Phoenix 351, 451, 551 Expert puls DW
Transkript
Phoenix 351, 451, 551 Expert puls DW
Návody k obsluze Svařovací zdroje pro MIG/MAG, TIG a MMA svařování CZ Phoenix 351, 451, 551 Expert puls DW Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! 099-004833-EW512 06.07.2010 Všeobecné pokyny POZOR Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí s bezpečným zacházením s výrobky. • Přečtěte si návod k obsluze všech součástí systému! • Dodržujte předpisy pro úrazovou prevenci! • Dodržujte ustanovení specifická pro vaši zemi! • V případě potřeby vyžadujte potvrzení podpisem. UPOZORNĚNÍ S otázkami k instalaci, uvedení do provozu, provozu a specifikům v místě a účelu použití se obracejte na vašeho prodejce nebo na náš zákaznický servis na číslo +49 2680 181-0. Seznam autorizovaných prodejců najdete na adrese www.ewm-group.com. Ručení v souvislosti s provozem tohoto zařízení je omezeno výhradně na jeho funkci. Jakékoliv další ručení jakéhokoliv druhu je výslovně vyloučeno. Toto vyloučení ručení je uživatelem uznáno při uvádění zařízení do provozu. Dodržování tohoto návodu, ani podmínky a metody při instalaci, provozu, používání a údržbě přístroje nemohou být výrobcem kontrolovány. Neodborné provedení instalace může vést k věcným škodám a následkem toho i k ohrožení osob. Proto nepřejímáme žádnou odpovědnost a ručení za ztráty, škody nebo náklady, které plynou z chybné instalace, nesprávného provozu a chybného používání a údržby, nebo s nimi jakýmkoli způsobem souvisejí. © EWM HIGHTEC WELDING GmbH, Dr. Günter-Henle-Straße 8, D-56271 Mündersbach Autorské právo k tomuto dokumentu zůstává výrobci. Přetisk, i částečný, pouze s písemným souhlasem. Technické změny vyhrazeny. Obsah Pokyny k používání tohoto návodu k obsluze 1 Obsah 1 Obsah......................................................................................................................................................................................... 3 2 Bezpečnostní pokyny............................................................................................................................................................... 7 2.1 Pokyny k používání tohoto návodu k obsluze ................................................................................................................ 7 2.2 Vysvětlení symbolů ........................................................................................................................................................ 8 2.3 Všeobecně ..................................................................................................................................................................... 9 2.4 Přeprava a instalace..................................................................................................................................................... 11 2.4.1 Přeprava jeřábem ...................................................................................................................................... 12 2.5 Okolní podmínky .......................................................................................................................................................... 12 2.5.1 Za provozu................................................................................................................................................. 12 2.5.2 Přeprava a skladování............................................................................................................................... 13 3 Použití k určenému účelu ...................................................................................................................................................... 13 3.1 Oblast použití ............................................................................................................................................................... 13 3.1.1 Standardní svařování MIG/MAG ............................................................................................................... 13 3.1.2 forceArc ..................................................................................................................................................... 13 3.1.3 rootArc ....................................................................................................................................................... 13 3.1.4 Impulzní svařování MIG/MAG ................................................................................................................... 13 3.1.5 Svařování WIG (Liftarc) ............................................................................................................................. 13 3.1.6 Ruční svařování elektrodou....................................................................................................................... 13 3.2 Použití a provoz výhradně s následujícími přístroji ...................................................................................................... 14 3.3 Související platné podklady.......................................................................................................................................... 15 3.3.1 Záruka ....................................................................................................................................................... 15 3.3.2 Prohlášení o shodě.................................................................................................................................... 15 3.3.3 Svařování v prostředí se zvýšeným ohrožením elektrickým proudem....................................................... 15 3.3.4 Servisní podklady (náhradní díly a schémata zapojení)............................................................................ 15 4 Popis přístroje - rychlý přehled............................................................................................................................................. 16 4.1 Phoenix 351, 451, 551 Expert puls DW ....................................................................................................................... 16 4.1.1 Čelní pohled .............................................................................................................................................. 16 4.1.2 Zadní pohled.............................................................................................................................................. 18 4.2 Řízení přístroje – Ovládací prvky ................................................................................................................................. 20 5 Konstrukce a funkce .............................................................................................................................................................. 22 5.1 Všeobecné pokyny....................................................................................................................................................... 22 5.2 Instalace ....................................................................................................................................................................... 23 5.3 Chlazení přístroje ......................................................................................................................................................... 23 5.4 Vedení obrobku, všeobecně......................................................................................................................................... 23 5.5 Chlazení svařovacího hořáku....................................................................................................................................... 24 5.5.1 Všeobecně................................................................................................................................................. 24 5.5.2 Přehled chladicích prostředků ................................................................................................................... 24 5.5.3 Naplnění chladicího prostředku ................................................................................................................. 25 5.6 Připojení na síť ............................................................................................................................................................. 26 5.6.1 Druh sítě .................................................................................................................................................... 26 5.7 Připojení svazku propojovacích hadic.......................................................................................................................... 27 5.8 Napájení ochranným plynem........................................................................................................................................ 28 5.8.1 Přípoj napájení ochranným plynem ........................................................................................................... 28 5.9 Svařování MIG/MAG .................................................................................................................................................... 30 5.9.1 Připojení vedení obrobku........................................................................................................................... 30 5.9.2 Definice svařovacích úloh MIG/MAG......................................................................................................... 32 5.9.3 Volba svařovacího úkolu ........................................................................................................................... 32 5.9.3.1 Řídicí jednotka svářečky M3.19 a řídicí jednotka zařízení k posuvu drátu M3.00 .................. 32 5.9.3.2 Řídicí jednotka svářečky M3.19 a řídicí jednotka zařízení k posuvu drátu M3.70 .................. 34 5.9.3.3 Vypalování drátu ..................................................................................................................... 36 5.9.4 Pracovní bod MIG/MAG ............................................................................................................................ 36 5.9.4.1 Volba jednotky zobrazení........................................................................................................ 36 5.9.4.2 Nastavení pracovního bodu prostřednictvím tloušťky materiálu ............................................. 37 5.9.4.3 Implicitní hodnota změny délky elektrického oblouku ............................................................. 37 5.9.4.4 Komponenty příslušenství pro nastavování pracovního bodu ................................................ 38 5.9.5 Indikátor údajů svařování MIG/MAG ......................................................................................................... 38 099-004833-EW512 06.07.2010 3 Obsah Pokyny k používání tohoto návodu k obsluze 5.9.6 5.10 5.11 5.12 4 Funkční postupy / druhy provozu MIG/MAG..............................................................................................39 5.9.6.1 Vysvětlení značek a funkcí......................................................................................................39 5.9.7 Nucené vypnutí MIG/MAG .........................................................................................................................51 5.9.8 forceArc......................................................................................................................................................52 5.9.9 rootArc........................................................................................................................................................52 5.9.10 Průběh programu MIG/MAG (režim "Programové kroky") .........................................................................53 5.9.10.1 Výběr parametrů běhu programu s řízením svářečky M3.19 ..................................................53 5.9.10.2 Přehled parametrů MIG/MAG M3.19.......................................................................................54 5.9.10.3 Příklad, úchytné svařování (2 dobé)........................................................................................55 5.9.10.4 Příklad, úchytné svařování hliníku (2 dobé speciální) .............................................................55 5.9.10.5 Příklad, svařování hliníku (4 dobé speciální)...........................................................................56 5.9.10.6 Příklad, viditelné svary (4 dobý superpuls)..............................................................................57 5.9.10.7 Změna metody svařování........................................................................................................58 5.9.11 Režim Hlavní program A............................................................................................................................59 5.9.11.1 Volba parametrů (program A) ovládání svářečky M3.19.........................................................61 5.9.11.2 Volba parametrů (Program A) s ovládáním zařízení na posuv drátu M3.70 ...........................61 5.9.11.3 Přehled parametrů MIG/MAG M3.19.......................................................................................62 5.9.12 Standardní hořák MIG/MAG.......................................................................................................................62 5.9.13 MIG/MAG Speciální hořáky........................................................................................................................63 5.9.13.1 Programový provoz / Provoz Up/Down ...................................................................................63 5.9.14 Dálkový ovladač.........................................................................................................................................64 5.9.15 R10, R20, R40 ...........................................................................................................................................64 Rozšířené funkce řízení přístroje M3.10.......................................................................................................................65 5.10.1 Zobrazit informace k úkolům (JOB) (Job-Info) ...........................................................................................65 5.10.2 Organizace JOBs (Job-Manager) ..............................................................................................................65 5.10.2.1 Vytvoření nové úlohy v paměti popř. kopírování úlohy............................................................66 5.10.2.2 Zavedení speciálního úkolu (SP1 až SP3)..............................................................................66 5.10.2.3 Založení existující úlohy z volné paměti..................................................................................66 5.10.2.4 Použít blokový režim (Block JOB) ...........................................................................................67 5.10.2.5 Vrácení existující úlohy zpět na dílenské nastavení (Reset Job) ............................................68 5.10.3 Funkci uchování hodnoty (Hold) zapnout resp. vypnout............................................................................69 5.10.4 Přepínání rychlosti podavače drátu (absolutní / relativní)..........................................................................69 5.10.5 Vrácení úkolů (JOB) do původního stavu při dodávce (Reset ALL)...........................................................70 TIG svařování ...............................................................................................................................................................71 5.11.1 Připojení svařovacího hořáku.....................................................................................................................71 5.11.2 Připojení vedení obrobku ...........................................................................................................................72 5.11.3 Volba svařovacího úkolu............................................................................................................................73 5.11.3.1 Řídicí jednotka svářečky M3.19 a řídicí jednotka zařízení k posuvu drátu M3.00...................73 5.11.3.2 Řídicí jednotka svářečky M3.19 a řídicí jednotka zařízení k posuvu drátu M3.70...................74 5.11.4 Zobrazení dat svařování WIG ....................................................................................................................74 5.11.5 WIG – Zapálení elektrického oblouku ........................................................................................................75 5.11.5.1 Zážeh liftarc.............................................................................................................................75 5.11.6 Pulsování, funkční sledy ............................................................................................................................75 5.11.6.1 Vysvětlení značek a funkcí......................................................................................................75 5.11.7 WIG – Nucené vypnutí...............................................................................................................................78 5.11.8 Průběh programu WIG (režim "Programové kroky")..................................................................................79 5.11.8.1 Přehled parametrů WIG ..........................................................................................................79 Ruční svařování elektrodou ..........................................................................................................................................80 5.12.1 Přípoj držáku elektrody a kabelu pro uzemnění obrobku...........................................................................80 5.12.2 Volba svařovacího úkolu............................................................................................................................81 5.12.2.1 Řídicí jednotka svářečky M3.19 a řídicí jednotka zařízení k posuvu drátu M3.00...................81 5.12.2.2 Řídicí jednotka svářečky M3.19 a řídicí jednotka zařízení k posuvu drátu M3.70...................82 5.12.2.3 Nastavení pomocí průměru tyčové elektrody ..........................................................................82 5.12.3 Zobrazení dat ručního svařování elektrodou..............................................................................................83 5.12.4 Arcforce......................................................................................................................................................83 5.12.5 Horký start..................................................................................................................................................84 5.12.5.1 Proud a doba horkého startu...................................................................................................84 5.12.6 Antistick......................................................................................................................................................85 099-004833-EW512 06.07.2010 Obsah Pokyny k používání tohoto návodu k obsluze 5.13 6 7 8 9 10 11 Rozhraní....................................................................................................................................................................... 86 5.13.1 Automatizační rozhraní.............................................................................................................................. 86 5.13.2 Rozhraní robota RINT X11 ........................................................................................................................ 87 5.13.3 Rozhraní průmyslové sběrnice BUSINT X10............................................................................................. 87 5.13.4 Rozhraní zařízení pro posuv drátu DVINT X11 ......................................................................................... 87 5.13.5 Počítačová rozhraní................................................................................................................................... 87 5.13.6 Možnosti nastavení, interní........................................................................................................................ 87 5.13.6.1 Přepínání mezi Push/Pull a vloženým pohonem .................................................................... 87 5.14 Zablokování svařovacích parametrů proti neoprávněnému přístupu ........................................................................... 88 5.15 Počítač provozních hodin ............................................................................................................................................. 88 Údržba, péče a likvidace ........................................................................................................................................................ 89 6.1 Všeobecně ................................................................................................................................................................... 89 6.2 Údržbové práce, intervaly............................................................................................................................................. 89 6.2.1 Denní údržba ............................................................................................................................................. 89 6.2.2 Měsíční údržba .......................................................................................................................................... 89 6.2.3 Každoroční zkouška (inspekce a zkouška za provozu)............................................................................. 89 6.3 Opravárenské práce..................................................................................................................................................... 90 6.4 Odborná likvidace přístroje........................................................................................................................................... 90 6.4.1 Prohlášení výrobce pro konečného uživatele............................................................................................ 90 6.5 Dodržování požadavků RoHS...................................................................................................................................... 90 Odstraňování poruch ............................................................................................................................................................. 91 7.1 Kontrolní seznam pro zákazníka .................................................................................................................................. 92 7.2 Zobrazit verzi programového vybavení řízení přístroje ................................................................................................ 93 7.3 Vynulování řízení (Reset all) ........................................................................................................................................ 94 7.3.1 Vrácení úkolů (JOB) do původního stavu při dodávce (Reset ALL) .......................................................... 94 Technická data........................................................................................................................................................................ 95 8.1 Phoenix 351, 451, 551 Expert puls DW ....................................................................................................................... 95 Příslušenství ........................................................................................................................................................................... 96 9.1 Součásti systému ......................................................................................................................................................... 96 9.2 Všeobecné příslušenství .............................................................................................................................................. 96 9.3 Svařovací hořák ........................................................................................................................................................... 96 9.3.1 351, 451..................................................................................................................................................... 96 9.3.2 551............................................................................................................................................................. 97 9.4 Kombinovaný hořák WIG ............................................................................................................................................. 97 9.5 Držák elektrody / Vedení obrobku ................................................................................................................................ 97 9.6 Opce............................................................................................................................................................................. 97 9.7 Počítačová komunikace ............................................................................................................................................... 98 9.8 Svazky propojovacích hadic......................................................................................................................................... 98 Dodatek A ................................................................................................................................................................................ 99 10.1 JOB-List........................................................................................................................................................................ 99 Dodatek B .............................................................................................................................................................................. 109 11.1 Přehled poboček EWM............................................................................................................................................... 109 099-004833-EW512 06.07.2010 5 Obsah Pokyny k používání tohoto návodu k obsluze 6 099-004833-EW512 06.07.2010 Bezpečnostní pokyny Pokyny k používání tohoto návodu k obsluze 2 Bezpečnostní pokyny 2.1 Pokyny k používání tohoto návodu k obsluze NEBEZPEČÍ Pracovní a provozní postupy, které je nutno přesně dodržet k vyloučení bezprostředně hrozících těžkých úrazů nebo usmrcení osob. • Bezpečnostní upozornění obsahuje ve svém nadpisu signálové slovo „NEBEZPEČÍ“ s obecným výstražným symbolem. • Kromě toho je nebezpečí zvýrazněno symbolem na okraji stránky. VÝSTRAHA Pracovní nebo provozní postupy, které je nutno přesně dodržet k vyloučení bezprostředně hrozících těžkých úrazů nebo usmrcení osob. • Bezpečnostní pokyn obsahuje ve svém nadpisu signální slovo „VÝSTRAHA“ s obecným výstražným symbolem. • Kromě toho je nebezpečí zvýrazněno symbolem na okraji stránky. POZOR Pracovní a provozní postupy, které je nutno přesně dodržet k vyloučení možných lehkých úrazů osob. • Bezpečnostní pokyn obsahuje ve svém nadpisu návěstí „POZOR“ s obecným výstražným symbolem. • Nebezpečí je zvýrazněno piktogramem na okraji stránky. POZOR Pracovní a provozní postupy, které je nutno dodržet pro zamezení poškození nebo zničení výrobku. • Bezpečnostní pokyn obsahuje ve svém nadpisu návěstí „POZOR“ bez obecného výstražného symbolu. • Nebezpečí je zvýrazněno piktogramem na okraji stránky. UPOZORNĚNÍ Technické zvláštnosti, které musí mít uživatel na zřeteli. • Upozornění obsahuje ve svém nadpisu signální slovo „UPOZORNĚNÍ“ bez obecného výstražného symbolu. Pokyny pro jednání a výčty, které Vám krok za krokem určují, co je v dané situaci nutno učinit, poznáte dle odrážek např.: • Zdířku vedení svařovacího proudu zasuňte do příslušného protikusu a zajistěte. 099-004833-EW512 06.07.2010 7 Bezpečnostní pokyny Vysvětlení symbolů 2.2 Vysvětlení symbolů Symbol Popis Uvést v činnost Neuvádět v činnost Otočit Zapnout 0 0 1 Přístroj vypnout 1 Přístroj zapnout ENTER (Přístup k menu) NAVIGATION (Navigace v menu) EXIT (Menu opustit) Znázornění času (příklad: vyčkat / aktivovat po dobu 4 sek.) Dočasné přerušení znázornění menu (možnost dalších nastavení) Nástroje není zapotřebí / nepoužívat Nástroje je zapotřebí / používat Zařízení na předtahování drátů zdroj proudu (Svařovací přístroje nebo svářečky) 8 099-004833-EW512 06.07.2010 Bezpečnostní pokyny Všeobecně 2.3 Všeobecně NEBEZPEČÍ Úraz elektrickým proudem! Svářecí přístroje používají vysoká napětí, která mohou být při dotyku příčinou životu nebezpečných úrazů elektrickým proudem a vedou ke vzniku popálenin. I při styku s nízkým napětím hrozí nebezpečí polekání, následkem čehož může dojít k nehodám. • Nedotýkejte se žádných dílů v přístroji nebo na něm, které jsou pod napětím! • Připojovací a spojovací vodiče musí být bez závad! • Pouhé vypnutí nestačí! Vyčkejte 4 minuty, až se vybijí kondenzátory! • Svařovací hořák a držák elektrod odložte na izolaci! • Přístroj smí otvírat oprávněný odborný personál pouze pokud je přístrojová zástrčka vytažena! • Noste vždy suchý ochranný oděv! • Vyčkat 4 minuty, až se vybijí kondenzátory! Elektromagnetická pole! Proudový zdroj může být zdrojem elektrických nebo elektromagnetických polí, která mohou poškodit funkci elektronických zařízení jako přístrojů na elektronické zpracování dat, CNC přístrojů, telekomunikačních vedení, síťových nebo signálních vedení a kardiostimulátorů. • Dodržovat předpisy pro údržbu! (viz kap. Údržba a kontrola) • Svařovací vedení úplně odvinout! • Přístroje nebo zařízení citlivá na záření příslušně zastínit! • Funkce kardiostimulátorů může být negativně ovlivněna (podle potřeby se obrátit na lékaře). Neodborné opravy a modifikace jsou zakázány! K zabránění úrazům a poškození přístroje, smí přístroj opravovat resp. modifikovat pouze kvalifikované, oprávněné osoby! V případě neoprávněných zásahů zaniká záruka! • Případnou opravou pověřte oprávněné osoby (vycvičený servisní personál)! 099-004833-EW512 06.07.2010 9 Bezpečnostní pokyny Všeobecně VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu při nedodržení bezpečnostních pokynů! Nerespektování bezpečnostních předpisů může být životu nebezpečné! • Pečlivě si přečtěte bezpečnostní pokyny v tomto návodu! • Dodržujte místně specifické předpisy pro úrazovou prevenci! • Osoby v oblasti pracoviště upozorněte na dodržování předpisů! Nebezpečí úrazu zářením nebo horkem! Záření světelného oblouku má za následek poškození pokožky a zraku. Styk s horkými obrobky a jiskrami má za následek popálení. • Používejte svářečský štít nebo svářečskou přílbu s dostatečným ochranným stupněm (závisí na způsobu použití)! • Nosit suchý ochranný oblek (např. svářečský štít, rukavice, atd..) podle příslušných předpisů odpovídající země! • Nezúčastněné osoby chránit ochrannými záclonami nebo ochrannými přepážkami proti záření a nebezpečí oslnění! Nebezpečí výbuchu! Zdánlivě neškodné látky v uzavřených nádobách mohou v případě ohřátí vytvořit přetlak. • Nádoby s hořlavými nebo výbušnými kapalinami odstranit z pracovního rozmezí! • Nepřipustit ohřátí výbušných kapalin, prachů nebo plynů svařováním nebo řezáním! Kouř a plyny! Kouř a plyny mohou vést k dýchacím potížím a otravám! Kromě toho se mohou výpary rozpouštědel (chlorovaný uhlovodík) změnit v důsledku ultrafialového záření světelného oblouku v jedovatý fosgen! • Zajistit dostatek čerstvého vzduchu! • Zabránit vniku výparů rozpouštědel do oblasti záření světelného oblouku! • V daném případě používat způsobilý dýchací přístroj! Nebezpečí požáru! V důsledku vysokých teplot, odletujících jisker, rozžhavených dílů či horké strusky vznikající při svařování může dojít k tvorbě plamenů. K tvorbě plamenů mohou přispět i bludné svařovací proudy! • V okruhu pracoviště dávejte pozor na ohniska požáru! • Nenoste s sebou žádné snadno zápalné předměty, jako např. zápalky nebo zapalovače. • V okruhu pracoviště mějte připravené vhodné hasicí přístroje! • Z obrobku před začátkem svařování důkladně odstraňte zbytky hořlavých látek. • Svařené obrobky dále zpracovávejte teprve po vychladnutí. Nenechávejte je v kontaktu s hořlavým materiálem! • Řádně připevněte svařovací vedení! POZOR Hluková zátěž! Hluk, přesahující 70dBA, může způsobit trvalé poškození sluchu! • Používejte vhodnou ochranu sluchu! • Osoby na pracovišti musí nosit vhodnou ochranu sluchu! 10 099-004833-EW512 06.07.2010 Bezpečnostní pokyny Přeprava a instalace POZOR Povinnosti provozovatele! Při provozu zařízení je nutno dodržovat příslušné tuzemské vyhlášky a zákony! • Národní verze rámcové směrnice (89/391/EWG), a k ní patřící jednotlivé směrnice. • Především směrnice (89/655/EWG),o minimálních předpisech pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci a o používání ochranných pomůcek zaměstnanci při práci. • Předpisy pro bezpečnost práce a prevenci nehod příslušné země. • Řádná instalace a provozování zařízení IEC 60974-9. • V pravidelných intervalech kontrolujte, zda uživatelé pracují s ohledem na bezpečnost. • Pravidelná kontrola zařízení IEC 60974-4. Škody způsobené cizími komponentami! V případě škod způsobených cizími komponentami zaniká záruka výrobce! • Používat výhradně systémové komponenty a doplňky (proudové zdroje, svařovací hořáky, držáky elektrod, dálkové ovladače, náhradní a opotřebitelné díly, atd.) z našeho dodávaného sortimentu! • Komponentu příslušenství připojte k odpovídající přípojné zásuvce pouze při vypnutém svářecím přístroji a zajistěte ji. Elektromagnetické rušení! Odpovídajíce IEC 60974-10 jsou tyto přístroje určeny k použití v průmyslových oblastech. V případě jejich použití např. v obytných oblastech může dojít k potížím, má-li být zajištěna elektromagnetická snášenlivost. • Přezkoušet ovlivnění jiných přístrojů! 2.4 Přeprava a instalace VÝSTRAHA Chybná manipulace s láhvemi ochranného plynu! Nesprávné zacházení s láhvemi ochranného plynu může vést k těžkým poraněním s následkem smrti. • Respektujte pokyny výrobce plynu a předpisy pro stlačený plyn! • Lahve ochranného plynu uložte do určených držáků a zajistěte bezpečnostními prvky! • Zabraňte ohřívání lahví s ochranným plynem! POZOR Nebezpečí převrácení! Při přemísťování a instalaci přístroje se může přístroj převrátit a zranit osoby nebo se poškodit. Bezpečnost proti převrácení je zajištěna pouze do úhlu naklonění 10° (odpovídá EN 60974-A2). • Přístroj instalujte a transportujte pouze na rovném, pevném podkladu! • Nástavné díly je nutno zajistit vhodnými prostředky! • Vyměňte poškozené transportní válečky a jejich zajišťovací prvky! • Externí zařízení pro posuv drátu během přepravy zajistěte (zabraňte nekontrolovanému otáčení)! Poškození v důsledku neoddělených napájecích vedení! Při transportu mohou neoddělená napájecí vedení (síťová vedení, řídicí vedení, atd.) způsobit rizika, jako např. převrácení přístrojů a poškození osob! • Odpojte napájecí vedení! POZOR Poškození přístroje v důsledku provozování v nevzpřímené poloze! Přístroje jsou koncipovány k provozu ve svislé poloze! Provoz v neschválených polohách může způsobit poškození přístroje. • Přeprava a provoz výhradně ve vzpřímené poloze! 099-004833-EW512 06.07.2010 11 Bezpečnostní pokyny Okolní podmínky 2.4.1 Přeprava jeřábem NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu při jeřábové přepravě! Při jeřábové přepravě může dojít k těžkým úrazům způsobených padajícími přístroji nebo přídavnými díly. Přepravovat za všechna jeřábová oka současně (viz obr. princip jeřábu)! • Zajistit stejnoměrné rozložení zatížení! Používat výhradně kroužkové řetězy nebo lanová závěsy stejné délky! • Dbát na princip jeřábu (viz obrázek)! 75 ° • Před přepravou pomocí jeřábu odstranit veškeré komponenty příslušenství (např. láhve na ochranný plyn, bedny na nářadí, posuvy drátu, Obr. Princip jeřábu atd.)! • Vyvarovat se trhavému zvedání a odstavování! • Používat závěsná oka a háky dostatečné nosnosti! Nebezpečí úrazu v důsledku nevhodných závěsných šroubů! V důsledku neodborného použití závěsných šroubů nebo použití nezpůsobilých závěsných šroubů může dojít k těžkým úrazům v důsledku padajících přístrojů nebo přídavných dílů! • Závěsný šroub musí být úplně zašroubován! • Závěsný šroub musí dosedat rovně a celoplošně na styčnou plochu! • Před použitím překontrolovat pevné usazení závěsných šroubů a eventuální zřejmá poškození (korozi, deformaci)! • Poškozené šrouby dále nepoužívat nebo zašroubovávat! • Zabránit laterálnímu zatížení závěsných šroubů! min .1 m • 2.5 Okolní podmínky POZOR Umístění přístroje! Přístroj nesmí být nainstalován a provozován venku, ale pouze na vhodném, dostatečně nosném a rovném podkladu! • Provozovatel musí zajistit rovnou podlahu odolnou proti skluzu a dostatečné osvětlení pracoviště. • Vždy musí být zajištěna bezpečná obsluha přístroje. POZOR Poškození přístroje v důsledku nečistot! Neobvykle velké množství prachu, kyselin, korozivních plynů nebo látek může přístroj poškodit. • Zabraňte vzniku velkého množství kouře, páry, olejové mlhy a prachu po broušení! • Zabraňte přítomnosti vzduchu s obsahem solí (mořský vzduch)! Nepřípustné okolní podmínky! Nedostatečné větrání vede k poklesu výkonu a poškození přístroje. • Dodržujte okolní podmínky! • Vstupní a výstupní otvory pro chladicí vzduch nechte volné! • Dodržte minimální vzdálenost 0,5 m od překážek! 2.5.1 Za provozu Rozsah teplot okolního vzduchu: • -20 °C až +40 °C relativní vlhkost vzduchu: • do 50 % při 40 °C • do 90 % při 20 °C 12 099-004833-EW512 06.07.2010 Použití k určenému účelu Oblast použití 2.5.2 Přeprava a skladování Uskladnění v uzavřené místnosti, rozsah teplot okolního vzduchu: • -25 °C až +55 °C Relativní vlhkost vzduchu • do 90 % při 20 °C 3 Použití k určenému účelu Tento přístroj odpovídá aktuálnímu stavu techniky a platným pravidlům resp. normám. Smí se používat výhradně ve smyslu účelového použití. VÝSTRAHA Nebezpečí v důsledku neúčelového použití! V případě neúčelového použití může od přístroje hrozit nebezpečí pro osoby, zvířata a věcné škody. Za všechny z toho vyplývající škody se nepřejímá žádné ručení! • Přístroj používat výhradně účelově a poučeným, odborným personálem! • Na přístroji neprovádět žádné neodborné změny nebo přestavby! 3.1 Oblast použití 3.1.1 Standardní svařování MIG/MAG Svařování kovu elektrickým obloukem za použití drátové elektrody, přičemž elektrický oblouk a svařovací lázeň jsou před atmosférou chráněny plynovým obalem z externího zdroje. 3.1.2 forceArc Metoda svařování účinným, stabilizovaným elektrickým obloukem, hlubokým závarem a svary nejvyšší kvality téměř bez rozstřiku. 3.1.3 rootArc Stabilní měkký krátký elektrický oblouk i při použití dlouhých svařovacích vedení. Ideální ke snadnému a spolehlivému průvaru kořene bez podpůrné lázně, snadné přemostění spáry. 3.1.4 Impulzní svařování MIG/MAG Metoda svařování pro optimální výsledky při spojování ušlechtilé oceli a hliníku kontrolovaným kapkovitým převodem a cíleným, přizpůsobeným přívodem tepla. 3.1.5 Svařování WIG (Liftarc) Metoda svařování WIG se zažehnutím elektrického oblouku dotykem obrobku. 3.1.6 Ruční svařování elektrodou Ruční svařování elektrickým obloukem nebo krátce E-ruční svařování. Vyznačuje se tím, že elektrický oblouk hoří mezi odtavující se elektrodou a tavnou lázní. Nemá žádnou externí ochranu, veškeré ochranné účinky před atmosférou pocházejí z elektrody. 099-004833-EW512 06.07.2010 13 Použití k určenému účelu Použití a provoz výhradně s následujícími přístroji 3.2 Použití a provoz výhradně s následujícími přístroji UPOZORNĚNÍ Pro provoz svářecího přístroje je potřebné odpovídající zařízení pro posuv drátu (součást systému)! M Exper t 3 .0 0 5 4 3 ,5 3 2 ,5 2 1 ,5 1 0 ,5 6 S 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 20 22 24 m /min M3.00 DY N M 3 .7 0 Phoenix Expert Drive 4L sec sec M aterial Gas sec sec Wire sec JOBLIST sec sec Superpuls sec AM P A 500A 49.9V V M A Jo b Nr Hold Ex p er t VOLT M IG/M AG GMAW MSG- Löten GMA-Brazing Au ftrag ssch w. GMA-Surf acing Spez i al PROG 1 F HOLD Exp e r t 2 S M etal Rutil Basic Sup erp uls SG2 /3 G3/4 Si 1 0,8 CO 2 Ar /CO 2 A r/O 2 Ar /CO 2 /O 2 Cr N i 0,9 Cr N iM n 1,0 Cu Si 1,2 Cu A l 1,6 A lM g SP1 A r/He 15 -7 0% He A lSi SP2 A r/He/O 2 Ar/He/CO 2 15 -3 0% He SP3 A r/He /H2 /C O 2 Füll dr a ht Flux-C or ed Wire WIG/TIG A l99 Ar A r/N 2 A r/He/N 2 80 -90% Ar 91-99 % A r 10 0% 0-2 % 1-5% N2 0 1 H2 S M 3 .1 0 DY N M ode 10 0% m/m in M3.70 M Exper t 3 .0 0 5 4 3 ,5 3 2 ,5 2 1 ,5 1 0 ,5 M3.19 6 S 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 20 22 24 m /min M3.00 Phoenix Expert Drive 4 DY N M 3 .7 0 sec sec M aterial Gas sec sec Wire sec JOBLIST sec sec Superpuls sec AM P VOLT PROG HOLD Phoenix 351, 451, 551 Expert puls Exp e r t S DY N m/m in M3.70 DYN M 3 .7 0 sec sec M ate rial Gas sec sec Wire sec JOBLIST sec sec Superpuls sec AM P VOLT PROG HOLD Expe r t S Phoenix Expert Drive 200C DY N m /min M3.70 DYN M 3 .7 0 sec sec M ate rial Gas sec sec Wire sec JOBLIST sec sec Superpuls AM P sec VOLT PROG HOLD Expe r t S DY N m /min M3.70 14 Phoenix Expert Drive 300C 099-004833-EW512 06.07.2010 Použití k určenému účelu Související platné podklady 3.3 Související platné podklady 3.3.1 Záruka UPOZORNĚNÍ Další informace získáte v přiložených doplňkových listech "Údaje o přístrojích a firmě, údržba a zkoušky, záruka"! 3.3.2 Prohlášení o shodě Označený přístroj odpovídá svou koncepcí a konstrukcí směrnicím a normám ES: • ES směrnici pro nízké napětí (2006/95/ES), • ES směrnici pro elektromagnetickou kompatibilitu (2004/108/ES) V případě neoprávněných změn, neodborných oprav, nedodržení lhůt opakování zkoušek a/nebo nepovolených modifikací, jež nejsou výslovně autorizovány výrobcem, zaniká platnost tohoto prohlášení. Originál prohlášení o shodě je přiložen k přístroji. 3.3.3 Svařování v prostředí se zvýšeným ohrožením elektrickým proudem Přístroje odpovídají EU normám IEC / DIN EN 60974, VDE 0544 a jsou konstruovány pro prostředí se zvýšeným elektrickým nebezpečím. 3.3.4 Servisní podklady (náhradní díly a schémata zapojení) NEBEZPEČÍ Neodborné opravy a modifikace jsou zakázány! K zabránění úrazům a poškození přístroje, smí přístroj opravovat resp. modifikovat pouze kvalifikované, oprávněné osoby! V případě neoprávněných zásahů zaniká záruka! • Případnou opravou pověřte oprávněné osoby (vycvičený servisní personál)! Originály schémat zapojení jsou přiložené k přístroji. Náhradní díly je možné získat u oprávněných smluvních prodejců. 099-004833-EW512 06.07.2010 15 Popis přístroje - rychlý přehled Phoenix 351, 451, 551 Expert puls DW 4 Popis přístroje - rychlý přehled 4.1 Phoenix 351, 451, 551 Expert puls DW 4.1.1 Čelní pohled UPOZORNĚNÍ Text popisuje maximální možnou konfiguraci přístroje. V daném případě musí být doplňková možnost připojení dodatečně instalována (viz kapitola Příslušenství). 1 1 3 2 3 5 4 10 9 12 6 7 8 11 Obrázek 4-1 16 099-004833-EW512 06.07.2010 Popis přístroje - rychlý přehled Phoenix 351, 451, 551 Expert puls DW Pol. Symbol Popis 0 1 Jeřábové oko 2 3 Řízení zařízení viz kapitola Řízení zařízení - ovládací prvky Přepravní držadlo 4 Hlavní vypínač, Přístroj zapnut/vypnut 5 0 1 6 7 8 Zásuvka, svařovací proud „+“ • Svařování MIG/MAG trubkovým drátem: Připojení obrobku • Svařování WIG: Připojení obrobku • Ruční svařování elektrodou: Připojení obrobku Zásuvka, svařovací proud „-“ • Svařování MIG/MAG: Připojení obrobku • Svařování WIG: Připojení svařovacího proudu pro svařovací hořák • Ruční svařování elektrodou: Připojení držáku elektrody Nádrž na chladicí prostředek 9 Tlačítko Jistič čerpadla chladicího prostředku Vypadlou pojistku zapojit stisknutím 10 Vstupní otvory chladícího vzduchu 11 Transportní kladky, vodicí kladky 12 Transportní kladky, pojízdné kotouče 099-004833-EW512 06.07.2010 Klíčový přepínač na ochranu proti neoprávněnému použití Poloha „1“ > změna umožněna, poloha „0“ > změna znemožněna. Viz kapitola "Zablokování svařovacích parametrů proti neoprávněnému přístupu" 17 Popis přístroje - rychlý přehled Phoenix 351, 451, 551 Expert puls DW 4.1.2 Zadní pohled 12 11 6 7 3 4 5 2 1 8 9 13 14 10 Obrázek 4-2 18 099-004833-EW512 06.07.2010 Popis přístroje - rychlý přehled Phoenix 351, 451, 551 Expert puls DW Pol. Symbol 1 42V/4A 2 analog Popis 0 Tlačítko, Automatická pojistka Zajištění napájecího napětí motoru podavače drátu vypadlou pojistku zapnout stisknutím 19-pólové automatizační rozhraní (analogové) (viz kapitola "Konstrukce a funkce > rozhraní") 3 Zdířka přípoje 7 pólová (digitální) Připojení podavače drátu 4 Zdířka přípoje 7 pólová (digitální) Pro připojení digitálních komponent příslušenství (rozhraní pro dokumentaci, rozhraní robota nebo dálkového ovladače atd.). Rozhraní počítače, sériové (D-SUB zdířka připojení 9 pólová) digital 5 COM 6 7 8 9 Potrubní rychlospojka (modrá) přívod chladiva 10 Transportní kladky, pojízdné kotouče 11 Síťový přívodní kabel 12 Zajišťovací prvky lahví s ochranným plynem (pás / řetěz) 13 Výstupní otvory chladícího vzduchu 14 Upevnění pro láhev na ochranný plyn 099-004833-EW512 06.07.2010 Zásuvka, svařovací proud „+“ • Svařování MIG/MAG: Svařovací proud k centrálnímu přípoji / hořáku Zásuvka, svařovací proud „-“ • Svařování MIG/MAG trubkovým drátem: Svařovací proud k centrálnímu přípoji / hořáku Potrubní rychlospojka (červená) zpětný tok chladiva 19 Popis přístroje - rychlý přehled Řízení přístroje – Ovládací prvky 4.2 Řízení přístroje – Ovládací prvky A 1 2 V 500A 49.9V MA 3 Job Nr Hold Expert Spezial 1 11 F MIG/MAG GMAW MSG-Löten GMA-Brazing SG2/3 G3/4 Si1 0,8 CO2 CrNi 0,9 Auftragsschw. GMA-Surfacing CuSi 1,0 Ar/CO2 Ar/O2 Ar/CO2 /O2 CuAl 1,2 AlMg 1,6 AlSi SP1 Ar/He 15-70% He SP2 Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He SP3 Ar/He/H2 /CO2 2 Metal Rutil Basic 10 Fülldraht Flux-Cored Wire WIG/TIG Superpuls Al99 E-Hand/MMA 9 8 Ar Ar/N2 Ar/He/N2 Mode 100% 4 80-90% Ar 91-99% Ar 100% 0-2% N2 1-5% 7 5 0 1 H2 6 S M 3.19 Obrázek 4-3 Pol. Symbol Popis 0 Tlačítka, Nahoru a Dolů, vlevo A Svařovací proud (nastavená, skutečná a uchovaná hodnota) 1 Tloušťka materiálu (zadaná hodnota) 2 500A 49,9V 3 Rychlost drátu (nastavená, skutečná a uchovaná hodnota) Počítač provozních hodin Volba dalších parametrů svařování na nižších programovacích úrovních Indikátor, 16 místný Zobrazení všech svařovacích parametrů a jejich hodnot Tlačítka přepínání digitálního zobrazení, vpravo V Svařovací napětí (nastavené/skutečné hodnoty) Motorový proud (skutečná hodnota) Job Nr Číslo úkolu (JOB) Hold Po každém ukončeném svařování se na displeji zobrazí poslední hodnoty svařovacích parametrů v hlavním programu, signální svítidlo svítí. Tlačítko, režimové Volba dalších programovacích úrovní (režim kroky programu, režim hlavní program A, JOB manager, JOB informace) Klíčový přepínač na ochranu proti neoprávněnému použití Poloha „1“ > změna umožněna, poloha „0“ > změna znemožněna. Viz kapitola "Zablokování svařovacích parametrů proti neoprávněnému přístupu" MA 4 5 0 1 20 099-004833-EW512 06.07.2010 Popis přístroje - rychlý přehled Řízení přístroje – Ovládací prvky Pol. Symbol 6 Popis 0 Tlačítko, Výběr druhu plynu CO2 100% kysličník uhličitý Ar/CO2 Směs argon-kysličník uhličitý Ar/O Směs argon-kyslík nebo argon-kysličník uhličitý-kyslík Ar/CO /O Ar 100% argon Ar/N Směs argon-dusík Ar/He/N 2 2 2 2 2 Ar/He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 Ar/He/H2 / Co2 Směs argon-helium Směs argon-helium Směs argon-vodík Tlačítko, Výběr průměru drátu / výběr speciálních úkolů 0,8 Průměr drátu 0,8 mm 0,9 Průměr drátu 0,9 mm 1,0 Průměr drátu 1,0 mm 1,2 Průměr drátu 1,2 mm 1,6 Průměr drátu 1,6 mm nebo větší (závisí na výkonu) SP1 Speciální úkol 1 (rychlá volba JOB 129) SP2 Speciální úkol 2 (rychlá volba JOB 130) SP3 Speciální úkol 3 (rychlá volba JOB 131) Tlačítko, Výběr materiálu 7 8 SG2/3 G3/4 Si1 Ocel CrNi Chrom / nikl CuSi Měď / křemík CuAl Měď / hliník AlMg Hliník / hořčík AlSi Hliník / křemík Al99 99% hliník Tlačítko, Výběr parametrů svařování 9 Svařování MIG/MAG Pájení MSG Navařování Metal Svařování MIG/MAG - forceArc Svařování kovů výplňovým drátem Rutil Basic Svařování výplňovým drátem rutilové / bazické Svařování WIG 10 11 F 099-004833-EW512 06.07.2010 Ruční svařování elektrodou Tlačítko superpuls s kontrolkou Kontrolka svítí > superpuls je aktivní Kontrolka nesvítí > superpuls není aktivní Toho času nepoužité 21 Konstrukce a funkce Všeobecné pokyny 5 Konstrukce a funkce UPOZORNĚNÍ Při připojení dbejte na dokumentaci dalších součástí systému! 5.1 Všeobecné pokyny NEBEZPEČÍ Nebezpečí poranění elektřinou! Dotknutí se vodivých částí, např. zdířek pro svařovací proud, může být životu nebezpečné! • Mějte na zřeteli bezpečnostní upozornění na prvních stránkách návodu k použití! • Přístroj smí uvádět do provozu výhradně osoby, které mají odpovídající znalosti o zacházení s obloukovými svářecími přístroji. • Spojovací a svařovací kabely (např. držáky elektrod, svařovací hořáky, zemnící kabely, rozhraní) připojujte pouze k vypnutému přístroji! POZOR Nebezpečí popálení na přípojce svařovacího proudu! Nezajištěné kontakty svařovacího proudu mohou zahřívat přípojky a vedení a při dotyku mohou způsobit popáleniny! • Kontakty svařovacího proudu každý den přezkoušejte a případně je zajistěte otočením doprava. Nebezpečí úrazu pohyblivými součástmi! Zařízení pro posuv drátu jsou vybavena pohyblivými díly, které mohou zachytit ruce, vlasy, části oděvu nebo nástroje a zranit tak osoby! • Nesahejte na rotující nebo pohyblivé součásti nebo části pohonu! • Během provozu nechte zavřené všechny kryty skříně! Nebezpečí úrazu nekontrolovaným vylétnutím svařovacího drátu! Svařovací drát může být posunován vysokou rychlostí a v případě nesprávného nebo neúplného vedení drátu může nekontrolovaně vylétnout a způsobit zranění osob! • Před připojením k síti vytvořte úplné vedení drátu od cívky drátu až ke svařovacímu hořáku! • Není-li namontován svařovací hořák, uvolněte protitlakové kotouče jednotky posuvu drátu! • V pravidelných intervalech kontrolujte vedení drátu! • Během provozu nechte zavřené všechny kryty skříně! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Pokud svařujete střídavě různými metodami a svařovací hořáky jakož i držáky elektrod zůstanou k přístroji připojeny, je současně ke všem kabelům přiloženo napětí naprázdno resp. svařovací napětí! • Před zahájením a přerušením práce odkládejte proto hořák a držák elektrody vždy izolovaně! 22 099-004833-EW512 06.07.2010 Konstrukce a funkce Instalace POZOR Poškození v důsledku neodborného připojení! V důsledku neodborného připojení se mohou poškodit komponenty příslušenství a proudový zdroj! • Komponentu příslušenství připojit a zajistit pouze při vypnutém přístroji k odpovídající zásuvce. • Podrobné popisy příslušné komponenty příslušenství najdete v návodu k použití! • Komponenty příslušenství jsou automaticky rozlišeny po zapnutí proudového zdroje. Zacházení s ochrannými čepičkami proti prachu! Ochranné čepičky proti prachu chrání kabelové koncovky a tudíž přístroj před znečištěním a poškozením. • Není-li k přípoji připojena žádná komponenta příslušenství, musí být nasazena ochranná čepička proti prachu. • V případě vady nebo její ztráty musí být ochranná čepička proti prachu nahrazena! 5.2 Instalace POZOR Umístění přístroje! Přístroj nesmí být nainstalován a provozován venku, ale pouze na vhodném, dostatečně nosném a rovném podkladu! • Provozovatel musí zajistit rovnou podlahu odolnou proti skluzu a dostatečné osvětlení pracoviště. • Vždy musí být zajištěna bezpečná obsluha přístroje. 5.3 Chlazení přístroje Pro dosažení optimální doby zapnutí, dejte pozor na následující podmínky: • Postarejte se o dostatečné větrání pracoviště. • vstupní a výstupní větrací otvory přístroje ponechte nezakryté. • do přístroje nesmí vniknout částice materiálu, prach nebo jiná cizí tělesa. 5.4 Vedení obrobku, všeobecně POZOR Nebezpečí popálení v důsledku neřádného připojení kabelu pro obrobek! Barva, rez a nečistoty ne přípojných místech zabraňují toku proudu a mohou mít za následek bludné svařovací proudy. Bludné svařovací proudy mohou být příčinou požárů a zranění osob! • Přípojná místa vyčistit! • Kabel pro připojení obrobku bezpečně připevnit! • Konstrukční části obrobku nepoužívat pro zpětné vedení svařovacího proudu! • Dbát na bezvadné vedení proudu! 099-004833-EW512 06.07.2010 23 Konstrukce a funkce Chlazení svařovacího hořáku 5.5 Chlazení svařovacího hořáku 5.5.1 Všeobecně POZOR Směsi chladicích prostředků! Směsi s jinými kapalinami nebo použití nevhodných chladicích prostředků vede k hmotným škodám a má za následek zánik záruky výrobce! • Používejte výhradně chladiva popsaná v tomto návodu (Přehled chladicích prostředků). • Nesměšujte různé chladicí prostředky. • Při výměně chladiva je třeba vyměnit celý objem kapaliny . Nedostatečná ochrana proti mrazu v chladicí kapalině svařovacího hořáku! V závislosti na okolních podmínkách se používá odlišných kapalin k chlazení svařovacího hořáku (viz přehled chladiv). Dostatečná mrazuvzdornost chladicí kapaliny s ochranou proti mrazu (KF 37E nebo KF 23E) se musí kontrolovat v pravidelných intervalech, aby se předešlo poškození přístroje nebo jeho příslušenství. • Dostatečná mrazuvzdornost chladicí kapaliny se musí kontrolovat zkoušečkou mrazuvzdornosti TYP 1 (viz příslušenství). • Chladicí kapalinu s nedostatečnou mrazuvzdorností v daném případě vyměnit! UPOZORNĚNÍ Chladicí kapalinu je třeba likvidovat podle úředních předpisů a při respektování odpovídajících bezpečnostních listů (německý kód odpadu: 70104)! • Nesmí být likvidována společně s komunálním odpadem! • Nesmí se dostat do kanalizace! • Doporučený čisticí prostředek: voda, v případě potřeby s přídavkem čistících prostředků. 5.5.2 Přehled chladicích prostředků Můžete použít následujících chladicích prostředků (číslo výrobku viz kap. Příslušenství): Chladicí prostředek Teplotní rozsah KF 23E (standard) -10 °C až +40 °C KF 37E -20 °C až +10 °C DKF 23E (pro plazmové přístroje) 0 °C až +40 °C 24 099-004833-EW512 06.07.2010 Konstrukce a funkce Chlazení svařovacího hořáku 5.5.3 Naplnění chladicího prostředku UPOZORNĚNÍ Po prvním naplnění vyčkejte při zapnutém přístroji nejméně po dobu jedné minuty, aby se mohly propojovací hadice úplně a bez vzduchovývh bublin naplnit chladicím prostředkem. V případě četných změn hořáku a při prvním naplnění musí být nádrž chladicího přístroje v daném případě příslušně naplněna. Přístroj se z výroby dodává s minimální náplní chladicího prostředku. 1 2 4 3 Obrázek 5-1 Pol. Symbol 1 Popis 0 Uzavírací poklop nádrže na chladicí prostředek 2 Síto chladicího prostředku 3 Značka "Min" Minimální úroveň náplně chladiva Nádrž na chladicí prostředek 4 • • • Odšroubujte uzávěr nádrže na chladicí prostředek. Překontrolujte, zda není sítová vložka znečištěna, v daném případě ji vyčistěte a vsaďte ji zpět. Naplňte chladivo až po sítovou vložku, přišroubujte opět uzávěr. UPOZORNĚNÍ Hladina chladicího prostředku nesmí poklesnout pod značku "min"! 099-004833-EW512 06.07.2010 25 Konstrukce a funkce Připojení na síť 5.6 Připojení na síť NEBEZPEČÍ Rizika v důsledku neodborného připojení elektrické sítě! Neodborné připojení elektrické sítě může vést k úrazům, příp. věcným škodám! • Přístroj připojujte výhradně k zásuvce s předpisově připojeným ochranným vodičem. • Je-li třeba připojit novou síťovou zástrčku, smí tuto instalaci provést výhradně odborný elektrikář podle zákonů a předpisů platných v zemi použití (libovolné pořadí fází u přístrojů na třífázový proud)! • Zástrčky, zásuvky a přívodní vedení musí v pravidelných intervalech kontrolovat odborný elektrikář! 5.6.1 Druh sítě UPOZORNĚNÍ Připojení smí být uskutečněno na sítě TN, TT nebo IT (v závislosti na jejich použitelnosti). L1 L2 L3 PE Obrázek 5-2 Legenda Pol. L1 L2 L3 PE Označení Vnější vodič 1 Vnější vodič 2 Vnější vodič 3 Ochranný vodič Rozlišovací barva černá hnědá šedá zelenožlutý POZOR Provozní napětí - síťové napětí! Na výkonovém štítku uvedené provozní napětí se musí shodovat se síťovým napětím, aby se zabránilo poškození přístroje! • Jištění sítě viz kapitola „Technická data“! • 26 Zastrčte síťovou zástrčku vypnutého přístroje do příslušné zásuvky. 099-004833-EW512 06.07.2010 Konstrukce a funkce Připojení svazku propojovacích hadic 5.7 Připojení svazku propojovacích hadic UPOZORNĚNÍ Dbejte na polaritu svařovacího proudu! S některými drátovými elektrodami (např. samočinně chráněným výplňovým drátem) je třeba svařovat se zápornou polaritou. V takovém případě je třeba připojit vedení svařovacího proudu ke zdířce "-", zemnící kabel ke zdířce "+". Dbejte pokynů výrobce elektrod! 3 4 1 5 2 6 7 8 Obrázek 5-3 Pol. Symbol 1 Popis 0 zařízení na posuv drátu 2 Svazek propojovacích hadic 3 Tažné odlehčení svazku propojovacích hadic 4 Zdířka přípoje 7 pólová (digitální) Připojení podavače drátu 5 Zásuvka, svařovací proud „+“ • Svařování MIG/MAG: Svařovací proud k centrálnímu přípoji / hořáku Zásuvka, svařovací proud „-“ • Svařování MIG/MAG trubkovým drátem: Svařovací proud k centrálnímu přípoji / hořáku Potrubní rychlospojka (červená) zpětný tok chladiva 6 7 8 099-004833-EW512 06.07.2010 Potrubní rychlospojka (modrá) přívod chladiva 27 Konstrukce a funkce Napájení ochranným plynem • Protáhněte konec svazku hadic tažným odlehčením svazku propojovacích hadic a otočením doprava tažné odlehčení zajistěte. • Zastrčte zástrčku kabelu pro přívod svařovacího proudu do zásuvky se svařovacím proudem "+" a zajistěte ji. • Kabelovou zástrčku ovládacího vedení zastrčte do 7 pólové zásuvky a zajistěte ji přepadovou maticí (zástrčku lze do zásuvky zastrčit pouze v jedné poloze). Pokud uplatnitelný: • Zajistěte přípojnou vsuvku hadic na chladicí vodu v odpovídajících potrubních rychlospojkách: zpětný tok, červený, v červené potrubní rychlospojce (zpětný tok chladicího prostředku) a přítok, modrý, v modré potrubní rychlospojce (přítok chladicího prostředku). 5.8 Napájení ochranným plynem 5.8.1 Přípoj napájení ochranným plynem NEBEZPEČÍ Nebezpečí poranění převrácenými lahvemi s ochranným plynem! Lahve s ochranným plynem se mohou při nedostatečném upevnění překotit a těžce zranit osoby! • Zajistěte lahve s ochranným plynem zabezpečovacími prvky, které jsou sériově u přístroje k dispozici (řetěz/popruh)! • Zajišťovací prvky musí těsně doléhat k obvodu láhve! • Upevnění musí být umístěno v horní polovině lahve s ochranným plynem! • Lahve s ochranným plynem se nesmí upevňovat za ventil! • Pro použití lahví s ochranným plynem o objemu méně než 50 l je třeba doplnit vybavení o volitelný držák ON HOLDER GAS BOTTLE. VÝSTRAHA Chybná manipulace s láhvemi ochranného plynu! Nesprávné zacházení s láhvemi ochranného plynu může vést k těžkým poraněním s následkem smrti. • Respektujte pokyny výrobce plynu a předpisy pro stlačený plyn! • Lahve ochranného plynu uložte do určených držáků a zajistěte bezpečnostními prvky! • Zabraňte ohřívání lahví s ochranným plynem! POZOR Poruchy přívodu ochranného plynu! Neomezovaný přívod ochranného plynu od láhve s ochranným plynem ke svařovacímu hořáku je základním předpokladem pro optimální výsledky svařování. Ucpaný přívod ochranného plynu proto může vést k poškození svařovacího hořáku! • Nepoužíváte-li přípojku ochranného plynu, nasaďte zpět žlutý ochranný klobouček! • Všechna spojení ochranného plynu musí být plynotěsná! UPOZORNĚNÍ Před připojením redukčního ventilu na plynovou láhev krátce otevřete ventil láhve k vyfouknutí případných nečistot. 28 099-004833-EW512 06.07.2010 Konstrukce a funkce Napájení ochranným plynem Obrázek 5-4 Pol. 1 Popis 0 Redukční ventil 2 Láhev s ochranným plynem 3 Výstupní stranu redukčního ventilu 4 Ventil láhve • • • • Symbol Postavte láhev na ochranný plyn do příslušného držáku láhve. Zajistěte láhev na ochranný plyn pojistným řetězem. Našroubujte plynotěsně redukční ventil na ventil láhve na plyn. Plynovou hadici přišroubovat pevně a plynotěsně k redukčnímu ventilu. 099-004833-EW512 06.07.2010 29 Konstrukce a funkce Svařování MIG/MAG 5.9 Svařování MIG/MAG 5.9.1 Připojení vedení obrobku UPOZORNĚNÍ Dbejte na polaritu svařovacího proudu! S některými drátovými elektrodami (např. samočinně chráněným výplňovým drátem) je třeba svařovat se zápornou polaritou. V takovém případě je třeba připojit vedení svařovacího proudu ke zdířce "-", zemnící kabel ke zdířce "+". Dbejte pokynů výrobce elektrod! 3 1 2 Obrázek 5-5 Pol. 3 Popis 0 Zásuvka, svařovací proud „+“ • Svařování MIG/MAG trubkovým drátem: Připojení obrobku Zásuvka, svařovací proud „-“ • Svařování MIG/MAG: Připojení obrobku Obrobek nebo obráběný předmět • Zastrčte zástrčku kabelu pro uzemnění obrobku do zásuvky se svařovacím proudem "-" a zajistěte ji. 1 2 30 Symbol 099-004833-EW512 06.07.2010 Konstrukce a funkce Svařování MIG/MAG 099-004833-EW512 06.07.2010 31 Konstrukce a funkce Svařování MIG/MAG 5.9.2 Definice svařovacích úloh MIG/MAG Tato série přístrojů vyniká jednoduchou obsluhou při vysoké funkčnosti. • Celá řada JOBs (svařovací úkoly, zahrnující metodu svařování, druh materiálu, průměr drátu a druh ochranného plynu) je předem definována (viz JOB-List (seznam úkolů) v příloze). • Jednoduchý výběr úkolů pomocí čtyř tlačítek (materiál, druh drátu, průměr drátu a ochranný plyn) na ovládání zařízení, výběr neúčelných kombinací je přitom vyloučen. • Systém vypočítává potřebné parametry procesu v závislosti na nastaveném pracovním bodu (jednotlačítkové ovládání pomocí rotačního snímače rychlosti drátu). • Další parametry je možné upravit podle potřeby v konfigurační nabídce řízení nebo také pomocí softwaru pro svařovací parametry PC300.NET. 5.9.3 Volba svařovacího úkolu UPOZORNĚNÍ Volba svařovacího úkolu je souhrou ovládání svářecího přístroje a zařízení pro posuv drátu. Po provedení základního nastavení svářecího přístroje je možné nastavit stacionární pracovní bod a další parametry zařízení pro posuv drátu. Změny 4 základních parametrů svařování jsou možné pouze když: • neteče žádný svařovací proud, • klíčový spínač je přepnut do polohy „1“. 5.9.3.1 Řídicí jednotka svářečky M3.19 a řídicí jednotka zařízení k posuvu drátu M3.00 Superpuls 5 4 3,5 3 2,5 2 1,5 1 0,5 Superpuls 8 9 10 11 6 7 12 13 14 15 16 18 20 22 24 m /m in Obrázek 5-6 Symbol Popis Zařízení na předtahování drátů zdroj proudu (Svařovací přístroje nebo svářečky) 32 099-004833-EW512 06.07.2010 Konstrukce a funkce Svařování MIG/MAG Obsluhovací prvek Akce nx Výsledek Výběr metody svařování Kontrolka indikuje výběr. nx Výběr druhu materiálu Kontrolka indikuje výběr. nx Výběr průměru drátu Kontrolka indikuje výběr. nx Výběr druhu plynu Kontrolka indikuje výběr. Volba druhu provozu Volba druhu svařování 1x 8 9 10 11 6 7 5 12 4 13 3,5 14 15 3 2,5 16 2 18 1,5 20 22 1 0,5 24 Superpuls zapnout resp. vypnout Příslušné signální svítidlo indikuje výběr. Pracovní bod se nastaví prostřednictvím předem zvolené rychlosti drátu. m/min 1 0 Změna délky elektrického oblouku 1 2 2 3 5 3 5 7 7 10 10 - V + 1 0 Otočný přepínač "Změna dynamiky / účinek tlumivky" 1 2 2 3 4 3 - 099-004833-EW512 06.07.2010 + 4 Nastavení změny dynamiky resp. účinku tlumivky v rozmezí 9 stupňů (tvrdší, menší až měkčí, široký elektrický oblouk) 33 Konstrukce a funkce Svařování MIG/MAG 5.9.3.2 Řídicí jednotka svářečky M3.19 a řídicí jednotka zařízení k posuvu drátu M3.70 Superpuls Superpuls m/m in DY N m /m in Obrázek 5-7 Symbol Popis Zařízení na předtahování drátů zdroj proudu (Svařovací přístroje nebo svářečky) 34 099-004833-EW512 06.07.2010 Konstrukce a funkce Svařování MIG/MAG Obsluhovací prvek Akce nx Výsledek Výběr metody svařování Kontrolka indikuje výběr. nx Výběr druhu materiálu Kontrolka indikuje výběr. nx Výběr průměru drátu Kontrolka indikuje výběr. nx Výběr druhu plynu Kontrolka indikuje výběr. nx nx 1x Výběr druhu provozu Světelná dioda indikuje zvolený druh provozu. 2taktní provoz 4taktní provoz zelená peciální 2taktní provoz červená Druh provozu bodování Speciální 4taktní provoz Volba druhu svařování Příslušné signální svítidlo indikuje výběr. Standardní svařování MIG/MAG Svařování MIG/MAG pulsním obloukem Superpuls zapnout resp. vypnout Příslušné signální svítidlo indikuje výběr. Pracovní bod se nastaví prostřednictvím předem zvolené rychlosti drátu. m/min Změna délky elektrického oblouku DYN - + Volba svařovacích parametrů dynamiky Dynamika DYN svítí. Nastavení dynamiky Světelný oblouk tvrdší a užší m/min 099-004833-EW512 06.07.2010 Světelný oblouk měkčí a širší 35 Konstrukce a funkce Svařování MIG/MAG 5.9.3.3 Vypalování drátu UPOZORNĚNÍ Nastavení se provádí na ovládací jednotce svářecího přístroje! Ovládací prvek Činnost Výsledek Volba režimu běhu programu Indikace Program-Steps 1x A V MA Job Nr nx nx Výběr parametru "RUECK" tlačítky "dolů" (vlevo) "nahoru" a Přizpůsobení zvoleného parametru tlačítky "nahoru" a RUECK 2-500 RUECK 2-500 "dolů" (vpravo) Hold Přístroj zpět v zobrazovacím režimu 3x 5.9.4 5.9.4.1 Pracovní bod MIG/MAG Pracovní bod (svařovací výkon) je předvolen podle principu jednotlačítkového ovládání MIG/MAG, tzn. že svářeč musí pro předvolbu svého pracovního bodu nastavit např. pouze požadovanou rychlost drátu a digitální systém vypočítá optimální hodnoty svařovacího proudu a napětí (pracovní bod). Pracovní bod lze nastavovat také prostřednictvím komponent příslušenství jako dálkového ovladače, svařovacího hořáku atd. Volba jednotky zobrazení Pracovní bod (svařovací výkon) může být indikován jako svařovací proud, tloušťka materiálu nebo rychlost drátu. Na svářečce s ovládáním M3.19 Obslužný prvek Činnost Výsledek Přepínání LCD zobrazovače mezi: A nx svařovacím proudem, A tloušťkou materiálu, rychlostí drátu Na zařízení na posuv drátu s ovládáním M3.70 Obslužný prvek Činnost Výsledek AMP Přepínání LCD zobrazovače mezi: AMP svařovací proud, nx tloušťka materiálu, HOLD rychlost drátu Příklad použití Máte za úkol svařovat hliník (materiál = AlMg, plyn =Ar 100%, průměr drátu = 1,2 mm a 5 mm silný materiál), nemáte žádné zadané hodnoty a neznáte potřebná nastavení např. pro rychlost drátu. Přepněte zobrazovač na tloušťku materiálu. Nastavte pracovní bod na 5 mm. Tato hodnota odpovídá např. rychlosti drátu 8,4 m/min. 36 099-004833-EW512 06.07.2010 Konstrukce a funkce Svařování MIG/MAG 5.9.4.2 Nastavení pracovního bodu prostřednictvím tloušťky materiálu UPOZORNĚNÍ Nastavení prostřednictvím ovládací jednotky zařízení k posuvu drátu! M3.00 V následujícím textu je k nastavení pracovního bodu uveden příklad nastavení prostřednictvím parametru tloušťky plechu. Ovládací prvek Akce Výsledek Zobrazení Zvyšte nebo snižte svařovací výkon prostřednictvím parametru tloušťky plechu. m/min Přiklad zobrazení: 5,0 mm 5 4 3,5 3 2,5 2 1,5 1 0,5 8 9 10 11 6 7 12 13 14 15 16 18 20 22 24 M3.70 V následujícím textu je k nastavení pracovního bodu uveden příklad nastavení prostřednictvím parametru tloušťky plechu. Ovládací prvek Akce Výsledek Zobrazení Zvyšte nebo snižte svařovací výkon prostřednictvím parametru tloušťky plechu. Přiklad zobrazení: 5,0 mm m/min 5.9.4.3 AMP Implicitní hodnota změny délky elektrického oblouku UPOZORNĚNÍ Nastavení prostřednictvím ovládací jednotky zařízení k posuvu drátu! M3.00 Pro individuální přizpůsobení délky oblouku na každou svařovací úlohu a pro každé použití existuje možnost nastavení „Změny délky oblouku“. Obslužný prvek Činnost Výsledek Displej Změna délky elektrického oblouku Zobrazí se zvolený parametr 1 0 1 2 2 3 5 3 5 7 7 10 10 - V + M3.70 Obslužný prvek 099-004833-EW512 06.07.2010 Činnost Výsledek Změna délky elektrického oblouku Displej Zobrazí se zvolený parametr 37 Konstrukce a funkce Svařování MIG/MAG 5.9.4.4 Komponenty příslušenství pro nastavování pracovního bodu Nastavení pracovního bodu lze provést i prostřednictvím různých komponent příslušenství, jako např. • dálkovými ovladači, • zvláštními hořáky, • PC softwarem, • rozhraním robotů / průmyslových sběrnic (je potřebné volitelné rozhraní automatu, toto není možné u všech přístrojů této série!). Přehled komponent příslušenství se nachází v kapitole "Příslušenství". Bližší popis jednotlivých přístrojů a jejich funkcí viz návod k obsluze příslušného přístroje. 5.9.5 Indikátor údajů svařování MIG/MAG Vlevo a vpravo vedle LCD displeje ovládání se nachází po dvou "šipkových tlačítkách" pro výběr indikovaného parametru svařování. Tlačítkem se volí parametry zdola nahoru a tlačítkem shora dolů. Jakmile dojde po svařování (zobrazení uchovaných hodnot) ke změnám nastavení, indikátor přepne opět na požadované hodnoty. A 500A 49.9V V MA Job Nr Hold Expert Obrázek 5-8 Parametr Před svařováním Zadaná hodnota Svařovací proud Tloušťka materiálu Rychlost drátu Svařovací napětí Motorový proud JOB č. Provozní hodiny 38 ; ; ; ; ; Během svařování Skutečná hodnota ; ; ; ; ; Po svařování Zadaná hodnota ; Uchovaná hodnota ; ; ; ; Zadaná hodnota ; 099-004833-EW512 06.07.2010 Konstrukce a funkce Svařování MIG/MAG 5.9.6 Funkční postupy / druhy provozu MIG/MAG UPOZORNĚNÍ Svařovací parametry jako např. předfuk plynu, vypalování atd. jsou pro celou řadu aplikací předem optimálně nastaveny (v případě potřeby je však lze přizpůsobit). 5.9.6.1 Vysvětlení značek a funkcí Symbol Význam Stisknout tlačítko hořáku Tlačítko hořáku pustit Na tlačítko hořáku ťuknout (krátké stisknutí a uvolnění) Ochranný plyn proudí I Svařovací výkon Drátová elektroda se posunuje Zavedení drátu Vypalování drátu Předfuk plynu Zbytkové proudění plynu 2 dobý 2 dobý speciální provoz 4 dobý 4 dobý speciální provoz t PSTART PA PB PEND t2 099-004833-EW512 06.07.2010 Čas Spouštěcí program Hlavní program Redukovaný hlavní program Závěrný program Bodový čas 39 Konstrukce a funkce Svařování MIG/MAG 2-dobý provoz Obrázek 5-9 1.cyklus: • Stisknout a přidržet tlačítko hořáku. • Ochranný plyn proudí (předfuk plynu). • Motor posuvu drátu běží „plíživou rychlostí“. • Oblouk se zapálí po styku drátové elektrody s obrobkem, svařovací proud teče. • Přepnutí na předvolenou rychlost drátu. 2.cyklus: • Pustit tlačítko hořáku. • Motor posuvu drátu se zastaví. • Oblouk zhasne po uplynutí nastaveného času vypalování drátu. • Probíhá čas zbytkového proudění plynu. 40 099-004833-EW512 06.07.2010 Konstrukce a funkce Svařování MIG/MAG 2-dobý provoz se superpulsem 1. I PA 2. t PB t t Obrázek 5-10 1.cyklus • Stisknout a přidržet tlačítko hořáku. • Ochranný plyn proudí (předfuk plynu). • Motor posuvu drátu běží „plíživou rychlostí“. • Oblouk se zapálí po styku drátové elektrody s obrobkem, svařovací proud teče. • Spustit funkci superpuls začínajíce s hlavním programem PA: Svařovací parametry se mění současně s předem nastavenými časy (t2 a t3) mezi hlavním programem PA a redukovaným hlavním programem PB. 2.cyklus • Pustit tlačítko hořáku. • Funkce superpuls se deaktivuje. • Motor posuvu drátu se zastaví. • Oblouk zhasne po uplynutí nastaveného času vypalování drátu. • Probíhá čas zbytkového proudění plynu. 099-004833-EW512 06.07.2010 41 Konstrukce a funkce Svařování MIG/MAG 2-dobý speciální provoz 1. 2. t PSTART I PA PEND t t Obrázek 5-11 1.cyklus • Stisknout a přidržet tlačítko hořáku. • Ochranný plyn proudí (předfuk plynu) • Motor posuvu drátu běží „plíživou rychlostí“. • Po styku drátové elektrody s obrobkem se zapálí elektrický oblouk, svařovací proud teče (spouštěcí program PSTART po dobu tstart) • Slope na hlavní program PA. 2.cyklus • Pustit tlačítko hořáku. • Slope k závěrnému programu PEND po dobu tend. • Motor posuvu drátu se zastaví. • Elektrický oblouk zhasne po uplynutí nastaveného času vypalování drátu. • Probíhá čas zbytkového proudění plynu. 42 099-004833-EW512 06.07.2010 Konstrukce a funkce Svařování MIG/MAG Bodování 1. 2. t PSTART I PA PEND t t Obrázek 5-12 UPOZORNĚNÍ Dobu rozběhu tstart je nutné přičíst k době bodování t2. 1. takt • Stisknout a přidržet tlačítko hořáku • Ochranný plyn proudí (předfuk plynu) • Motor posuvu drátu běží „plíživou rychlostí“. • Po styku drátové elektrody s obrobkem se zapálí světelný oblouk, svařovací proud teče (rozběhový program PSTART, začíná doba bodování) • Přepnutí na hlavní program PA • Po uplynutí nastaveného času bodování následuje přepnutí na koncový program PEND. • Motor posuvu drátu se zastaví. • Po uplynutí nastavené doby vypalování drátu zhasne světelný oblouk. • Probíhá doba dofuku plynu. 2. takt • Pustit tlačítko hořáku Uvolněním tlačítka hořáku (2. takt) se svařovací proces přeruší i před uplynutím doby bodování (přepnutí na závěrný program PEND). 099-004833-EW512 06.07.2010 43 Konstrukce a funkce Svařování MIG/MAG 2-dobý speciální provoz se superpulsem 1. 2. t PSTART I PA PB PEND t t Obrázek 5-13 1. cyklus • Stisknout a přidržet tlačítko hořáku • Ochranný plyn proudí (předfuk plynu) • Motor posuvu drátu běží „plíživou rychlostí“. • Po styku drátové elektrody s obrobkem se zapálí elektrický oblouk, svařovací proud teče (spouštěcí program PSTART po dobu tstart). • Přepnutí na hlavní program PA. • Spustit funkci superpuls začínajíce s hlavním programem PA: Svařovací parametry se mění současně s předem nastavenými časy (t2 a t3) mezi hlavním programem PA a redukovaným hlavním programem PB. 2. cyklus • Pustit tlačítko hořáku • Funkce superpuls se deaktivuje. • Přepnutí na závěrný program PEND po dobu tend. • Motor posuvu drátu se zastaví. • Elektrický oblouk zhasne po uplynutí nastaveného času vypalování drátu. • Probíhá čas zbytkového proudění plynu. 44 099-004833-EW512 06.07.2010 Konstrukce a funkce Svařování MIG/MAG 4-dobý provoz 1. 2. 3. 4. t I t t Obrázek 5-14 1. cyklus • Stisknout a přidržet tlačítko hořáku • Ochranný plyn proudí (předfuk plynu) • Motor posuvu drátu běží „plíživou rychlostí“. • Po styku drátové elektrody s obrobkem se zapálí elektrický oblouk, svařovací proud teče. • Přepnutí na předvolenou rychlost posuvu drátu (Hlavní program PA). 2. cyklus • Pustit tlačítko hořáku (bez účinku) 3. cyklus • Stisknout tlačítko hořáku (bez účinku) 4. cyklus • Pustit tlačítko hořáku • Motor posuvu drátu se zastaví. • Elektrický oblouk zhasne po uplynutí nastaveného času vypalování drátu. • Probíhá čas zbytkového proudění plynu. 099-004833-EW512 06.07.2010 45 Konstrukce a funkce Svařování MIG/MAG 4-dobý provoz se superpulsem Obrázek 5-15 1. cyklus: • Stisknout a přidržet tlačítko hořáku • Ochranný plyn proudí (předfuk plynu) • Motor posuvu drátu běží „plíživou rychlostí“. • Po styku drátové elektrody s obrobkem se zapálí elektrický oblouk, svařovací proud teče. • Spuštění funkce superpuls, začínajíce s hlavním programem PA: Svařovací parametry se mění současně s předem nastavenými časy (t2 a t3) mezi hlavním programem PA a redukovaným hlavním programem PB. 2. cyklus: • Pustit tlačítko hořáku (bez účinku) 3. cyklus: • Stisknout tlačítko hořáku (bez účinku) 4. cyklus: • Pustit tlačítko hořáku • Funkce superpuls se deaktivuje. • Motor posuvu drátu se zastaví. • Elektrický oblouk zhasne po uplynutí nastaveného času vypalování drátu. • Probíhá čas zbytkového proudění plynu. 46 099-004833-EW512 06.07.2010 Konstrukce a funkce Svařování MIG/MAG 4taktní provoz s měnícími se svařovacími metodami 1. 2. I PA 3. 4. t PB t t Obrázek 5-16 1. cyklus: • Stisknout a přidržet tlačítko hořáku • Ochranný plyn proudí (předfuk plynu) • Motor posuvu drátu běží zaváděcí rychlostí. • Po styku drátové elektrody s obrobkem se zapálí světelný oblouk, svařovací proud teče. • Zahájení změny metody začínajíce s metodou PA: Svařovací metody se mění podle nastavených časů (t2 a t3) mezi metodou PA a opačnou metodou PB uloženou v úkolu Jestliže je v úkolu uložena standardní metoda, přepíná se neustále mezi nejprve standardní a poté impulsní metodou. Totéž platí v opačném případě. 2. cyklus: • Pustit tlačítko hořáku (bez účinku) 3. cyklus: • Stisknout tlačítko hořáku (bez účinku) 4. cyklus: • Pustit tlačítko hořáku • Funkce superpuls se deaktivuje. • Motor posuvu drátu se zastaví. • Po uplynutí nastaveného času vypalování drátu zhasne světelný oblouk. • Probíhá čas zbytkového proudění plynu. UPOZORNĚNÍ Tuto funkci je možné aktivovat a zpracovat pouze pomocí softwaru PC300.Net. (viz provozní návod k softwaru) 099-004833-EW512 06.07.2010 47 Konstrukce a funkce Svařování MIG/MAG 4-dobý speciální provoz 1. 2. 3. 4. t PSTART I PA PB PEND t t Obrázek 5-17 1. cyklus • Stisknout a přidržet tlačítko hořáku • Ochranný plyn proudí (předfuk plynu) • Motor posuvu drátu běží „plíživou rychlostí“. • Po styku drátové elektrody s obrobkem se zapálí elektrický oblouk, svařovací proud teče (spouštěcí program PSTART) 2. cyklus • Pustit tlačítko hořáku • Přepnutí na hlavní program PA. K přepnutí na hlavní program PA nedoje dříve než po uplynutí nastaveného času tSTART resp. nejpozději při uvolnění tlačítka hořáku. Ťuknutím na tlačítko1) lze přepnout na redukovaný hlavní program PB. Opětovným ťuknutím na tlačítko se přepíná zpět na hlavní program PA. 3. cyklus • Stisknout a přidržet tlačítko hořáku • Přepnutí na koncový program PEND. 4. cyklus • Pustit tlačítko hořáku • Motor posuvu drátu se zastaví. • Elektrický oblouk zhasne po uplynutí nastaveného času vypalování drátu. • Probíhá čas zbytkového proudění plynu. UPOZORNĚNÍ Potlačení účinku ťuknutí na tlačítko (krátké stisknutí a uvolnění během 0,3 sek) Má-li být potlačeno přepnutí svařovacího proudu na redukovaný hlavní program PB ťuknutím na tlačítko, musí být během průběhu programu nastavena hodnota parametru pro DV3 na 100% (PA = PB). 1) 48 099-004833-EW512 06.07.2010 Konstrukce a funkce Svařování MIG/MAG Speciální 4takt s přepínáním svařovací metody 1. 2. 3. t PSTART PB I 4. PEND PA t t Obrázek 5-18 1. takt • Stisknout a přidržet tlačítko hořáku • Ochranný plyn proudí (předfuk plynu) • Motor posuvu drátu běží zaváděcí rychlostí. • Po styku drátové elektrody s obrobkem se zapálí světelný oblouk, svařovací proud teče (spouštěcí program PSTART) 2. takt • Pustit tlačítko hořáku • Přepnutí na hlavní program PA K přepnutí na hlavní program PA nedojde dříve než po uplynutí nastavené doby tSTART resp. nejpozději s puštěním tlačítka hořáku. Klepnutím (stisknutím tlačítka hořáku po dobu kratší než 0,3 sek.) se přepíná svařovací metoda (PB). Je-li v hlavním programu definována standardní metoda, přepíná klepnutí na impulsní metodu, opětovné klepnutí přepíná zpátky na standardní metodu, atd. 3. takt • Stisknout a přidržet tlačítko hořáku • Přepnutí na koncový program PEND. 4. takt • Pustit tlačítko hořáku • Motor posuvu drátu se zastaví. • Po uplynutí nastaveného času vypalování drátu zhasne světelný oblouk. • Probíhá čas zbytkového proudění plynu. UPOZORNĚNÍ Tuto funkci je možné aktivovat a zpracovat pouze pomocí softwaru PC300.Net. (viz provozní návod k softwaru) 099-004833-EW512 06.07.2010 49 Konstrukce a funkce Svařování MIG/MAG Speciální 4takt s měnícími se svařovacími metodami 1. 2. 3. 4. t PSTART PA PB PEND I t t Obrázek 5-19 1. takt • Stisknout a přidržet tlačítko hořáku • Ochranný plyn proudí (předfuk plynu) • Motor posuvu drátu běží „plíživou rychlostí“. • Jakmile se drátová elektroda dotkne obrobku, zapálí se světelný oblouk, svařovací proud teče (spouštěcí program PSTART po dobu tstart). 2. takt • Pustit tlačítko hořáku • Přepnutí na hlavní program PA • Zahájení změny metody začínajíce s metodou PA: Svařovací metody se mění podle nastavených časů (t2 a t3) mezi metodou PA a opačnou metodou PB uloženou v úkolu Jestliže je v úkolu uložena standardní metoda, přepíná se neustále mezi nejprve standardní a poté impulsní metodou. Totéž platí v opačném případě. 3. takt • Stisknout tlačítko hořáku. • Funkce superpuls se deaktivuje. • Přepnutí na závěrný program PEND po dobu tend. 4. takt • Pustit tlačítko hořáku • Motor posuvu drátu se zastaví. • Po uplynutí nastaveného času vypalování drátu zhasne světelný oblouk. • Probíhá čas zbytkového proudění plynu. UPOZORNĚNÍ Tuto funkci je možné aktivovat a zpracovat pouze pomocí softwaru PC300.Net. (viz provozní návod k softwaru) 50 099-004833-EW512 06.07.2010 Konstrukce a funkce Svařování MIG/MAG 4-dobý speciální provoz se superpulsem 1. 2. 3. 4. t PSTART I PA PB PEND t t Obrázek 5-20 1. cyklus • Stisknout a přidržet tlačítko hořáku • Ochranný plyn proudí (předfuk plynu) • Motor posuvu drátu běží „plíživou rychlostí“. • Po styku drátové elektrody s obrobkem se zapálí elektrický oblouk, svařovací proud teče (spouštěcí program PSTART po dobu tstart). 2. cyklus • Pustit tlačítko hořáku • Přepnutí na hlavní program PA • Spuštění funkce superpuls, začínajíce s hlavním programem PA: Svařovací parametry se mění současně s předem nastavenými časy (t2 a t3) mezi hlavním programem PA a redukovaným hlavním programem PB. 3. cyklus • Stisknout tlačítko hořáku. • Funkce superpuls se deaktivuje. • Přepnutí na závěrný program PEND po dobu tend. 4. cyklus • Pustit tlačítko hořáku • Motor posuvu drátu se zastaví. • Elektrický oblouk zhasne po uplynutí nastaveného času vypalování drátu. • Probíhá čas zbytkového proudění plynu. 5.9.7 Nucené vypnutí MIG/MAG UPOZORNĚNÍ Svářečka ukončí zážeh resp. svařování v případě • chyby zážehu (po dobu 5 s po signálu ke spuštění neteče svařovací proud). • přerušení světelného oblouku (přerušení světelného oblouku po déle než 3 s). 099-004833-EW512 06.07.2010 51 Konstrukce a funkce Svařování MIG/MAG 5.9.8 forceArc Metoda forceArc je svařování v oblasti oblouku s rozstřikovacím nanášením materiálu při velmi zkráceném elektrickém oblouku. Nevýhody zkratových fází jsou při tom vyrovnány rychle regulovanou invertorovou technikou. Svařování forceArc přináší: • dobré zachování se při vpálení. • směrově stabilní elektrický oblouk. • snížení rizika vypálení vrubů. • vyšší rychlost svařování. • malou oblast ovlivnění teplem. Po zvolení metody forceArc (viz kapitola "Volba svařovacího úkolu MIG/MAG") jsou tyto vlastnosti k dispozici. Stejně jako při svařování impulzním elektrickým obloukem je třeba dbát při svařování forceArc zejména na dobrou kvalitu připojení svařovacího proudu! • Vedení svařovacího proudu udržujte co možná nejkratší a průřezy vedení dostatečně dimenzujte! • Vedení svařovacího proudu, svazky hadic svařovacích hořáků a případně i svazky propojovacích hadic úplně odviňte. Zabraňte vzniku ok! • Používejte svařovací hořák přizpůsobený vysokému rozsahu výkonu, pokud možno chlazený vodou. • Při svařování oceli používejte svařovací drát s dostatečným poměděním. Cívka drátů by měla být navíjena po vrstvách. UPOZORNĚNÍ Nestabilní elektrický oblouk! Neúplně odvinuté vedení svařovacího proudu může vyvolat poruchy (kolísání) elektrického oblouku. • Vedení svařovacího proudu, svazky hadic svařovacích hořáků a případně i propojovací hadice úplně odviňte. Zabraňte vzniku ok! 5.9.9 rootArc Metoda rootArc představuje svařování s využitím stabilního a měkkého krátkého elektrického oblouku, a to i při použití dlouhých svařovacích vedení. Metoda svařování rootArc přináší: • Snadný a spolehlivý průvar kořene bez podpůrné lázně. • Snadné přemostění spár. Po výběru metody rootArc (viz kapitola "Výběr svařovacího úkolu MIG/MAG") jsou tyto vlastnosti k dispozici. 52 099-004833-EW512 06.07.2010 Konstrukce a funkce Svařování MIG/MAG 5.9.10 Průběh programu MIG/MAG (režim "Programové kroky") Určité materiály jako např. hliník vyžadují speciální funkce, aby mohly být bezpečně a v co nejvyšší kvalitě svařovány. K tomu se používá 4 dobý speciální druh provozu s následujícími programy: • Spouštěcí program PSTART (redukce studených spojů na počátku svaru) • Hlavní program PA (dlouhodobé svařování) • Redukovaný hlavní program PB (cílevědomé snížení tepla) • Závěrný program PEND (minimalizace koncových kráterů v důsledku cílevědomého snížení tepla) Programy obsahují parametry jako rychlost drátu (pracovní bod), změnu délky oblouku, přepínací doby, trvání programu atd. I PSTART PA PA PB PEND t Obrázek 5-21 V každém úkolu lze pro spouštěcí, redukovaný hlavní a závěrný program samostatně stanovit, zda se má přepnout na impulsní metodu. Tyto vlastnosti se ukládají ve svářečce společně s úkolem. Proto jsou z výroby ve všech forceArc úkolech impulsní metody během závěrného programu aktivní. UPOZORNĚNÍ Tuto funkci je možné aktivovat a zpracovat pouze pomocí softwaru PC300.Net. (viz provozní návod k softwaru) 5.9.10.1 Výběr parametrů běhu programu s řízením svářečky M3.19 Obslužný prvek Činnost Výsledek Volba režimu běhu programu 1x A nx V MA Job Nr nx Výběr parametrů tlačítky Indikace Program-Steps "nahoru" a Přizpůsobení zvoleného parametru tlačítky "dolů" (vlevo) "nahoru" a "dolů" (vpravo) Hold Přístroj zpět v zobrazovacím režimu 3x 099-004833-EW512 06.07.2010 53 Konstrukce a funkce Svařování MIG/MAG 5.9.10.2 Přehled parametrů MIG/MAG M3.19 I PSTART PA PB PA PEND DVstart Ustart DV3 DVend U3 Uend tstart tS1 t2 tS2 t3 tS3 tSe tend t Obrázek 5-22 Základní parametry Displej Význam / vysvětlení GASstr Předfuk plynu Spouštěcí program "PSTART" DVstr (r) Rychlost drátu, relativní DVstr (a) Rychlost drátu, absolutní Ustart Změna délky elektrického oblouku tstart Trvání Hlavní program "PA" tS1 Trvání změny z PSTART na PA t2 Trvání (bodový čas a superpuls) tS2 Trvání změny z PA na PB Redukovaný hlavní program "PB" DV3 (r) Rychlost drátu, relativní DV3 (a) Rychlost drátu, absolutní U3 Změna délky světelného oblouku t3 Trvání tS3 Trvání změny z PB na PA Alternat aktivovat přepínání svařovací metody (pouze svářečky pro svařování impulsním obloukem) Rozsah nastavení 0,0s až 20,0s 1% až 200% 0,1 m/min až 40 m/min -9,9V až +9,9V 0,0s až 20,0s 0,0s až 20,0s 0,0s až 20,0s 0,0s až 20,0s 1% až 200% 0,1 m/min až 40 m/min -9,9V až +9,9V 0,0s až 20,0s 0,0s až 20,0s 1 (=aktivní) 0 (=neaktivní) Závěrný program "PEND" tSe Trvání změny z PA na PEND 0,0s až 20s DVend (r) Rychlost drátu, relativní 1% až 200% DVend (a) Rychlost drátu, absolutní 0,1 m/min až 40 m/min Uend Změna délky světelného oblouku -9,9V až +9,9V tend Trvání (superpuls) 0,0s až 20s Základní parametry Displej Význam / vysvětlení Rozsah nastavení RUECK Délka vypalování drátu 2 až 500 GASend: Doba zbytkového proudění plynu 0,0s až 20s Proc.Sp. Operační rychlost 10cm až 200cm nTakt Speciální použití, není k dispozici u standardní série Rychlosti posuvu drátu DVStart (spouštěcí program), DV3 (redukovaný hlavní program) a DVEnd (závěrný program) jsou od výrobce "relativní programy". To znamená, že jsou procentuálně závislé na nastavené hodnotě posuvu drátu DV2 (hlavní program A). Všechny hodnoty posuvu drátu lze zavést také jako absolutní hodnoty (nezávisle na jiných hodnotách). Za tímto účelem však musí být přepnuta absolutní funkce (Abs-Fkt = 1): 54 099-004833-EW512 06.07.2010 Konstrukce a funkce Svařování MIG/MAG 5.9.10.3 Příklad, úchytné svařování (2 dobé) I PA t Obrázek 5-23 Základní parametry Parametr svařování GASstr GASend: RUECK Hlavní program "PA" Význam / vysvětlení Předfuk plynu Doba zbytkového proudění plynu Délka vypalování drátu Rozsah nastavení 0,0s až 20,0s 0,0s až 20s 2 až 500 Nastavení rychlosti drátu 5.9.10.4 Příklad, úchytné svařování hliníku (2 dobé speciální) I PSTART PA PEND t Obrázek 5-24 Základní parametry Parametr svařování Význam / vysvětlení GASstr Předfuk plynu GASend: Doba zbytkového proudění plynu RUECK Délka vypalování drátu Spouštěcí program "PSTART" Parametr svařování Význam / vysvětlení DVstart Rychlost drátu ustart Změna délky elektrického oblouku tstart Trvání Hlavní program "PA" Parametr svařování Význam / vysvětlení Nastavení rychlosti drátu Program pro závěrné krátery "PEND" Parametr svařování Význam / vysvětlení DVend Rychlost drátu Uend Změna délky elektrického oblouku tend Trvání 099-004833-EW512 06.07.2010 Rozsah nastavení 0,0s až 20,0s 0,0s až 20,0s 2 až 500 Rozsah nastavení 0% až 200% -9,9V až +9,9V 0,0s až 20s Rozsah nastavení Rozsah nastavení 0% až 200% -9,9V až +9,9V 0,0s až 20s 55 Konstrukce a funkce Svařování MIG/MAG 5.9.10.5 Příklad, svařování hliníku (4 dobé speciální) I PSTART PA PB PEND t Obrázek 5-25 Základní parametry Parametr svařování Význam / vysvětlení GASstr Předfuk plynu GASend: Doba zbytkového proudění plynu RUECK Délka vypalování drátu Spouštěcí program "PSTART" Parametr svařování Význam / vysvětlení DVstart Rychlost drátu ustart Změna délky elektrického oblouku tstart Trvání Hlavní program "PA" Parametr svařování Význam / vysvětlení Nastavení rychlosti drátu Redukovaný hlavní program "PB" Parametr svařování Význam / vysvětlení DV3 Rychlost drátu U3 Změna délky elektrického oblouku Program pro závěrné krátery "PEND" Parametr svařování Význam / vysvětlení tSend Trvání přepnutí z PA nebo PB na PEND DVend Rychlost drátu Uend Změna délky elektrického oblouku tend Trvání 56 Rozsah nastavení 0,0s až 20,0s 0,0s až 20s 2 až 500 Rozsah nastavení 0% až 200% -9,9V až +9,9V 0,0s až 20s Rozsah nastavení Rozsah nastavení 0% až 200% -9,9V až +9,9V Rozsah nastavení 0,0s až 20s 0% až 200% -9,9V až +9,9V 0,0s až 20s 099-004833-EW512 06.07.2010 Konstrukce a funkce Svařování MIG/MAG 5.9.10.6 Příklad, viditelné svary (4 dobý superpuls) I PSTART PA PA PB PA PB PA PB PEND t Základní parametry Parametr svařování Význam / vysvětlení GASstr Předfuk plynu GASend: Doba zbytkového proudění plynu RUECK Délka vypalování drátu PROC.SP. Pracovní rychlost pro stanovení rozměru 'a' Spouštěcí program "PSTART" Parametr svařování Význam / vysvětlení DVstart Rychlost drátu ustart Změna délky elektrického oblouku tstart Trvání Hlavní program "PA" Parametr svařování Význam / vysvětlení tS1 Trvání přepnutí z PSTART na PA Nastavení rychlosti drátu t2 Trvání tS3 Trvání přepnutí z PB na PA Redukovaný hlavní program "PB" Parametr svařování Význam / vysvětlení tS2 Trvání přepnutí z PA na PB DV3 Rychlost drátu U3 Změna délky elektrického oblouku t3 Trvání Program pro závěrné krátery "PEND" Parametr svařování Význam / vysvětlení tSend Trvání přepnutí z PA nebo PB na PEND DVend Rychlost drátu Uend Změna délky elektrického oblouku tend Trvání 099-004833-EW512 06.07.2010 Rozsah nastavení 0,0s až 20,0s 0,0s až 20,0s 2 až 500 10cm až 200cm Rozsah nastavení 0% až 200% -9,9V až +9,9V 0,0s až 20s Rozsah nastavení 0,0s až 20s 0,1s až 20s 0,0s až 20s Rozsah nastavení 0,0s až 20s 0% až 200% -9,9V až +9,9V 0,1s až 20s Rozsah nastavení 0,0s až 20s 0% až 200% -9,9V až +9,9V 0,0s až 20s 57 Konstrukce a funkce Svařování MIG/MAG 5.9.10.7 Změna metody svařování I PSTART PA PB PEND t Obrázek 5-26 Program PSTART PA / PB PEND Možnost nastavení Metoda svařování impulsním obloukem zap./vyp. Změny prostřednictvím programového vybavení PC300.Net Změna metody svařování Obsahuje-li PA standardní metodu svařování světelným obloukem, přepne se na metodu svařování impulsním obloukem a opačně. Změny prostřednictvím programového vybavení PC300.Net (Série přístrojů EXPERT: Změny jsou možné rovněž prostřednictvím M3.1x, viz kapitola "Přehled parametrů MIG/MAG, M3.1x") Metoda svařování impulsním obloukem zap./vyp. Změny prostřednictvím programového vybavení PC300.Net (U všech forceArc úkolů z výroby zapnutý) Týká se všechny speciální 2taktní všechny speciální 4taktní Nastavení 1 (= zap.) 0 (= vyp.) 2/4taktní provoz s měnícími se svařovacími metodami Speciální 2/4taktní provoz s měnícími se svařovacími metodami Speciální 4taktní provoz s přepínáním svařovací metody 1 (=aktivní) 0 (= neaktivní) všechny speciální 2taktní provozy 1 (= zap.) všechny speciální 4taktní provozy 0 (= vyp.) Nastavení se uloží s úkolem a platí pro všechny programy úkolu. 58 099-004833-EW512 06.07.2010 Konstrukce a funkce Svařování MIG/MAG 5.9.11 Režim Hlavní program A Různé úlohy nebo pozice svařování na obrobku vyžadují různé svařovací výkony (pracovní body) resp. svařovací programy. V každém ze 16 programů jsou uloženy následující parametry: • Druh provozu • Druh svařování • Super pulsování (ZAP./VYP.) • Rychlost posuvu drátu (DV2) • Změna napětí (U2) • Dynamika (DYN2) UPOZORNĚNÍ PSTART, PB, a PEND jsou z výroby relativní programy. Jsou procentuálně závislé na hodnotě posuvu drátu hlavního programu PA. Pro přepnutí mezi relativními a absolutními hodnotami posuvu drátu, viz kapitolu "Přepínání rychlosti posuvu drátu (absolutní / relativní)". M3.10 Ovládání svářečky ne M3.00 Ovládání posuvu drátu ano 5) M3.70 Ovládání posuvu drátu ano R20 Dálkový ovladač ano 3) R40 Dálkový ovladač ano 4) PC300.Net Programové vybavení ne UP / DOWN Svařovací hořák ano Powercontrol 1 Svařovací hořák ano Powercontrol 2 Svařovací hořák ano P0 ano ne ne ano 2) ano ano ne ano 1) ano 1) ne ano 3) ano 1) ano 1) ano ano 1) ne ano 3) ne ano ne Dynamika Změna napětí Rychlost drátu Superpuls ne P1...15 P0 P1...15 P0 P1...15 P0 P1...9 P0 P1...15 P0 P1...15 P0 P1...9 P0 P1...15 P0 P1...15 Druh svařování Druh provozu Program Přepnutí programu Pomocí následujících součástí může uživatel měnit parametry svařování hlavních programů. ne ne ano ano ne ano ne ne ne ano ne ano ne ne ne ano ne 1) Nastavení se provádí otočným knoflíkem 2) Nastavení se provádí přepínačem 3) Vnitřní paměť 4) Hořák Powercontrol není připojen 5) Hořák Powercontrol je připojen 099-004833-EW512 06.07.2010 59 Konstrukce a funkce Svařování MIG/MAG Příklad 1: Svařování obrobků s různou tloušťkou plechu (2 dobé) PA9 I PA8 PA1 PA0 t Obrázek 5-27 Příklad 2: Svařování na různých místech na jednom obrobku (4 dobé) PA1 I PA2 PA3 PA3 PA4 PA4 PA0 PA5 t Obrázek 5-28 Příklad 3: Svařování různých tlouštěk hliníkových plechů (2 nebo 4 dobé speciální) I PA9 PA8 PA1 PA0 t Obrázek 5-29 UPOZORNĚNÍ Lze definovat až 16 programů (PA0 až PA15). V každém programu lze napevno uložit pracovní bod (rychlost drátu, změnu délky elektrického oblouku, dynamiku / účinek tlumivky). Výjimkou je program P0: Nastavení pracovního bodu se zde provádí manuálně. Změny parametrů svařování se ukládají okamžitě do paměti! 60 099-004833-EW512 06.07.2010 Konstrukce a funkce Svařování MIG/MAG 5.9.11.1 Volba parametrů (program A) ovládání svářečky M3.19 Obslužný prvek Činnost Výsledek Volba režimu hlavního programu A 2x A Job Nr "nahoru" a nx Výběr svařovacích programů tlačítky "dolů" (vlevo) nx Změna hodnoty zvoleného svařovacího parametru tlačítky "nahoru" a "dolů" (vpravo) V MA Indikace Program A Hold Přístroj zpět v zobrazovacím režimu 2x 5.9.11.2 Volba parametrů (Program A) s ovládáním zařízení na posuv drátu M3.70 Ovládací prvek Činnost Výsledek Přepnout indikaci svařovacích dat na indikaci programu. nx (světelná dioda PROG svítí) Indikace Zvolit číslo programu. Příklady indikace: Program "1". nx Parametry běhu programu zvolit "hlavní program (PA)". (světelná dioda svítí) DYN sec sec sec sec sec sec sec Superpuls sec Nastavit rychlost drátu. (absolutní hodnota) m/min Nastavit opravu délky světelného oblouku. Příklad indikace: oprava "-0,8 V" (Nastavitelný rozsah: -9,9 V až +9,9 V) 1x Zvolit parametry běhu programu "dynamika". (světelná dioda DYN svítí) DYN sec sec sec sec sec sec Superpuls sec sec Nastavit dynamiku. (Nastavitelný rozsah 40 až -40) 40: Tvrdý a úzký světelný oblouk. -40: Měkký a široký světelný oblouk. m/min UPOZORNĚNÍ Změny parametrů svařování lze provádět pouze pokud je klíčový přepínač v poloze "1". 099-004833-EW512 06.07.2010 61 Konstrukce a funkce Svařování MIG/MAG 5.9.11.3 Přehled parametrů MIG/MAG M3.19 Různé úlohy nebo pozice svařování na obrobku vyžadují různé svařovací výkony (pracovní body) resp. svařovací programy. Pro každý program lze nastavit • Rychlost drátu • Změna délky elektrického oblouku a • Dynamika / účinek tlumivky samostatně. Je možné definovat až 15 programů (P1 až P15), mezi nimiž lze při svařování přepínat. Displej Význam / vysvětlení Rozsah nastavení akt. prog.: X Aktivní hlavní program A 0 až 15 P0 U2 :+0,0 V Změna délky oblouku (ofset zařízení na posuv drátu) -9,9 V až +9,9 V P1 15 UK :+2,0 V Omezení rozsahu nastavení změny napětí v programovém 0,0 V až +9,9 V provozu P1 15 DK : 20% Omezení rozsahu opravy drátu 0 % až 30 % (další upozornění viz v daném případě návod k použití zařízení pro posuv drátu) P1 DV2 :+2,0m/m Rychlost drátu 0,1 m/min až 20,0 m/min P1 U2 :+0,0 V Změna délky světelného oblouku -9,9 V až +9,9 V P1 DYN2: + 0 Dynamika / účinek tlumivky -40 % až +40 % | | P2 až P14 P2 až P14 | P15 DV2 :+2,0m/m P15 U2 :+0,0 V P15 DYN2: + 0 Rychlost drátu Změna délky světelného oblouku Dynamika / účinek tlumivky | | P2 až P14 | 0,1 m/min až 20,0 m/min -9,9 V až +9,9 V -40 % až +40 % 5.9.12 Standardní hořák MIG/MAG Tlačítko na svařovacím hořáku MIG slouží zásadně k zapínání a vypínání svařování. Obslužné prvky Funkce Tlačítko hořáku Zahájení / ukončení svařování Kromě toho jsou v závislosti na typu přístroje a konfiguraci řízení možné další funkce klepnutím na tlačítko hořáku: • Přepínání mezi svařovacími programy (viz kapitola "Přepínání programů se standardními hořáky (P8)"). • Přepínání mezi impulsním a standardním svařováním při 4taktním speciálním provozu. Přepínání mezi zařízeními pro posuv drátu při dvojitém provozu (viz kapitola "Řízení přístrojů M3.70 / M3.71 - zvláštní parametry, nastavení jednoduchého nebo dvojitého provozu (P10)"). 62 099-004833-EW512 06.07.2010 Konstrukce a funkce Svařování MIG/MAG 5.9.13 MIG/MAG Speciální hořáky UPOZORNĚNÍ Ve spojení se zařízením k posuvu drátu a řídicí jednotkou M3.00 nejsou dostupné všechny zvláštní hořáky nebo zvláštní funkce. Rozdíly jsou uvedeny v návodu k obsluze zařízení k posuvu drátu! Popisy funkcí a další pokyny jsou uvedeny v provozním návodu příslušného svařovacího hořáku! Následující zvláštní hořáky mohou být použity společně s tímto svařovacím přístrojem: • Svařovací hořák UP/DOWN s kolébkovým přepínačem k nastavení svařovacího výkonu (v programu 0) nebo k vyvolání až 10 programů svařování (v programech 0-9). • Svařovací hořák Powercontrol 1 s kolébkovým přepínačem a trojmístným digitálním displejem K nastavení a zobrazení svařovacího výkonu (v programu 0) nebo k vyvolání a zobrazení až 10 programů svařování (v programech 0-9). • Svařovací hořák POWERCONTROL 2 se čtyřmi tlačítky a trojmístným digitálním displejem – pro nastavení a zobrazení svařovacího výkonu a opravy napětí nebo – pro vyvolání programů a JOBs a pro zobrazení odpovídajících parametrů • Svařovací hořák push/pull s integrovanou jednotkou pro posuv drátu – pro rovnoměrný posuv drátu u obzvláště dlouhých svazků hadic – a případný potenciometr pro regulaci rychlosti drátu 5.9.13.1 Programový provoz / Provoz Up/Down Programm 1 Up / Down Obrázek 5-30 Pol. Symbol 1 Popis 0 Přepínač funkce svařovacího hořáku (je třeba speciální svařovací hořák) Programm Přepnutí programů nebo úkolů (JOBs) Up / Down 099-004833-EW512 06.07.2010 Plynulé nastavení svařovacího výkonu 63 Konstrukce a funkce Svařování MIG/MAG 5.9.14 Dálkový ovladač POZOR Zacházení s ochrannými čepičkami proti prachu! Ochranné čepičky proti prachu chrání kabelové koncovky a tudíž přístroj před znečištěním a poškozením. • Není-li k přípoji připojena žádná komponenta příslušenství, musí být nasazena ochranná čepička proti prachu. • V případě vady nebo její ztráty musí být ochranná čepička proti prachu nahrazena! UPOZORNĚNÍ Dálkové ovladače jsou provozovány podle provedení přes 19-pólovou přípojnou zásuvku dálkového ovladače (analogovou) nebo 7-pólovou přípojnou zásuvku dálkového ovladače (digitální). 5.9.15 R10, R20, R40 Typ Rozhraní Indikace Rozměry D x Š x V v mm Hmotnost v kg R10 19pólové, analogové 180 x 100 x 75 R20 19pólové, analogové jednomístná 330 x 180 x95 R40 7pólové, digitální 16místná 270 x 150 x 75 0,86 2,3 1,4 Tyto dálkové ovladače jsou speciálně koncipovány pro použití se svářečkami série Phoenix / alpha Q a nabízejí v závislosti na modelu různé možnostni nastavení. Společné vlastnosti: • Nastavení pracovního bodu pomocí rychlosti drátu (jednotlačítková obsluha). • Změna délky elektrického oblouku. R20: • Přepnutí a zobrazení až 10 svařovacích programů. R40: • Přepnutí, zobrazení a vytvoření nebo změna až 16 svařovacích programů. • Zapnutí, resp. vypnutí funkce superpuls. • Přepnutí mezi standardním svařováním MIG a svařováním impulzním elektrickým obloukem (je-li podporováno svářečkou). R10 • Nastavení pracovního bodu pomocí rychlosti drátu (jednotlačítková obsluha). • Změna délky elektrického oblouku. 64 099-004833-EW512 06.07.2010 Konstrukce a funkce Rozšířené funkce řízení přístroje M3.10 5.10 Rozšířené funkce řízení přístroje M3.10 5.10.1 Zobrazit informace k úkolům (JOB) (Job-Info) UPOZORNĚNÍ V tomto režimu se zobrazí informace k aktuálnímu úkolu (JOB). V úkolech 127 a 128 (WIG a ruční svařování elektrodou) není volba tohoto režimu možná, protože nemá význam. Volba: Ovládací prvek Činnost Výsledek Volba "Režim informací k úkolům" Displej Job-Info nx A Volba parametrů Viz tabulka s přehledem parametrů "Informace úkolům" Seznam parametrů režimu Informace k úkolům: Parametr (zobrazení) Vysvětlení Uskut. Napětí Systém Stav systému Typ úkolu (Job) Předdefinovaný nebo uživatelsky definovaný Job Job č. Číslo úkolu (JOB) akt. prog. Číslo programu Režim Druh provozu Svařování Druh svařování Text Jobu Informační text k Jobu (editovatelný pomocí softwaru PCM 300.Net) Drát Průměr drátu Materiál Druh materiálu Typ plynu Druh plynu met. Metoda svařování 5.10.2 Organizace JOBs (Job-Manager) Pomocí funkce JOB-Manager můžete načítat, kopírovat a zálohovat JOBs (úkoly). JOB je svařovací úkol, definovaný 4 hlavními parametry svařování • metodou svařování, • druhem materiálu, • průměrem drátu a • druhem plynu. U každého JOB (svařovacího úkolu) lze definovat průběh programu. V průběhu programu můžete nastavit až 16 pracovních bodů (P0 až P15). Svářeč má k dispozici celkem 256 svařovacích úkolů. Z toho je celá řada úkolů předem naprogramována a další úkoly je možné volně definovat (viz JOB-List seznam úkolů). K uložení všech změn je nezbytné, abyste svářečku vypnuli až po uplynutí 5 vteřin po přepnutí úkolu! 099-004833-EW512 06.07.2010 65 Konstrukce a funkce Rozšířené funkce řízení přístroje M3.10 5.10.2.1 Vytvoření nové úlohy v paměti popř. kopírování úlohy Všeobecně lze individuálně přizpůsobit všech 256 svařovacích úkolů. Má však smysl zadávat speciálním svařovacím úkolům vlastní čísla. • Definice svařovacího úkolu, který se co nejvíce shoduje s požadovanou aplikací. • Kopírování předem definovaného svařovacího úkolu (JOB 1-128) do volné oblasti paměti (JOB 129-256): Obslužný prvek Činnost Výsledek Indikace Volba režimu JOB-Manager Job-Manager 3x A V MA Job Nr Copy to: xxx nx Výběr funkce pro kopírování úkolů tlačítky "dolů" (vlevo) Výběr cílového čísla úkolu (JOB 129-256) tlačítky "nahoru" a "dolů" (vpravo) Copy to: xxx nx Úkol se překopíroval Copy to: xxx Hold "nahoru" a 1x Přístroj zpět v zobrazovacím režimu 1x 5.10.2.2 Zavedení speciálního úkolu (SP1 až SP3) Zde se jedná o tři první volné úkoly, které lze pomocí tlačítek SP1 až SP3 volit přímo na ovládání M3.1x (SP1=JOB129, SP2=JOB130, SP3=JOB131). Obslužný prvek Činnost Výsledek Volba speciálních úkolů 3s Volba speciálního úkolu SP1, SP2 nebo SP3 nx 3s Přístroj zpět v zobrazovacím režimu s = sekundy 5.10.2.3 Založení existující úlohy z volné paměti Obslužný prvek Činnost Výsledek Volba režimu JOB-Manager 3x A V M A Job Nr Indikace Job-Manager nx Výběr funkce pro zavádění úkolů tlačítky "dolů" (vlevo) nx Výběr zaváděného úkolu tlačítky (vpravo) "nahoru" a "nahoru" a "dolů" Load Job: xxx Load Job: xxx Hold Úkol je zaveden Load Job: xxx 1x Přístroj zpět v zobrazovacím režimu 3x 66 099-004833-EW512 06.07.2010 Konstrukce a funkce Rozšířené funkce řízení přístroje M3.10 5.10.2.4 Použít blokový režim (Block JOB) UPOZORNĚNÍ Použití této funkce má smysl pouze ve spojení s řízením posuvu drátu M3.70 a programovým hořákem Powercontrol. Viz také kapitola "Programový hořák Powercontrol s kolébkou (zvláštní funkce)" Ovládací prvek Činnost Výsledek Volba režimu „Special-Mode“ Indikace Program-Steps 1x 1x 2x Special-Mode 1x "nahoru" (up) a Block-Job 0 Tlačítky "up" (nahoru) a "down" (dolů) (vpravo) zapínat nebo vypínat blokovu funkci. 1 = funkce blokového úkolu je zapnuta 0 = funkce blokového úkolu je vypnuta Změnu uložit Block-Job 1 Block-Job 0 Funkci blokového úkolu volit tlačítky "dolů" (vlevo) A V MA Job Nr Hold beze změny 1x Opuštění „speciálního režimu“ 1x Zobrazí se naposled zvolené parametry Vyvolání svařovacích úkolů (Jobs) (blok-job provoz) UPOZORNĚNÍ Při tomto druhu provozu je možné hořákem vyvolat 27 JOB-ů (svařovacích úkolů), rozdělených do tří bloků. Při těchto úkolech lze používat výhradně programu 1. Současný provoz s rozhraním jako RINT X11, BUSINT X10 nebo DVINT X11 není možný! Obslužné prvky 8 Tlačítko hořáku kolébka 7-segmentový displej Funkce Svařování zap. / vyp. Vyvolat 27 úkolů (svařovacích úkolů) v třech blocích. (Viz tabulka) Udává příslušné přiřazení čísla úkolu (viz tabulka ). UPOZORNĚNÍ K využívání této funkce musí být provedeny následující konfigurace: • Přepínač "Program nebo funkce Up/Down" přepnout na "Program" (viz kapitola "Vnitřní ovládací prvky"). • Zapnout blokový režim (viz kapitola "Organizace úkolů"). • Zvolte speciální úkol 1, 2 nebo 3 (viz kapitola "Organizace úkolů") speciální úkol 1 (SP1) odpovídá úkolovému číslu 129, speciální úkol 2 (SP2) odpovídá úkolovému číslu 130, speciální úkol 3 (SP3) odpovídá úkolovému číslu 131. 099-004833-EW512 06.07.2010 67 Konstrukce a funkce Rozšířené funkce řízení přístroje M3.10 Tabulka: Přiřazení čísla úkolu programovým hořákem Výběr svařovacího hořáku JOB č. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Volba SP1 129 140 141 142 143 144 145 146 147 148 ovládání SP2 130 150 151 152 153 154 155 156 157 158 SP3 131 160 161 162 163 164 165 166 167 168 Úkol "0" programového hořáku: Zadané hodnoty rychlosti drátu, oprava světelného oblouku a dynamiky se zadávají ručně na ovládání posuvu drátu. Signální světlo Speciální úkol svítí nepřetržitě. Všechny ostatní úkoly programového hořáku: Při každém speciálním úkolu lze vyvolat devět přídavných úkolů (viz tabulka). Zadané hodnoty rychlosti drátu, oprava světelného oblouku, dynamika a další parametry musí být předem uloženy prostřednictvím řízení svářečky nebo programového vybavení PC300.NET v úkolu. (Viz také kapitola "Organizace úkolu"). Signální světlo Speciální úkol bliká. 5.10.2.5 Vrácení existující úlohy zpět na dílenské nastavení (Reset Job) Změníte-li neúmyslně jeden z naprogramovaných úkolů, můžete jej obnovit na původní hodnoty při dodávce. Obslužný prvek Činnost Výsledek Volba režimu JOB-Manager Indikace Job-Manager Výběr funkce pro obnovení původního stavu tlačítky "nahoru" a "dolů" (vlevo) Res. Job: xxx nx Výběr úkolu, jež má být obnoven na výrobní nastavení "nahoru" a "dolů" (vpravo) tlačítky Res. Job: xxx nx Úkol je obnoven na původní stav Res. Job: xxx 3x A V MA Job Nr Hold 1x Přístroj zpět v zobrazovacím režimu 1x 68 099-004833-EW512 06.07.2010 Konstrukce a funkce Rozšířené funkce řízení přístroje M3.10 5.10.3 Funkci uchování hodnoty (Hold) zapnout resp. vypnout Ovládací prvek Činnost Výsledek Volba režimu „Special-Mode“ Indikace Program-Steps 1x 1x 2x Special-Mode 1x Pomocí tlačítek "nahoru" a funkci uchování parametrů A "dolů" (vlevo) zvolit Tlačítky "nahoru" (up) a "dolů" (down) (vpravo) se zapíná nebo vypíná funkce uchování hodnot. 1 = funkce uchování hodnot zapnuta 0 = funkce uchování hodnot vypnuta Změnu uložit V MA Job Nr Hold Hold-Fkt 1 Hold-Fkt 1 Hold-Fkt 0 beze změny 1x Opuštění „Special-Mode“ Zobrazí se poslední zvolené parametry 1x 5.10.4 Přepínání rychlosti podavače drátu (absolutní / relativní) Ovládací prvek Činnost Výsledek Volba režimu „Special-Mode“ Indikace Program-Steps 1x 1x 2x Special-Mode 1x Pomocí tlačítek funkci A "nahoru" a "dolů" (vlevo) zvolit Tlačítky "nahoru" a "dolů" (vpravo) zapnout nebo vypnout funkci 1= Absolutní rychlosti posuvu drátu zapnuty 0= Relativní rychlosti drátu zapnuty Změnu uložit V MA Job Nr Hold Abs-Fkt 0 Abs-Fkt 0 Abs-Fkt 1 beze změny 1x Opuštění „Special-Mode“ 1x 099-004833-EW512 06.07.2010 Zobrazí se poslední zvolené parametry 69 Konstrukce a funkce Rozšířené funkce řízení přístroje M3.10 5.10.5 Vrácení úkolů (JOB) do původního stavu při dodávce (Reset ALL) Pomocí této funkce se úkoly svařování (JOB) 1-128 nastavují na původní stav při dodání! Úkoly (JOB) 129-256 se nezmění. Ovládací prvek Činnost Výsledek Volba režimu „Special-Mode“ Indikace Program-Steps 1x 1x 2x Special-Mode 1x Pomocí tlačítek "nahoru" a Res. All (všechny vynulovat). A Změnu uložit "dolů" (vlevo) zvolit Res. All 1 beze změny 1x Opuštění „Special-Mode“ 1x 70 Zobrazí se poslední zvolené parametry 099-004833-EW512 06.07.2010 Konstrukce a funkce TIG svařování 5.11 TIG svařování 5.11.1 Připojení svařovacího hořáku UPOZORNĚNÍ Kombinované svařovací hořáky WIG se připojují k zařízení pro posuv drátu a proudovému zdroji. Vedení svařovacího proudu ve svazku propojovacích hadic musí být na zadní straně přístroje spojeno s přípojkou svařovacího proudu (-)! Příklad připojení: zařízení pro posuv drátu alpha Q Drive 4L. 1 6 2 3 5 4 Obrázek 5-31 Pol. Symbol 1 Popis 0 Centrální přípoj svařovacího hořáku (Euro) Integrovaný svařovací proud, ochranný plyn a tlačítko hořáku 2 Potrubní rychlospojka (červená) zpětný tok chladiva 3 Potrubní rychlospojka (modrá) přívod chladiva 4 5 Zásuvka, svařovací proud „-“ • Svařování WIG: Svazek hadic svařovacího hořáku 6 Svařovací hořák Připojení svařovacího proudu pro svařovací hořák • • Zastrčte centrální zástrčku svařovacího hořáku do centrálního přípoje a obojí sešroubuje převlečnou maticí. Zástrčku svařovacího proudu kombinovaného hořáku zastrčte do zásuvky svařovacího proudu „-“ a zajistěte ji otočením doprava. • Zajistěte přípojnou vsuvku hadic na chladicí vodu v odpovídajících potrubních rychlospojkách: zpětný tok, červený, v červené potrubní rychlospojce (zpětný tok chladicího prostředku) a přítok, modrý, v modré potrubní rychlospojce (přítok chladicího prostředku). Pouze hořáky se zvláštními funkcemi (přídavné řídící vedení): • Zastrčte zástrčku řídícího vedení hořáku do 7-pólové (digitální) resp. 19-pólové přípojné zásuvky (podle provedení) a zajistěte ji. 099-004833-EW512 06.07.2010 71 Konstrukce a funkce TIG svařování 5.11.2 Připojení vedení obrobku 2 1 Obrázek 5-32 Pol. 1 2 • 72 Symbol Popis 0 Zásuvka, svařovací proud „+“ • Svařování WIG: Obrobek nebo obráběný předmět Připojení obrobku Zástrčku zemnícího kabelu zastrčte do přípojné zásuvky svařovacího proudu „ +“ a otočením doprava ji zajistěte. 099-004833-EW512 06.07.2010 Konstrukce a funkce TIG svařování 5.11.3 Volba svařovacího úkolu UPOZORNĚNÍ Volba svařovacího úkolu je souhrou ovládání svářecího přístroje a zařízení pro posuv drátu. Po provedení základního nastavení svářecího přístroje je možné nastavit stacionární pracovní bod a další parametry zařízení pro posuv drátu. 5.11.3.1 Řídicí jednotka svářečky M3.19 a řídicí jednotka zařízení k posuvu drátu M3.00 5 4 3 ,5 3 2,5 2 1 ,5 1 0,5 8 9 10 11 6 7 12 13 14 15 16 18 20 22 24 m /m in Obrázek 5-33 Symbol Popis Zařízení na předtahování drátů zdroj proudu (Svařovací přístroje nebo svářečky) Obsluhovací prvek Akce nx 5 4 3,5 3 2,5 2 1,5 1 0,5 8 9 10 11 6 7 12 13 14 15 16 18 20 22 24 Výsledek Jsou voleny různé metody svařování až do rozsvícení kontrolky pro požadovanou metodu. Nastavování svařovacího proudu Zobrazení Jsou indikovány nastavené hodnoty svařovacího proudu a napětí Svařovací proud a napětí se mění podle nastavení m/min 099-004833-EW512 06.07.2010 73 Konstrukce a funkce TIG svařování 5.11.3.2 Řídicí jednotka svářečky M3.19 a řídicí jednotka zařízení k posuvu drátu M3.70 m /m in Obrázek 5-34 Symbol Popis Zařízení na předtahování drátů zdroj proudu (Svařovací přístroje nebo svářečky) Obsluhovací prvek Akce Výsledek Jsou voleny různé metody svařování až do rozsvícení kontrolky pro požadovanou metodu. nx Nastavování svařovacího proudu Zobrazení Jsou indikovány nastavené hodnoty svařovacího proudu a napětí Nastavení předepsané hodnoty m/min 5.11.4 Zobrazení dat svařování WIG Vlevo a vpravo od kontrolek řízení se nachází tlačítka "Výběr parametrů" ( ). Slouží k výběru indikovaných parametrů svařování. Každé stisknutí tlačítka přepíná k dalšímu parametru (světelné diody vedle tlačítka udávají výběr). Po dosažení posledního parametru se zobrazí opět první parametr. A 500A 49.9V V MA Job Nr Hold Expert Obrázek 5-35 Při svařovací metodě WIG lze volit 4 parametry: Svařovací proud a průměr wolframové elektrody (levá strana) a svařovací napětí a JOB číslo (pravá strana). Parametry mohou být indikovány před svařováním (nastavené hodnoty) a nebo během svařování (skutečné hodnoty). Před svařováním Během svařování Parametr Zadaná hodnota Skutečná Zadaná hodnota hodnota Svařovací proud ; ; Průměr wolframové elektrody ; ; Svařovací napětí ; ; JOB č. ; Počítač provozních hodin ; 74 099-004833-EW512 06.07.2010 Konstrukce a funkce TIG svařování 5.11.5 WIG – Zapálení elektrického oblouku 5.11.5.1 Zážeh liftarc a) b) c) Obrázek 5-36 Elektrický oblouk se zapálí v okamžiku dotyku s obrobkem: a) Dotkněte se opatrně plynovou tryskou hořáku a špičkou wolframové elektrody obrobku a stiskněte tlačítko hořáku (Liftarc proud teče nezávisle na nastaveném hlavním proudu) b) Nakloňte hořák nad plynovou trysku hořáku tak, aby odstup špičky elektrody od obrobku činil cca 2-3 mm. Elektrický oblouk se zapálí a svařovací proud stoupá v závislosti na nastaveném druhu provozu na nastavený rozběhový resp. hlavní proud. c) Hořák nadzvedněte a nastavte jej do normální polohy. Ukončení svařování: Uvolněte tlačítko hořáku resp. je podle zvoleného druhu provozu stiskněte a uvolněte. 5.11.6 Pulsování, funkční sledy 5.11.6.1 Vysvětlení značek a funkcí Symbol Význam Stisknout tlačítko hořáku Tlačítko hořáku pustit Na tlačítko hořáku ťuknout (krátké stisknutí a uvolnění) Ochranný plyn proudí I Svařovací výkon Předfuk plynu Zbytkové proudění plynu 2 dobý 2 dobý speciální provoz 4 dobý 4 dobý speciální provoz t PSTART PA PB PEND 099-004833-EW512 06.07.2010 Čas Spouštěcí program Hlavní program Redukovaný hlavní program Závěrný program 75 Konstrukce a funkce TIG svařování 2-dobý provoz 1. 2. t I PA t Obrázek 5-37 Výběr • Zvolit 2 dobý druh provozu. 1. cyklus • Stisknout a přidržet tlačítko hořáku. • Ochranný plyn proudí (předfuk plynu). K zážehu elektrického oblouku dojde pomocí Liftarc. • Svařovací proud teče podle předem provedeného nastavení. 2. cyklus • Pustit tlačítko hořáku. • Elektrický oblouk zhasne. • Probíhá čas zbytkového proudění plynu. 2-dobý speciální provoz 1. 2. t PA I PSTART PEND t Obrázek 5-38 Výběr • Zvolit 2 dobý speciální druh provozu. 1. cyklus • Stisknout a přidržet tlačítko hořáku • Ochranný plyn proudí (předfuk plynu) K zážehu elektrického oblouku dojde pomocí Liftarc. • Svařovací proud teče podle předem provedeného nastavení ve spouštěcím programu "PSTART". • Po uplynutí doby rozběhového proudu "tstart" se zvýší rozběhový proud s nastavenou dobou Up-Slope "tS1" na hlavní program "PA". 2. cyklus • Pustit tlačítko hořáku. • Svařovací proud klesá s dobou Down-Slope "tSe" na závěrný program "PEND". • Po uplynutí doby závěrného proudu "tend" zhasne elektrický oblouk. • Probíhá čas zbytkového proudění plynu. 76 099-004833-EW512 06.07.2010 Konstrukce a funkce TIG svařování 4-dobý provoz 1. 2. 3. 4. t I PA t Obrázek 5-39 Výběr • Zvolit 4 dobý druh provozu. 1. cyklus • Stisknout a přidržet tlačítko hořáku • Ochranný plyn proudí (předfuk plynu) K zážehu elektrického oblouku dojde pomocí Liftarc. • Svařovací proud teče podle předem provedeného nastavení. 2. cyklus • Tlačítko hořáku pustit (bez účinku) 3. cyklus • Stisknout tlačítko hořáku (bez účinku) 4. cyklus • Tlačítko hořáku pustit • Elektrický oblouk zhasne. • Probíhá čas zbytkového proudění plynu. 099-004833-EW512 06.07.2010 77 Konstrukce a funkce TIG svařování 4-dobý speciální provoz 1. 2. 3. 4. t PSTART PA PB I PEND t Obrázek 5-40 Volba • Zvolit 4-taktní speciální druh provozu. 1. cyklus • Stisknout a přidržet tlačítko hořáku • Ochranný plyn proudí (předfuk plynu) K zážehu elektrického oblouku dojde pomocí Liftarc. • Svařovací proud teče podle předem provedeného nastavení ve spouštěcím programu "PSTART". 2. cyklus • Uvolnit tlačítko hořáku • Přepnutí na hlavní program "PA". K přepnutí na hlavní program PA nedoje dříve než po uplynutí nastaveného času tSTART resp. nejpozději při uvolnění tlačítka hořáku. Klepnutím na tlačítko lze přepnout na redukovaný hlavní program "PB". Opětovným klepnutím na tlačítko se přepíná zpět na hlavní program PA. 3. cyklus • Stisknout tlačítko hořáku. • Přepnutí na závěrný program PEND. 4. cyklus • Uvolnit tlačítko hořáku • Elektrický oblouk zhasne. • Probíhá čas zbytkového proudění plynu. 5.11.7 WIG – Nucené vypnutí UPOZORNĚNÍ Svářečka ukončí zážeh resp. svařování v případě • chyby zážehu (po dobu 3 s po signálu ke spuštění neteče svařovací proud). • přerušení světelného oblouku (přerušení světelného oblouku po déle než 3 s). 78 099-004833-EW512 06.07.2010 Konstrukce a funkce TIG svařování 5.11.8 Průběh programu WIG (režim "Programové kroky") 5.11.8.1 Přehled parametrů WIG Parametry se nastavují na ovládání svářečky M3.19 I PSTART PA PB PA PEND I3 Istart tstart Iend tS1 t2 tS2 t3 tS3 tSe tend t Obrázek 5-41 Základní parametry Indikace Význam / vysvětlení Rozsah nastavení GASstr Předfuk plynu 0,0 s až 0,9 s GASend: Doba zbytkového proudění plynu 0,0 s až 20,0 s Spouštěcí program "PSTART" Indikace Význam / vysvětlení Rozsah nastavení Istart Spouštěcí proud 0 % až 200 % tstart Trvání 0,0 s až 20,0 s Hlavní program PA Indikace Význam / vysvětlení Rozsah nastavení tS1 Trvání změny z PSTART na PA (zvýšení) 0,0 s až 20,0 s t2 Trvání 0,01 s až 20,00 s tS3 Trvání změny z PB na PA 0,00 s až 20,00 s Redukovaný hlavní program PB Indikace Význam / vysvětlení Rozsah nastavení tS2 Trvání změny z PA na PB 0,00 s až 20,00 s I3 Svařovací proud 0 % až 100 % t3 Trvání 0,01 s až 20,00 s Závěrný program PEND Indikace Význam / vysvětlení Rozsah nastavení tSe Doba trvání z PA nebo PB na PEND (pokles) 0,0 s až 20,0 s Iend Svařovací proud 0 % až 100 % tend Trvání 0,0 s až 20,0 s PSTART, PB, a PEND jsou relativní programy, jejichž nastavení svařovacího proudu procentuálně závisí na všeobecném nastavení svařovacího proudu. UPOZORNĚNÍ Před nastavení programových parametrů je nutné zvolit druh provozu, který podporuje parametry běhu programu. (speciální 2taktní / speciální 4taktní, atd. ) 099-004833-EW512 06.07.2010 79 Konstrukce a funkce Ruční svařování elektrodou 5.12 Ruční svařování elektrodou POZOR Nebezpečí skřípnutí a popálení! Při výměně vypálených nebo nových tyčových elektrod: • vypněte hlavní vypínač přístroje, • noste vhodné rukavice, • k odstranění použitých tyčových elektrod nebo k pohybu se svařovaným obrobkem používejte izolované kleště a • držák elektrod odkládejte vždy izolovaně! 5.12.1 Přípoj držáku elektrody a kabelu pro uzemnění obrobku UPOZORNĚNÍ Polarita se řídí dle údaje výrobce elektrod na obalu. 1 2 3 4 Obrázek 5-42 Pol. 80 Symbol 1 Popis 0 Zdířka přípoje, svařovací proud „+“ 2 Zdířka přípoje, svařovací proud „-“ 3 Držák elektrod 4 Obrobek nebo obráběný předmět 099-004833-EW512 06.07.2010 Konstrukce a funkce Ruční svařování elektrodou • • Kabelovou zástrčku držáku elektrody vložte do připojovací zdířky buď svařovací proud „+ “ nebo „- “ a zajistěte otočením doprava. Kabelovou zástrčku držáku elektrody vložte do připojovací zdířky buď svařovací proud „+ “ nebo „- “ a zajistěte otočením doprava. 5.12.2 Volba svařovacího úkolu UPOZORNĚNÍ Volba svařovacího úkolu je souhrou ovládání svářecího přístroje a zařízení pro posuv drátu. Po provedení základního nastavení svářecího přístroje je možné nastavit stacionární pracovní bod a další parametry zařízení pro posuv drátu. 5.12.2.1 Řídicí jednotka svářečky M3.19 a řídicí jednotka zařízení k posuvu drátu M3.00 5 4 3 ,5 3 2,5 2 1 ,5 1 0,5 8 9 10 11 6 7 12 13 14 15 16 18 20 22 24 m /m in Obrázek 5-43 Symbol Popis Zařízení na předtahování drátů zdroj proudu (Svařovací přístroje nebo svářečky) Obsluhovací prvek Akce nx 5 4 3,5 3 2,5 2 1,5 1 0,5 8 9 10 11 6 7 12 13 14 15 16 18 20 22 24 Výsledek Jsou voleny různé metody svařování až do rozsvícení kontrolky pro požadovanou metodu. Nastavování svařovacího proudu Zobrazení Jsou indikovány nastavené hodnoty svařovacího proudu a napětí Svařovací proud a napětí se mění podle nastavení m/min 099-004833-EW512 06.07.2010 81 Konstrukce a funkce Ruční svařování elektrodou 5.12.2.2 Řídicí jednotka svářečky M3.19 a řídicí jednotka zařízení k posuvu drátu M3.70 m /m in Obrázek 5-44 Symbol Popis Zařízení na předtahování drátů zdroj proudu (Svařovací přístroje nebo svářečky) Obsluhovací prvek Akce nx Výsledek Jsou voleny různé metody svařování až do rozsvícení kontrolky pro požadovanou metodu. Nastavování svařovacího proudu Zobrazení Jsou indikovány nastavené hodnoty svařovacího proudu a napětí Nastavení předepsané hodnoty m/min 5.12.2.3 Nastavení pomocí průměru tyčové elektrody Svařovací proud může být zvolen také pomocí průměru drátové elektrody: Svářeč nastaví průměr používané tyčové elektrody a ovládání vypočítá vhodný svařovací proud. Obslužný prvek Činnost Výsledek AMP Přepnutí na 1x průměr tyčové elektrody Indikace Je indikován aktuální průměr tyčové elektrody HOLD Nastaví se průměr použité tyčové elektrody Je indikován průměr tyčové elektrody m/min 82 099-004833-EW512 06.07.2010 Konstrukce a funkce Ruční svařování elektrodou 5.12.3 Zobrazení dat ručního svařování elektrodou Vlevo a vpravo vedle LCD displeje ovládání se nachází po dvou "šipkových tlačítkách" pro výběr indikovaného parametru svařování. Tlačítkem se volí parametry zdola nahoru a tlačítkem shora dolů. Jakmile dojde po svařování (zobrazení uchovaných hodnot) ke změnám nastavení, indikátor přepne opět na požadované hodnoty. A 500A 49.9V V MA Job Nr Hold Expert Obrázek 5-45 Při ručním svařování elektrodou lze volit 4 svařovací parametry: Svařovací proud a průměr elektrody (levá strana) a svařovací napětí a JOB číslo (pravá strana). Parametry mohou být indikovány před svařováním (nastavené hodnoty) a nebo během svařování (skutečné hodnoty). Parametr Před svařováním Během svařování (nastavené hodnoty) (skutečné hodnoty). Svařovací proud ; ; Průměr elektrody ; (tloušťka materiálu) Svařovací napětí ; ; JOB č. ; Provozní hodiny ; 5.12.4 Arcforce UPOZORNĚNÍ Nastavení prostřednictvím ovládací jednotky zařízení k posuvu drátu! M3.00 Ovládací prvek 1 0 1 2 2 3 4 3 - + 4 M3.70 Ovládací prvek DYN - + m/min 099-004833-EW512 06.07.2010 Akce Činnost Výsledek Zobrazení Nastavení Arcforce pro různé typy elektrod: Záporné hodnoty: Rutilové Hodnoty kolem nuly: Bazické Kladné hodnoty: Celulózové Beze změny Výsledek Volba parametrů svařování Arcforce Příslušná světelná dioda svítí. Indikace Nastavení Arcforcingu pro typy elektrod: (Nastavitelný rozsah -40 až 40) Záporné hodnoty rutilové Hodnoty kolem nuly bazické Kladné hodnoty celulóza 83 Konstrukce a funkce Ruční svařování elektrodou 5.12.5 Horký start Zařízení horkého startu zajišťuje, aby byly tyčové elektrody lépe zapalovány zvýšeným startovacím proudem. a) = b) = I= t= Čas horkého startu Proud horkého startu Svařovací proud Čas 5.12.5.1 Proud a doba horkého startu Obslužný prvek Činnost Výsledek Volba režimu Průběh programu Displej Kroky programu 1x A V M A Job Nr "nahoru" a nx Výběr svařovacích parametrů tlačítky "dolů" (vlevo) nx Přizpůsobení zvoleného svařovacího parametru tlačítky "nahoru" a "dolů" (vpravo) Hold Přístroj zpět v zobrazovacím režimu 3x Základní parametry Displej Ihot thot tanti 84 Význam / vysvětlení Proud horkého startu Čas horkého startu Antiadhezivní čas Rozsah nastavení 0% až 200% 0s až 10,0s 0s až 2,0s 099-004833-EW512 06.07.2010 Konstrukce a funkce Ruční svařování elektrodou 5.12.6 Antistick Antistick zabraňuje vychladnutí elektrody. Pokud by se elektroda měla i přes Arcforce zařízení připékat, přepne přístroj automaticky během cca. 1 sec na minimální proud, čímž je zamezeno vychladnutí elektrody. Zkontrolujte nastavení svařovacího proudu a zkorigujte je pro svařovací úlohu! Obslužný prvek Činnost Výsledek Volba režimu Průběh programu Indikace Kroky programu 1x A V M A Job Nr "nahoru" a nx Výběr svařovacích parametrů tlačítky "dolů" (vlevo) nx Přizpůsobení zvoleného svařovacího parametru tlačítky "nahoru" a "dolů" (vpravo) Hold Přístroj zpět v zobrazovacím režimu 3x Základní parametry Indikace Ihot thot tanti 099-004833-EW512 06.07.2010 Význam / vysvětlení Proud horkého startu Čas horkého startu Antiadhezivní čas Rozsah nastavení 0% až 200% 0s až 10,0s 0s až 2,0s 85 Konstrukce a funkce Rozhraní 5.13 Rozhraní POZOR Škody způsobené cizími komponentami! V případě škod způsobených cizími komponentami zaniká záruka výrobce! • Používat výhradně systémové komponenty a doplňky (proudové zdroje, svařovací hořáky, držáky elektrod, dálkové ovladače, náhradní a opotřebitelné díly, atd.) z našeho dodávaného sortimentu! • Komponentu příslušenství připojte k odpovídající přípojné zásuvce pouze při vypnutém svářecím přístroji a zajistěte ji. Poškození v důsledku neodborného připojení! V důsledku neodborného připojení se mohou poškodit komponenty příslušenství a proudový zdroj! • Komponentu příslušenství připojit a zajistit pouze při vypnutém přístroji k odpovídající zásuvce. • Podrobné popisy příslušné komponenty příslušenství najdete v návodu k použití! • Komponenty příslušenství jsou automaticky rozlišeny po zapnutí proudového zdroje. 5.13.1 Automatizační rozhraní UPOZORNĚNÍ Tato součást příslušenství může být dodatečně vybavena , viz kapitola Příslušenství. Vývod A D Vstup / výstup Výstup Výstup (open collector) E + R Vstup F G/P Výstup Výstup H Výstup L M N S T Vstup Výstup Výstup Výstup Výstup Označení Zobrazení PE Připojení kabelového stínění IGRO Signál tekoucího proudu I>0 (maximální zatížení 20 mA / 15 V) 0 V = svařovací proud teče Not/Aus NOUZOVÉ VYPÍNÁNÍ k nadřazenému odpojení proudového zdroje. Aby bylo možno této funkce využít, musí být ve svářečce na základní desce M320/1 vytažen můstek 1! Kontakt otevřen = Svařovací proud odpojen 0V Referenční potenciál I>0 Proudový reléový kontakt k uživateli, bez potenciálu (max. ± 15 V / 100 mA) Uskut. Svařovací napětí, měřené proti vývodu F, 0-10 V (0 V = 0 V; 10 V = 100 V) Str/Stp Start = 15 V / Stop = 0 V 1) +15 V Napájecí napětí (max. 75 mA) -15 V Napájecí napětí (max. 25 mA) 0V Referenční potenciál Iskut Svařovací napětí, měřené proti vývodu F, 0-10V (0V = 0A, 10V = 1000A) 1) Druh provozu je určován zařízením pro posuv drátu (funkce start/stop odpovídá stisknutí tlačítka hořáku a používá se jí např. u mechanizovaných aplikací). 86 099-004833-EW512 06.07.2010 Konstrukce a funkce Rozhraní 5.13.2 Rozhraní robota RINT X11 Standardní digitální rozhraní pro automatizované aplikace (volitelné, dodatečné vybavení přístroje nebo externě zajištěno zákazníkem) Funkce a signály: • Digitální vstupy: Start/Stop, výběr provozního režimu, svářecí úlohy a programu, zavedení drátu, testování plynu • Analogové vstupy: Řídicí napětí např. pro svařovací výkon, svařovací proud apod. • Reléové výstupy: Signál procesu, připravenost ke svařování, souhrnná chyba zařízení apod. 5.13.3 Rozhraní průmyslové sběrnice BUSINT X10 Řešení komfortní integrace do automatizovaných výrobních procesů s např. • profi sběrnicí • CAN sběrnicí a • systémy inter-sběrnic (volitelné vybavení, vestavba externě zákazníkem) 5.13.4 Rozhraní zařízení pro posuv drátu DVINT X11 K flexibilnímu připojení speciálních zařízení na posuv drátu (volitelné vybavení, dodatečná instalace v přístroji nebo externí ze strany zákazníka). Jako příklady: Binzel (APD-systém), systémy posuvu drátu Dinse. 5.13.5 Počítačová rozhraní POZOR Poškození přístroje, popř. poruchy v důsledku neodborného připojení k PC! Nepoužívání interface SECINT X10USB vede k poškození přístroje, popř. k poruchám přenosu signálu. Vysokofrekvenčními zapalovacími impulzy může být zničeno PC. • Mezi PC a svářecím přístrojem musí být připojen interface SECINT X10USB! • Připojení smí být provedeno výhradně pomocí kabelů, které jsou součástí dodávky (nepoužívejte žádné prodlužovací kabely)! Svařovací parametry programové vybavení PC 300 Všechny parametry vytvářet pohodlně na počítači a přenášet je jednoduše k jedné nebo více svářečkám (příslušenství, sada sestávající z programového vybavení, rozhraní, spojovacích vedení) Programové vybavení pro dokumentaci dat svařování Q-DOC 9000 (Příslušenství: Sada sestávající z programového vybavení, rozhraní, spojovacích vedení) Ideální nástroj k dokumentaci svařovacích dat jako např.: svařovacího napětí a proudu, rychlosti drátu, motorového proudu. Systém WELDQAS pro monitorování a dokumentaci dat svařování Systém pro monitorování a dokumentaci dat svařování, způsobilý pro použití v síti s digitálními přístroji PHOENIX a TETRIX 5.13.6 Možnosti nastavení, interní 5.13.6.1 Přepínání mezi Push/Pull a vloženým pohonem Konektory se nachází přímo na základní desce M3.70 v zařízení na posuv drátu. Konektor Funkce na X24 Provoz se svařovacím hořákem Push/Pull (z výroby) na X23 Provoz s vloženým pohonem 099-004833-EW512 06.07.2010 87 Konstrukce a funkce Zablokování svařovacích parametrů proti neoprávněnému přístupu 5.14 Zablokování svařovacích parametrů proti neoprávněnému přístupu K zabezpečení proti neoprávněné nebo neúmyslné změně parametrů svařování lze na přístroji pomocí klíčového spínače zablokovat zadávací úroveň řízení. Je-li klíč v poloze 1, lze veškeré funkce a parametry neomezeně nastavovat. Je-li klíč v poloze 0, nelze měnit následující funkce resp. parametry: • Funkce přepínání úkolů, volba svařovacího úkolu (blok-job provoz s hořákem Powercontrol je možný) • Režim Job-Manager • Režim Programové kroky • Režim Program A • Režim Informace o úkolech • Funkce superpuls UPOZORNĚNÍ Při použití podavače drátu s ovládáním M3.70 nelze měnit funkce druh svařování a druh provozu pokud je klíčový spínač v poloze "0". Ve funkčním sledu ovládání lze parametry zobrazit, nelze je však měnit. 5.15 Počítač provozních hodin Provozní hodiny se zobrazují ve formátu hhhh:mm:'h '. Čtyřmístně hodiny, dvojmístně minuty a na závěr jednotka 'h '. U řízení svářeček Obslužný prvek Činnost Výsledek Displej Zobrazení provozních Stisknout, až se kontrolka rozsvítí A hodin nx Provozní hodiny se počítají za toku proudu a zapisují se v minutových intervalech do energeticky nezávislé paměti. 88 099-004833-EW512 06.07.2010 Údržba, péče a likvidace Všeobecně 6 Údržba, péče a likvidace NEBEZPEČÍ Nebezpečí poranění elektřinou! Čištění přístrojů, které nejsou odpojeny od sítě, může mít za následek vážné úrazy! • Přístroj odpojit spolehlivě od sítě. • Vytáhnout síťovou zástrčku! • Vyčkat 4 minuty, až se vybijí kondenzátory! 6.1 Všeobecně Tento přístroj nevyžaduje za uvedených okolních podmínek a normálních pracovních podmínek dalekosáhle žádnou údržbu a vyžaduje minimum péče. K zaručení bezvadné funkce svářečky je nutné dodržet několik bodů. Sem patří v závislosti na stupni znečištění okolního prostředí a době používání svářečky její pravidelné čištění a kontrola dle dalšího popisu. 6.2 Údržbové práce, intervaly 6.2.1 Denní údržba • • • • • • 6.2.2 Měsíční údržba • • • • • • 6.2.3 Síťový přívod a jeho odlehčení tahu Vedení svařovacího proudu (zkontrolujte pevnost a zajištění usazení) Hadice na plyn a jejich spínací zařízení (magnetický ventil) Zajišťovací prvky lahví na plyn Ovládací, signalizační, ochranná a regulační zařízení (Funkční zkouška) Ostatní, všeobecný stav škody na plášti (čelní, zadní a boční stěny) Transportní válečky a jejich zajišťovací prvky Přepravní prvky (pás, jeřábová oka, držadlo) Volicí spínač, ovládací přístroje, zařízení nouzového vypínání zařízení k snížení napětí signální žárovky a kontrolky Zkontrolujte, zda nejsou hadice s chladicím prostředkem a jejich přípojky znečištěny Kontrola pevného usazení prvků voditek drátu (vstupní vsuvka, trubka vodítka drátu). Každoroční zkouška (inspekce a zkouška za provozu) UPOZORNĚNÍ Zkoušky svářecího přístroje smí provádět pouze odborné, kvalifikované osoby. Kvalifikovanou osobou je ten, kdo na základě svého vzdělání, znalostí a zkušenosti je při kontrole zdroje svařovacího proudu schopen identifikovat existující ohrožení a možné následné škody a učinit nutná bezpečnostní opatření. Další informace získáte v přiložených doplňkových listech "Údaje o přístrojích a firmě, údržba a zkoušky, záruka"! Dřívější pojem opakovací zkoušky byl v důsledku změny příslušné normy nahrazen pojmem "inspekce a zkouška za provozu". Mimo zde zmíněných předpisů pro zkoušku je nutné splnit zákony resp. nařízení příslušné země. 099-004833-EW512 06.07.2010 89 Údržba, péče a likvidace Opravárenské práce 6.3 Opravárenské práce NEBEZPEČÍ Neodborné opravy a modifikace jsou zakázány! K zabránění úrazům a poškození přístroje, smí přístroj opravovat resp. modifikovat pouze kvalifikované, oprávněné osoby! V případě neoprávněných zásahů zaniká záruka! • Případnou opravou pověřte oprávněné osoby (vycvičený servisní personál)! Opravy a údržbové práce smí provádět pouze vyškolený autorizovaný odborný personál, v opačném případě zaniká nárok na záruku. Ve všech servisních záležitostech se obracejte zásadně na vašeho odborného prodejce, dodavatele přístroje. Zpětné dodávky v záručních případech lze provádět pouze prostřednictvím Vašeho odborného prodejce. Při výměně dílu používejte pouze originální náhradní díly. V objednávce náhradních dílů udejte typ přístroje, sériové číslo a artiklové číslo přístroje, typové označení a artiklové číslo náhradního dílu. 6.4 Odborná likvidace přístroje UPOZORNĚNÍ Řádná likvidace! Přístroj obsahuje cenné suroviny, které by měly být recyklovány, a elektronické součásti, které je třeba zlikvidovat. • Nelikvidujte s komunálním odpadem! • Při likvidaci dodržujte úřední předpisy! 6.4.1 Prohlášení výrobce pro konečného uživatele • • • • • 6.5 Použité elektrické a elektronické přístroje se podle evropských nařízení (směrnice 2002/96/EU Evropského parlamentu a Rady Evropy ze dne 27.1.2003) nesmí dále odstraňovat do netříděného domácího odpadu. Musí se sbírat odděleně. Symbol popelnice na kolečkách poukazuje na nutnost odděleného sběru. Tento přístroj musí být předán k likvidaci resp. recyklaci do k tomu určených systémů odděleného sběru. V Německu jste zavázání zákonem (Zákon o uvedení do oběhu, zpětvzetí a zneškodnění elektrických a elektronických přístrojů (ElektroG) vyhovující požadavkům na ochranu životního prostředí ze 16.3.2005), odevzdat starý přístroj do sběru odděleného od netříděného domácího odpadu. Veřejnoprávní provozovatelé sběren odpadu (obce) zřídili za tímto účelem sběrny, které sbírají staré přístroje ze soukromých domácností bezplatně. Informace ohledně návratu nebo sběru starých přístrojů obdržíte od příslušné městské nebo obecní správy. Firma EWM je účastníkem schváleného systému likvidace a recyklace odpadů a je registrovaná v seznamu nadace pro staré elektropřístroje (EAR) pod číslem WEEE DE 57686922. Kromě toho lze přístroje v celé Evropě odevzdat také odbytovým partnerům EWM. Dodržování požadavků RoHS My, EWM HIGHTECH Welding GmbH Mündersbach, tímto potvrzujeme, že všechny výrobky, které jsme Vám dodali, a kterých se směrnice RoHS týká, požadavkům směrnice RoHS (směrnice 2002/95/EU) vyhovují. 90 099-004833-EW512 06.07.2010 Odstraňování poruch Dodržování požadavků RoHS 7 Odstraňování poruch Všechny výrobky podléhají přísným kontrolám ve výrobě a po ukončení výroby. Pokud by přesto něco nefungovalo, přezkoušejte výrobek podle následujícího seznamu. Nepovede-li žádné doporučení k odstranění závady výrobku, informujte autorizovaného obchodníka. UPOZORNĚNÍ Vada svářečky je indikována zobrazením kódu chyby (viz tabulka) na displeji ovládání přístroje. V případě chyby přístroje se vypne výkonová jednotka. • • Vyskytne-li se více chyb, jsou tyto zobrazovány za sebou. Poruchy zařízení evidujte a dle potřeby je oznamujte servisnímu personálu. Kategorie Chyba Možná příčina Náprava a) b) c) Error 1 x Síťové přepětí Přezkoušejte síťová napětí a porovnejte je (Ov.Vol) s přípojnými napětími svářečky (viz technické údaje kap.1) x Síťové podpětí Error 2 (Un.Vol) Error 3 (Temp) x - - Nadměrná teplota svářečky Nechte svářečku vychladnout (nastavte síťový vypínač do polohy „1“) Error 4 (Water) - - x Nedostatek chladiva Error 5 (Wi.Spe) x - - Chyba kufru přístroje posuvu drátu, chyba tachometru Error 7 (Se.Vol) - - x Sekundární přepětí Doplňte chladivo Netěsné místo v chladícím okruhu > odstraňte netěsnost a doplňte chladivo Čerpadlo chladiva nepracuje > překontrolujte nadproudový vypínač přístroje na chlazení okolním vzduchem Překontrolujte jednotku pro posuv drátu, tachogenerátor nedává signál, defektní M3.00 > informujte servis Závada invertoru > informujte servis Error 8 (no PE) - - x Uzemnění mezi svařovacím drátem a ochranným vodičem (pouze Phoenix 300) Přerušte spojení mezi svařovacím drátem a skříní resp. uzemněným objektem Error 9 (fast stop) x - - Rychlé odpojení, způsobené BUSINT X11 nebo RINT X12 Odstraňte chybu na robotu Error 10 (no arc) - x - Přerušení elektrického oblouku, způsobené BUSINT X11 nebo RINT X12 Přezkoušejte posuv drátu Error 11 (no ign) - x - Chyba zážehu po uplynutí 5 sekund, Přezkoušejte posuv drátu způsobená BUSINT X11 nebo RINT X12 Legenda kategorie, vynulování chyby a) Chybová zpráva zmizí, jakmile je chyba odstraněna. b) Chybovou zprávu lze vynulovat následujícím tlačítkem: PHOENIX EXPERT RC CAR EXPERT PROGRESS SP Enter 1x c) Chyby lze vynulovat výhradně vypnutím a opětovným zapnutím přístroje. 099-004833-EW512 06.07.2010 91 Odstraňování poruch Kontrolní seznam pro zákazníka 7.1 Kontrolní seznam pro zákazníka Všechny výrobky podléhají přísným kontrolám ve výrobě a po ukončení výroby. Pokud by přesto něco nefungovalo, přezkoušejte výrobek podle následujícího seznamu. Nepovede-li žádné doporučení k odstranění závady výrobku, informujte autorizovaného obchodníka. Legenda a: Chyba / Příčina #: Náprava UPOZORNĚNÍ Základní podmínkou pro bezvadnou funkci je přístrojové vybavení vhodné pro použitý materiál a procesní plyn! Problémy s posunem drátu a Ucpaná kontaktní tryska # Vyčistěte ji, nastříkejte separačním prostředkem a v případě potřeby vyměňte a Nastavení brzdy cívky (viz kapitola „Nastavení brzdy cívky“) # Zkontrolujte, popř. upravte nastavení a Nastavení jednotek tlaku (viz kapitola „Navlékání drátové elektrody“) # Zkontrolujte, popř. upravte nastavení a Opotřebené podávací kladky # Přezkoušejte a v případě potřeby vyměňte a Motor posuvu bez napájecího napětí (pojistkový automat se vypnul kvůli přetížení) # Vypadlou pojistku (zadní strana proudového zdroje) vraťte do původního stavu stiskem tlačítka a Zalomené svazky hadic # Rozvinout a napřímit svazek hořákových hadic. a Duše nebo spirála vodítka drátu je znečištěná nebo opotřebená # Vyčistěte duši nebo spirálu, vyměňte zalomené nebo opotřebené duše Poruchy funkce a Řízení zařízení bez indikace signálních kontrolek po zapnutí # Výpadek fáze > překontrolovat připojení na síť (pojistky) a žádný svařovací výkon # Výpadek fáze > překontrolovat připojení na síť (pojistky) a různé parametry není možné nastavit # Zablokovaná vstupní úroveň, deaktivovat zablokování přístupu (viz kapitoly „Zablokování svařovacích parametrů před neoprávněným přístupem“) a Problemy se spojením # Připojte řídící vedení, popř. přezkoušejte správnost instalace. a Uvolněná spojení svařovacího proudu # Dotáhněte připojení proudu k hořáku a/nebo k obrobku # Proudovou trysku/upínací pouzdro řádně utáhněte 92 099-004833-EW512 06.07.2010 Odstraňování poruch Zobrazit verzi programového vybavení řízení přístroje 7.2 Zobrazit verzi programového vybavení řízení přístroje UPOZORNĚNÍ Dotaz na stavy softwaru slouží výhradně k informaci pro autorizovaný servisní personál! 0 1 A 0 1 Obrázek 7-1 Indikace Nastavení / Volba Seznam softwaru Začátek automatického sledu Zobrazení verzí softwaru ------- = ID systémové sběrnice / základní desky 0.0.0.0.= číslo verze ID systémové sběrnice / základní desky a číslo verze se oddělují dvojtečkou. Seznam softwaru Konec seznamu verzí softwaru UPOZORNĚNÍ Zobrazené základní desky a verze softwaru se zobrazují v automatickém sledu a mění se podle připojených komponent a verzí. 099-004833-EW512 06.07.2010 93 Odstraňování poruch Vynulování řízení (Reset all) 7.3 Vynulování řízení (Reset all) 7.3.1 Vrácení úkolů (JOB) do původního stavu při dodávce (Reset ALL) UPOZORNĚNÍ Pomocí této funkce se úkoly svařování (JOB) 1-128 nastavují na původní stav při dodání! Úkoly (JOB) 129-256 se nezmění. Ovládací prvek Činnost Výsledek Volba režimu „Speciální režim“ Displej Kroky programu 1x 1x 2x Speciální režim 1x Pomocí tlačítek "nahoru" a All (všechny vynulovat). A "dolů" (vlevo) zvolit Res. Res. All 1 Změnu uložit beze změny Opuštění „speciálního režimu“ Zobrazí se poslední zvolené parametry 1x 1x 94 099-004833-EW512 06.07.2010 Technická data Phoenix 351, 451, 551 Expert puls DW 8 Technická data 8.1 Phoenix 351, 451, 551 Expert puls DW Nastavitelný rozsah svařovacího proudu / napětí: WIG Ruční svařování elektrodou MIG/MAG Relativní doba zapnutí při 25 °C 60 % 80 % 100 % Relativní doba zapnutí při 40 °C 60 % 80 % 100 % Zatěžovací cyklus Napětí volnoběhu Síťové napětí (tolerance) Kmitočet Síťová pojistka (tavná pojistka, pomalá) Přípojné vedení maximální příkon MIG/MAG WIG Ruční svařování elektrodou doporučený výkon generátoru Cosϕ Izolační třída/druh krytí Okolní teplota Chlazení přístroje/hořáku Chladící výkon při 1 l/min maximální přiváděné množství maximální výstupní tlak chladícího prostředku maximální objem nádrže Chladicí prostředek Zemnící kabel Rozměry D x Š x V v mm Váha odpovídá normě 099-004833-EW512 06.07.2010 351 451 551 5 až 350 A 10,2 až 24,0 V 5 až 350 A 20,2 až 34,0 V 5 až 350 A 14,3 až 31,5 V 5 až 450 A 10,2 až 28 V 5 až 450 A 20,2 až 38 V 5 až 450 A 14,3 až 36,5 V 5 až 550 A 10,2 až 32 V 5 až 550 A 20,2 až 42 V 5 až 550 A 14,3 až 41,5 V 350 A 450 A 550 A 520 A 450 A 350 A 450 A 420 A 550 A 420 A 10 min (pracovní cyklus 60% ∧ 6 min. svařovat, 4 min. přestávka) 79 V 3 x 400 V (-25 % až +20 %) 50/60 Hz 3 x 25 A 3 x 35 A H07RN-F4G6 13,9 kVA 10,6 kVA 15,0 kVA 20,3 kVA 20,7 kVA 15,9 kVA 21,6 kVA 29,1 kVA 0,99 H/IP 23 -20°C bis +40°C Větrák / voda nebo plynem 28,0 kVA 22,2 kVA 29,2 kVA 39,4 kVA 1500 W 5 l/min 3,5 bar 12 l Z výroby: KF 23E (-10°C až +40°C) nebo KF 37E (-20°C až +10°C) 70 mm2 70 mm2 95 mm2 2 > 5m 95 mm 1100 x 455 x 1000 125 kg IEC 60974-1, -2, -10 / / 95 Příslušenství Součásti systému 9 Příslušenství 9.1 Součásti systému Typ Phoenix Expert Drive 4 WE Phoenix Expert Drive 4L WE Phoenix Expert Drive 200C WE Phoenix Expert Drive 300C WE Phoenix Expert Drive 4 WE M3.00 Phoenix Expert drive 4L WE M3.00 9.2 Artikl. Nr. 090-004845-00502 090-004846-00502 090-005104-00502 090-005105-00502 090-004801-00502 090-004802-00502 Označení Adaptér pro cívku drátu K300 Zkoušečka mrazuvzdornosti Chladicí kapalina (-10 °C), 9,3 l Chladící kapalina (-10°C), 200 litrů Chladicí kapalina (-20 °C), 9,3 l Chladící kapalina (-20 °C), 200 l Redukční ventil + Manometer Síťová zástrčka Hadicový můstek Artikl. Nr. 094-001803-00001 094-014499-00000 094-000530-00000 094-000530-00001 094-006256-00000 094-006256-00001 094-000009-00000 094-000207-00000 092-007843-00000 Označení Svařovací hořák MIG/MAG, chlazený vodou Svařovací hořák MIG/MAG, Up/Down, chlazený vodou Svařovací hořák MIG, 2 Up/Down, chlazený vodou Svařovací hořák MIG/MAG, Powercontrol 1, chlazený vodou Svařovací hořák MIG/MAG, Powercontrol 2, chlazený vodou Artikl. Nr. 094-500020-00000 094-500020-00200 094-500020-00300 094-500020-00400 094-500020-00700 Všeobecné příslušenství Typ AK300 TYP 1 KF 23E-10 KF 23E-200 KF 37E-10 KF 37E-200 DM1 32L/MIN 5POLE/CEE/32A/M Schlauch Bruecke 9.3 Svařovací hořák 9.3.1 351, 451 Typ MT450W EZA 3M M8 MT450W U/D EZA 3M M8 MT450W 3M 2U/D EZA MT450W PC1 EZA 3M M8 MT450W PC2 EZA 3M M8 96 Označení Zařízení k posuvu drátu, voda, centrální přípoj Euro Zařízení k posuvu drátu, voda, centrální přípoj Euro Zařízení k posuvu drátu, voda, centrální přípoj Euro Zařízení na posuv drátu, voda, centrální přípoj Euro/ZA Zařízení k posuvu drátu, voda, centrální přípoj Euro Zařízení k posuvu drátu, voda, centrální přípoj Euro 099-004833-EW512 06.07.2010 Příslušenství Kombinovaný hořák WIG 9.3.2 551 Typ MT550WR EZA 3M M8 MT550WR U/D EZA 3M M8 MT550WR 3M 2U/D EZA MT550WR PC1 EZA 3M M8 MT550WR PC2 EZA 3M M8 MT550WLR EZA 3M M8 MT550WLR U/D EZA 3M M8 MT550WLR 3M 2U/D EZA MT550WLR PC1 EZA 3M M8 MT550WLR PC2 EZA 3M M8 9.4 Artikl. Nr. 094-511490-30600 094-511490-30608 Označení Svařovací kleště Svařovací kleště Zemnící kabel, kleště Zemnící kabel, kleště Artikl. Nr. 092-000011-00000 092-000010-00000 092-000013-00000 092-000171-00000 Označení Možnost dodatečné instalace ruční brzdy pro kola přístroje Možnost instalace držáku pro hadice a dálkový ovladač Možnost vybavení držákem na hadice a dálkovým ovladačem pro přístroje bez vratidla Možnost dodatečného vybavení vstupu vzduchu filtrem nečistoty Možnost dodatečné instalace skříňky na nářadí Možnost dodatečného vybavení plechovým držákem pro láhev na plyn <50 Možnost dodatečného vybavení rámem na ochranu proti nárazům Možnost dodatečné instalace analogového rozhraní pro PHOENIX PROGRESS Artikl. Nr. 092-002110-00000 092-002117-00000 092-002116-00000 Opce Typ ON FSB WHEELS W/T/P ON HOSE/FR MOUNT DK ON HOSE/FR MOUNT ON FILTER T/P ON TOOL BOX ON HOLDER GAS BOTTLE <50L ON SHOCK PROTECT ON AN INTERFACE 099-004833-EW512 06.07.2010 Označení Svařovací hořák WIG, chlazený vodou Kombinovaný svařovací hořák WIG, chlazený vodou Držák elektrody / Vedení obrobku Typ EH70QMM 4M EH95QMM 4M WK70QMM 4M Z WK95QMM 4M Z 9.6 Artikl. Nr. 094-500022-00000 094-500022-00200 094-500022-00300 094-500022-00400 094-500022-00700 094-500022-20000 094-500022-20200 094-500022-20300 094-500022-20400 094-500022-20700 Kombinovaný hořák WIG Typ TIG 18 WD 2T KOMBI 4M TIG 18 WD 8M 5P 2T KOMBI 9.5 Označení Svařovací hořák MIG/MAG, chlazený vodou Svařovací hořák MIG, Up/Down, chlazený vodou Svařovací hořák MIG, 2 Up/Down, chlazený vodou Svařovací hořák MIG, Powercontrol 1, chlazený vodou Svařovací hořák MIG, Powercontrol 2, chlazený vodou Svařovací hořák MIG/MAG, chlazený vodou Svařovací hořák MIG, Up/Down, chlazený vodou Svařovací hořák MIG, 2 Up/Down, chlazený vodou Svařovací hořák MIG, Powercontrol 1, chlazený vodou Svařovací hořák MIG, Powercontrol 2, chlazený vodou 092-002092-00000 092-002138-00000 092-002151-00000 092-002154-00000 092-001779-00000 97 Příslušenství Počítačová komunikace 9.7 Počítačová komunikace Typ PC300.NET CD-ROM PC300.NET Stanice WELDQAS1 Stanice WELDQAS2 FRV5-L 7POL FRV10-L 7POL FRV20-L 7POL PC INTX10 SET PCV10-L 10M 9POL 9.8 Artikl. Nr. 090-008265-00000 092-008172-00001 090-008215-00000 090-008218-00000 092-000201-00003 092-000201-00000 092-000201-00001 090-008093-00000 094-001206-00002 Svazky propojovacích hadic Typ ZWIPA 70QMM MIG W 1M ZWIPA 70QMM MIG W 5M ZWIPA 70QMM MIG W 10M ZWIPA 95QMM MIG W 1M ZWIPA 95QMM MIG W 5M ZWIPA 95QMM MIG W 10M 98 Označení Sada svařovacích parametrů programového vybavení PC300.NET včetně kabelů a rozhraní SECINT X10 USB Aktualizace programového vybavení pro PC300.Net na CDROM Nepřenosná souprava pro monitorování a dokumentaci svařovacích dat pro 1. svářečku Nepřenosná souprava pro monitorování a dokumentaci svařovacích dat pro 2. svářečky Přípojka kabel Přípojka kabel Přípojka kabel Set se skládá z propojení, Dokumentační-Software, Přípojné vedení Kabel mezi počítačem a rozhraním Označení Hadicový set, vodou chl. Hadicový set, vodou chl. Hadicový set, vodou chl. Hadicový set, vodou chl. Hadicový set, vodou chl. Hadicový set, vodou chl. Artikl. Nr. 094-000406-00000 094-000406-00001 094-000406-00002 094-000407-00000 094-000407-00001 094-000407-00002 099-004833-EW512 06.07.2010 099-004833-EW512 06.07.2010 SG2/3 SG2/3 SG2/3 80-90% Ar SG2/3 80-90% Ar SG2/3 80-90% Ar SG2/3 80-90% Ar SG2/3 80-90% Ar SG2/3 91-99% Ar SG2/3 91-99% Ar SG2/3 91-99% Ar SG2/3 91-99% Ar SG2/3 91-99% Ar MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 SG2/3 SG2/3 SG2/3 SG2/3 MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG 22 23 24 25 27 26 SG2/3 MIG/MAG / MIG/MAG 21 20 19 18 17 16 SG2/3 MIG/MAG / MIG/MAG Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He CO2 CO2 CO2 CO2 3 CO2 SG2/3 Job-Nr./ job-no. 2 Verfahren / process SG2/3 Material/ material MIG/MAG / MIG/MAG Gas / gas MIG/MAG / MIG/MAG Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm) 1,6 1,2 1,0 0,9 0,8 1,6 1,2 1,0 0,9 0,8 1,6 1,2 1,0 0,9 0,8 1,6 1,2 1,0 0,9 0,8 Verfahren / process Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Material / material Gas / gas CO2 CO2 CO2 CO2 CO2 SG2/3 SG2/3 SG2/3 SG2/3 SG2/3 Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He SG2/3 91-99% Ar SG2/3 91-99% Ar SG2/3 91-99% Ar SG2/3 91-99% Ar SG2/3 91-99% Ar SG2/3 SG2/3 SG2/3 SG2/3 SG2/3 Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm) 1,6 1,2 1,0 0,9 0,8 1,6 1,2 1,0 0,9 0,8 1,6 1,2 1,0 0,9 0,8 Verfahren / process Metall - Fülldraht / Metal - Flux-Cored Wire Metall - Fülldraht / Metal - Flux-Cored Wire Metall - Fülldraht / Metal - Flux-Cored Wire Metall - Fülldraht / Metal - Flux-Cored Wire Metall - Fülldraht / Metal - Flux-Cored Wire Metall - Fülldraht / Metal - Flux-Cored Wire Metall - Fülldraht / Metal - Flux-Cored Wire Metall - Fülldraht / Metal - Flux-Cored Wire Metall - Fülldraht / Metal - Flux-Cored Wire Metall - Fülldraht / Metal - Flux-Cored Wire Metall - Fülldraht / Metal - Flux-Cored Wire Metall - Fülldraht / Metal - Flux-Cored Wire Metall - Fülldraht / Metal - Flux-Cored Wire Metall - Fülldraht / Metal - Flux-Cored Wire Metall - Fülldraht / Metal - Flux-Cored Wire Material/ material Gas / gas CO2 CO2 CO2 CO2 CO2 SG2/3 SG2/3 SG2/3 SG2/3 SG2/3 Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He SG2/3 91-99% Ar SG2/3 91-99% Ar SG2/3 91-99% Ar SG2/3 91-99% Ar SG2/3 91-99% Ar SG2/3 SG2/3 SG2/3 SG2/3 SG2/3 Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm) 1,6 1,2 1,0 0,9 0,8 1,6 1,2 1,0 0,9 0,8 1,6 1,2 1,0 0,9 0,8 Verfahren / process Rutil - Fülldraht / Rutil - Flux-Cored Wire Rutil - Fülldraht / Rutil - Flux-Cored Wire Rutil - Fülldraht / Rutil - Flux-Cored Wire Rutil - Fülldraht / Rutil - Flux-Cored Wire Rutil - Fülldraht / Rutil - Flux-Cored Wire Rutil - Fülldraht / Rutil - Flux-Cored Wire Rutil - Fülldraht / Rutil - Flux-Cored Wire Rutil - Fülldraht / Rutil - Flux-Cored Wire Rutil - Fülldraht / Rutil - Flux-Cored Wire Rutil - Fülldraht / Rutil - Flux-Cored Wire Rutil - Fülldraht / Rutil - Flux-Cored Wire Rutil - Fülldraht / Rutil - Flux-Cored Wire Rutil - Fülldraht / Rutil - Flux-Cored Wire Rutil - Fülldraht / Rutil - Flux-Cored Wire Rutil - Fülldraht / Rutil - Flux-Cored Wire Material / material SG2/3 SG2/3 SG2/3 SG2/3 SG2/3 SG2/3 SG2/3 SG2/3 SG2/3 SG2/3 SG2/3 SG2/3 SG2/3 SG2/3 SG2/3 gas: Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He 91-99% Ar 91-99% Ar 91-99% Ar 91-99% Ar 91-99% Ar CO2 CO2 CO2 CO2 CO2 Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm): 1,6 1,2 1,0 0,9 0,8 1,6 1,2 1,0 0,9 0,8 1,6 1,2 1,0 0,9 0,8 Verfahren / process: Basisch -Fülldraht / Basic - Flux-Cored Wire Basisch -Fülldraht / Basic - Flux-Cored Wire Basisch -Fülldraht / Basic - Flux-Cored Wire Basisch -Fülldraht / Basic - Flux-Cored Wire Basisch -Fülldraht / Basic - Flux-Cored Wire Basisch -Fülldraht / Basic - Flux-Cored Wire Basisch -Fülldraht / Basic - Flux-Cored Wire Basisch -Fülldraht / Basic - Flux-Cored Wire Basisch -Fülldraht / Basic - Flux-Cored Wire Basisch -Fülldraht / Basic - Flux-Cored Wire Basisch -Fülldraht / Basic - Flux-Cored Wire Basisch -Fülldraht / Basic - Flux-Cored Wire Basisch -Fülldraht / Basic - Flux-Cored Wire Basisch -Fülldraht / Basic - Flux-Cored Wire Basisch -Fülldraht / Basic - Flux-Cored Wire Material/ material: gas: CO2 CO2 CO2 CO2 CO2 SG2/3 SG2/3 SG2/3 SG2/3 SG2/3 Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He SG2/3 91-99% Ar SG2/3 91-99% Ar SG2/3 91-99% Ar SG2/3 91-99% Ar SG2/3 91-99% Ar SG2/3 SG2/3 SG2/3 SG2/3 SG2/3 Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm): 1,6 1,2 1,0 0,9 0,8 1,6 1,2 1,0 0,9 0,8 1,6 1,2 1,0 0,9 0,8 JOB-List Gas / 10.1 Gas / Dodatek A gas: Gas / 10 1 Dodatek A JOB-List 99 Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm): Material/ material: Verfahren / process: Job-Nr./ job-no. CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG 31 32 33 34 35 36 37 1-5% H2 91-99% Ar 91-99% Ar 91-99% Ar 91-99% Ar 100% Ar CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi AlMg MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG coldArc coldArc coldArc coldArc coldArc 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 1-5% H2 1-5% H2 1-5% H2 CrNi MIG/MAG / MIG/MAG Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He 91-99% Ar 91-99% Ar 91-99% Ar 91-99% Ar 80-90% Ar 80-90% Ar 80-90% Ar 80-90% Ar Gas / gas 42 41 40 39 38 CrNi Verfahren / process MIG/MAG / MIG/MAG Material/ material 30 29 Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm) 0,8 1,6 1,2 1,0 0,8 1,6 1,2 1,0 0,8 1,6 1,2 1,0 0,8 1,6 1,2 1,0 0,8 1,6 1,2 1,0 0,8 Verfahren / process Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Material / material CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi Gas / gas 1-5% H2 1-5% H2 1-5% H2 1-5% H2 Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He 80-90% Ar 80-90% Ar 80-90% Ar 80-90% Ar Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm) 1,6 1,2 1,0 0,8 1,6 1,2 1,0 0,8 1,6 1,2 1,0 0,8 Verfahren / process Metall - Fülldraht / Metal - Flux-Cored Wire Metall - Fülldraht / Metal - Flux-Cored Wire Metall - Fülldraht / Metal - Flux-Cored Wire Metall - Fülldraht / Metal - Flux-Cored Wire Metall - Fülldraht / Metal - Flux-Cored Wire Metall - Fülldraht / Metal - Flux-Cored Wire Metall - Fülldraht / Metal - Flux-Cored Wire Metall - Fülldraht / Metal - Flux-Cored Wire Metall - Fülldraht / Metal - Flux-Cored Wire Metall - Fülldraht / Metal - Flux-Cored Wire Metall - Fülldraht / Metal - Flux-Cored Wire Metall - Fülldraht / Metal - Flux-Cored Wire Material/ material CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi Gas / gas 1-5% H2 1-5% H2 1-5% H2 1-5% H2 Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He 80-90% Ar 80-90% Ar 80-90% Ar 80-90% Ar Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm) 1,6 1,2 1,0 0,8 1,6 1,2 1,0 0,8 1,6 1,2 1,0 0,8 Verfahren / process Rutil - Fülldraht / Rutil - Flux-Cored Wire Rutil - Fülldraht / Rutil - Flux-Cored Wire Rutil - Fülldraht / Rutil - Flux-Cored Wire Rutil - Fülldraht / Rutil - Flux-Cored Wire Rutil - Fülldraht / Rutil - Flux-Cored Wire Rutil - Fülldraht / Rutil - Flux-Cored Wire Rutil - Fülldraht / Rutil - Flux-Cored Wire Rutil - Fülldraht / Rutil - Flux-Cored Wire Rutil - Fülldraht / Rutil - Flux-Cored Wire Rutil - Fülldraht / Rutil - Flux-Cored Wire Rutil - Fülldraht / Rutil - Flux-Cored Wire Rutil - Fülldraht / Rutil - Flux-Cored Wire CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi gas: 1-5% H2 1-5% H2 1-5% H2 1-5% H2 Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He 80-90% Ar 80-90% Ar 80-90% Ar 80-90% Ar Gas / Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm): 1,6 1,2 1,0 0,8 1,6 1,2 1,0 0,8 1,6 1,2 1,0 0,8 Verfahren / process: Basisch -Fülldraht / Basic - Flux-Cored Wire Basisch -Fülldraht / Basic - Flux-Cored Wire Basisch -Fülldraht / Basic - Flux-Cored Wire Basisch -Fülldraht / Basic - Flux-Cored Wire Basisch -Fülldraht / Basic - Flux-Cored Wire Basisch -Fülldraht / Basic - Flux-Cored Wire Basisch -Fülldraht / Basic - Flux-Cored Wire Basisch -Fülldraht / Basic - Flux-Cored Wire Basisch -Fülldraht / Basic - Flux-Cored Wire Basisch -Fülldraht / Basic - Flux-Cored Wire Basisch -Fülldraht / Basic - Flux-Cored Wire Basisch -Fülldraht / Basic - Flux-Cored Wire Material/ material: CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi gas: 1-5% H2 1-5% H2 1-5% H2 1-5% H2 Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He 80-90% Ar 80-90% Ar 80-90% Ar 80-90% Ar Gas / Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm): 1,6 1,2 1,0 0,8 1,6 1,2 1,0 0,8 1,6 1,2 1,0 0,8 Verfahren / process: MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG Material/ material: CrNi CrNi CrNi CrNi gas: 0-2% N2 0-2% N2 0-2% N2 0-2% N2 Gas / 100 28 Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm): 1,6 1,2 1,0 0,8 Dodatek A JOB-List 099-004833-EW512 06.07.2010 Material / material AlMg AlMg AlMg AlMg AlMg AlMg AlMg AlMg MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG 74 75 76 77 78 79 80 81 Ar/He 15-70% He Ar/He 15-70% He Ar/He 15-70% He Ar/He 15-70% He 100% Ar 100% Ar 100% Ar 100% Ar 100% Ar MIG/MAG / MIG/MAG 100% Ar CuAl coldArc Löten 73 CuAl coldArc Löten 72 100% Ar CuAl coldArc Löten 71 100% Ar CuAl coldArc Löten 100% Ar 70 100% Ar CuSi coldArc Löten 69 CuSi coldArc Löten 68 100% Ar CuSi coldArc Löten 67 100% Ar CuSi coldArc Löten 66 100% Ar Al99 coldArc 100% Ar 65 100% Ar Al99 coldArc 64 Al99 coldArc 63 100% Ar Al99 coldArc 62 100% Ar AlSi coldArc 100% Ar 61 100% Ar AlSi coldArc 60 AlSi coldArc 59 100% Ar AlSi coldArc 100% Ar AlMg 58 100% Ar coldArc 100% Ar AlMg Gas / gas AlMg 57 Job-Nr./ job-no. coldArc Verfahren / process coldArc Material/ material 55 Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm) 1,6 1,2 1,0 0,8 1,6 1,2 1,0 0,8 1,6 1,2 1,0 0,8 1,6 1,2 1,0 0,8 1,6 1,2 1,0 0,8 1,6 1,2 1,0 0,8 1,6 1,2 1,0 MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG Material / material AlMg AlMg AlMg AlMg Gas / gas Ar/N2 Ar/He/N2 0-2% N2 Ar/N2 Ar/He/N2 0-2% N2 Ar/N2 Ar/He/N2 0-2% N2 Ar/N2 Ar/He/N2 0-2% N2 Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm) 1,6 1,2 1,0 0,8 gas: Gas / gas: Gas / 06.07.2010 gas: Gas / 099-004833-EW512 56 Dodatek A JOB-List 101 Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm): Material/ material: Verfahren / process: Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm): Material/ material: Verfahren / process: Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm): Material / material Verfahren / process Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm) Gas / gas Material/ material Verfahren / process Verfahren / process Al99 Al99 Al99 Al99 Al99 Al99 CuSi CuSi CuSi MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 CuSi CuSi MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG 104 105 CuSi Al99 MIG/MAG / MIG/MAG 90 MIG/MAG / MIG/MAG Al99 MIG/MAG / MIG/MAG 89 103 AlSi MIG/MAG / MIG/MAG 88 CuSi AlSi MIG/MAG / MIG/MAG 87 MIG/MAG / MIG/MAG AlSi MIG/MAG / MIG/MAG 86 102 AlSi MIG/MAG / MIG/MAG 85 CuSi AlSi MIG/MAG / MIG/MAG 84 MIG/MAG / MIG/MAG AlSi MIG/MAG / MIG/MAG 101 AlSi MIG/MAG / MIG/MAG Job-Nr./ job-no. 83 Verfahren / process AlSi Material/ material MIG/MAG / MIG/MAG Gas / gas 91-99% Ar 91-99% Ar 91-99% Ar 91-99% Ar 100% Ar 100% Ar 100% Ar 100% Ar Ar/He 15-70% He Ar/He 15-70% He Ar/He 15-70% He Ar/He 15-70% He 100% Ar 100% Ar 100% Ar 100% Ar Ar/He 15-70% He Ar/He 15-70% He Ar/He 15-70% He Ar/He 15-70% He 100% Ar 100% Ar 100% Ar 100% Ar Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm) 1,6 1,2 1,0 0,8 1,6 1,2 1,0 0,8 1,6 1,2 1,0 0,8 1,6 1,2 1,0 0,8 1,6 1,2 1,0 0,8 1,6 1,2 1,0 0,8 Verfahren / process Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG Material / material CuSi CuSi CuSi CuSi CuSi CuSi CuSi CuSi Al99 Al99 Al99 Al99 AlSi AlSi AlSi AlSi Gas / gas Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He 100% Ar 100% Ar 100% Ar 100% Ar Ar/N2 Ar/He/N2 0-2% N2 Ar/N2 Ar/He/N2 0-2% N2 Ar/N2 Ar/He/N2 0-2% N2 Ar/N2 Ar/He/N2 0-2% N2 Ar/N2 Ar/He/N2 0-2% N2 Ar/N2 Ar/He/N2 0-2% N2 Ar/N2 Ar/He/N2 0-2% N2 Ar/N2 Ar/He/N2 0-2% N2 Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm) 1,6 1,2 1,0 0,8 1,6 1,2 1,0 0,8 1,6 1,2 1,0 0,8 1,6 1,2 1,0 0,8 MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG Material/ material CuSi CuSi CuSi CuSi Gas / gas Ar/He 15-70% He Ar/He 15-70% He Ar/He 15-70% He Ar/He 15-70% He Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm) 1,6 1,2 1,0 0,8 Verfahren / process Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Material / material CuSi CuSi CuSi CuSi gas: Ar/He 15-70% He Ar/He 15-70% He Ar/He 15-70% He Ar/He 15-70% He Gas / Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm): 1,6 1,2 1,0 0,8 gas: Gas / gas: Gas / 102 82 Dodatek A JOB-List 099-004833-EW512 06.07.2010 Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm): Material/ material: Verfahren / process: Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm): Material/ material: Verfahren / process: Verfahren / process CuAl CuAl CuSi CuSi CuSi CuSi CuAl CuAl CuAl CuAl CuAl CuAl CuAl CuAl MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG-Löten / MIG-Brazing MIG-Löten / MIG-Brazing MIG-Löten / MIG-Brazing MIG-Löten / MIG-Brazing MIG-Löten / MIG-Brazing MIG-Löten / MIG-Brazing MIG-Löten / MIG-Brazing MIG-Löten / MIG-Brazing MIG-Löten / MIG-Brazing MIG-Löten / MIG-Brazing MIG-Löten / MIG-Brazing MIG-Löten / MIG-Brazing Fugenhobeln WIG / TIG E-Hand / MMA Spezial-Job1 Spezial-Job2 Spezial-Job 3 108 109 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 136 135 134 133 132 CuAl 107 Job-Nr./ job-no. CuAl Verfahren / process MIG/MAG / MIG/MAG Material/ material MIG/MAG / MIG/MAG Gas / gas 100% Ar 100% Ar 100% Ar 100% Ar 91-99% Ar 91-99% Ar 91-99% Ar 91-99% Ar 100% Ar 100% Ar 100% Ar 100% Ar 100% Ar 100% Ar 100% Ar 100% Ar Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm) 1,6 1,2 1,0 0,8 1,6 1,2 1,0 0,8 1,6 1,2 1,0 0,8 1,6 1,2 1,0 0,8 Verfahren / process MIG-Löten / MIG-Brazing MIG-Löten / MIG-Brazing MIG-Löten / MIG-Brazing MIG-Löten / MIG-Brazing MIG-Löten / MIG-Brazing MIG-Löten / MIG-Brazing MIG-Löten / MIG-Brazing MIG-Löten / MIG-Brazing MIG-Löten / MIG-Brazing MIG-Löten / MIG-Brazing MIG-Löten / MIG-Brazing MIG-Löten / MIG-Brazing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Material / material CuAl CuAl CuAl CuAl CuAl CuAl CuAl CuAl CuSi CuSi CuSi CuSi CuAl CuAl CuAl CuAl Gas / gas Ar/He 15-70% He Ar/He 15-70% He Ar/He 15-70% He Ar/He 15-70% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He/O2 Ar/He/CO2 15-30% He Ar/He 15-70% He Ar/He 15-70% He Ar/He 15-70% He Ar/He 15-70% He 100% Ar 100% Ar 100% Ar 100% Ar Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm) 1,6 1,2 1,0 0,8 1,6 1,2 1,0 0,8 1,6 1,2 1,0 0,8 1,6 1,2 1,0 0,8 MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG MIG/MAG / MIG/MAG Material/ material CuAl CuAl CuAl CuAl Gas / gas Ar/He 15-70% He Ar/He 15-70% He Ar/He 15-70% He Ar/He 15-70% He Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm) 1,6 1,2 1,0 0,8 Verfahren / process Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Auftragsschweißen / GMA-Surfacing Material / material CuAl CuAl CuAl CuAl gas: Ar/He 15-70% He Ar/He 15-70% He Ar/He 15-70% He Ar/He 15-70% He Gas / Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm): 1,6 1,2 1,0 0,8 gas: Gas / 06.07.2010 gas: Gas / 099-004833-EW512 106 Dodatek A JOB-List 103 Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm): Material/ material: Verfahren / process: Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm): Material/ material: Verfahren / process: Verfahren / process 104 06.07.2010 099-004833-EW512 Block 3/ Job4 Block 3/ Job5 Block 3/Job6 163 164 165 Block 3/ Job3 Block 2/ Job9 158 Block 3/ Job2 Block 2/ Job8 157 162 Block 2/ Job7 156 Block 3/ Job1 Block 2/ Job6 155 161 Block 2/ Job5 Block 2/ Job10 Block 2/ Job4 154 160 Block 2/ Job3 153 159 Block 2/ Job2 152 Block 1/ Job8 147 Block 2/ Job1 Block 1/ Job7 146 151 Block 1/ Job6 145 150 Block 1/ Job5 144 Block 1/ Job9 Block 1/ Job4 143 Block 1/ Job10 Block 1/ Job3 142 149 Block 1/ Job2 141 148 Block 1/ Job1 140 139 138 137 Job-Nr./ job-no. Verfahren / process Material/ material Gas / gas Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm) Verfahren / process Material / material Gas / gas Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm) Verfahren / process Material/ material Gas / gas Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm) Verfahren / process Material / material Gas / gas: Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm): Verfahren / process: Material/ material: Gas / gas: Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm): Verfahren / process: Material/ material: Gas / gas: Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm): JOB-List Dodatek A coldArc 192 coldArc coldArc 191 194 forceArc 190 coldArc forceArc 189 193 SG2/3 MIG/MAG / MIG/MAG 188 1,2 0,9 SG2/3 80-90% Ar 1,0 0,8 SG2/3 80-90% Ar 0,8 SG2/3 80-90% Ar SG2/3 80-90% Ar 0,8 SG2/3 91-99% Ar Manuell < 8m/s SG2/3 80-90% Ar 80-89% Manuell > 8m/s 1,6 80-89% SG2/3 MIG/MAG / MIG/MAG 187 186 1,2 coldArc 185 CO2 coldArc 184 SG2/3 coldArc 183 1,6 SG2/3 80-90% Ar coldArc coldArc 182 1,2 SG2/3 80-90% Ar 1,0 forceArc 181 1,0 SG2/3 80-90% Ar CO2 forceArc 180 1,2 SG2/3 91-99% Ar SG2/3 forceArc 179 1,0 SG2/3 91-99% Ar 0,9 HighSpeed 178 0,6 SG2/3 80-90% Ar CO2 HighSpeed 177 0,6 SG2/3 80-90% Ar CO2 coldArc 176 1,2 SG2/3 80-90% Ar SG2/3 coldArc 175 SG2/3 coldArc Pipe 174 1,2 1,0 SG2/3 80-90% Ar CO2 SG2/3 0,8 coldArc Pipe 173 1,0 CO2 SG2/3 CO2 coldArc Pipe 172 SG2/3 coldArc Pipe 171 170 Block3/ Job9 Job-Nr./ job-no. Block3/ Job10 Verfahren / process 169 Material/ material Block 3/ Job8 Gas / gas 168 Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm) Block 3/ Job7 Verfahren / process 167 gas: Gas / gas: Gas / 06.07.2010 gas: Gas / 099-004833-EW512 166 Dodatek A JOB-List 105 Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm): Material/ material: Verfahren / process: Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm): Material/ material: Verfahren / process: Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm): Material / material Verfahren / process Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm) Gas / gas Material/ material Verfahren / process Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm) Gas / gas Material / material rootArc rootArc rootArc rootArc coldArc coldArc Auftragsschweißen Auftragsschweißen Auftragsschweißen Auftragsschweißen Auftragsschweißen Auftragsschweißen Auftragsschweißen 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 coldArc Misch. coldArc Misch. coldArc Misch. 221 222 223 coldArc Misch. coldArc Löten 203 220 coldArc Löten 202 coldArc Misch. coldArc Löten 201 219 coldArc Löten 200 Auftragsschweißen coldArc Löten 199 Auftragsschweißen coldArc Löten 198 218 coldArc Löten 197 217 coldArc Job-Nr./ job-no. coldArc Löten Verfahren / process 195 Gas / gas Material/ material 1,6 1,0 1,2 100% Ar 100% Ar 100% Ar 100% Ar 100% Ar 100% Ar CO2 CO2 AlSi AlSi Zn Zn Zn Zn SG2/3 SG2/3 1,6 0,8 0,9 1,0 91-99% Ar CrNi SG2/3 80-90% Ar SG2/3 80-90% Ar SG2/3 80-90% Ar 100% Ar 100% Ar 100% Ar Zn Zn AlSi 100% Ar Zn 0,8 1,6 1,2 1,0 0,8 1,6 100% Ar SG2/3 80-90% Ar Zn 1,2 SG2/3 80-90% Ar 1,2 1,0 91-99% Ar CrNi 0,8 91-99% Ar 1,6 CrNiMn 91-99% Ar CrNi 1,2 CrNiMn 91-99% Ar 91-99% Ar 1,2 SG2/3 80-90% Ar CrNi 1,0 SG2/3 80-90% Ar 1,2 1,0 0,8 1,6 1,2 1,0 100% Ar AlSi 0,8 100% Ar 1,6 Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm) AlSi SG2/3 80-90% Ar gas: Gas / gas: Gas / gas: Gas / 106 196 Dodatek A JOB-List 099-004833-EW512 06.07.2010 Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm): Material/ material: Verfahren / process: Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm): Material/ material: Verfahren / process: Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm): Material / material Verfahren / process Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm) Gas / gas Material/ material Verfahren / process Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm) Gas / gas Material / material Verfahren / process 1,6 0,8 0,9 1,0 1,2 91-99% Ar 91-99% Ar 91-99% Ar 91-99% Ar 91-99% Ar CrNi CrNi CrNi CrNi CrNi SG2/3 80-90% Ar SG2/3 80-90% Ar SG2/3 80-90% Ar SG2/3 80-90% Ar 231 Rutil/Basic-Fülldraht 232 Rutil/Basic-Fülldraht 233 Rutil/Basic-Fülldraht 234 Rutil/Basic-Fülldraht Metall-Fülldraht Metall-Fülldraht Metall-Fülldraht Metall-Fülldraht Metall-Fülldraht 235 236 237 238 239 1,6 100% Ar 100% Ar 100% Ar AlMg AlSi AlSi forceArc forceArc forceArc 248 249 250 91-99% Ar 100% Ar forceArc 247 CrNi 100% Ar Al99 AlMg forceArc 246 forceArc 100% Ar Al99 forceArc 245 252 1,6 1,2 SG2/3 80-90% Ar 244 Rutil/Basic-Fülldraht 91-99% Ar 1,2 SG2/3 80-90% Ar 243 Rutil/Basic-Fülldraht CrNi 1,0 SG2/3 80-90% Ar 242 Rutil/Basic-Fülldraht forceArc 0,9 SG2/3 80-90% Ar 241 Rutil/Basic-Fülldraht 251 0,8 1,2 1,0 1,6 1,2 1,6 1,2 1,6 1,6 SG2/3 80-90% Ar 240 Rutil/Basic-Fülldraht 1,2 1,0 0,8 1,6 1,2 1,0 0,8 SG2/3 80-90% Ar Metall-Fülldraht 91-99% Ar 230 91-99% Ar CrNi Metall-Fülldraht 229 CrNi Metall-Fülldraht 228 91-99% Ar CrNi Metall-Fülldraht 227 1,2 100% Ar AlSi coldArc Misch. 226 1,0 100% Ar Material/ material 100% Ar Gas / gas AlSi Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm) AlSi coldArc Misch. Job-Nr./ job-no. coldArc Misch. Verfahren / process 224 gas: Gas / gas: Gas / 06.07.2010 gas: Gas / 099-004833-EW512 225 Dodatek A JOB-List 107 Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm): Material/ material: Verfahren / process: Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm): Material/ material: Verfahren / process: Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm): Material / material Verfahren / process Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm) Gas / gas Material/ material Verfahren / process Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm) Gas / gas Material / material Verfahren / process 108 06.07.2010 099-004833-EW512 forceArc forceArc forceArc forceArc 253 254 255 256 Job-Nr./ job-no. Verfahren / process 1,6 1,0 1,2 1,6 91-99% Ar SG2/3 91-99% Ar SG2/3 91-99% Ar CrNi SG2/3 91-99% Ar Material/ material Gas / gas Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm) Verfahren / process Material / material Gas / gas Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm) Verfahren / process Material/ material Gas / gas Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm) Verfahren / process Material / material Gas / gas: Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm): Verfahren / process: Material/ material: Gas / gas: Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm): Verfahren / process: Material/ material: Gas / gas: Draht-durch-messer /wire dia-meter (mm): JOB-List Dodatek A Dodatek B Přehled poboček EWM 11 Dodatek B 11.1 Přehled poboček EWM www.ewm-group.com www.ewm-tv.de EWM HIGHTEC WELDING GmbH Dr. Günter-Henle-Straße 8 56271 Mündersbach Deutschland Tel: +49 2680 181-0 · Fax: -244 www.ewm-group.com · [email protected] EWM SCHWEISSTECHNIK-HANDELS-GMBH EWM SCHWEISSTECHNIK-HANDELS-GMBH In der Florinskaul 14-16 Sachsstraße 28 56218 Mülheim-Kärlich · Deutschland 50259 Pulheim · Deutschland Tel: +49 261 988898-0 · Fax: -244 Tel: +49 2234 697-047 · Fax: -048 www.ewm-group.com/handel · [email protected] www.ewm-group.com/handel · [email protected] EWM HIGHTEC WELDING GmbH EWM HIGHTEC WELDING s.r.o. Niederlassung Nord Tr. 9. kvetna 718 Lindenstraße 1a 407 53 Jiříkov · Tschechische Republik 38723 Seesen-Rhüden · Deutschland Tel: + 420 412 358-551 · Fax: -20 Tel: +49 5384 90798-0 · Fax: -20 www.ewm-group.com/cz · [email protected] www.ewm-group.com/handel · [email protected] EWM HIGHTEC WELDING SALES s.r.o. EWM HIGHTEC WELDING UK Ltd. Prodejní a poradenské centrum Unit 2B Coopies Way Tyr šova 2106 Coopies Lane Industrial Estate 256 01 Benešov u Prahy · Tschechische Republik Morpeth · Northumberland · NE 61 6JN· Großbritannien Tel: +420 317 729-517 · Fax: -712 Tel: +44 1670 505875 · Fax: -514305 www.ewm-group.com/cz · [email protected] www.ewm-group.com/uk · [email protected] EWM HIGHTEC WELDING GmbH EWM HIGHTEC WELDING (Kunshan) Ltd. Scharnsteinerstraße 15 10 Yuanshan Road, Kunshan 4810 Gmunden · Österreich New & High-tech Industry Development Zone Tel: +43 7612 778 02-0 · Fax: -20 Kunshan · Jiangsu · 215300 · Volksrepublik China www.ewm-group.com/at · [email protected] Tel: + 86 512 57867-188 · Fax: -182 www.ewm-group.com/cn · [email protected] EWM HIGHTEC WELDING FZCO Regional Office Middle East JAFZA View 18 F 14 05 · P.O. Box 262851 Jebel Ali Free Zone · Dubai · Vereinigte Arabische Emirate Tel: +971 4 8857-789 · Fax: -500 www.ewm-group.com/me · [email protected] 099-004833-EW512 06.07.2010 109
Podobné dokumenty
Phoenix Concept 351, 451, 551
Přečtěte si návod k obsluze!
Návod k obsluze vás seznámí s bezpečným zacházením s výrobky.
• Přečtěte si návod k obsluze všech součástí systému!
• Dodržujte předpisy pro úrazovou prevenci!
• Dodržu...
EWM výrobní katalog 2011
Kvalita EWM šetří náklady. Výhodou pro vás je delší
životnost a doba použití, nižší časová náročnost, snížené
náklady na procesy a snížená spotřeba plynu a přídavných
Svářečky a příslušenství
katodový ochranný účinek základního
materiálu v bezprostředním okolí švu (zinek)
ochrana proti korozi bez dodatečné úpravy
optimální kontrola pro zachování tloušťky
plechu