79 71 00 Ukrajina . . . . . . . . . . . . . . 8 80 05 01 00 00 USA . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 88 87 77 02 11 Velká Británie. . . . . . . . . . 0 87 05 33 44 11 Vietnam . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 63 22 44 33 separate page before cover backpage_TEXT MUST STAY IN ENGLISH!!!
Podobné dokumenty
EN Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal
Indikátor síly signálu
Ð 100 % i 75 %
Ñ 50 % Ò slabý
| žádný signál (bliká)
EN Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão,...
EN Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão,...
EN Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão,...
EN Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão,...
Gigaset S4 prof HiPath Cordless
Nastavení jazyka pro texty na displeji přenosné části . . . . . . . . . . . . . .