Manuál pro instalaci a uvedení do provozu
Transkript
Softstartéry Typ PST30...PSTB1050 Manuál pro instalaci a uvedení do provozu Manuál 1SFC132003M4601 Červen 2009 Power on Power on Power on Power on Power on Fault Protection Fault Protection Fault Protection Fault Protection Fault Protection Tento manuál patří: Softstartéry Typ PST30…PSTB1050 Manuál pro instalaci a uvedení do provozu Manuál 1SFC132003M4601, Červen 2009 Manuál pro instalaci a uvedení do provozu PST30...PSTB1050 1 Všeobecně Toto je manuál na instalaci a uvedení do provozu pro softstartéry PST30...PSTB1050 s verzí softwaru CU 05.02.xx (zjistitelné v menu statusových informací) Číslo dokumentu: 1SFC132003M4601 Vydání: 02 Revize: 01 Datum vydání: 2009-06-01 Údaje mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna práva pro tento dokument jsou vyhrazena, dokonce i v případě, že je vydán patent a jsou zaregistrována odlišná vlastnická práva. Nezákonné používání, kopírování a šíření třetím stranám není povoleno. Tento dokument byl pečlivě kontrolován. Pokud uživatel přesto objeví nějaké chyby, je laskavě žádán, aby to co možná nejdříve oznámil. Údaje obsažené v tomto manuálu jsou určeny výhradně pro popis výrobku a nemohou být považovány za oficiální prohlášení garantovaných vlastností. V zájmu našich zákazníků se snažíme zajistit, aby naše výrobky byly vyvíjeny dle posledních technologických standardů. Důsledkem toho je možnost, že mohou existovat určité odlišnosti mezi softstartérem a tímto informačním produktem. Adresa autora: ABB Automation Products, Cewe-Control S-721 61 Västerös Sweden Tel: +46 (0) 21 32 07 00 Fax: +46 (0) 21 60 01 http://www.abb.com/lowvoltage © ABB Automation Technologies, Div. Automation Products, Cewe-Control Přeložil: Ing. Jiří Vašinka ABB s.r.o. Heršpická 13 619 00 Brno [email protected] Tel: +420 731 552 445 1SFC132003M4601 5 2 Bezpečnost Tato kapitola popisuje varovné a informační symboly použité v tomto manuálu, kterým by měl uživatel věnovat pozornost. Softstartér může být nainstalován pouze oprávněnou osobou. Tento manuál je součástí softstartéru a bude k dispozici osobám pracujícím s tímto výrobkem. Tento manuál musí být prostudován před prováděním jakýchkoli instalačních prací nebo uváděním do provozu. 3 Bezpečnostní značky 3.1 Používání výstrahy, varování a informace Výstraha! Ikona výstrahy indikuje přítomnost nebezpečí, které může způsobit osobní újmu. Varování! Ikona varování indikuje přítomnost nebezpečí, které může způsobit poškození softwaru nebo způsobit škodu na zařízení/majetku. Informační značka upozorňuje na relevantní fakta a okolnosti. 6 1SFC132003M4601 Kapitola strana 1 Úvod 9 2 Rychlonajíždění 15 3 Popis 19 4 Montáž 35 5 Připojení 41 6 Rozhraní člověk-stroj (HMI) 61 7 Nastavení a konfigurace 75 8 FieldBus komunikace (volitelné) 119 9 Údržba 123 10 Funkce 127 11 Odstraňování problémů 177 12 Schémata 189 Sdělení zákazníka 1SFC132003M4601 7 Poznámky .................................................................................................................................. .................................................................................................................................. .................................................................................................................................. .................................................................................................................................. .................................................................................................................................. .................................................................................................................................. .................................................................................................................................. .................................................................................................................................. .................................................................................................................................. .................................................................................................................................. .................................................................................................................................. .................................................................................................................................. .................................................................................................................................. .................................................................................................................................. .................................................................................................................................. .................................................................................................................................. .................................................................................................................................. .................................................................................................................................. ................................................................................................................................. 8 1SFC132003M4601 Úvod Kapitola 1 Úvod O kompletní sadě dokumentace pro softstartér ................................................ 11 O manuálu pro instalaci a uvedení do provozu ................................................ 11 Pro koho je manuál určen ........................................................................... 11 Všeobecně .............................................................................................. 11 Požadavky .............................................................................................. 12 Jednotlivé kapitoly zahrnují.......................................................................... 12 Poznámka k revizi ....................................................................................... 12 Zkratková slova a zkratky ............................................................................ 13 1SFC132003M4601 9 Úvod 10 1SFC132003M4601 Kapitola 1 Úvod Kapitola 1 Úvod 1:1 O kompletní sadě dokumentace pro softstartér Pro softstartér jsou k dispozici následující dokumenty: PST/PSTB Softstartéry Manuál pro instalaci a uvedení do provozu ID dokumentu: 1SFC132003M4601 1SFC132003M2001 (Čínština) 1SFC132003M3101 (Dánština) 1SFC132003M1801 (Finština) 1SFC132003M0301 (Francouzština) 1SFC132003M0101 (Němčina) 1SFC132003M0901 (Italština) 1SFC132003M4001 (Polština) 1SFC132003M1601 (Portugalština) 1SFC132003M1101 (Ruština) 1SFC132003M0701 (Španělština) 1SFC132003M3401 (Švédština) 1SFC132003M6501 (Thajština) 1SFC132003M1901 (Turečtina) 1SFC132003M2201 (verze US) Katalog softstartérů ID dokumentu: 1SFC132004C0201 Pro další dokumenty související s PST(B) softstartéry navštivte domovskou stránku www.abb.cz/nizkenapeti 1:2 O manuálu pro instalaci a uvedení do provozu Tento manuál obsahuje instrukce jak softstartér nainstalovat a uvést do provozu. Manuál zahrnuje procedury pro mechanickou a elektrickou instalaci a instalaci komunikačních zařízení. Zahrnuje také připojení na napětí, nastavení a konfiguraci a ověření nastavení. Pro nejrychlejší možné spuštění si přečtěte kapitolu 2 „Rychlonajíždění“. 1:2.1 Pro koho je manuál určen 1:2.1.1 Všeobecně Manuálu pro instalaci a uvedení do provozu je určen pro osoby provádějící instalaci, uvedení do provozu a údržbu, zodpovědné za uvedení do provozu a vyřazení z provozu. 1SFC132003M4601 11 Kapitola 1 Úvod 1:2.1.2 Požadavky Osoba provádějící instalaci musí mít základní znalosti pro zacházení s elektrickým zařízením. Osoba provádějící uvedení do provozu a údržbu musí být dostatečně zkušený s používáním takovéhoto typu zařízení. 1:2.2 Jednotlivé kapitoly zahrnují • Úvod zasvěcuje čtenáře do tohoto manuálu. • Rychlonajíždění obsahuje informace jak nejrychlejší cestou nainstalovat softstartér a uvést ho do provozu. Tato kapitola je určena pro zkušeného uživatele. • Popis popisuje softstartér všeobecně, jeho funkce a specifikace. • Montáž obsahuje informace o přejímání, vybalení a montáži softstartéru. • Připojení obsahuje instrukce, jak provést elektrické připojení a také připojení komunikačních zařízení. • Human-Machine Interface (Rozhraní člověk-stroj) popisuje lokální rozhraní člověk-stroj, jak pracuje a co obsahuje. • Nastavení a konfigurace popisuje všechna možná nastavení a jak se pohybovat v sytému menu. • FieldBus komunikace popisuje jak nainstalovat a nastavit FieldBus komunikaci. • Údržba popisuje, jaká je potřebná údržba. • Funkce popisuje všechny funkce obsažené v softstartéru a také dovolené minimální a maximální hodnoty a přednastavené hodnoty. • Odstraňování poruch obsahuje instrukce jak rychle najít a odstranit nejčastější poruchy. • Schémata zapojení obsahuje množství elektrických schémat zapojení pro vlastní softstartér a také některá schémata zapojení pro typické aplikace. 1:2.3 Poznámka k revizi Kontrolujte prosím www.abb.com/lowvoltage pro aktuální informace o revizích. 12 1SFC132003M4601 Kapitola 1 Úvod 1:2.4 Zkratková slova a zkratky V tomto manuálu jsou použity následující zkratková slova a zkratky. 1SFC132003M4601 Zkratkové slovo Zkratka Popis BP By-pass stykač DOL Direct On Line (přímé připojení na síť) FB FieldBus FBP FieldBusPlug HMI Human-Machine Interface (rozhraní člověk-stroj) IT Information Technology (informační technologie) LCD Liquid Crystal Display (displej z tekutých krystalů) LED Light Emitting Diode (světelná dioda) PCB Printed Circuit Board (deska plošných spojů) PLC Programmable Logic Controller (programovatelný logický kontrolér) PTC Positive Temperature Coefficient (kladný teplotní koeficient) SC Short Circuit (zkrat) SCR Silicon Controlled Rectifier (tyristor) TOR Top Of Ramp (full voltage) (vrchol rampy - plné napětí) 13 Kapitola 1 Úvod 14 1SFC132003M4601 Rychlonajíždění Kapitola 2 Rychlonajíždění Připojení ........................................................................................................... 17 Konfigurace ...................................................................................................... 18 Spuštění motoru ............................................................................................... 18 1SFC132003M4601 15 Rychlonajíždění 16 1SFC132003M4601 Kapitola 2 Rychlonajíždění Kapitola 2 Rychlonajíždění 1 2 Tato kapitola je krátkou příručkou jak připojit, nakonfigurovat a spustit softstartér tou nejjednodušší cestou. Power on Fault U= 0% Menu Protection I=0.0A Varování! 3 1SFC132029F0001 Montáž, elektrické připojení a nastavení softstartéru musí být provedeno v souladu s platnými právními předpisy a směrnicemi a musí být provedeno oprávněnou osobou. Neměňte žádný z parametrů v menu Service Settings . 4 Obr. 1: 1 2 3 LED diody indikující status LCD displej Vybírací tlačítka pro výběr, změnu a ukládání parametrů Směrová tlačítka pro pohyb v menu Šipky znázorněné na displeji indikují která hodnota/menu lze měnit nebo projíždět 4 2:1 Připojení 1. Nainstalujte softstartér v souladu s kapitolou 4 „Montáž“. 2. Berte v úvahu teplotu okolí. Nad 40 °C (104 °F) dochází ke snížení výkonu. 3. Silové připojení: svorky 1L1 - 3L2 - 5L3 na straně vedení a svorky 2T1 - 4T2 - 6T3 na straně motoru. L1 L2 L3 N 4. Připojte napájecí napětí: svorky 1 a 2 (100-250 V 50/60 Hz). Stop KM1 5. Připojte funkční uzemnění: svorka 3. Start 4 5 10 Start 24 V DC Stop 1L1 3L2 5L3 1 2 3 2T1 4T2 6T3 V 12 13 14 8 9 6. Připojte start/stop obvody: svorky 4, 5, 8, 9 a 10 v souladu se schématem zapojení. 15 16 17 18 19 20 W M 3 Obr. 2: 10 11 1SFC132030F0001 U 4 5 6 7 Vodiče musí být co možná nejkratší a musí být připevněny k montážní desce. Montážní deska musí být také uzemněná. Standardní připojení PST Varování! Svorky 4,5,6,7,8,9,10 a 11 musí pracovat s 24V DC. V případě přivedení jiného napětí může dojít k zničení řídící desky softstartéru. Garance vrácení nebude uznána. 7. Zkontrolujte, zda silové a napájecí napětí odpovídá jmenovitým hodnotám softstartéru. Power on Fault U= 0% Menu Obr. 3: Protection 8. Zapněte napájecí napětí. I=0.0A 9. Zelená LED dioda „Power on“ se rozsvítí a LCD displej bude vypadat jako na Obr. 3.. Horní úroveň 1SFC132003M4601 17 Kapitola 2 Rychlonajíždění 2:2 Application Select Obr. 4: Setting Back Obr. 5: Pump Back Uložení aplikace odstředivého čerpadla Ie Ie Ready? Yes Obr. 13: 18 10 8. Pokud je použit vnější by-pass stykač nastavte Ext ByPass na Yes (ano) použitím směrových tlačítek. (pouze PST30...300). 9. Stiskněte Store (uložení) a Next (další) pro pokračování nebo Back (zpět) pro návrat na předchozí parametr použitím vybíracích tlačítek. 10 Back Třída OL uložena 10.Vyberte Yes (ano) pokud jste připraveni nebo Tune Set (doladění nastavení) pokud je nutné nastavit časy rampy, počáteční napětí, proudové limity, atd. použitím vybíracích tlačítek. No Vnější by-pass Ext ByPass Next Obr. 12: 7. Stiskněte Store (uložení) a Next (další) pro pokračování nebo Back (zpět) na předchozí parametr použitím vybíracích tlačítek. Třída OL Ext ByPass Store Obr. 11: 6. Nastavte požadovanou třídu přetížení (overload - OL) použitím směrových tlačítek. Nastavení Ie uloženo OL Class Next Obr. 10: 5. Stiskněte Store (uložení) a Next (další) pro pokračování nebo Back (zpět) na předchozí parametr použitím vybíracích tlačítek. 99.0A Back OL Class Store Obr. 9: 4. Nastavte nastavení Ie použitím směrových tlačítek. InLine (přímé) připojení = jmenovitý proud motoru Připojení Inside-Delta = 58 % ( 1 ⁄ ( 3 ) ) Ijmenovitého proudu motoru. 99.0A Nastavení Ie Setting Next Obr. 8: 3. Stiskněte Store Set (uložení nastavení) a Next (další) pro pokračování nebo Back (zpět) na předchozí parametr použitím vybíracích tlačítek. Odstředivé čerpadlo Setting Store Obr. 7: 2. Vyberte příslušný typ zátěže použitím směrových tlačítek. Pump Back Centrifugal Next Obr. 6: 1. Vložte Application Setting (Výběr aplikace) dvojitým stisknutím levého vybíracího tlačítka. Stiskněte Select (výběr) použitím levého využitím levého vybíracího tlačítka. Menu nastavení aplikace Centrifugal Store Set Konfigurace No Back 11.Pro změnu jazyka, viz kapitola 7:2.5 2:3 Vnější by-pass uložen Tune Set Připravenost / doladění nastavení Spuštění motoru 1. Zapněte hlavní napájení. 2. Dejte softstartéru příkaz ke startu. (Pro spuštění softstartéru z klávesnice, vstupte do menu LOCAL CONTROL (lokální ovládání), vyberte Start/Stop a stiskněte Start. Před opuštěním tohoto menu musí být motor zastaven.) 1SFC132003M4601 Popis Kapitola 3 Popis Přehled.............................................................................................................. 21 Funkce .............................................................................................................. 22 Značení a připojení ........................................................................................... 24 Stanovení typu .................................................................................................. 25 Industrial IT ........................................................................................................ 25 Vliv na okolní prostředí .................................................................................... 26 Specifikace ....................................................................................................... 26 Technická data ................................................................................................. 27 Všeobecně ................................................................................................... 27 Polovodičové pojistky................................................................................... 27 Typy softstartérů .......................................................................................... 28 Hmotnosti..................................................................................................... 30 Rozměry ...................................................................................................... 31 1SFC132003M4601 19 Popis 20 1SFC132003M4601 Kapitola 3 Popis Kapitola 3 Popis Tato kapitola popisuje všeobecné vlastnosti softstartéru, přesný popis, jakož i dostupná příslušenství a náhradní díly. 3:1 Přehled PST softstartér je softstartér navržen na mikroprocesorovém základě dle nejmodernější technologie pro měkký start a měkké zastavení motorů s kotvou nakrátko. Softstartér má několik moderních ochran motoru jako standard. Softstartér je navržen pro použití s nebo bez by-passového stykače kromě větších velikostí PSTB370...1050, kde je bypassový stykač integrován. V případě nebezpečí je možné spustit motor přímým připojením na síť (Direct On Line -DOL) pomocí tohoto stykače (dejte pozor na jmenovité hodnoty). Klávesnice na čelním panelu je navržena co možná nejvíce uživatelsky příjemná s přehledným textovým displejem. Je možné si vybrat mezi deseti uživatelskými jazyky. Softstartér může být ovládán třemi způsoby: • Ovládání hardwarovými vstupy • Ovládání klávesnicí (lokální) • FieldBus komunikačním rozhraním • Ovládání externí klávesnicí (příslušenství) Integrovaný ventilátor pro chlazení je v provozu pouze během rampování (start/stop) a tehdy, kdy je teplota chladiče příliš vysoká. Teplota je monitorována pomocí termistorů. Pouze jeden typ způsobu ovládání může být v danou chvíli aktivní. Je přednastaveno ovládání hardwarovými vstupy. Ovládání z klávesnice má nejvyšší prioritu a přebije ostatní způsoby ovládání. 1SFC132003M4601 21 Kapitola 3 Popis 3:2 Funkce PST softstartér má několik integrovaných ochranných a varovných funkcí. Téměř každý typ poruchy může být detekován a zobrazen. Všechny dostupné ochrany, varování a indikace poruchy jsou uvedeny v seznamu níže. Funkce Start/Stop • Rozběhová rampa • Doběhová rampa (řízený stop) • Počáteční napětí • Skokové snížení napětí • Proudová limitace • Rozběh s momentovým impulsem (Kick Start) • rozšířený startovací rozsah • rozšířený zastavovací rozsah • Sekvenční start • Momentová kontrola Ochranné funkce • Ochrana přetížení motoru • Ochrana zablokovaného rotoru • Ochrana výpadku zátěže motoru • Ochrana při nadproudu (zkratu) • Ochrana při fázové nesymetrii • Ochrana proti opačnému sledu fází • Ochrana přetížení tyristorů • PTC vstup pro ochranu motoru Varovné funkce • Varování na nadproud • Varování na podproud • Varování na přetížení motoru • Varování na přetížení tyristoru 22 1SFC132003M4601 Kapitola 3 Popis Porucha funkcí supervize • Ztráta fáze • FieldBus komunikace • Frekvence mimo rozsah • Vysoká teplota chladiče • Nevodivý tyristor • By-pass stykač nerozepnul • By-pass stykač nesepnul • Rozpojený ovládací obvod • Zkrat tyristoru • Rozpojený obvod na straně motoru • Vysoký Kick proud • Interní porucha softstartéru Ostatní funkce • Jogování • Hodiny reálného času • Záznam událostí • Heslo klávesnice 1SFC132003M4601 23 Kapitola 3 Popis 3:3 Značení a připojení Připojení na straně vedení Připojení by-passu Označení svorek ovládacích obvodů Napájecí napětí Us 1 2 L 3 4 5 6 7 8 9 N 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 24 V 100-250V 50/60 Hz Stop Start In0 In1 Vc Vn Vp Vp K4 K5 K6 Zelená Červená Žlutá Symbol pro řízení točivého momentu Displej Klávesnice Připojení na straně motoru 1L1 B1 3L2 B2 5L3 B3 Objednací kód 2T1 4T2 6T3 1SFA 894 007 R1002 IEC 947-4-2 Technická data v souladu s IEC 947-4-2 Us: 100-250V AC/DC Ie: 37-72A UL 508 220-230 380-400 18,5 37 500 45 V kW Overload Capacity 115% of Continuous Uc: 100-250V AC/DC Ue 208 FLA: 37-68A In line 20 CAUTION FieldBus komunikace Made in Sweden 72: AC-53a: 8-1.6: 80-6 Ue: In line 220-240 440-480 20 V 50 LISTED IND. CONT. EQ 7F39 Hp Fuse 250A TYPOWER ZILOX Max short circuit current 65kA at 480V Wire 1-8 Al Cu 75C only, 35lb-in Analogue Out/PTC 23 24 Fieldbus 1SFC132035F0001 Keypad Technická data v souladu s UL 508 Us : 10 0-2 37-72 50V AC A /D Ie: UL Uc C Ue : In lin 0-2 220-2 Ov e 50V erloa 30 37-68 AC/D d Ca 18,5 380-4 C A pacit 00 y 11 Ue TIO 37 5% 500 N Fu of Co In lin 45 ntinu Mase 25 208 e x sh 0A ous ort TYPO 220-2 circu WE 20 40 it cu R 440-4 rre ZILOX 20 nt 65 80 kA 50 at Ke 480V yp 508 : 10 FL A: CAU Připojení externí klávesnice V kW An Analogový vyýstup/PTC připojení LIST IND. ED CO 7F39 NT . EQ V ad Hp alo gu 23 e Ou t/P 24 TC . Wi re 1-8 Al Cu 75C only, Fiel 1S 16 12 01 34 56 00 78 91 10 01 30 11 21 3 20 35lb- dbus in Sériové číslo 12 3 Připojení na straně motoru Obr. 1: 24 Značení a připojení 1SFC132003M4601 Kapitola 3 Popis 3:4 Stanovení typu } } } } } PSTB370-600-70 Napájecí napětí 70 = 100 - 250 V 50/60 Hz Hlavní přívod 600 = 208 - 600 V 50/60 Hz 690 = 400 - 690 V 50/60 Hz Jmenovitý proud 370 = 370 A 720 = 720 A atd. By-pass stykač B = vestavěný (Bez označení = není vestavěn) Řada softstartéru 3:5 Industrial IT Díky širokému ABB programu standardizace produktů, dnešní komponenty IndustrialIT jsou - ať už se jedná o produkty nebo systémy, hardware nebo software stavebními kameny větších řešení, zahrnujících funkci, která poskytne souvislé vzájemné působení v automatizaci v reálném čase a informačních systémech. Na produktové úrovni ABB symbol Industrial IT enabled zaručuje, že všechny produkty budou dokonale spolupracovat. Všechny produktové informaci náležející k tomuto produktu jsou dostupné v elektronickém formátu, založeném na technologii Aspect ObjectTM. Závazek ABB Industrial IT zaručuje, že všechny produkty jsou vybaveny nářadím nezbytným pro instalaci, provoz a udržuje je účinné po celou dobu života produktu. PST softstartéry jsou produkty s označením Industrial IT. Dokumentace, jako jsou brožury, katalogy, certifikáty a přiložená schémata zapojení lze nalézt na www.abb.com/lowvoltage 1SFC132003M4601 25 Kapitola 3 Popis 3:6 Vliv na okolní prostředí Výrobek je navržen tak, aby byl minimalizován vliv na okolní prostředí během výroby a používání produktu. Většina použitých materiálů je recyklovatelná a lze je zpracovávat a recyklovat v souladu s platnými zákony. Další informace související s použitými materiály a recyklací výrobku lze nalézt na: www.abb.com/lowvoltage 3:7 26 Specifikace Stupeň ochrany krytím (hlavní obvod) IP 10 pro PST30...72 IP 00 pro PST85...1050 Provozní poloha Vertikálně ± 10° Teplota okolí Skladování: -25 °C až +70 °C (-13 °F až 158 °F) Provoz: 0 °C až +40 °C (32 °F až 104 °F) bez snížení výkonu +40 °C až +50 °C (104 °F až 122 °F) se snížením výkonu 0,8 % / °C (0,8 % / 33,8 °F) Nadmořská výška 1000 m (3281 ft.) nad hladinou moře bez snížení výkonu 1000 - 4000 m 3281 - 13123 ft.) se snížením výkonu 0,007 %/ m Stupeň znečišťování 3 Relativní vlhkost 5 - 95 % (nekondenzační) Certifikáty a schválení IEC 60947-1 IEC 60947-4-2 ČSN EN 60947-1 (Spínací a řídící přístroje nn. Část 1: Všeobecné ČSN EN 60947-4-2 (Spínací a řídící přístroje nn. Část 4-2: Stykače a spouštěče motorů - polovodičové regulátory a spouštěče motorů na střídavý proud Certifikáty a schválení dle UL508 (Norma UL pro bezpečnost zařízení na přeměnu energie) PTC vstup IEC 60947-8 DIN 44081 a DIN 44082 1SFC132003M4601 Kapitola 3 Popis 3:8 Technická data 3:8.1 Všeobecně Všeobecná data Jmenovité isolační napětí, Ui 690 V Jmenovité provozní napětí, Ue 208 - 600 V / 400 - 690 V Jmenovité napájecí napětí, Us 100 - 250 V 50/60 Hz Jmenovitá frekvence 50 / 60 Hz Tolerance napětí +10 % až -15 % Tolerance frekvence +5% Jmenovité rázové napětí 2 kV Počet kontrolovaných fází 3 Programovatelné vstupy 24 V ss, 10 mA Výstupní relé 250 V st, Ith = 5 A, Ie = 1.5 A (AC-15) Záložní baterie d=20 mm Lithium 3 V CR2032 PTC vstup 2825 ohm ±20 % (odpor při dosažení hraničního odporu) 1200 ohm ±20 % (klidový odpor) Chladící systém Ventilátor Doporučené jištění napájecího obvodu Pojistka 6 A se zpožděním Jistič s charakteristikou C Servisní faktor 115 % (100 % pro PSTB1050) Komunikační protokoly AS-I / DeviceNet / ProfiBus DP / Modus RTU / CanOpen 3:8.2 Polovodičové pojistky Pro softstartér typ (600 V a 690 V) 1SFC132003M4601 Pojistky Bussmann Držák pojistek A Typ PST30 80 170M1366 170H1007 PST37 125 170M1368 170H1007 PST44 160 170M1369 170H1007 PST50 160 170M1369 170H1007 PST60 200 170M1370 170H1007 PST72 250 170M1371 170H1007 PST85 315 170M1372 170H1007 PST105 400 170M3019 170H3004 PST142 450 170M3020 170H3004 PST175 500 170M3021 170H3004 PST210 630 170M5012 170H3004 PST250 700 170M5013 170H3004 PST300 900 170M5015 170H3004 27 Kapitola 3 Popis Pro softstartér typ (600 V a 690 V) Pojistky Bussmann Držák pojistek A Typ PSTB370 900 170M5015 170H3004 PSTB470 900 170M5015 170H3004 PSTB570 900 170M5015 170H3004 PSTB720 1250 170M5018 170H3004 PSTB840 1500 170M6018 170H3004 PSTB1050 xxx-600-70 1800 170M6020 170H3004 PSTB1050 xxx-690-70 1600 170M6019 170H3004 3:8.3 Typy softstartérů Typ Typ připojení PST30 PST44 PST50 Line Delta Line Delta Line Delta Line Delta Jmenovitý proud Ie (A) 30 52 37 64 44 76 50 85 Výkon motoru 380 - 415 V (kW) 15 30 18.5 30 22 37 25 45 Výkon motoru 480V (hp) 20 30 25 40 30 50 40 60 Výkon motoru 600V (hp) 25 40 30 50 40 60 50 75 Jmenovitý proud pro DOL start by-pass stykačem 400 V (A) - - - - 100 120 140 160 5 5 5 5 PST60 PST72 PST85 PST105 Výkonová ztráta při jmenovitém proudu (W) Požadavky na napájení (VA) Typ Typ připojení Line Delta Line Delta Line Delta Line Delta Jmenovitý proud Ie (A) 60 105 72 124 85 147 105 181 Výkon motoru 380 - 415 V (kW) 30 55 37 59 45 75 55 90 Výkon motoru 480V (hp) (40) (60) 50 75 60 100 75 125 Výkon motoru 600V (hp) (50) (75) 60 100 75 125 100 150 Jmenovitý proud pro DOL start by-pass stykačem 400 V (A) - - - - Výkonová ztráta při jmenovitém proudu (W) 190 230 270 325 5 5 10 10 Požadavky na napájení (VA) 28 PST37 1SFC132003M4601 Kapitola 3 Popis Typ PST142 PST175 PST210 PST250 Typ připojení Line Delta Line Delta Line Delta Line Delta Jmenovitý proud Ie (A) 142 245 175 300 210 360 250 430 Výkon motoru 380 - 415 V (kW) 75 132 90 160 110 184 132 220 Výkon motoru 480 V (hp) 100 150 125 200 150 250 160 300 Výkon motoru 600 V (hp) 125 200 160 257 200 300 250 350 Jmenovitý proud pro DOL start by-passovým stykačem 400 V (A) - - - - Výkonová ztráta při jmenovitém proudu (W) 435 540 645 765 Požadavky na napájení (VA) 10 15 15 15 Typ PST300 PSTB370 PSTB470 PSTB570 Typ připojení Line Delta Line Delta Line Delta Line Delta Jmenovitý proud Ie (A) 300 515 370 640 470 814 570 987 Výkon motoru 380 - 415 V (kW) 160 257 200 355 250 450 315 475 Výkon motoru 480V (hp) 250 400 300 500 400 600 500 700 Výkon motoru 600V (hp) 300 500 350 600 500 700 600 800 Stykač - AF300 AF300 AF460 Jmenovitý proud pro DOL start by-pass stykačem 400 V (A) - 305 305 460 Výkonová ztráta při jmenovitém proudu (W) 920 90 110 105 Požadavky na napájení (VA) / stykač 15 20/480 20/480 25/900 PSTB720 PSTB840 PSTB1050 Typ Typ připojení Line Delta Line Delta Line Delta Jmenovitý proud Ie (A) 720 1247 840 1455 1050 1810 Výkon motoru 380 - 415 V (kW) 400 670 450 780 560 875 Výkon motoru 480 V (hp) 600 1000 700 1200 900 1500 Výkon motoru 600 V (hp) 700 1200 800 1500 1000 1800 Stykač AF580 AF750 AF750 Jmenovitý proud pro DOL start by-pass stykačem 400 V (A) 580 750 750 Výkonová ztráta při jmenovitém proudu (W) 110 170 170 25/860 25/860 25/860 Požadavky na napájení (VA) / stykač 1SFC132003M4601 29 Kapitola 3 Popis 3:8.4 Hmotnosti Typ 30 Hmotnost v kg Hmotnost v librách (lbs) PST30...50 4,8 10,6 PST60...72 5,0 11,0 PST85 11,2 24,7 PST105...142 13,0 28,7 PST175...210 21,5 47,4 PST250...300 23,0 50,7 PST370...470 31,0 68,3 PSTB570 52,0 114,6 PSTB720 55,0 121,3 PSTB840...1050 60,0 132,3 1SFC132003M4601 Kapitola 3 Popis 3:8.5 Rozměry 1SFC132038F0001 PST30...72 Obr. 2: Rozměry PST30...72 (mm) (1 mm = 0,0394 in (palce)) 1SFC132039F0001 PST85...142 Obr. 3: Rozměry PST85...142 (mm) (1 mm = 0,0394 in (palce)) 1SFC132003M4601 31 Kapitola 3 Popis 1SFC132130F0201 270 390 251 1SFC132131F0201 64,5 12 PST85…142 se soupravou „Marine“ 46,5 155 46,5 52,5 7 262 Obr. 4: Rozměry PST85..142 (mm) se soupravou „Marine“ (mm) (1 mm = 0,0394 in (palce)) 7 Obr. 5: 32 1SFC132040F0001 12 PST175...300 Rozměry PST175…300 (mm) (1 mm = 0,0394 in (palce)) 1SFC132003M4601 Kapitola 3 Popis 1SFC132041F0001 PSTB370...470 Obr. 6: Rozměry PST370...470 (mm) (1 mm = 0,0394 in (palce)) 1SFC132042F0001 PSTB570...1050 243 Obr. 7: 162 Rozměry PSTB570...1050 (mm) (1 mm = 0,0394 in (palce)) 1SFC132003M4601 33 Kapitola 3 Popis 34 1SFC132003M4601 Montáž Kapitola 4 Montáž Převzetí, rozbalení a kontrola ........................................................................... 37 Přechodné uskladnění ................................................................................. 37 Montáž .............................................................................................................. 37 Manipulace při montáži ................................................................................ 37 Požadavky ................................................................................................... 38 Minimální vzdálenosti od stěny/čelního panelu............................................ 38 Minimální velikost rozvaděče ....................................................................... 39 Příslušenství pro námořní aplikace.............................................................. 39 1SFC132003M4601 35 Montáž 36 1SFC132003M4601 Kapitola 4 Montáž Kapitola 4 Montáž Tato kapitola popisuje instrukce jak převzít softstartér a jak ho správně namontovat. 4:1 Převzetí, rozbalení a kontrola • Zkontrolujte, zda je zásilka natočena správnou stranou nahoru - Obr. 1. • Odstraňte přepravní obložení. • Visuálně zkontrolujte softstartér. Ověřte, zda sériové číslo odpovídá dodané dokumentaci. 1SFC132043F0001 • Zkontrolujte, zda jsou přiloženy všechny položky v souladu s dodacím listem. Obr. 1: • Zkontrolujte, zda zařízení nebylo poškozeno při přepravě. • Zkontrolujte jak softstartér tak i obal. Pokud naleznete jakékoli poškození, prosím kontaktujte okamžitě Vaši přepravní společnost nebo dodavatele. Balení 4:1.1 Přechodné uskladnění Dokud nebude softstartér namontován, měl by být skladován v obalu. 4:2 Montáž 4:2.1 Manipulace při montáži Softstartér je k dispozici v pěti fyzických velikostech. Modely PST30 až PST300 mohou být vyjmuty z obalu a bez zvedacího zařízení. Pro montáž modelů PST370 až PSTB1050 je zvedací zařízení doporučeno z důvodů jejich hmotnosti. Viz Kapitola 3 „Popis“ pro hmotnosti. Varování! Nezvedejte softstartér za přípojnice - mohlo by to způsobit poškození výrobku. 1SFC132003M4601 37 Kapitola 4 Montáž 4:2.2 Požadavky Viz Kapitola 3 „Popis“ pro požadavky na okolní prostředí. 4:2.3 Minimální vzdálenosti od stěny/čelního panelu 1SFC132044F0001 Pro zajištění odpovídajícího chlazení musí být softstartér namontován vertikálně a takovým způsobem, aby větrací šachty nebyly zahrazené - viz Obr. 2. Dodržte minimální vzdálenosti od stěny/čelního panelu Obr. 3 a tabulka níže. Hodnoty jsou minimální vzdálenosti. Obr. 2: Prostupy vzduchu Typ softstartéru A A (mm) B (mm) C (mm) PST30...72 100 10 20 PST85...300 100 10 20 PST175...300 100 10 20 PSTB370...470 150 15 20 PSTB570...1050 150 15 20 (1 mm = 0,0394 palce) B B A 1SFC132045F0001 C Obr. 3: 38 Minimální vzdálenosti od stěny/ čelního panelu 1SFC132003M4601 Kapitola 4 Montáž 4:2.4 Minimální velikost rozvaděče V aplikacích, kde je softstartér instalován v rozvaděči jsou doporučeny následující minimální rozměry rozvaděče a výkonnost ventilátoru. Minimální rozměry rozvaděče Typ softstartéru š v h Výkonnost ventilátoru PST30...72 300 400 250 42 m3/h PST85...142 400 500 300 95 m3/h PST175...300 500 600 300 210 m3/h PSTB370...470 600 600 400 210 m3/h PSTB570...1050 750 900 400 210 m3/h (1 mm = 0,0394 palce) Rozměry a vrtací plán Viz Kapitola 3 „Popis“. 4:2.5 Příslušenství pro námořní aplikace V místě, kde je nutné použít soupravu „Marine“, softstartér musí být instalován v zapouzdřeném ocelovém rozvaděči. Pro doporučené rozměry, viz kapitola 4:2.4 Pro softstartér PST85…142 použijte soupravu „Marine“ typu 1SFA899004R1000 1SFC132003M4601 39 Kapitola 4 Montáž 40 1SFC132003M4601 Připojení Kapitola 5 Připojení Všeobecně ........................................................................................................ 43 Elektrické připojení............................................................................................ 43 Hlavní obvod ................................................................................................ 43 Vnější by-pass stykač ............................................................................. 45 Ochranné uzemnění ............................................................................... 45 Napájecí napětí a řídící obvod ..................................................................... 47 Napájecí napětí, svorky 1 a 2 ................................................................. 47 Zemnění, svorka 3 .................................................................................. 47 Start a Stop, svorky 4, 5, 8, 9, 10, 11 ..................................................... 48 Programovatelné vstupy, svorky 6 a 7.................................................... 50 Programovatelné výstupní relé K4, svorky 12, 13 a 14 .......................... 52 Programovatelné výstupní relé K5, svorky 15, 16 a 17 .......................... 52 Programovatelné výstupní relé K6 svorky 18, 19 a 20 ........................... 53 PTC vstup ............................................................................................... 53 Analogový výstup.................................................................................... 54 Bezpečné sepnutí by-pass stykače (jen u PSTB370…1050) ...................... 54 Připojení komunikačních zařízení (volitelné)..................................................... 56 FieldBus komunikace................................................................................... 56 Externí klávesnice........................................................................................ 57 Přenos parametrů ........................................................................................ 58 Nahrání parametrů do externí klávesnice ............................................... 58 Stažení parametrů z externí klávesnice.................................................. 58 Technická data ....................................................................................... 59 1SFC132003M4601 41 Připojení 42 1SFC132003M4601 Kapitola 5 Připojení Kapitola 5 Připojení Tato kapitola popisuje elektrické připojení a zároveň připojení komunikačních zařízení, která musí být provedena před tím, než začne být softstartér využíván. 5:1 Všeobecně Výstraha! Veškerá elektroinstalace a zapojení musí být provedena kvalifikovaným elektrikářem a v souladu s instalačními standardy a bezpečnostními předpisy. Pro rychlé, minimalizované připojení - viz Kapitola 2 „Rychlonajíždění“. 5:2 Elektrické připojení 5:2.1 Hlavní obvod Softstartéry PST30...PSTB1050 mohou být připojeny oběma způsoby: Přímým připojením - viz Obr. 1 a připojením „InsideDelta“ - viz Obr. 2. PST30... PSTB1050 1SFC132046F0001 1SFC132047F0001 PST30... PSTB1050 Obr. 1: Přímé připojení Obr. 2: Připojení Inside-Delta Na straně vedení připojte svorky 1L1, 3L2, 5L3. Na motorové straně připojte motor na svorky 2T1, 4T2, 6T3. Označení svorek je natištěno na čelním štítku. Utahovací momenty a průřezy kabelů - viz Obr. 6. 1SFC132003M4601 43 Kapitola 5 Připojení Pro soupravu „Marine“ (námořní aplikace) použijte stíněné kabely. Tyto kabely musí mít uzemněné stínění u průchodky, nebo v její blízkosti. Varování! Kondenzátor pro snížení účiníku nesmí být instalován mezi motorem a softstartérem. Tato kapacita může způsobit proudovou špičku, která zničí tyristory softstartéru. V případě nutnosti použít kondenzátor, připojte kondenzátor na stranu vedení. 1L1 3L2 5L3 Strana vedení 1 4 3 2 5 Start Stop 6 In0 8 7 11 12 13 16 17 K5 K4 Vp 18 19 K6 1S FA IEC 894 00 Us: 9477 100 -25 Ie: 4-2 R100 0V 372 AC 72A /DC UL 72: 508 Ue: Uc: AC 100 In line -25 Ove 0V rloa : 37AC d Cap /DC 68A Vp Vn Vc In1 10 9 15 FLA CA UT ION 100-250V Hz 50/60 1SFC132048F0001 20 14 Ma de -53a in 220 Sw -23 ed en 18, 0 380 5 -40 acit 0 y 115 Ue 37 500 % Fus of Con Ma e 250 In line V 45 208 tinu x sho A ous TYP kW rt circ 220 OW 20 -24 uit ER 0 cur ZIL 440 ren OX 20 -48 t 65k 0 A at V 50 Ke 480 y-P V Hp ad : 8- 1.6: 80-6 LIS INDTED . CO 7F NT 39 . EQ . PT C Wir e 1-8 Al Cu 75C only , 35lb FIE -in LD BU S en ed de in Sw -6 Ma 80 1.6: : 8- 500 3a 0 45 02 10 AC-50 380-40 37 7R : s 72 220-235 uou 0 4 00 ntin -48 18, 89 Co : FA 4-2 Ueline 115% of -240 440 1S In 7220 ity 940V AC/DC pac Ca 208 ad IEC -25 : 100 72A 37- erlo Ov Us V OX at 480 R ZIL A WE t 65k POcurren 0V A TYuit -25 250 circ ad : 100 se rt Uc y-P 68A Fu x sho Ke 37Ma A: FL ION Ie: 8 L 50 U Ue V kW V 39 7F . D . EQ TE NT LIS CO IND. re Wi 1-8 Al Cu 75C Motorová strana b-in y, 35l SS BU LD onl FE C PT /DC AC UT CA 2T1 4T2 6T3 Obr. 3: 44 Připojení na straně vedení a na straně motoru 1SFC132003M4601 Kapitola 5 Připojení B1 5:2.1.1 Vnější by-pass stykač B3 B2 Vnější by-pass stykač může být použit pro velikosti softstartérů PST30...300 (je vestavěný pro velikosti PSTB370...1050). Připojte stykač na svorky B1, B2 a B3 na straně vedení a svorky 2T1, 4T2 a 6T3 na straně motoru. Označení svorek je natištěno na čelním štítku. 2 Obr. 4: 3 4 Stop t In0 7 In1 8 Vc 9 Vn 10 Vp 11 12 14 15 16 17 18 20 K6 K5 K4 Vp Star Připojení vnějšího by-pass stykače 1SFC132049F0001 1 0V 100-25 Hz 50/60 6 5 13 19 Když je použit vnější by-pass stykač a výstupní relé softstartéru je naprogramováno na TOR, je by-passový stykač sepnut když napětí dosahuje 100 % a proud 1,2 x Ie trvale po dobu 1 s. Nepoužívejte svorky B1, B2 nebo B3 pro připojení „Inside-Delta“. Měření proudu by pak bylo chybné. 5:2.1.2 Ochranné uzemnění Softstartéry typu PST85…PSTB1050 mohou být uzemněny pomocí svorkovnic dle Obr. 5 (jedno uzemnění je dostatečné). Varování! Nepoužívejte s rozpojeným zemnícím vodičem. Obr. 5: Ochranné uzemnění 1SFC132003M4601 45 Kapitola 5 Připojení PST 30...72 2 4 mm 1 x 6 ...... 70 mm 2 x 6 ...... 35 mm 2 M8 AWG 1...8 1 x 6 ...... 70 mm 22 2 x 6 ...... 35 mm 2T1 4T2 6T3 6 Nm - 53 lb.in 14 1L1 B1 3L2 B2 5L3 B3 14 PST 85...142 1L1 B1 3L2 B2 5L3 B3 M8 Max. 24 mm Max. 22 mm Max. 8 mm 2T1 4T2 6T3 9 Nm - 80 lb.in PST 175...300 1L1 B1 3L2 B2 5L3 B3 M8 Max. 32 mm Max. 30 mm Max. 10 mm 2T1 4T2 6T3 18 Nm - 160 lb.in PSTB 370...470 1L1 3L2 5L3 M10 Max. 45 mm Max. 47 mm Max. 10 mm 2T1 4T2 6T3 40 Nm - 354 lb.in 1L1 3L2 5L3 Max. 52 mm M12 Max. 50 mm Max. 10 mm 2T1 Obr. 6: 46 4T2 6T3 45 Nm - 443 lb.in 1SFC132050F0001 PSTB 570...1050 Utahovací momenty a rozměry kabelů (1 mm=0,0394 palce) 1SFC132003M4601 Kapitola 5 Připojení 5:2.2 Napájecí napětí a řídící obvod Pro soupravu „Marine“ (námořní aplikace) použijte stíněné kabely. Tyto kabely musí mít uzemněné stínění u průchodky, nebo v její blízkosti. 5:2.2.1 Napájecí napětí, svorky 1 a 2 Připojte nulový vodič a fázi na svorky 1 a 2. 2 0V 100-25Hz 50/60 Obr. 7: Stop 5 7 6 In1 In0 Start 8 Zkontrolujte, zda máte správné napájecí napětí Us. Vc 1SFC132051F0001 1 3 4 Napájení napětí 5:2.2.2 Zemnění, svorka 3 Připojte kabel na zemnící bod v blízkosti softstartéru. Kabel musí být co možná nejkratší. Odpovídající zemnící bod může být vedlejší softstartér na montážní desce - viz Obr. 7. Montážní deska musí být také uzemněna. Toto není ochranné uzemnění, je to funkční uzemnění. Zemnící kabel musí být co možná nejkratší. 1 2 3 4 Stop 5 6 Start In0 7 In1 8 Vc 1SFC132052F0001 V 100-250 Hz 50/60 Funkční uzemnění M3 3,5x0,6 0,14 ... 2,5 mm 2 AWG 12 ... 22 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 0,14 ... 2,5 mm2 0,5 Nm - 4,3 lb.in Obr. 9: 1SFC132053F0001 Obr. 8: Utahovací momenty a rozměry kabelů (1 mm=0,0394 palce) 1SFC132003M4601 47 Kapitola 5 Připojení 5:2.2.3 Start a Stop, svorky 4, 5, 8, 9, 10, 11 Interní ovládací napětí Softstartér má vestavěný ovládací obvod, který nevyžaduje žádný další externí zdroj napájení pro start a stop viz Obr. 11. Ovládací obvod s pomocným relé je také možný viz Obr. 12. 0V 100-25Hz 50/60 Obr. 10: 4 Stop 0 rt In Sta 7 In1 8 10 Vn Vc 11 12 Vp Vp 1SFC132054F0001 3 2 1 6 5 9 Svorky 4, 5, 8, 9, 10, 11 L STOP START STOP START N 3 4 5 6 7 N Obr. 11: 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Stop Start In0 In1 Vc Vn 1 20 2 L 24 V Vp Vp K4 K5 K6 3 Obr. 12: Interní ovládací napětí (ovládání pulsem) M3 4 5 6 7 N 100-250V 50/60 Hz 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 24 V Stop Start In0 In1 Vc Vn Vp Vp K4 K5 K6 20 Interní ovládací napětí 3,5x0,6 0,14 ... 2,5 mm 2 AWG 12 ... 22 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 0,14 ... 2,5 mm2 0,5 Nm - 4,3 lb.in Obr. 13: 48 1SFC132053F0001 2 L 100-250V 50/60 Hz 1SFC132055F0001 1 KLEMA 1SFC132056F0001 KLEMA Utahovací momenty a rozměry kabelů (1 mm=0,0394 palce) 1SFC132003M4601 Kapitola 5 Připojení Externí ovládací napětí Softstartér, pokud je to požadované, může být také použit s externím zdrojem napájení 24 V ss z PLC nebo podobného zdroje. Připojte kabely v souladu s Obr. 13 nebo Obr. 14 v závislosti na tom, jaká řídící metoda je použita. Varování! Svorky 4,5,6,7,8,9,10 a 11 mohou být napájeny pouze 24V DC. V případě použití jiného napětí může dojít k zničení softstartéru. L STOP START + DC + - STOP DC - N START 4 5 6 7 Obr. 14: 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 In0 In1 Vc Vn Vp Vp K4 K5 1 20 24 V Stop Start K6 2 L Externí ovládací napětí (ovládání impulsem) Obr. 15: M3 3 4 5 6 7 N 100-250V 50/60 Hz 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 24 V Stop Start In0 In1 Vc Vn Vp Vp K4 K5 K6 20 Externí ovládací napětí) 3,5x0,6 0,14 ... 2,5 mm 2 AWG 12 ... 22 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 0,14 ... 2,5 mm2 0,5 Nm - 4,3 lb.in Obr. 16: 1SFC132053F0001 3 N 1SFC132058F0001 2 L 100-250V 50/60 Hz 1SFC132057F0001 1 Utahovací momenty a rozměry kabelů (1 mm=0,0394 palce) 1SFC132003M4601 49 Kapitola 5 Připojení 5:2.2.4 Programovatelné vstupy, svorky 6 a 7 Softstartér má dva programovatelné vstupy. In0, přednastaveno reset porucha/přetížení. In1, přednastaveno reset porucha/přetížení. Viz Kapitola 7 „Nastavení a konfigurace“ pro programování. 1. Připojte kabely v souladu s Obr. 18 nebo Obr. 19 v závislosti zda je použit interní nebo externí zdroj. 0V 100-25Hz 50/60 Obr. 17: 4 Stop 5 Start In0 7 In1 9 8 Vn Vc Vp 11 12 Vp 1SFC132059F0001 3 2 1 6 10 Zapojení pro sekvenční starty, viz následující strana. Svorky 6, 7 Varování! Svorky 4,5,6,7,8,9,10 a 11 mohou být napájeny pouze 24V DC. V případě použití jiného napětí může dojít k zničení softstartéru. + DC - 4 5 6 7 Obr. 18: 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Stop Start In0 In1 Vc Vn 1 2 L 24 V Vp Vp K4 K5 K6 3 M3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 24 V Stop Start Obr. 19: Interní ovládací napětí 4 N 100-250V 50/60 Hz In0 In1 Vc Vn Vp Vp K4 K5 K6 20 Externí ovládací napětí 3,5x0,6 0,14 ... 2,5 mm 2 AWG 12 ... 22 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 0,14 ... 2,5 mm2 0,5 Nm - 4,3 lb.in Obr. 20: 50 1SFC132053F0001 3 N 1SFC132061F0001 2 L 100-250V 50/60 Hz 1SFC132060F0001 1 Utahovací momenty a rozměry kabelů (1 mm=0,0394 palce) 1SFC132003M4601 Kapitola 5 Připojení Programovatelné vstupy (sekvenční starty) V případě použití funkce sekvenčních startů několika motorů, zapojení programovatelných vstupů musí být dle Obr. 21 a Obr. 22. Povel START (svorky 5,6 a 7) musí být přítomen během celého sekvenčního startu i chodu, jinak dojde k vypnutí. 3rd Start seq. 2nd Start seq. Stop 1st Start seq. 3rd Start seq. 1st Start seq. 2nd Start seq. Stop Zastavení je provedeno jen u motoru, který je aktuálně napájen softstartérem. + 3 4 5 6 7 N Obr. 21: 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Stop Start In0 In1 Vc Vn 20 1 2 L 24 V Vp Vp K4 K5 K6 Interní ovládací napětí 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 24 V Stop Start In0 Obr. 22: M3 7 N 100-250V 50/60 Hz In1 Vc Vn Vp Vp K4 K5 K6 Externí ovládací napětí 3,5x0,6 0,14 ... 2,5 mm 2 AWG 12 ... 22 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 0,14 ... 2,5 mm2 0,5 Nm - 4,3 lb.in Obr. 23: 1SFC132053F0001 2 L 100-250V 50/60 Hz 1SFC132164F0001 1 - 1SFC132165F0001 DC Utahovací momenty a rozměry kabelů (1 mm=0,0394 palce) 1SFC132003M4601 51 Kapitola 5 Připojení 5:2.2.5 Programovatelné výstupní relé K4, svorky 12, 13 a 14 Výstupní relé poskytuje signál v závislosti na vybrané funkci. Přednastaveno: Run (chod) Viz Kapitola 7 „Nastavení a konfigurace“ pro programování. 1. Připojte kabely na svorky 12, 13 a 14. 0 8 Vc Vn 10 Vp Obr. 24: 11 15 16 18 20 K6 K5 K4 1SFC132062F0001 7 In1 9 12 14 13 17 19 Vp Svorky 12, 13, 14 5:2.2.6 Programovatelné výstupní relé K5, svorky 15, 16 a 17 Výstupní relé poskytuje signál v závislosti na vybrané funkci. Přednastaveno: Top of ramp (vrchol rampy) Viz Kapitola 7 „Nastavení a konfigurace“ pro programování. Vn Obr. 25: 12 15 K6 K5 K4 Vp Svorky 15, 16, 17 M3 3,5x0,6 0,14 ... 2,5 mm 2 AWG 12 ... 22 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 0,14 ... 2,5 mm2 0,5 Nm - 4,3 lb.in Obr. 26: 52 1SFC132053F0001 0 8 Vc Vp 11 14 18 1. Připojte kabely na svorky 15, 16 a 17. 20 1SFC132063F0001 7 In1 9 10 13 16 17 19 Utahovací momenty a rozměry kabelů (1 mm=0,0394 palce) 1SFC132003M4601 Kapitola 5 Připojení 5:2.2.7 Programovatelné výstupní relé K6 svorky 18, 19 a 20 Výstupní relé poskytuje signál v závislosti na vybrané funkci. Přednastaveno: Event (událost) Viz Kapitola 7 „Nastavení a konfigurace“ pro programování. 1. Připojte kabely na svorky 18, 19 a 20. 0 8 Vc Vn Obr. 27: Vp 11 12 14 15 18 19 K6 K5 K4 1SFC132064F0001 7 In1 9 10 13 16 17 20 Vp Svorky 18, 19, 20 5:2.2.8 PTC vstup Pokud je motor chráněn PTC prvky, kabely musí být připojeny na svorky PTC (23,24) - viz Obr. 28. Viz Kapitola 7 „Nastavení a konfigurace“ pro programování. 1S FA IEC 894 0 07 Us : 10 947 R1 0-25 -4 Ie: 00 -2 2 72: 0V 37-7 AC 2A /DC Ue Mad Uc : : 10 e in In lin 0-25 220Sw Ov e FL 0V erloa ed 23 A: AC en 37 d Ca 18,5 0 38 /DC CA -68A 0-40 pacit UT 0 y 11 Ue ION 37 5% 500 Fu of Co se In lin Max 25 V 45 ntinu 208 shor0A TY e ous kW 220t cir PO cuit WER 20 240 curre ZI 44 LO 20 0-48 nt 65 X 0 kA at 48 V 50 Key 0V -Pad Hp UL 508 AC -53 a: 8 -1.6 : 80 -6 An alo gu 23 e LIST IND ED . C 7F ON 39 T. EQ . Ou tpu t/P 24 TC Wire 1-8 Al Cu 75C only, FE 35lb- in LD BU SS 1SFC132065F0001 PTC vstup využívá stejné svorkovnice jako analogový výstup. Je tudíž možné využít jen jednu z možností, tj. buď PTC vstup, nebo analogový výstup. PTC připojení M3 3,5x0,6 0,14 ... 2,5 mm 2 AWG 12 ... 22 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 0,14 ... 2,5 mm2 0,5 Nm - 4,3 lb.in Obr. 29: 1SFC132053F0001 Obr. 28: Utahovací momenty a rozměry kabelů (1 mm=0,0394 palce) 1SFC132003M4601 53 Kapitola 5 Připojení 5:2.2.9 Analogový výstup Pokud použijete analogový výstup, připojte vodiče ke svorkám 23 a 24, viz. Obr. 30. Viz Kapitola 7 „Nastavení a konfigurace“ pro programování. 1S FA IEC 894 0 07 Us : 10 947 R1 0-4 Ie: 002 37-7 250V -2 AC 2A /DC UL 7 508 Ue 2: Uc : A Mad C-5 : 10 e in In lin 0-25 220Sw Ove e FL 0V ed 23 A: rload AC en 37-6 18,5 0 38 /DC Ca 8A 0-40 pacit UT 0 y 11 Ue ION 37 5% 500 Fu of Co se In lin Max 25 V 45 ntin 208 uous shor0A TY e kW 220t cir PO cuit WER 20 240 curre ZI 440LO 20 nt 65 X 480 kA at 48 V 50 Key 0V -Pad Hp CA 3a: 8-1 .6: An 80-6 alo gue 23 Ou tpu t/P 24 LIS INDTED . C 7F ON 39 T. E Q. TC Wire 1-8 Al Cu 75C only, 35lb -in FE PTC vstup využívá stejné svorkovnice jako analogový výstup. Je tudíž možné využít jen jednu z možností, tj. buď PTC vstup, nebo analogový výstup. LD BU 1SFC132065F0001 SS Obr. 30: Zapojení analogového výstupu 5:2.3 Bezpečné sepnutí by-passového stykače (jen u PSTB370…1050) Pokud je softstartér z jakéhokoliv důvodu poškozen (zkrat na tyristorech, zničená řídící deska…), je pro start motoru možné využít samostatné sepnutí integrovaného by-passového stykače. Tato možnost se provádí manuálně pomocí svorek 30 až 33. Obr. 32 popisuje standardní vnitřní zapojení by-passového stykače V případě potřeby manuálního sepnutí bypassového stykače musí být dva propoje mezi svorkami 30,31 a 32,33 odstraněny. Napájecí napětí cívky stykače musí být přivedeno na svorky 31 a 32. Viz. Obr. 33. 3,5x0,6 0,14 ... 2,5 mm 2 AWG 12 ... 22 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 0,14 ... 2,5 mm2 0,5 Nm - 4,3 lb.in Obr. 31: 54 1SFC132053F0001 M3 Utahovací momenty a rozměry kabelů (1 mm=0,0394 palce) 1SFC132003M4601 Kapitola 5 Připojení 100-250V 50/60 Hz X9 Obr. 32: Standardní zapojení by-passového stykače Obr. 33: M3 Zapojení by-passového stykače pro přímé spouštění 3,5x0,6 0,14 ... 2,5 mm 2 AWG 12 ... 22 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 0,14 ... 2,5 mm2 0,5 Nm - 4,3 lb.in Obr. 34: 1SFC132053F0001 X9 Utahovací momenty a rozměry kabelů (1 mm=0,0394 palce) 1SFC132003M4601 55 Kapitola 5 Připojení 5:3 Připojení komunikačních zařízení (volitelné) 5:3.1 FieldBus komunikace 1 L N 6 5 4 3 2 Start Stop In0 10 9 8 7 12 17 16 15 14 18 19 20 FieldBus komunikační zástrčka bude připojena do komunikačního rozhraní na čelním panelu PST - viz Obr.35. K6 K5 K4 Vp Vp Vn Vc In1 1SFC132066F0001 Hz 0V 100-25 , 50/60 AC/DC 11 13 Pro programování a další informace - viz Kapitola 7 „Nastavení a konfigurace“ a Kapitola 8 „FieldBus komunikace (volitelné)“. 3 B3 5L 2 B2 en 3L ed 1 B1 1L de in Sw 2 3a 02 4T 10 AC-5 380-4 1 7R : 30 37 us 2T 72 220-2,5 uo 4 00 80 ntin 18 0-4 89 Co : FA 4-2 Ueline 115% of 40 44 0-2 1S In 722 city 94 V AC/DC pa 8 20 d Ca IEC 0-250 oa : 10 A -72 37 erl Ov Us Ie: UL 8 50 : 10 A -68 37 A: N Uc FL IO 0V Ue OX at 48 R ZIL kA WE t 65 PO ren TY cur 0A uit 25 circ ad se rt y-P Fu x sho Ke Ma V kW V 39 7F . D . EQ TE NT LIS CO IND. re Wi 1-8 ly, C on Al Cu 75 in lb- 35 SS BU LD FE C PT /DC V AC 50 0-2 -6 80 1.6: 0 : 8-00 5045 Ma 3 6T Ujistěte se, že zástrčka je ve správné poloze a dotažena šroubem s 0,8 Nm (7,1 lb in) plus jedna 1/4 otáčka. UT CA FieldBus zástrčka Made in Sweden Key-Pad Obr. 36: 56 PTC Made in Sweden Fieldbus Key-Pad PTC Fieldbus 1SFC132067F0001 Obr. 35: Princip FieldBus sítě s připojenými PST softstartéry 1SFC132003M4601 Kapitola 5 Připojení 5:3.2 Externí klávesnice Na dveřích rozváděče může být umístěna externí klávesnice, která je kabelem propojena se softstartérem. Délka kabelu je 3 metry a zajišťuje přenos parametrů ze softstartéru do externí klávesnice, přičemž softstartér externí klávesnici sám napájí. Připojení konektoru kabelu je ve spodní části softstartéru, viz Obr. 38. Obr. 37: Externí klávesnici můžete taktéž využít k přenosu nastavených parametrů mezi jednotlivými softstartéry. Je nutné si uvědomit, že samostatná externí klávesnice nemá krytí IP66 pokud není namontována na dveřích rozváděče. Externí klávesnice Když použijete externí klávesnici, je možné softstartér ovládat (parametrovat) jak směrovými tlačítky na softstartéru, tak i pomocí externí klávesnice. Externí klávesnice softstartéru má ale prioritu. 1S FA IEC 894 00 Us 7 : 10 9470-2 Ie: 4-2 R1002 37-72 50V AC /DC UL A 72: 508 Ue Uc : AC : 10 In 0-2 FL A: 37 50V CAU -68A TIO N Mad -53a e in line 220-2 Sw Ov erloa ed 30 en d Ca 18,5 /DC 380-4 pacit 00 y 11 Ue 37 5% 500 Fu of Co Mase 25 In lin V 45 ntinu 208 e x sh 0A ous ort TYPO kW 220-2 circu W 20 40 it cu ER 440-4 rre ZILOX 20 nt 65 80 kA at 48 V 50 Ke 0V y-Pa Hp d AC : 8- 1.6: 80-6 An alo LIST IND. ED CO 7F39 NT . EQ . gue 23 Ou tpu t/P 24 TC Wire 1-8 Al Cu 75C only, FE 35lb- in LD BU 1SFC132166F0001 SS Obr. 38: Připojení externí klávesnice 1SFC132003M4601 57 Kapitola 5 Připojení 5:3.3 Přenos parametrů Pro přenos (kopii) parametrů z jednoho softstartéru do druhého, připojte externí klávesnici k softstartéru a pokračujte dle níže uvedeného návodu 5:3.3.1 Nahrání parametrů do externí klávesnice Vstupte do menu Transfer par. (přenos parametrů). Zvolte To Keypad (do externí klávesnice) a potvrďte stiskem Select (zvol). Na displei se objeví Load to keypad (nahrávání do klávesnice). Pokračujte stiskem Exekute (provést) a potvrzení Yes (ano), po zobrazení Are you sure (jste si jist). Po úspěšném transferu parametrů se na displeji objeví Transfer OK. V případě neúspěšného transferu parametrů se na displeji objeví Transfer not OK. 20 18 16 1 L 2 3 N Hz 50V 100-2 C, 50/60 AC/D Obr. 39: 4 Stop 5 Start 6 In0 7 In1 8 9 10 11 12 13 14 15 17 19 K6 K5 K4 Vp Vp Vn Vc Nahrání parametrů 5:3.3.2 Stažení parametrů z externí klávesnice 20 18 16 1 L 2 3 N Hz 50V 100-2 C, 50/60 AC/D Obr. 40: Stažení parametrů 4 Stop 5 Start 6 In0 7 In1 8 9 11 Vp Vp Vn Vc 10 12 13 14 K4 15 17 K5 19 K6 Vstupte do menu Transfer par. (přenos parametrů). Zvolte To starter (do softstartéru) a potvrďte stiskem Select (zvol). Na displei se objeví Load to starter (nahrávání do softstartéru). Pokračujte stiskem Exekute (provést) a potvrzení Yes (ano), po zobrazení Are you sure (jste si jist). Po úspěšném transferu parametrů se na displeji objeví Transfer OK. V případě neúspěšného transferu parametrů se na displeji objeví Transfer not OK. Nastavte parametr Setting Ie (nastavení jmenovitého proudu) a potvrďte stlačením Next (dále). Parametry v menu Service Settings (servisní nastavení) nemohou být přenášeny. Obsluha samostatné externí klávesnice je popsána v kapitole 6 „Human-Machine Interface (HMI)“. 58 1SFC132003M4601 Kapitola 5 Připojení 5:3.3.3 Technická data Hlavní data 1SFC132003M4601 Displej LCD Signální LED Zapnuto: svítí zelená Ochrana: svítí žlutá Porucha: svítí červená Teplota okolí během skladování: -25 až 70 °C (-13 až 158 °F) během provozu: 0 až 50 °C (32 až 122 °F) Stupeň krytí IP66 Certifikace UL Typ 1 Typ 4X vnitřní Typ 12 Provedení „Marine“ Kontaktujte prodejní zastoupení ABB v České republice 59 Kapitola 5 Připojení 60 1SFC132003M4601 Rozhraní člověk-stroj (HMI) Kapitola 6 Rozhraní člověk-stroj (HMI) Přehled.............................................................................................................. 63 Aplikace ....................................................................................................... 63 Vzhled .......................................................................................................... 64 Heslo............................................................................................................ 66 Nastavení hesla ...................................................................................... 66 Chybné heslo .......................................................................................... 66 Uzamčení/odemčení klávesnice .................................................................. 67 Strom menu ...................................................................................................... 68 Přehled......................................................................................................... 68 Hlavní úroveň............................................................................................... 69 Menu nastavení ........................................................................................... 69 Menu lokálního ovládání .............................................................................. 70 Start/Stop motoru.................................................................................... 70 Jogování ................................................................................................. 71 DOL start ................................................................................................ 71 Menu záznamu událostí............................................................................... 72 Menu statusových informací ........................................................................ 72 Menu resetování událostí ............................................................................ 73 1SFC132003M4601 61 Rozhraní člověk-stroj (HMI) 62 1SFC132003M4601 Kapitola 6 Rozhraní člověk-stroj (HMI) Kapitola 6 Rozhraní člověk-stroj (HMI) Tato kapitola popisuje, jak pracuje rozhraní člověk-stroj (klávesnice a displej). 6:1 Přehled 6:1.1 Aplikace Rozhraní člověk-stroj slouží pro několik účelů jako je programování softstartéru, tj. nastavení vstupů a výstupů, ochranných funkcí, úrovní varování, FieldBus komunikace, atd. HMI je také použito pro monitorování, lokální ovládání a statusové informace softstartéru. 1SFC132003M4601 63 Kapitola 6 Rozhraní člověk-stroj (HMI) 6:1.2 Vzhled 1 2 HMI se skládá z: • Indikace statusu pomocí LED • LCD displej Power on Fault Protection U= 0% Menu • Vybírací a směrová tlačítka LED indikátor pracuje následovně: I=0.0A 4 Power on Setting Change Power on Setting Store 64 Zapnuto Zelená Napájecí napětí je připojeno. Porucha Červená Indikuje poruchu. Ochrana Žlutá Indikuje, že ochrany jsou aktivovány. Pokud je aktivována LED poruchy nebo ochrany, LCD displej zobrazí skutečnou poruchu nebo ochranu. Na horním řádku jsou poskytovány různé informace v závislosti na stavu. Na spodní řádku jsou značky indikující jakou funkci mají v daný okamžik vybírací tlačítky. 1 1 Popis Klávesnice je založena na podobné koncepci jako dnešní mobilní telefony. LCD displej má dva řádky, z nichž každý poskytuje 20 znaků. LED diody pro indikaci statusu LCD displej Vyběrová tlačítka Směrová tlačítka Obr. 2: Barva HMI Rozhraní člověk-stroj Obr. 1: 1 2 3 4 1SFC132029F0001 3 LED Fault Ie Fault Ie Rolovací ikony indikují který parametr nebo nastavovanou hodnotu je možné na dané pozici měnit. Protection 100A Back Protection 100A Cancel 1 Výběrová tlačítka mají obvykle více než jednu funkci, jako například výběr, měnění a ukládání v závislosti na aktuálním dialogu - viz text na spodním řádku LCD displeje. Směrová tlačítka jsou použita pro pohyb v menu na požadované nastavení. Pokud vybíráte ze seznamu, rolování probíhá v uzavřené smyčce. Příklad menu Rolovací ikony 1SFC132003M4601 Kapitola 6 Rozhraní člověk-stroj (HMI) Funkce klávesnice je objasněna na následující příkladu: Změna jmenovitého proudu motoru (Nastavení Ie). 1. Nastavení a zároveň krátký výklad a cestu k němu můžete nalézt v Kapitole 10 „Funkce“. Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings /Start/Stop /Setting Ie U= 0% Menu Obr. 3: Hlavní úroveň SETTINGS Select Obr. 4: 100A Back 100A Cancel Nastavení Ie - měnící menu Setting Ie Change Obr. 10: Back Menu nastaveni Ie Setting Ie Store Obr. 9: Setting Back Start/Stop menu Setting Ie Change Obr. 8: Setting Back Menu funkčního nastavení Start/Stop Select Obr. 7: Back 3. Stiskněte levé výběrové tlačítko pro výběr SETTINGS (nastavení). Displej nyní vypadá jako na Obr. 5. Menu výběru aplikace Functional Select Obr. 6: 2. Hlavní úroveň menu softstartéru vypadá jako na Obr. 3. Stiskněte levé výběrové tlačítko pro vstup do menu. Displej nyní vypadá jako na Obr. 4. Menu NASTAVENÍ Application Select Obr. 5: I=0.0A 4. Stiskněte spodní směrové tlačítko, až bude displej vypadat jako na Obr. 6. 5. Stiskněte levé výběrové tlačítko pro výběr Functional settings (funkční nastavení). Stiskněte levé výběrové tlačítko pro výběr Start/Stop, Obr. 7. 6. Stiskněte levé výběrové tlačítko pro Change (změnu) Setting (nastavení) Ie setting, Obr. 8. Displej nyní vypadá jako na Obr. 9.. 7. Použijte směrová tlačítka pro nastavení jmenovitého proudu. Pokud chcete skončit, vyberte Cancel použitím pravého výběrového tlačítka. Nebo v opačném případě uložte nové nastavení výběrem Store (uchování) pomocí levého výběrového tlačítka. Displej nyní vypadá jako na Obr. 10. 8. Stiskněte čtyřikrát pravé vyběrové tlačítko pro návrat do hlavní úrovně. 99.5A Back Menu nastavení Ie - změna nastavení 1SFC132003M4601 65 Kapitola 6 Rozhraní člověk-stroj (HMI) 6:1.3 Heslo Na uzamčení klávesnice pro ovládání a změny nastavení může být nastaveno heslo. Pokud je klávesnice uzamčena všechna menu jsou nadále dostupná, ale nelze v nich provádět žádné změny ani žádný zákrok. 6:1.3.1 Nastavení hesla Heslo při dodání je vždy 1. Change Select Obr. 11: Password Back 2. Vyberte Change Password, Obr. 11. Změna hesla New Password 1 Store Back Obr. 12: Nové heslo New Password Next Obr. 13: 1. Stiskněte jednou horní směrové tlačítko pro vstup do parametru Change Password (změna hesla). 3. Nastavte nové heslo (bez hesla nebo 1...255) použitím směrových tlačítek. Vyberte Store (uchovat) a Next (další) - viz Obr. 12 a Obr. 13. Vyberte Back (zpět) pro návrat na hlavní úroveň. 1 Uložení nového hesla 6:1.3.2 Chybné heslo Wrong Password Next Obr. 14: Chybné heslo Support code Next Obr. 15: 66 1 Pokud je nastaveno chybné heslo, zobrazí se text „Wrong Password“ - viz Obr. 14. Bude poskytnut kód podpory - viz Obr. 15. Kód můžete ignorovat a můžete provést neomezený počet pokusů. Pokud nejste schopni uzamknout klávesnici, zaznamenejte si kód podpory a kontaktujte Vaši lokální prodejní kancelář ABB. Kód podpory 1SFC132003M4601 Kapitola 6 Rozhraní člověk-stroj (HMI) 6:1.4 Uzamčení/odemčení klávesnice 1. Stiskněte dvakrát horní směrové tlačítko pro vstup do parametru Keypad is (klávesnice je) - viz Obr. 16. Keypad is Lock Obr. 16: Menu Klávesnice Keypad is Unlocked Obr. 17: Active Back Locked Back Menu uzamčení klávesnice 1SFC132003M4601 2. Klávesnice je odemčena pokud je na displeji v pravém horním rohu zobrazeno Active. 3. Uzamčení klávesnice. 4. Vyberte Lock (uzamknout). Vložte správné heslo Vyberte Enter. Klávesnice je nyní uzamčena. Vyberte Back (zpět) pro návrat do hlavní úrovně. 5. Odemčení klávesnice. 6. Vyberte Unlock (odemknout). Vložte správné heslo. Vyberte Enter. Klávesnice je nyní aktivní. Vyberte Back (zpět) pro návrat do hlavní úrovně. 67 Kapitola 6 Rozhraní člověk-stroj (HMI) 6:2 Strom menu 6:2.1 Přehled Strom menu obsahuje menu pro • Nastavení • Lokální ovládání • Záznam událostí • Statusové informace • Reset událostí Hlavní úroveň Nastavení Nastavení aplikace Základní nastavení Funkční nastavení Vzhled nastavení Servisní nastavení Všechna nastavení Změna nastavení Reset všech nastavení Operační mód Lokální ovládání Start/Stop Jog Záznam událostí Statusové informace Start/Stop Momentová kontrola Ochrany Varování Poruchy Vstupy Výstupy Analogový výstup FieldBus Start přímým připojením (DOL) Sekvenční start Reset událostí Obr. 18: 68 Strom menu 1SFC132003M4601 Kapitola 6 Rozhraní člověk-stroj (HMI) 6:2.2 Hlavní úroveň Hlavní úroveň Nastavení Hlavní úroveň obsahuje všeobecné informace o softstartéru a menu jsou odtud dostupná.Výběry jsou zobrazovány jeden za druhým na horní řádce. Použijte směrová tlačítka pro zobrazení všech výběrů. Stiskněte Select (výběr) pro vstup do funkce. Stiskněte Back (zpět) pro návrat na předchozí stav.. Lokální ovládání Záznam událostí Statusové informace Funkce Popis Nastavení Nastavení parametrů softstartéru. Lokální ovládání Ovládání softstartéru. Záznam událostí Zobrazí záznam událostí, poruchy, ochrany, varování. Statusové informace Zobrazí různé informace. Reset událostí Resetuje události. Reset událostí Obr. 19: Hlavní úroveň 6:2.3 Menu nastavení Menu nastavení je použito pro nastavení softstartéru pomocí parametrů pro konkrétní aplikaci. Hlavní úroveň Nastavení Základní nastavení Typy nastavení jsou zobrazovány jeden za druhým na horní řádce. Použijte směrová tlačítka pro zobrazení všech výběrů.. Funkční nastavení Funkce Popis Vzhled nastavení Nastavení aplikace Použijte předdefinované parametry pro konkrétní typ aplikace. Servisní nastavení Základní nastavení Základní a nejpoužívanější nastavení. Funkční nastavení Nastavení je uspořádáno po funkcích. Vzhled nastavení Jazyk, datum, čas, atd. Servisní nastavení Nastavení pro potřebu servisování a oprav. Všechna nastavení Seznam možných nastavení. Změna nastavení Seznam všech změn nastavení. Resetování všech nastavení Resetování všech nastavení na tovární přednastavený stav. Operační mód Testovací mód softstartéru Nastavení aplikace Všechna nastavení Změna nastavení Reset všech nastavení Operační mód Lokální ovládání Záznam událostí Statusové informace Reset událostí Obr. 20: Menu nastavení 1SFC132003M4601 69 Kapitola 6 Rozhraní člověk-stroj (HMI) 6:2.4 Menu lokálního ovládání Hlavní úroveň Nastavení Lokální ovládání Start/Stop Jog Záznam událostí Menu lokálního ovládání se používá pro start a stop motoru z klávesnice. Pokud je vybráno lokální ovládání, může být softstartér ovládán pouze z klávesnice. Provozní stav softstartéru (zastaveno/v chodu) zůstává zachován dle vybraného ovládání, dokud toto ovládání není změněno. Předchozí typ ovládání je opět aktivován poté, co je nový typ ovládání opuštěn. Jsou možné tři různé výběry (viz tabulky níže). Stiskněte navigační tlačítka pro zobrazení různých typů ovládání. Start přímým připojením (DOL) Menu LOCAL CONTROL (lokální ovládání) nemůže být vloženo pokud je vybrán Sequence start (sekvenční start). Statusové informace Reset událostí Obr. 21: Jakmile byl motor nastartován z tohoto menu, musí být zastaven předtím, než toto menu opustíte. Pokud motor již běžel, když jste menu otvírali, je možné jej opustit okamžitě, aniž byste motor zastavovali. Menu lokálního ovládání Funkce Popis Start/stop Start a stop motoru pomocí klávesnice. Jogování Spustí motor na tak dlouho dokud je Jog stisknuto. DOL start - start přímým Start a stop motoru pomocí vestavěného by-pass stykače. připojením (pouze PSTB370...PSTB1050) 6:2.4.1 Start/Stop motoru Hlavní úroveň Nastavení Lokální ovládání Záznam událostí Start Start/Stop Vložte Start/Stop menu - viz Obr. 22. Vyberte Start. Motor se poté nastartuje a běží v souladu s nastavenými parametry. Jog Stop Start přímým připojením (DOL) Vyberte Stop. Motor se zastaví v souladu s nastavenými parametry. Pokud je to vyžadováno, je možné dát povel stop během rozběhové rampy. Statusové informace Reset událostí Obr. 22: 70 Menu start/stop 1SFC132003M4601 Kapitola 6 Rozhraní člověk-stroj (HMI) 6:2.4.2 Jogování Hlavní úroveň Nastavení Lokální ovládání Start/Stop Vložte menu jogování - viz. Obr. 23. Vyberte Jog. Motor se rozběhne a zrychluje na jmenovité otáčky v souladu s nastavenými parametry tak dlouho, dokud je příkaz Jog aktivní. Motor se zastaví okamžitě, jakmile je příkaz uvolněn. Jog Záznam událostí Start přímým připojením (DOL) Statusové informace Reset událostí Obr. 23: Menu jogování 6:2.4.3 DOL start (pouze PSTB370...1050) Start ze softstartéru Hlavní úroveň Nastavení Lokální ovládání Start/Stop Pokud je to požadováno motor může být nastartován přímým připojením na síť - DOL (Direct On Line) pomocí integrovaného by-pass stykače. Vyberte menu DOL startu viz Obr. 24. Vyberte DOL start pro sepnutí integrovaného by-pass stykače. Vyberte Stop pro rozpojení stykače. Jog Záznam událostí Obr. 24: Start přímým připojením (DOL) Statusové informace Varování! Reset událostí Jmenovitý proud motoru nesmí nikdy přesáhnout jmenovitý proud integrovaného by-pass stykače. Menu DOL startu 1SFC132003M4601 71 Kapitola 6 Rozhraní člověk-stroj (HMI) Hlavní úroveň Nastavení Lokální ovládání 6:2.5 Menu záznam událostí Menu záznam událostí se používá pro kontrolu toho, co v softstartéru nastalo. Když spustíte toto menu zobrazí se posledních dvacet událostí v chronologickém pořadí tak, že poslední událost je jako č. 1, další jako č. 2, atd. Události jsou zobrazeny jako „typ události“, datum a čas. Použijte směrová tlačítka pro prohlížení všech příspěvků v seznamu událostí. Záznam událostí Statusové informace Reset událostí Obr. 25: Menu záznam událostí 6:2.6 Menu statusových informací Hlavní úroveň Nastavení Lokální ovládání Záznam událostí Statusové informace Reset událostí Obr. 26: Menu statusových informací Menu statusových informací se používá pro zobrazení různých informací. Informaci jsou zobrazovány jedna za druhou na horní řádce. Použijte směrová tlačítka pro prohlížení všech informací. Zobrazovaný text Funkce Frequency Měřená frekvence. Phase seq. Indikace sledu fází Connection Typ připojení - přímé/Inside-Delta. Phase L1 Proud fáze L1. Phase L2 Proud fáze L2. Phase L3 Proud fáze L3. Line Voltage Síťové napětí (V) cosPhi Účiník P kW Výkon (kW) P hp Výkon (hp) Q kVAr Jalový výkon (kVAr) S kVA Zdánlivý výkon (kVA) Run Time Celková doba chodu motoru. No. Of Starts Počet startů. SW Ver. CU Verze software CU. SW Ver. FU Verze software FU. SW Ver. KP Verze softwaru extení klávesnice. DB version Verze databáze. MAC Address Interní adresování. LV Board No Sériové číslo LV PCB. 1 72 1 pouze pokud je připojený 1SFC132003M4601 Kapitola 6 Rozhraní člověk-stroj (HMI) Hlavní úroveň Nastavení Lokální ovládání 6:2.7 Menu resetování událostí Menu resetování událostí se vloží automaticky poté co nastane porucha nebo je aktivována ochrana. Může být také vloženo přes hlavní menu. Použijte směrová tlačítka, abyste se podívali, zda jsou nějaké události k resetování. Záznam událostí Statusové informace Reset událostí Obr. 27: Menu resetování událostí 1SFC132003M4601 73 Kapitola 6 Rozhraní člověk-stroj (HMI) 74 1SFC132003M4601 Nastavení a konfigurace Kapitola 7 Nastavení a konfigurace Nastavení ......................................................................................................... 77 Přehled všech dostupných parametrů a jejich umístění v menu.................. 78 Výpis parametrů........................................................................................... 81 Popis menu ....................................................................................................... 85 Hlavní menu ................................................................................................ 85 Application setting (Nastavení aplikace) ...................................................... 87 Basic Setting (Základní nastavení) .............................................................. 90 Functional Setting (Funkční nastavení) ...................................................... 92 Start/Stop ................................................................................................ 92 Momentová ochrana (Torque control)..................................................... 94 Ochrany (Protections) ............................................................................. 95 Varování (Warnings) ............................................................................. 101 Poruchy (Faults) ................................................................................... 102 Vstupy (Inputs)...................................................................................... 104 Výstupy (Outputs) ................................................................................. 106 Analogový výstup.................................................................................. 108 FieldBus komunikace (FieldBus) .......................................................... 110 Sekvenční start (Sequence start).......................................................... 111 Nastavení displeje (Presentation Settings) ................................................ 114 Servisní nastavení (Service Settings) ........................................................ 116 Všechny parametry (All Settings)............................................................... 116 Změny všech nastavení (Changed Settings) ....................................... 117 Reset všech nastavení (Reset all Settings) .......................................... 117 Operační mód (Operation mode) .......................................................... 118 1SFC132003M4601 75 Nastavení a konfigurace 76 1SFC132003M4601 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace Kapitola 7 Nastavení a konfigurace 7:1 Nastavení Nastavení může být provedeno třemi způsoby: • Ovládací panel • FieldBus komunikace • Externí klávesnice Ovládacím panelem lze nastavit jednotlivé parametry nebo vybrat předdefinované parametry pro různé aplikace. Přístroj má jednu kompletní sadu parametrů, ale některé parametry mají extra skupiny pro sekvenční start. Výchozí hodnoty parametrů jsou v přístroji uloženy pro umožnění návratu na výchozí nastavení. Je-li použita FieldBus komunikace, většina parametrů může být také nastavena pomocí komunikace. Výstraha! Motor se může neočekávaně rozběhnout, pokud se objeví povel start během následujících operací: • Změna způsobu ovládání (FieldBus komunikace/ lokální(dálkové) ovládání) • Přeprogramování parametrů vstupů • Reset všech parametrů (programovaný vstup povolen) 1SFC132003M4601 77 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace 7:1.1 Přehled všech dostupných parametrů a jejich umístění v menu Nastavení/Parametry Hlavní úroveň Heslo Klávesnice zamknuta/nezamknuta Reset do továrního nastavení Typ aplikace Nastavení proudu Třída přetížení Vnější by-pass Způsob řízení rozběhové rampy Způsob řízení doběhové rampy Čas rozběhové rampy Čas doběhové rampy Počáteční napětí pro rozběhovou rampu Koncové napětí pro doběhovou rampu Pokles napětí Proudová limitace Momentová limitace Pokles napětí Úroveň Kick startu Čas Kick startu Rozsah nastavení rozběhové rampy Rozsah nastavení doběhové rampy Úroveň nastavení momentového řízení Ochrana motoru proti přetížení Třída přetížení při startu - duální mód Třída přetížení při běhu - duální mód Působení ochrany proti přetížení Ochrana proti zablokování rotoru Ochrana proti zablokování rotoru, vypínací úroveň Čas zpoždění ochrany při zablokování rotoru Působení ochrany proti zablokování rotoru Ochrana proti výpadku zátěže (odlehčení) Ochrana proti výpadku zátěže (odlehčení), vypínací úroveň Čas zpoždění ochrany proti výpadku zátěže (odlehčení) Působení ochrany proti výpadku zátěže (odlehčení) Ochrana proti fázové nesymetrii Ochrana proti fázové nesymetrii, vypínací úroveň Působení ochrany proti fázové nesymetrii Ochrana proti zkratu X X 78 Nastavení aplikace Základní nastavení Funkční nastavení Vzhled nastavení Všechna nastavení Reset všech nastavení X X X X X nastavitelné nastavitelné nastavitelné nastavitelné nastavitelné X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X nastavitelné X X X nastavitelné nastavitelné nastavitelné X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 1SFC132003M4601 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace Nastavení/Parametry Působení ochrany proti zkratu Ochrana proti opačnému sledu fází Působení ochrany proti opačnému sledu fází Ochrana pomocí PTC Působení ochrany PTC Varování na nadproud Úroveň pro varování při nadproudu Varování při podproudu Úroveň varování při podproudu Varování před přetížením Úroveň varování před přetížením Varování před přetížením tyristorů Působení při ztrátě fáze Působení při poruše FieldBus komunikace Působení při poruše frekvence Působení při přehřátí chladiče Působení při proražení tyristoru Působení při poruše nerozepnutí stykače by-passu Působení při poruše nesepnutí stykače by-passu Programovatelný vstup In0 Programovatelný vstup In1 Programovatelný výstup relé K4 Programovatelný výstup relé K5 Programovatelný výstup relé K6 Programovatelný softwarový výstup V7 Událost - relé K4 Událost - relé K5 Událost - relé K6 Událost - výstup V7 Analogový výstup Analogový výstup, výstupní signál Analogový výstup, možnosti výstupu Analogový výstup, maximální rozsah Ovládání pomocí FieldBus komunikace Typ FieldBus komunikace Adresa FieldBus komunikace Automatické přepnutí komunikace Sekvenční rozběh, počet sekvencí (sad parametrů) Rozběhová rampa, první sada Počáteční napětí, první sada Proudová limitace, první sada Jmenovitý proud motoru, první sada Rozběhová rampa, druhá sada Počáteční napětí, druhá sada Proudová limitace, druhá sada 1SFC132003M4601 Hlavní úroveň Nastavení aplikace Základní nastavení Funkční nastavení Vzhled nastavení Všechna nastavení X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Reset všech nastavení 79 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace Nastavení/Parametry Jmenovitý proud motoru, druhá sada Rozběhová rampa, třetí sada Počáteční napětí, třetí sada Proudová limitace, třetí sada Jmenovitý proud motoru, třetí sada Jazyk Automatické vypnutí LCD displeje Způsob zobrazení data Rok Měsíc Den Hodina Minuta Duální proudová limitace-čas Duální proudová limitace-úroveň 80 Hlavní úroveň Nastavení aplikace Základní nastavení Funkční nastavení Vzhled nastavení Všechna nastavení X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Reset všech nastavení 1SFC132003M4601 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace 7:1.2 Výpis parametrů Číslo parametru 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 Popis Zobrazovaný text na displeji Rozsah nastavení Výchozí hodnota Nastavení proudu Čas rozběhové rampy Čas doběhové rampy Počáteční napětí pro rozběhovou rampu Koncové napětí pro doběhovou rampu Skokový pokles napětí (snížené napětí) Proudová limitace Kick start Úroveň Kick startu Čas Kick startu Rozsah nastavení rozběhové rampy Rozsah nastavení doběhové rampy Ochrana motoru proti přetížení Třída přetížení Třída přetížení při startu - duální mód Třída přetížení při běhu - duální mód Působení ochrany proti přetížení Ochrana proti zablokování rotoru Ochrana proti zablokování rotoru, vypínací úroveň Čas zpoždění ochrany při zablokování rotoru Působení ochrany proti zablokování rotoru Ochrana proti výpadku zátěže (odlehčení) Ochrana proti výpadku zátěže (odlehčení), vypínací úroveň Čas zpoždění ochrany proti výpadku zátěže (odlehčení) Působení ochrany proti výpadku zátěže (odlehčení) Ochrana proti fázové nesymetrii Ochrana proti fázové nesymetrii, vypínací úroveň Působení ochrany proti fázové nesymetrii Ochrana proti zkratu Působení ochrany proti zkratu Ochrana proti opačnému sledu fází Působení ochrany proti opačnému sledu fází Ochrana pomocí PTC Působení ochrany PTC Vnější by-pass Varování na nadproud Úroveň pro varování při nadproudu Varování při podproudu Úroveň varování při podproudu Varování před přetížením Úroveň varování před přetížením Varování před přetížením tyristorů Působení při ztrátě fáze Působení při poruše FieldBus komunikace Působení při poruše frekvence Působení při přehřátí chladiče Působení při proražení tyristoru Setting Ie Start Ramp Stop Ramp Init Volt End volt Step down Current Lim Kick Start Kick Level Kick Time Start Range Stop Range Overload OL Class OL Class S OL Class R OL Op Locked Rotor Lock R Lev 9,0...1207A 1...30s, 1...120s 0...30s, 0...120s 30...70% 30...70% 30...100% 2,0...7,0xle Yes, No 50...100% 0,1...1,5s 1-30s, 1-120s 0-30s, 0-120s No, Normal, Dual 10A, 10, 20, 30 10A, 10, 20, 30 10A, 10, 20, 30 Stop-M, Stop-A, Ind Yes, No 0,5...8,0xle libovolné 10s 0s 30% 30% 100% 4,0xle No 50% 0,2s 1-30s 0-30s Normal 10 10 10 Stop-M No 4,0xle Lock R Time 0,2...10s 1,0s Lock R Op Underload Underl Lev Stop-M, Stop-A, Ind Yes, No 0,4...0,8xle Stop-M No 0,5xle Underl Time 1...30s 10s Underl Op Stop-M, Stop-A, Ind Stop-M Phase Imb Ph Imb Lev Yes, No 10...80% No 80% Ph Imb Op High I High I Op Phase Rev Ph Rev Op Stop-M, Stop-A, Ind Yes, No Stop-M, Stop-A, Ind Yes, No Stop-M, Stop-A, Ind Stop-M No Stop-M No Stop-M PTC PTC Op Ext ByPass Warn I=High Wa I=H Lev Warn I=Low Wa I=L Lev Warn OL Wa OL Lev Warn SCR OL Ph Loss Op FB Fault Op Freq F Op HS Temp Op SCR SC Op Yes, No Stop-M, Stop-A, Ind Yes, No Yes, No 0,5...5,0xle Yes, No 0,4...1,0xle Yes, No 40...99% Yes, No Stop- M, Stop-A Stop- M, Stop-A Stop- M, Stop-A Stop- M, Stop-A Stop- M, Stop-A No Stop-M No No 1,2xle No 0,8xle No 90% No Stop-M Stop-M Stop-M Stop-M Stop-M 1SFC132003M4601 Vaše nastavení 81 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace Číslo parametru Popis Zobrazovaný text na displeji Rozsah nastavení Výchozí hodnota Reset Relay K4 Relay K5 Relay K6 SW Outp V7 None, Reset, Enable Jog, DOL, Start 2, FBDis None, Reset, Enable Jog, DOL, Start 3, FBDis Run, TOR, Event Run, TOR, Event Run, TOR, Event Run, TOR, Event K4 Overload K4 Fault K4 High I K4 SCR OL K4 Lock Rot K4 Underload Yes, No Yes, No Yes, No Yes, No Yes, No Yes, No No No No No No No K4 Phase Imb K4 PTC K4 Phase Rev K4 Warn OL K4 Wa SCR OL Yes, No Yes, No Yes, No Yes, No Yes, No No No No No No K4 Wa I=High K4 Wa I=Low K4 Shunt Fault K5 Overload K5 Fault K5 High I K5 SCR OL K5 Lock Rot K5 Underload Yes, No Yes, No Yes, No Yes, No Yes, No Yes, No Yes, No Yes, No Yes, No No No No No No No No No No K5 Phase Imb K5 PTC K5 Phase Rev K5 Warn OL K5 Wa SCR OL Yes, No Yes, No Yes, No Yes, No Yes, No No No No No No K5 Wa I=High K5 Wa I=Low K5 Shunt Fault K6 Overload K6 Fault K6 High I K6 SCR OL K6 Lock Rot K6 Underload Yes, No Yes, No Yes, No Yes, No Yes, No Yes, No Yes, No Yes, No Yes, No No No No Yes Yes Yes No No No K6 Phase Imb K6 PTC K6 Phase Rev K6 Warn OL K6 Wa SCR OL Yes, No Yes, No Yes, No Yes, No Yes, No No No No No No K6 Wa I=High Yes, No No 49 Funkce programovatelného vstupu In0 In0 50 Funkce programovatelného vstupu In1 In1 51 52 53 54 Funkce programovatelného relé K4 Funkce programovatelného relé K5 Funkce programovatelného relé K6 Funkce programovatelného softwarového výstupu V7 Relé K4 - událost přetížení Relé K4 - událost poruchy Relé K4 - událost zkratu Relé K4 - událost přetížení tyristoru (SCR) Relé K4 - událost zablokovaného rotoru Relé K4 - událost výpadku zátěže (odlehčení) Relé K4 - událost fázové nesymetrie Relé K4 - událost PTC ochrany Relé K4 - událost opačného sledu fází Relé K4 - událost varování před přetížením Relé K4 - událost varování před přetížením tyristorů Relé K4 - událost varování při nadproudu Relé K4 - událost varování na podproud Relé K4 - událost sdružená porucha Relé K5 - událost přetížení Relé K5 - událost poruchy Relé K5 - událost zkratu Relé K5 - událost přetížení tyristoru (SCR) Relé K5 - událost zablokovaného rotoru Relé K5 - událost výpadku zátěže (odlehčení) Relé K5 - událost fázové nesymetrie Relé K5 - událost PTC ochrany Relé K5 - událost opačného sledu fází Relé K5 - událost varování před přetížením Relé K5 - událost varování před přetížením tyristorů Relé K5 - událost varování při nadproudu Relé K5 - událost varování na podproud Relé K5 - událost sdružená porucha Relé K6 - událost přetížení Relé K6 - událost poruchy Relé K6 - událost zkratu Relé K6 - událost přetížení tyristoru (SCR) Relé K6 - událost zablokovaného rotoru Relé K6 - událost výpadku zátěže (odlehčení) Relé K6 - událost fázové nesymetrie Relé K6 - událost PTC ochrany Relé K6 - událost opačného sledu fází Relé K6 - událost varování před přetížením Relé K6 - událost varování před přetížením tyristorů Relé K6 - událost varování při nadproudu 55(0) 55(1) 55(2) 55(3) 55(4) 55(5) 55(6) 55(7) 55(8) 55(9) 55(10) 55(11) 55(12) 55(13) 56(0) 56(1) 56(2) 56(3) 56(4) 56(5) 56(6) 56(7) 56(8) 56(9) 56(10) 56(11) 56(12) 56(13) 57(0) 57(1) 57(2) 57(3) 57(4) 57(5) 57(6) 57(7) 57(8) 57(9) 57(10) 57(11) 82 Vaše nastavení Reset Run TOR Event Event 1SFC132003M4601 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace Číslo parametru 57(12) 57(13) 58(0) 58(1) 58(2) 58(3) 58(4) 58(5) 58(6) 58(7) 58(8) 58(9) 58(10) 58(11) 58(12) 58(13) 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 77 78 79 80 81 82 83 84 97 98 111 112 113 114 115 Popis Zobrazovaný text na displeji Rozsah nastavení Výchozí hodnota Yes, No Yes, No Yes, No Yes, No Yes, No Yes, No No Yes Yes Yes Yes No Yes, No Yes, No No No Yes, No Yes, No Yes, No Yes, No No No No No Yes, No No Yes, No Yes, No Yes, No Yes, No AS-Int, jiné 0...1000 No, 2, 3 No No Yes No jiné 0 No 10s 30% 4,0xle libovolné 10s 30% 4,0xle libovolné 10s 30% 4,0xle libovolné libovolné LCD Auto Off Password Date Type Date Year Date Month Date Day Time Hour Time Min BP Closed Op 1...30s, 1...120s 30...70% 2,0...7,0xle 9,0...1207A 1...30s, 1...120s 30...70% 2,0...7,0xle 9,0...1207A 1...30s, 1...120s 30...70% 2,0...7,0xle 9,0...1207A US/UK, PL, TR, RU, CN, DE, ES, FR, IT, NL, PT, SE, FI 1...255min 0...255 ISO, CE, US 1901...2038 1...12 1...31 0...23 0...59 Stop-M, Stop-A 15min 0 ISO libovolné libovolné libovolné libovolné libovolné Stop-M BP Open Op Stop-M, Stop-A Stop-M C Lim Y Time C Lim Y Level FB Auto Dis Start Mode Stop Mode 0...120 s 2,0...7,0 x Ie Yes, No Volt, Torque Volt, Torque 0s 4,0 x Ie No Volt Volt Relé K6 - událost varování na podproud K6 Wa I=Low Relé K6 - událost sdružená porucha K6 Shunt Fault Výstup V7 - událost přetížení V7 Overload Výstup V7 - událost poruchy V7 Fault Výstup V7 - událost zkratu V7 High I Výstup V7 - událost přetížení tyristoru V7 SCR OL (SCR) Výstup V7 - událost zablokovaného rotoru V7 Lock Rot Výstup V7 - událost výpadku zátěže V7 Underload (odlehčení) Výstup V7 - událost fázové nesymetrie V7 Phase Imb Výstup V7 - událost PTC ochrany V7 PTC Výstup V7 - událost opačného sledu fází V7 Phase Rev Výstup V7 - událost varování před V7 Warn OL přetížením Výstup V7 - událost varování před V7 Wa SCR OL přetížením tyristorů Výstup V7 - událost varování při nadproudu V7 Wa I=High Výstup V7 - událost varování na podproud V7 Wa I=Low Výstup V7 - událost sdružená porucha K7 Shunt Fault Ovládání pomocí FieldBus komunikace Fieldb Ctrl Typ FieldBus komunikace Fieldb Type Adresa FieldBus komunikace Fieldb Addr Sekvenční rozběh, počet sekvencí No of Seq (sad parametrů) Rozběhová rampa, první sada Start Ramp 1 Počáteční napětí, první sada Init Volt 1 Proudová limitace, první sada Curr Lim 1 Jmenovitý proud motoru, první sada 1st Set Ie Rozběhová rampa, druhá sada Start Ramp 2 Počáteční napětí, druhá sada Init Volt 2 Proudová limitace, druhá sada Curr Lim 2 Jmenovitý proud motoru, druhá sada 2st Set Ie Rozběhová rampa, třetí sada Start Ramp 3 Počáteční napětí, třetí sada Init Volt 3 Proudová limitace, třetí sada Curr Lim 3 Jmenovitý proud motoru, třetí sada 3st Set Ie Jazyk Language Automatické vypnutí LCD displeje Heslo Způsob zobrazení data Rok Měsíc Den Hodina Minuta Působení při poruše nerozepnutí stykače by-passu Působení při poruše nesepnutí stykače bypassu Duální proudová limitace- čas Duální proudová limitace- úroveň Automatické přepnutí komunikace Způsob řízení rozběhové rampy Způsob řízení doběhové rampy 1SFC132003M4601 Vaše nastavení 83 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace Číslo parametru Popis Zobrazovaný text na displeji Rozsah nastavení Výchozí hodnota Torque Limit Tune T-Ctrl Analogue Out Anl Ref 20...200% 30...300% Yes, No 0...10V, 0...20mA, 4...20mA I Amp, U Volt, P kW, P hp, Q kVAr, S kVA, TmpMot, TmpSCR, cosPhi 10...20000A 150% 100% No 4...20mA 116 117 123 124 Úroveň momentové limitace Úroveň nastavení momentového řízení Analogový výstup Analogový výstup, výstupní signál 125 Analogový výstup, možnosti výstupu 126 Analogový výstup, maximální rozsah I Range Max proudu Analogový výstup, maximální rozsah napětí U Range Max Analogový výstup, maximální rozsah kW Range Max výkonu (kW) Analogový výstup, maximální rozsah hp Range Max výkonu (hp) Analogový výstup, maximální rozsah Q Range Max jalového výkonu Analogový výstup, maximální rozsah S Range Max zdánlivého výkonu 127 128 129 130 131 84 Anl Type 10...1000V 1...3000kW 1...4000hp 1...3000kVAr 1...3000kVA Vaše nastavení I Amp Dle typu PST(B) 600V Dle typu PST(B) Dle typu PST(B) Dle typu PST(B) Dle typu PST(B) 1SFC132003M4601 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace U= 0% Menu 7:2 Popis menu I=0.0A Detailní popis každé funkce, viz Kapitola 10 „Funkce“. Uin Change Password Select Back OK Back 7:2.1 Hlavní menu Keypad is Lock Active Back Motor Temp. 0% Back 2003-01-30 11:08 Back SCR Temp. 60% Back In= 0000 Out= 0000 Back Start Mode Volt Back Stop Mode Obr. 1: Tato úroveň obsahuje informace o výstupním napětí a proudu, teplotě chladiče, datum, čas a další. Z menu lze zamknout/odemknout ovládací panel a nastavit heslo. Je také možno vstoupit do dalších menu. Torque Back Smyčka displejů hlavního menu Výchozí display po zapnutí U= 0% Menu Obr. 2: I=0.0A Po zapnutí napájení se na LCD zobrazí text „Hello“ a po několika sekundách se zobrazí výchozí displej hlavního menu, Obr. 2 Hlavní menu(výchozí displej) Uin status Uin Obr. 3: OK Back Softstartér kontroluje a zobrazuje stav napájecího napětí (strana sítě). Uin status Teplota motoru Motor Temp. Obr. 4: 0% Back Využitá tepelná kapacita motoru. 0 % znamená studený motor. 50 % znamená polovinu využité tepelné kapacity atd. Teplota motoru Teplota tyristorů SCR Temp. Obr. 5: 60% Back Teplota výkonových tyristorů (SCR) se zobrazuje jako procento z maximální hodnoty. Teplota tyristorů 1SFC132003M4601 85 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace Způsob řízení rozběhová rampy Start Mode Obr. 6: Volt Back Způsob rozběhu Je možno zvolit mezi následujícími možnostmi • Napěťové řízení rozběhu • Momentové řízení rozběhu Způsob řízení doběhové rampy Stop Mode Obr. 7: Torque Back Způsob zastavení Je možno zvolit mezi následujícími možnostmi • Napěťové řízení zastavení • Momentové řízení zastavení Status vstupů/výstupů In= 0000 Obr. 8: Out= 0000 Back Stav programovatelných vstupů a výstupů. „0“ pro neaktivovaný, „1“pro aktivovaný vstup/výstup. Hodnoty mají následující význam: Vstupy/výstupy In=0100 Start signál aktivní In=1000 Stop signál aktivní In=0010 In0 aktivní In=0001 In1 aktivní Out=1000 Relé K4 aktivováno Out=0100 Relé K5 aktivováno Out=0010 Relé K6 aktivováno Out=0001 SW V7 aktivován Datum a čas 2003-02-05 Obr. 9: 10:33 Back Aktuální datum a čas. Jak nastavit datum, čas a zobrazení, viz „Nastavení displeje“. Datum a čas Stav ovládacího panelu Keypad is Obr. 10: Active Back Informace zda je ovládací panel zamknutý nebo odemknutý. Jak používat, viz Kapitola 6 „HMI“ Stav ovládacího panelu Změna hesla Change Password Select Back Obr. 11: 86 Menu pro změnu hesla. Jak používat, viz Kapitola 6, „Rozhraní člověk-stroj (HMI)“ Změna hesla 1SFC132003M4601 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace 7:2.2 Application setting (Nastavení aplikace) Hlavní úroveň Nastavení Nastavení aplikace Základní nastavení Funkční nastavení Menu Application setting se skládá z předdefinovaných parametrů pro vybranou aplikaci a používá se pro jednoduché a rychlé nastavení softstartéru. Před tím, než je umožněn první rozběh motoru se pak zadává již jen několik málo parametrů. Všechna potřebná vstupní data jsou na displeji cyklicky zobrazována v automatické smyčce. Vzhled nastavení Servisní nastavení Všechna nastavení Změna nastavení Reset všech nastavení Operační mód Obr. 12: Menu nastavení aplikace Po zvolení aplikace a provedení požadovaného nastavení, nemůže být aplikace znovu zvolena. Pokud takto učiníte, všechna předešlá nastavení budou resetována. Softstartér se uveden do továrního nastavení zvolené aplikace. Vstup do menu Application setting Application Select Obr. 13: Setting Back Menu nastavení aplikace Centrifugal Pump Store Set Back Obr. 14: Typ aplikace Do menu vstoupíte po volbě Application Setting. Aplikaci, pro kterou softstartér je použit zvolíte stiskem Store Set. Pokud použitá aplikace není v seznamu, vyberte nejbližší podobnou a zvolte Tune Set (viz dále). Možné aplikace jsou: • Centrifugal Pump (Odstředivé čerpadlo) • Hydraulic Pump (Hydraulické čerpadlo) • Centrifugal Fan (Odstředivý ventilátor) • Axial Fan (Axiální ventilátor) • Compressor (Kompresor) • Conveyor (Dopravník) • Crusher (Drtič) • Mixer (Mixér) • Bow Thruster (Lodní pohon) Centrifugal Pump Next Back Obr. 15: Potvrďte vybranou aplikace stiskem Next. Pokud jste zvolili chybnou aplikace, stisknete Back a zvolte správnou aplikaci. Typ aplikace 1SFC132003M4601 87 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace Nastavení proudu Ie Setting Ie Store Obr. 16: 100A Nastavení proudu Nastavte proud, který poteče softstartérem, tj. nominální proud motoru, pokud je jednotka připojena přímo na síť (In-Line). Pro jednotky spojené s motorem do trojúhelníku (InsideDelta) musí být Ie nastaven podle proudu v trojúhelníkové obvodu = 58 % ( 1 ⁄ ( 3 ) ) nominálního proudu motoru. Pro uložení dat po zadání proudu stiskněte Store. Setting Ie Next Obr. 17: 100A Back Potvrzení OL Class Store Obr. 18: Potvrďte Setting Ie stiskem Next. Pokud jste nastavili Ie chybně, stiskněte Back a zadejte správnou hodnotu. Třída přetížení (OL Class) 10 Pro zvolený typ aplikace zadejte třídu pro relé přetížení. Dostupné třídy: • 10A Třída přetížení • 10 • 20 • 30 Pro uložení vybrané třídy stiskněte Store. OL Class Next Obr. 19: 10 Back Potvrďte zvolenou třídu přetížení stiskem Next. Pokud jste nastavili třídu přetížení chybně, stiskněte Back a zadejte správnou hodnotu. Potvrzení Vnější by-pass (Ext ByPass) Ext ByPass Store Obr. 20: Yes Vnější by-pass Ext ByPass Next Obr. 21: Ready Yes Obr. 22: 88 Yes Back Potvrzení ? Tune Set Ready?/Tune Set menu Pokud je použit vnější by-pass stykač, nastavte parametr na Yes, jinak No. Pro uložení dat stiskněte Store. Potvrďte volbu stiskem Next. Pokud jste chybnou volbu, stiskněte Back a zadejte správnou hodnotu. Dokončení nastavení aplikace Nyní je nastavení aplikace kompletní. Pokud nepotřebujete dále parametry dolaďovat, lze se vrátit do hlavního menu stiskem Yes. Chcete-li doladit nějaké parametry, stiskněte Tune Set. 1SFC132003M4601 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace Doladění parametrů Šest parametrů může být individuálně upraveno, je-li potřeba specifické nastavení. Každý parametr je popsán v Kapitole 10 „Functions“. • Rozběhová rampa • Doběhová rampa • Počáteční napětí • Koncové napětí • Skokový pokles napětí (není možné použít u doběhové rampy, která je nastavena na momentové řízení) • Proudová limitace • Momentová limitace (není možné použít u rozběhové rampy, která je nastavena na napěťové řízení) Ready Yes Obr. 23: ? Back Všechny dolaďovací parametry jsou nastavené 1SFC132003M4601 Pokud jste prošli všechny uvedené parametry, bude zobrazena následující informace, viz Obr. 23. ZvolteYes, jsou-li všechny parametry doladěné. Chcete-li pokračovat v ladění parametrů, stiskněte Back a pokračujte jako v kroku Dokončení nastavení aplikace. 89 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace 7:2.3 Basic Setting (Základní nastavení) Hlavní úroveň Nastavení Nastavení aplikace Základní nastavení Funkční nastavení Vzhled nastavení Servisní nastavení Všechna nastavení Menu Basic Setting se skládá z nejdůležitějších start/stop parametrů potřebných pro uvedení do provozu. Každý parametr může být individuálně nastaven. Pro podrobný popis každého parametru viz Kapitola 10 „Functions“. Vstup do menu Basic Setting Do menu vstoupíte po volbě Basic Settings. Nastavení proudu Ie Nastavte proud, který poteče softstartérem, tj. nominální proud motoru, pokud je jednotka připojena přímo na síť (In-Line). Změna nastavení Reset všech nastavení Operační mód Pro jednotky spojené s motorem do trojúhelníku (InsideDelta) musí být Ie nastaven podle proudu v trojúhelníkové obvodu = 58% ( 1 ⁄ ( 3 ) ) nominálního proudu motoru. Pro uložení dat po zadání proudu stiskněte Store. Obr. 24: Menu Základního nastavení Vnější by-pass (ExtByPass) Nastavte parametr na Yes, pokud je použit vnější by-pass stykač, jinak No. Tento parametr neobjevíte u softstartérů PSTB, kde je by-passový stykač integrován. Pro uložení dat stiskněte Store. Způsob řízení rozběhová rampy Je možno zvolit mezi následujícími možnostmi • Napěťové řízení rozběhu • Momentové řízení rozběhu Pro uložení dat stiskněte Store. Způsob řízení doběhové rampy Je možno zvolit mezi následujícími možnostmi • Napěťové řízení doběhu • Momentové řízení doběhu Pro uložení dat stiskněte Store. 90 1SFC132003M4601 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace Rozběhová rampa Nastavte čas rozběhové rampy. Pro uložení dat stiskněte Store. Doběhová rampa Nastavte čas zastavovací rampy (softstop). Tato funkce by měla být použita pouze v aplikacích s malými setrvačnými hmotami, jako jsou např. čerpadla nebo dopravníky. Pro uložení dat stiskněte Store. Počáteční napětí (Init Volt) Nastavte úroveň počátečního napětí. Pro uložení dat stiskněte Store. Koncové napětí (End Volt) Nastavte úroveň koncového napětí. Pro uložení dat stiskněte Store. Skokový pokles napětí Velikost snížení napětí při začátku zastavování. Tato funkce pracuje pouze je-li zvolen softstop. Pro uložení dat stiskněte Store. Proudová limitace (Current Lim) Velikost proudové limitace při rozběhu. Pro uložení dat stiskněte Store. Momentová limitace (Torgue Lim) Vyberte procentuální nastavení z vypočteného nominálního momentu. Tento parametr není dostupný u napěťového řízení Pro uložení dat stiskněte Store. Třída přetížení (OL Class) Nastavení třídu přetížení. Pro uložení dat stiskněte Store. Základní nastavení je nyní kompletní. Pro návrat do hlavního menu stisněte 3krát Back. 1SFC132003M4601 91 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace 7:2.4 Functional Setting (Funkční nastavení) Hlavní úroveň Nastavení Nastavení aplikace Menu Functional Setting se skládá ze skupin s parametry seřazených podle funkce, např. ochrany, alarmy, poruchy, komunikace atd. Toto menu by se mělo používat pro pokročilé nastavení. Podrobný popis každého parametru viz Kapitola 10 „Functions“. Základní nastavení Funkční nastavení Vstup do menu Functional Setting Vzhled nastavení Do menu vstoupíte volbou Functional Settings. Servisní nastavení Všechna nastavení Změna nastavení Reset všech nastavení Operační mód Obr. 25: Menu funkčního nastavení 7:2.4.1 Start/Stop Nastavení Funkční nastavení Start/Stop Pro nastavení parametrů týkajících se startu a stopu vstupte to skupiny Start/Stop. Zde jsou následující parametry: • Nastavení jmenovitého proudu Momentová kontrola • Vnější by-pass Ochrany • Doběhová rampa • Rozběhová rampa • Počáteční napětí Varování • Koncové napětí • Skokový pokles napětí Poruchy • Proudová limitace • Momentová limitace Vstupy • Kick start • Úroveň Kick startu Výstupy • Čas Kick startu • Rozsah nastavení rozběhové rampy Analogový výstup Fieldbus • Rozsah nastavení doběhové rampy Pro nastavení parametrů „Nastavení proudu“ až „Proudové limitace“, viz „Basic Setting (Základní nastavení)“. Sekvenční start Obr. 26: 92 Skupina parametrů Start/Stop 1SFC132003M4601 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace Kick Start Aktivujte funkci Kick Start vstupem do menu. Pro uložení volby stiskněte Store. Úroveň Kick startu Nastavte požadovanou úroveň Kick Startu. Pro uložení dat stiskněte Store. Toto menu je viditelné pouze, je-li zvolena funkce Kick Start. Čas Kick Startu Nastavte požadovaný čas Kick Startu. Pro uložení dat stiskněte Store. Toto menu je viditelné pouze, je-li zvolena funkce Kick Start. Rozsah nastavení rozběhové rampy Rozběhová rampa může být nastavena v rozsahu 1 až 30 s. Toto je výchozí nastavení. Je-li potřeba, lze změnit rozsah možného nastavení času na 1 až 120 s. Pro uložení dat stiskněte Store. Rozsah nastavení doběhové rampy Zastavovací rampa může být nastavena v rozsahu 0 až 30 s. Toto je výchozí nastavení. Je-li potřeba, lze změnit rozsah možného nastavení času na 0 až 120 s. Pro uložení dat stiskněte Store. Nastavení parametrů ve skupině Start/Stop je nyní kompletní. Po stisku 3x Back se vrátíte do hlavního menu. Pro nastavení ochran pokračujte v menu Protections. 1SFC132003M4601 93 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace 7:2.4.2 Momentové řízení Nastavení Funkční nastavení Start/Stop Pro nastavení momentového řízení vstupte do skupiny Tourque control. Rozběhová rampa Momentová kontrola Ochrany Zvolte mezi následujícími možnostmi: • Volt (napěťové řízení rozběhu) • Torque (momentové řízení rozběhu) Varování Poruchy Vstupy Pro uložení dat stiskněte Store. Doběhová rampa Zvolte mezi následujícími možnostmi • Volt (napěťové řízení rozběhu) Výstupy • Torque (momentové řízení rozběhu) Pro uložení dat stiskněte Store. Analogový výstup Fieldbus Sekvenční start Obr. 27: Momentové řízení Úroveň nastavení momentového řízení (Tune T-Ctrl) Pomocí tohoto parametru je možné jemně nastavit úroveň momentové rampy. Tento parametr je továrně nastaven na 100 %. Pro uložení dat stiskněte Store. Momentová limitace Zvolte hodnotu proudové limitace softstartéru Pro uložení dat stiskněte Store. 94 1SFC132003M4601 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace 7:2.4.3 Ochrany (Protections) Settings Pro nastavení ochran vstupte do skupiny Protections. Funkční nastavení Start/Stop Momentová kontrola Ochrany Výstraha! Varování Motor se může neočekávaně rozjet, pokud je dán povel ke startu, i v případě vybavené ochrany softstartéru, která byla resetována. Tento reset je možné nastavit jako manuální (Stop-M), nebo automatický (Stop-A). Poruchy Ochrana motoru proti přetížení (Overload) Vstupy Zvolte požadovaný typ přetížení: Výstupy • No • Normal Analogový výstup • Dual Pro uložení dat stiskněte Store. Fieldbus Sekvenční start Obr. 28: Ochrany Je-li přetížení nastaveno na „Normal“, je dostupné následující nastavení: Třída přetížení (OL Class) Vyberte třídu pro relé přetížení z uvedených možností: • 10 • 10A • 20 • 30 Pro uložení dat stiskněte Store. Působení ochrany proti přetížení (OL Op) Zvolte působení ochrany proti přetížení: Stop–M Motor se zastaví a je třeba ruční reset. Stop–A Motor se zastaví a provede se automatický reset. Ind Pouze indikace. Pro uložení dat stiskněte Store. 1SFC132003M4601 95 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace Je-li přetížení nastaveno na „Dual“, je dostupné následující nastavení: Třída přetížení při rozběhu (OL Class S) Vyberte třídu pro relé přetížení během rozběhu z uvedených možností: • 10 • 10A • 20 • 30 Pro uložení dat stiskněte Store. Třída přetížení při běhu (OL Class R) Vyberte třídu pro relé přetížení při trvalém chodu z uvedených možností:: • 10 • 10A • 20 • 30 Pro uložení dat stiskněte Store. 96 1SFC132003M4601 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace Ochrana proti zablokování rotoru (Locked Rotor) Ochranu aktivujete nastavením parametru na Yes. Je.li ochrana zapnutá, jsou dostupné další následující parametry: Ochrana proti zablokování rotoru, vypínací úroveň (Lock R Lev) Úroveň proudu pro aktivaci ochrany proti zablokování rotoru. Dostupné pouze, je-li ochrana zapnutá. Čas zpoždění ochrany proti zablokování rotoru (Lock R Time) Nastavte čas zpoždění ochrany proti zablokování rotoru. Dostupné pouze, je-li ochrana zapnutá. Působení ochrany proti zablokování rotoru (Lock R Op) Zvolte působení ochrany proti zablokování rotoru: Stop–M Motor se zastaví a je třeba ruční reset. Stop–A Motor se zastaví a provede se automatický reset. Ind Pouze indikace. Pro uložení dat stiskněte Store. 1SFC132003M4601 97 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace Ochrana při výpadku zátěže (odlehčení) (Underload) Ochranu aktivujete změnou parametru na Yes. Je-li ochrana zapnutá, jsou dostupné následující parametry: Ochrana proti výpadku zátěže (odlehčení), vypínací úroveň (Underl Lev) Nastavte vypínací úroveň ochrany proti výpadku zátěže.Dostupné pouze, je-li ochrana zapnutá. Čas zpoždění ochrany proti výpadku zátěže (Underl Time) Nastavte čas zpoždění ochrany proti výpadku zátěže (odlehčení). Dostupné pouze, je-li ochrana zapnutá. Působení ochrany proti výpadku zátěže (odlehčení) (Underl Op) Zvolte působení ochrany proti odlehčení: Stop–M Motor se zastaví a je třeba ruční reset. Stop–A Motor se zastaví a provede se automatický reset. Ind Pouze indikace. Pro uložení dat stiskněte Store. 98 1SFC132003M4601 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace Ochrana proti fázové nesymetrii (Phase Imb) Ochranu proti fázové nesymetrii aktivujete změnou parametru na Yes. Je-li ochrana zapnutá, jsou dostupné následující parametry: Ochrana proti fázové nesymetrii, vypínací úroveň (Ph Imb Lev) Nastavte vypínací úroveň ochrany proti fázové nesymetrii. Dostupné pouze, je-li ochrana zapnutá. Působení ochrany proti fázové nesymetrii (Ph Imb Op) Zvolte působení ochrany proti fázové nesymetrii: Stop–M Motor se zastaví a je třeba ruční reset. Stop–A Motor se zastaví a provede se automatický reset. Ind Pouze indikace. Pro uložení dat stiskněte Store. Ochrana proti zkratu (High I) Zkratovou ochranu aktivujete změnou parametru na Yes. Je-li ochrana zapnutá, jsou dostupné následující parametry: Působení ochrany proti zkratu (High I Op) Zvolte působení ochrany proti zkratu: Stop–M Motor se zastaví a je třeba ruční reset. Stop–A Motor se zastaví a provede se automatický reset. Ind Pouze indikace. Pro uložení dat stiskněte Store. 1SFC132003M4601 99 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace Ochrana proti opačnému sledu fází (Phase Rev) Ochranu proti přehození fází aktivujete změnou parametru na Yes. Je-li ochrana zapnutá, jsou dostupné následující parametry: Působení ochrany proti opačnému sledu fází (Ph Rev Op) Zvolte působení ochrany proti opačnému sledu fází: Stop–M Motor se zastaví a je třeba ruční reset. Stop–A Motor se zastaví a provede se automatický reset. Ind Pouze indikace. Pro uložení dat stiskněte Store. Ochrana PTC termistory (PTC) Ochranu PCT termistory aktivujete změnou parametru na Yes. Ochrana motoru pomocí PTC čidel využívá stejné svorky jako analogový výstup softstartéru. Není tudíž možné využít obou možností součastně. Jestliže máte nastavený analogový výstup a chcete aktivovat termistorovou ochranu motoru budete dotázán „Turn off anl Output?“ (Vypnout analogový výstup?). Po zadání kladné odpovědi bude aktivována termistorová ochrana motoru. Je-li ochrana zapnutá, jsou dostupné následující parametry: Působení ochrany PTC termistory (PTC Op) Zvolte působení ochrany PTC termistory: Stop–M Motor se zastaví a je třeba ruční reset. Stop–A Motor se zastaví a provede se automatický reset. Ind Pouze indikace. Pro uložení dat stiskněte Store. Ochrana přetížení tyristorů Zvolená ochrana přetížení tyristorů je vždy nastavena: Stop–M 100 Motor se zastaví a je třeba ruční reset. 1SFC132003M4601 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace 7:2.4.4 Varování (Warnings) Nastavení Funkční nastavení Start/Stop Pro nastavení parametrů vztahujících se k varování vstupte do této skupiny: Momentová kontrola Varování na nadproud (Warn I=High) Ochrany Varování Funkci varování aktivujete změnou parametru na Yes. Pro uložení dat stiskněte Store. Úroveň varování na nadproud (Wa I=H Lev) Poruchy Vstupy Nastavte úroveň varování při proudovém přetížení. Dostupné pouze, je-li ochrana zapnutá. Pro uložení dat stiskněte Store. Výstupy Varování na podproud (Warn I=Low) Analogový výstup Fieldbus Funkci varování aktivujete změnou parametru na Yes. Pro uložení dat stiskněte Store. Úroveň varování na podproud (Wa I=L Lev) Sekvenční start Obr. 29: Varování Nastavte úroveň varování na podproud. Dostupné pouze, je-li ochrana zapnutá. Pro uložení dat stiskněte Store. Varování před přetížením (Warn OL) Funkci varování aktivujete změnou parametru na Yes. Pro uložení dat stiskněte Store. Úroveň varování při přetížení (Wa OL Lev) Nastavte úroveň varování při přetížení. Dostupné pouze, je-li ochrana zapnutá. Pro uložení dat stiskněte Store. Varování při přetížení tyristorů (Warn SCR OL) Funkci varování aktivujete změnou parametru na Yes. Pro uložení dat stiskněte Store. 1SFC132003M4601 101 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace 7:2.4.5 Poruchy (Faults) Nastavení Funkční nastavení Start/Stop Momentová kontrola Ochrany Varování Poruchy Vstupy Výstupy Analogový výstup Výstraha! Motor se může neočekávaně rozjet, pokud je dán povel ke startu, i v případě vybavené ochrany softstartéru, která byla resetována. Tento reset je možné nastavit jako manuální (Stop-M), nebo automatický (Stop-A). Působení při ztrátě fáze (Ph Loss Op) Zvolte působení při ztrátě fáze: Stop–M Motor se zastaví a je třeba ruční reset. Stop–A Motor se zastaví a provede se automatický reset. Ind Pouze indikace. Pro uložení dat stiskněte Store. Fieldbus Sekvenční start Obr. 30: Působení při poruše FieldBus komunikace (FB Fault Op) Poruchy Zvolte působení při poruše frekvence: Stop–M Motor se zastaví a je třeba ruční reset. Stop–A Motor se zastaví a provede se automatický reset. Ind Pouze indikace. Pro uložení dat stiskněte Store. Působení při poruše frekvence (Freq F Op) Zvolte působení při poruše frekvence: Stop–M Motor se zastaví a je třeba ruční reset. Stop–A Motor se zastaví a provede se automatický reset. Ind Pouze indikace. Pro uložení dat stiskněte Store. Působení při přehřátí tyristoru (chladiče) (HS Temp Op) Zvolte působení při poruše frekvence: Stop–M Motor se zastaví a je třeba ruční reset. Stop–A Motor se zastaví a provede se automatický reset. Ind Pouze indikace. Pro uložení dat stiskněte Store. 102 1SFC132003M4601 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace Působení při poruše zkratu tyristoru (SCR SC Op) Zvolte působení při proražení tyristoru: Stop–M Motor se zastaví a je třeba ruční reset. Stop–A Motor se zastaví a provede se automatický reset. Ind Pouze indikace. Pro uložení dat stiskněte Store. Působení při poruše nerozepnutí stykače by-passu (BP Closed Op) Zvolte působení při poruše nerozepnutí stykače by-passu: Stop–M Motor se zastaví a je třeba ruční reset. Stop–A Motor se zastaví a provede se automatický reset. Ind Pouze indikace. Pro uložení dat stiskněte Store. Působení při poruše nesepnutí stykače by-passu (BP Open Op) Zvolte působení při poruše nesepnutí stykače by-passu: Stop–M Motor se zastaví a je třeba ruční reset. Stop–A Motor se zastaví a provede se automatický reset. Ind Pouze indikace. Pro uložení dat stiskněte Store. Působení při poruše chybného zapojení, nevodivých tyristorů, napájecího napětí, úrovně Kick proudu a interní poruše Zvolte působení při sdružené poruše: Stop-M 1SFC132003M4601 Motor se zastaví a je třeba ruční reset. 103 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace 7:2.4.6 Inputs Nastavení Funkční nastavení Start/Stop Momentová kontrola Ochrany Varování Poruchy Vstupy V této skupině jsou parametry pro nastavení programovatelných vstupů. Programovatelný vstup In0 Nastavte funkci programovatelného vstupu In0. Vybranou funkci uložíte a aktivujete stiskem Store. Může být zvolena jedna z uvedených funkcí: None Žádná funkce není zvolena. Reset Reset poruchy nebo přetížení. Enable Je-li In0=0, softstartér okamžitě zastavuje. Při In0=1 je softstartér v normálním provozu. Nadřazeno nad všemi ostatními vstupy, kromě Lokálního ovládání Jog Pokud je signál aktivní, motor se rozbíhá podle rampy, jinak motor okamžitě zastavuje. DOL Rozepnutí/Sepnutí by-pass stykače (PSTB370...PSTB1050). Start2 Start signál pro rozběh podle parametrů 2. sekvence. FB-Dis Zakáže komunikaci pomocí FieldBusPlag. Softstartér je možno ovládat pouze místně (dálkově) pomocí vstupů. Výstupy Analogový výstup Fieldbus Sekvenční start Obr. 31: Vstupy Pro aktivaci a uložení dat stiskněte Store. Výstraha! Motor se může neočekávaně rozběhnout, pokud se objeví povel start během následujících operací: • Změna způsobu ovládání (FieldBus komunikace/ lokální(dálkové) ovládání) • Přeprogramování parametrů vstupů • Reset všech parametrů (programovaný vstup povolen) 104 1SFC132003M4601 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace Programovatelný vstup In1 Nastavte funkci programovatelného vstupu In1. Vybranou funkci uložíte a aktivujete stiskem Store. Může být zvolena jedna z uvedených funkcí: None Žádná funkce není zvolena. Reset Reset poruchy nebo přetížení. Enable Povolení provozu. Je-li In1=0, softstartér okamžitě zastavuje. Při In1=1 je softstartér v normálním provozu. Nadřazeno nad všemi ostatními vstupy, kromě Lokálního ovládání Jog Pokud je signál aktivní, motor se rozbíhá podle rampy, jinak motor okamžitě zastavuje. DOL Rozepnutí/Sepnutí by-pass stykače (PSTB370...PSTB1050). Start3 Start signál pro rozběh podle parametrů 3. sekvence. FB-Dis Zakáže komunikaci pomocí FieldBusPlag. Softstartér je možno ovládat pouze místně (dálkově) pomocí vstupů. Pro aktivaci a uložení dat stiskněte Store. Výstraha! Motor se může neočekávaně rozběhnout, pokud se objeví povel start během následujících operací: • Změna způsobu ovládání (FieldBus komunikace/lokální(dálkové) ovládání) • Přeprogramování parametrů vstupů • Reset všech parametrů (programovaný vstup povolen) 1SFC132003M4601 105 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace 7:2.4.7 Výstupy (Outputs) Nastavení Funkční nastavení Start/Stop Skupina parametrů pro nastavení programovatelných výstupů. Momentová kontrola Relé K4 Ochrany Varování Nastavte funkci programovatelného reléového výstupu K4. Může být zvolena jedna z uvedených funkcí: Run Indikace běhu motoru. TOR Ukončení rozběhové rampy, plné napětí. Event Indikace jedné z následujících událostí: Poruchy Vstupy Výstupy Analogový výstup Fieldbus • Přetížení • Porucha • Zkrat • Přetížení tyristorů (SCR) • Zablokovaný rotor • Výpadek zátěže Sekvenční start Obr. 32: Výstupy • Fázová nesymetrie • PTC ochrana • Opačný sled fází • Varování Přetížení • Varování Přetížení tyristorů (SCR) • Varování na nadproud • Varování na podproud • Sdružená porucha Pro aktivaci a uložení dat stiskněte Store. Relé K5 Nastavte funkci programovatelného reléového výstupu K5. Může být zvolena jedna z uvedených funkcí: Run Indikace běhu motoru. TOR Ukončení rozběhové rampy, plné napětí. Event Indikace vybrané události, viz relé K4. Pro aktivaci a uložení dat stiskněte Store. 106 1SFC132003M4601 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace Relé K6 Nastavte funkci programovatelného reléového výstupu K6. Může být zvolena jedna z uvedených funkcí: Run Indikace běhu motoru. TOR Ukončení rozběhové rampy, plné napětí. Event Indikace vybrané události, viz relé K4. Pro aktivaci a uložení dat stiskněte Store. Softwareový výstup V7 Nastavte funkci programovatelného softwarového výstupu V7, který lze použít při FieldBus komunikaci. Může být zvolena jedna z uvedených funkcí: Run Indikace běhu motoru. TOR Ukončení rozběhové rampy, plné napětí. Event Indikace vybrané události, viz relé K4. Pro aktivaci a uložení dat stiskněte Store. 1SFC132003M4601 107 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace 7:2.4.8 Analogový výstup Nastavení Funkční nastavení Start/Stop Momentová kontrola Ochrany Varování Poruchy Pro nastavení parametrů vztahujících se k analogovému výstupu vstupte do této skupiny: Analogový výstup (Analog Out) Analogový výstup aktivujete změnou parametru na Yes. Analogový výstup využívá stejné svorky jako ochrana motoru pomocí PTC čidel. Není tudíž možné využít obou možností součastně. Jestliže máte nastavenou ochranu pomocí PTCn čidel a chcete aktivovat analogový výstup budete dotázán „Turn off PTC?“ (Vypnout ochranu PTC?). Po zadání kladné odpovědi bude aktivován analogový výstup. Vstupy Výstupy Analogový výstup Při použití sekvenčního startu, je analogový výstup aktivní pro poslední rozběhnutý motor Analogový výstup, výstupní signál Fieldbus Sekvenční start Obr. 33: Analogový výstup Tímto parametrem je možné nastavit jednotky a rozsah analogového výstupu. Nastavený rozsah bude trvale na výstupu softstartéru. Tento rozsah může být vybrán na základě použitého měřícího přístroje, nebo typu karty použité v řídícím PLC. Dostupné výstupní rozsahy jsou: • 0-10 V • 0-20 mA • 4-20 mA Pro aktivaci a uložení typu výstupního analogového signálu stiskněte Store. Jestliže, například, zvolíte 4-20 mA, rozsah odpovídá plnému rozsahu, tj. 0-100 %. Analogový výstup, možnosti výstupu (Anl Type) Vyberte z následujících možností analogového výstupu. Máte možnost vybrat z následujících funkcí: • Proud I (A) • Napětí U (V) • Výkon P (kW) • Výkon P (hp) • Jalový výkon Q (kVAr) • Zdánlivý výkon S (kVA) • Vypočtená teplota motoru (TmpMot) • Vypočtená teplota tyristorů SCR (TmpSCR) • Účiník (cos ) Pro aktivaci a uložení dat stiskněte Store. 108 1SFC132003M4601 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace Analogový výstup, rozsah (I,U,kW,hp,Q,S) Tímto parametrem je možné nastavit rozsah, který je požadován jako maximální hodnota analogového měřícího přístroje, nebo PLC. Například, když nastavíte hodnotu parametru 20000 A, tak 0-20000A odpovídá 0-100 % rozsahu analogového přístroje, nebo PLC. Jestliže velikost aktuální hodnoty je větší než zvolený rozsah, je aktuální pouze maximální hodnota rozsahu, toto je výhodné například u velkých rozběhových proudů motorů. Možné rozsahy závisí na zvoleném typu funkce analogového výstupu. Rozsahy analogového výstupu jsou: Proud I Range Max 10...20000 A Napětí U Range Max 10...1000 V Výkon (kW) kW Range Max 1...3000 kW Výkon (hp) hp Range Max 1...4000 hp Jalový výkon Q Range Max 1...3000 kVAr Zdánlivý výkon S Range Max 1...3000 kVA Je zobrazován pouze platný parametr. Jestliže například vyberete I (A), je zobrazován pouze proudový rozsah. Jestliže zvolíte např. teplotu motoru, teplotu tyristorů a cos nebudou všechny parametry zobrazeny. Teplota motoru a teplota tyristorů je zobrazována 0-100 %, cos 0-1. Pro aktivaci a uložení dat stiskněte Store. 1SFC132003M4601 109 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace 7:2.4.9 FieldBus komunikace (FieldBus) Nastavení Funkční nastavení Start/Stop Skupina obsahuje parametry pro nastaven ovládání softstartéru pře FieldBus komunikaci. Momentová kontrola Ochrany Ovládání přes FieldBus komunikaci (Fieldb Ctrl) Varování Ovládání přes FieldBus komunikaci aktivujete změnou parametru na Yes. Poruchy Pro aktivaci a uložení dat stiskněte Store. Vstupy Typ FieldBus komunikace (Fielddb Type) Nastavte typ komunikačního protokolu. Výstupy AS-I Protokol AS-I. Analogový výstup Other Fieldbus Pro aktivaci a uložení dat stiskněte Store. Sekvenční start Obr. 34: FieldBus komunikace Jiný protokol než AS-I. Adresa FieldBus komunikace (Fieldb Addr) Zadejte unikátní adresu pro komunikaci, v rozsahu 1 až 1000. Pro aktivaci a uložení dat stiskněte Store. Automatické přepnutí komunikace (FB Auto Dis) Zadejte, zda má být automaticky přepnuta komunikace v případě její chyby. Pro aktivaci a uložení dat stiskněte Store. Výstraha! Motor se může neočekávaně rozběhnout, pokud se objeví povel start během následujících operací: • Změna způsobu ovládání (FieldBus komunikace/ lokální(dálkové) ovládání). Pokud motor běží a parametr Fieldb Ctrl je změněn z No na Yes, motor se zastaví (signál z FieldBus přepíše hodnotu digitálního vstupu). Pokud motor neběží a parametr Fieldb Ctrl je změněn z Yes na No, může změna způsobit roztočení motoru pokud je k tomu podmínka na vstupu start. • Přeprogramování parametrů vstupů • Reset všech parametrů (programovaný vstup povolen) 110 1SFC132003M4601 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace 7:2.4.10 Sekvenční start (Sequence start) Nastavení Funkční nastavení Start/Stop Momentová kontrola Funkci Sekvenční start lze použít pro start několika motorů, nebo vícerychlostních motorů s různými parametry jako jsou jednotlivé časy ramp, počáteční napětí, proudová limitace atd. Lze nastavit až 3 skupiny individuálních parametrů. Ochrany Varování Je-li zvolen Sekvenční start, nelze vstoupit do menu LOCAL CONTROL. Poruchy Počet sekvencí (No of Seq) Vstupy Zadejte požadovaný počet sekvencí (skupin parametrů) pro danou aplikaci. Jsou k dispozici následující volby: Výstupy No Sekvenční start není aktivován. Softstartér je v normálním provozu. 2 Budou použité 2 rozdílné skupiny parametrů. 3 Budou použité 3 rozdílné skupiny parametrů. Analogový výstup Fieldbus Sekvenční start Obr. 35: Pro aktivaci a uložení dat stiskněte Store. Sekvenční starty Nastavení proudu, první sekvence Nastavte proud pro první skupinu parametrů a stiskněte Store pro uložení dat. Parametr je viditelný pouze, je-li Počet sekvencí nastaven na 2 nebo 3. Nastavení proudu, druhá sekvence Nastavte proud pro druhou skupinu parametrů a stiskněte Store pro uložení dat. Parametr je viditelný pouze, je-li Počet sekvencí nastaven na 2 nebo 3. Jestliže je použit sekvenční start a parametr Počet sekvencí (No of Seq) je změněn na Ne, ochrana přetížení se automaticky naparametruje na Normal a to nezávisle na předchozích nastaveních. 1SFC132003M4601 111 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace Nastavení proudu, třetí sekvence Nastavte proud pro třetí skupinu parametrů a stiskněte Store pro uložení dat. Parametr je viditelný pouze, je-li Počet sekvencí nastaven na 2 nebo 3. Funkce programovatelného vstupu In0 Tento parametr bude automaticky nastaven na Start2. Funkce programovatelného vstupu In1 Tento parametr bude automaticky nastaven na Start3. Přetížení Ochrana proti přetížení není aktivována, je-li zvolen Sekvenční start. Pro aktivaci ochrany proti přetížení, vstupte do skupiny Ochrany, a aktivujte požadovanou funkci. Ochrana proti přetížení motoru se při startu více motorů normálně nepoužívá, protože celkový čas rozběhu je příliš dlouhý, a začne působit ochrana proti přetížení. Parametry první sekvence Skupina obsahuje parametry první sekvence. Můžete nastavit následující parametry: 1st Set Ie Nastavení proudu Start Ramp1 Rozběhová rampa Init Volt1 Počáteční napětí Curr Lim1 Proudová limitace Pro uložení zvoleného parametru stiskněte Store. 112 1SFC132003M4601 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace Parametry druhé sekvence Skupina obsahuje parametry druhé sekvence. Můžete nastavit následující parametry: 2nd Set Ie Nastavení proudu Start Ramp2 Rozběhová rampa Init Volt2 Počáteční napětí Curr Lim2 Proudová limitace Pro uložení zvoleného parametru stiskněte Store. Parametry třetí sekvence Skupina obsahuje parametry třetí sekvence. Můžete nastavit následující parametry: 3rd Set Ie Nastavení proudu Start Ramp3 Rozběhová rampa Init Volt3 Počáteční napětí Curr Lim3 Proudová limitace Pro uložení zvoleného parametru stiskněte Store. Pro zapojení startu/stopu viz kapitola 5 „Připojení“. 1SFC132003M4601 113 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace 7:2.5 Nastavení displeje (Presentation Settings) Hlavní úroveň Nastavení Nastavení aplikace Základní nastavení Funkční nastavení Vstup do menu Presentation Settings Vzhled nastavení Do menu vstoupíte po volbě Presentation Set. Servisní nastavení Jazyk Všechna nastavení Změna nastavení Reset všech nastavení Operační mód Obr. 36: V menu Nastavení displeje jsou parametry pro nastavení LCD displeje. Lze vybrat mezi 14 různými jazyky, kterým displej komunikuje. Také je možno v tomto menu nastavit reálný čas softstartéru. Nastavení displeje Pro nastavení požadovaného jazyka stiskněte Change a zvolený jazyk potvrďte stiskem Store. Kódy zemí jsou podle ISO 3166. Jsou k dispozici uvedené jazyky: Jazyk Zkratka na displeji Angličtina US/UK Čínština CN Němčina DE Španělština ES Francouzština FR Italština IT Holandština NL Portugalština PT Švédština SE Finština FI Polština PL Turečtina TR Ruština RU Čeština CZ Pokud jste vybrali chybný jazyk (nesrozumitelný), pokračujte podle následujících „nouzových“ instrukcí, aby jste se dostali zpět na tento parametr: Stiskněte dvakrát Levé tlačítko. Stiskněte třikrát navigační tlačítko Šipka dolů. Stiskněte dvakrát Levé tlačítko. Pro výběr požadovaného jazyka použijte navigační tlačítka. Pro uložení parametru stiskněte Levé tlačítko. 114 1SFC132003M4601 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace Automatické vypnutí LCD displeje Pokud není stisknuto žádné tlačítko, displej se po době nastavitelné v rozsahu 1 - 255 minut automaticky vypne. Displej se opět zapne stiskem kteréhokoliv tlačítka. Způsob zobrazení datumu Datum může být zobrazeno ve třech různých formátech. Datum se podle zvoleného formátu zobrazí v hlavním menu: Typ formátu datumu Zobrazení na displeji ISO Rok - Měsíc - Den US Měsíc - Den - Rok CE Den - Měsíc - Rok Rok Pro nastavení Roku reálného času stiskněte Change a nastavte parametr. Pro uložení dat stiskněte Store. Měsíc Pro nastavení Měsíce reálného času stiskněte Change a nastavte parametr. Pro uložení dat stiskněte Store. Den Pro nastavení Dne reálného času stiskněte Change a nastavte parametr. Pro uložení dat stiskněte Store. Hodina Pro nastavení Hodin reálného času stiskněte Change a nastavte parametr. Pro uložení dat stiskněte Store. Minuta Pro nastavení Minut reálného času stiskněte Change a nastavte parametr. Pro uložení dat stiskněte Store. Nastavení displeje je nyní kompletní. Do hlavního menu se vrátíte po stisku 3krát Back. 1SFC132003M4601 115 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace 7:2.6 Servisní nastavení (Service Settings) Hlavní úroveň Nastavení Skupina obsahuje parametry pro servis a údržbu. Toto menu by mělo být použit o pouze autorizovanou osobou servisu. Nastavení aplikace Základní nastavení Funkční nastavení Varování! Vzhled nastavení V důsledku změn těchto parametrů může dojít k chybné funkci nebo dokonce ke zničení softstartéru a následně tak k zániku záruky. Servisní nastavení Všechna nastavení Změna nastavení Reset všech nastavení Operační mód Obr. 37: Servisní nastavení (pouze pro autorizované osoby) 7:2.7 Všechna nastavení (All Settings) Hlavní úroveň Nastavení Nastavení aplikace Základní nastavení Tato skupina se skládá ze všech dostupných parametrů. Každý parametr v tomto menu může být samostatně nastaven. Pro detailní popis všech parametrů viz Kapitola 10 „Functions“. Funkční nastavení Vstup do menu All settings Vzhled nastavení Do menu vstoupíte po volbě All Settings. Servisní nastavení Všechna nastavení Změna nastavení Reset všech nastavení Operační mód Obr. 38: 116 Menu Všechna nastavení 1SFC132003M4601 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace 7:2.7.1 Změny nastavení(Changed Settings) Hlavní úroveň Nastavení Nastavení aplikace V této skupině se zobrazují všechny parametry, které byly změněné oproti výchozímu továrnímu nastavení. Pokud nejsou žádné změněné parametry, zobrazí se na displeji No Changed Settings. Základní nastavení Funkční nastavení Vzhled nastavení Servisní nastavení Všechna nastavení Změna nastavení Reset všech nastavení Operační mód Obr. 39: Menu Změny nastavení 7:2.7.2 Reset všech nastavení (Reset all Settings) Hlavní úroveň Nastavení Nastavení aplikace Základní nastavení Funkční nastavení Toto menu použijte pro reset všech nastavení zpět na výchozí tovární nastavení. Potvrzení provedení resetu je zobrazeno na displeji textem Done. Reálný čas, celkový počet provozních hodin a počet startů není resetem ovlivněn. Vzhled nastavení Servisní nastavení Všechna nastavení Změna nastavení Reset všech nastavení Výstraha! Motor se může neočekávaně rozběhnout, pokud se objeví povel start během následujících operací: • Změna způsobu ovládání (FieldBus komunikace/lokální(dálkové) ovládání) • Přeprogramování parametrů vstupů • Reset všech parametrů (programovaný vstup povolen) Operační mód Obr. 40: Menu Reset všech nastavení 1SFC132003M4601 117 Kapitola 7 Nastavení a konfigurace 7:2.7.3 Operační mód (Operation mode) Hlavní úroveň Nastavení Nastavení aplikace Základní nastavení Funkční nastavení Operační mód Vám dává možnost vyzkoušet softstartér v tzv. demo módu. Zvolením Demo módu programovatelných vstupů/výstupů, Startu, Stopu, by-passového stykače atd., mohou být softstartéry testovány před přivedením síťového napětí. Když je softstartér provozován v demo módu je barva displeje opačná (toto neplatí u externí klávesnice). Vzhled nastavení Servisní nastavení Všechna nastavení Změna nastavení Výstraha! Nikdy nezapínejte demo mód při připojeném síťovém napětí. By-passový stykač může sepnout a tím napřímo připojit motor k síti. Reset všech nastavení Operační mód Obr. 41: Menu nastavení Celkový počet startů motoru a čas provozu softstartéru je započítán ikdyž máte nastaven demo mód. Po ukončení demo módu tyto hodnoty budou resetovány na původní hodnotu. Naopak změněné parametry softstartéru a menu Událostí budou uchovány i po opuštění demo módu. Operation Mode Select Back Obr. 42: Zobrazení displeje v normálním módu Operation Mode Select Back Obr. 43: 118 Zobrazení displeje v demo módu 1SFC132003M4601 FieldBus komunikace (volitelné) Kapitola 8 FieldBus komunikace (volitelné) Přehled............................................................................................................ 121 Požadované příslušenství.......................................................................... 121 Návody....................................................................................................... 122 1SFC132003M4601 119 FieldBus komunikace (volitelné) 120 1SFC132003M4601 Kapitola 8 FieldBus komunikace (volitelné) Kapitola 8 FieldBus komunikace (volitelné) 8:1 Přehled PST softstartér má na přední části rozhraní pro připojení ABB FieldBus konektoru-komunikačního adaptéru, který se používá pro FieldBus komunikace. Pomocí komunikace lze softstartér ovládat, získat informace o jeho stavu a také nastavovat parametry. Rozhraní mezi softstartérem a adaptérem je vždy stejné. Nezávisle na velikosti softstartéru nebo datu dodání, je tak možno později použít jakýkoliv protokol, protože tento protokol je definován ve vlastním adaptéru. Dostupné jsou následující protokoly • AS-I • DeviceNet • ProfiBus DP V0, V1 • Modus RTU • CanOpen 8:1.1 Požadované příslušenství Pro připojení softstartéru na FieldBus komunikace je potřeba následující příslušenství: • Komunikační adaptér pro zvolený protokol (zkontrolujte, zda vyhovuje délka kabelů) • Konektor pro připojení sběrnice. • Koncové konektory (pouze pro některé protokoly). • Software pro nastavení PLC. Obr. 1: PTC Made in Sweden Fieldbus Key-Pad PTC Fieldbus 1SFC132067F0001 Made in Sweden Key-Pad Princip FieldBus komunikace s PST softstartéry 1SFC132003M4601 121 Kapitola 8 FieldBus komunikace (volitelné) 8:1.2 Návody Pro nastavení vstupů/výstupů telegramů, parametrů nastavení atd. máte k dispozici samostatné nastavovací manuály, které jsou k dispozici na www.abb.com/lowvoltage 122 • AS-Interface 1SFC132011M0201 • DeviceNet 1SFC132045M0201 • ProfiBus 1SFC132044M0201 • ModBus 1SFC132046M0201 1SFC132003M4601 Údržba Kapitola 9 Údržba Pravidelná údržba ........................................................................................... 125 Servis a opravy ............................................................................................... 125 1SFC132003M4601 123 Údržba 124 1SFC132003M4601 Kapitola 9 Údržba Kapitola 9 Údržba Tato kapitola popisuje požadovanou údržbu softstartéru. Samotný softstartér v podstatě údržbu nevyžaduje, dále uvedené body by však měly být pravidelně kontrolovány Výstraha! Nesnímat kryt softstartéru a nedotýkat se živých částí, pokud je připojeno hlavní nebo pomocné napájecí napětí. 9:1 Pravidelná údržba • Kontrola utažení všech montážních šroubů a matic. • Kontrola připojení všech hlavních, ovládacích a napájecích obvodů. Kontrola utažení šroubů a matek na připojovacích sběrnicích. • Kontrola cest chladícího vzduchu. Pokud jsou v nich nečistoty nebo prach, použij stlačený vzduch pro jejich vyčištění. • Kontrola případných vnějších filtrů chladícího vzduchu. V případě potřeby je nutno je vyčistit. • Kontrola chodu chladícího ventilátoru. Ve stavu bez napětí je možno zkontrolovat, zda lopatky ventilátoru se volně otáčejí bez známek odporu. • Kontrola vnitřních hodin reálného času. V případě potřeby provést jejich nastavení. V případě poruchy, nebo pokud porucha nejde resetovat, viz Kapitola 11 „Odstraňování problémů“. 9:2 Servis a opravy V případě, že je softstartér zničen a má být opraven, seznam náhradních dílů softstartéru s popisem výměny je dispozici na stránkách www.abb.com/lowvoltage Servis a oprava softstartéru mohou být prováděny pouze autorizovanou osobou servisního oddělení ABB. V případě neautorizované opravy Vám nebude uznána záruční lhůta. • Náhradní díly SFC132005M0201 • Výměna řídící desky 1SFC132009M0201 • Výměna tyristorů (PSS/PST) 5309 705-1 • Výměna tyristorů (PSTB) 1SFC132003M4601 1SFC132006M0201 125 Kapitola 9 Údržba 126 1SFC132003M4601 Funkce Kapitola 10 Funkce Nastavení proudu ........................................................................................... 131 Způsob řízení rozběhové rampy .................................................................... 132 Způsob řízení doběhové rampy ...................................................................... 133 Úroveň nastavení momentového řízení .......................................................... 134 Čas rozběhové rampy ..................................................................................... 134 Čas doběhové rampy ...................................................................................... 135 Počáteční napětí pro rozběhovou rampu ........................................................ 135 Koncové napětí pro doběhovou rampu ........................................................... 136 Skokový pokles napětí (Snížené napětí)......................................................... 136 Úroveň proudové limitace .............................................................................. 137 Úroveň momentové limitace............................................................................ 137 Kick start (výběr rozběhu se zvýšeným počátečním momentem .................... 138 Úroveň Kick startu (rozběh se zvýšeným počátečním momentem) ................ 138 Čas Kick startu (rozběh se zvýšeným počátečním momentem) ..................... 138 Rozsah nastavení rozběhové rampy............................................................... 139 Rozsah nastavení doběhové rampy................................................................ 139 Ochrana motoru proti přetížení ....................................................................... 140 Třída přetížení ................................................................................................ 140 Třída přetížení při startu - duální mód ............................................................ 141 Třída přetížení při běhu - duální mód.............................................................. 141 Působení ochrany proti přetížení .................................................................... 142 Ochrana proti zablokování rotoru ................................................................... 143 Ochrana proti zablokování rotoru, vypínací úroveň ........................................ 143 Čas zpoždění ochrany při zablokování rotoru ................................................ 144 Působení ochrany proti zablokování rotoru..................................................... 144 Ochrana proti výpadku zátěže (odlehčení) .................................................... 145 Ochrana proti výpadku zátěže (odlehčení), vypínací úroveň .......................... 145 Čas zpoždění ochrany proti výpadku zátěže (odlehčení) ............................... 146 Působení ochrany proti výpadku zátěže (odlehčení) ..................................... 146 Ochrana proti fázové nesymetrii .................................................................... 147 Ochrana proti fázové nesymetrii, vypínací úroveň ........................................ 147 Působení ochrany proti fázové nesymetrii ..................................................... 148 Ochrana proti zkratu ....................................................................................... 148 Působení ochrany proti zkratu ........................................................................ 149 Ochrana proti opačnému sledu fází ............................................................... 149 Působení ochrany proti opačnému sledu fází ................................................ 150 Ochrana pomocí PTC ..................................................................................... 150 Působení ochrany PTC ................................................................................... 151 1SFC132003M4601 127 Funkce Vnější by-bass ................................................................................................ 151 Varování na nadproud..................................................................................... 152 Úroveň pro varování při nadproudu ................................................................ 152 Varování při nadproudu................................................................................... 152 Úroveň varování při podproudu...................................................................... 153 Varování před přetížením................................................................................ 153 Úroveň varování před přetížením.................................................................... 153 Varování před přetížením tyristorů.................................................................. 154 Působení při ztrátě fáze .................................................................................. 154 Působení při poruše FieldBus komunikace..................................................... 154 Působení při poruše frekvence ....................................................................... 155 Působení při přehřátí chladiče ........................................................................ 155 Působení při proražení tyristoru ...................................................................... 156 Působení při poruše nerozepnutí stykače by-passu ....................................... 156 Působení při poruše nesepnutí stykače by-passu .......................................... 157 Programovatelné vstupy In0 a In1 .................................................................. 157 Programovatelné výstupy, relé K4, K5 a K6 ................................................... 159 Programovatelný softwarový výstup V7 .......................................................... 161 Analogový výstup ............................................................................................ 161 Analogový výstup, výstupní signál .................................................................. 162 Analogový výstup, možnosti výstupu .............................................................. 162 Analogový výstup, maximální rozsah.............................................................. 163 Ovládání pomocí FieldBus komunikace.......................................................... 164 Typ FieldBus komunikace ............................................................................... 165 Adresa FieldBus komunikace.......................................................................... 166 Automatické přepnutí komunikace .................................................................. 166 Sekvenční rozběh, počet sekvencí (sad parametrů)....................................... 167 Rozběhová rampa, první sada ........................................................................ 167 Počáteční napětí, první sada .......................................................................... 168 Proudová limitace, první sada......................................................................... 168 Jmenovitý proud motoru, první sada............................................................... 168 Rozběhová rampa, druhá sada....................................................................... 169 Počáteční napětí, druhá sada ......................................................................... 169 Proudová limitace, druhá sada........................................................................ 169 Jmenovitý proud motoru, druhá sada.............................................................. 170 Rozběhová rampa, třetí sada.......................................................................... 170 Počáteční napětí, třetí sada ............................................................................ 170 Proudová limitace, třetí sada........................................................................... 171 Jmenovitý proud motoru, třetí sada................................................................. 171 Jazyk ............................................................................................................... 172 Automatické vypnutí LCD displeje .................................................................. 172 Heslo ............................................................................................................... 173 128 1SFC132003M4601 Kapitola Způsob zobrazení data ................................................................................... 173 Rok.................................................................................................................. 174 Měsíc .............................................................................................................. 174 Den ................................................................................................................ 174 Hodina............................................................................................................. 175 Minuta ............................................................................................................. 175 Duální proudová limitace- čas......................................................................... 176 Duální proudová limitace- úroveň ................................................................... 176 1SFC132003M4601 129 Kapitola 130 1SFC132003M4601 Kapitola 10 Funkce Kapitola 10 Funkce Tato kapitola popisuje možné funkce a nastavení softstartéru tím nejjednodušším způsobem. Rovněž jsou uvedeny výchozí hodnoty parametrů, rozsah jejich nastavení a text, který se zobrazuje na displeji ovládacího panelu. 10:1 Nastavení proudu Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Start/Stop / Setting Ie Tento parametr by měl být nastaven s ohledem na skutečné zatížení softstartéru. Pokud je softstartér zapojen mezi motorem a napájecí sítí (In-Line), nastavuje se jmenovitý proud motoru (viz štítek na motoru). Pokud je softstartér zapojen v sérii s vinutím motoru, které je do trojúhelníka (Inside-Delta), nastavuje se proud v trojúhelníku, to zn. jmen. proud motoru, dělený 1 ⁄ ( 3 ) =58 % jmenovitého proudu motoru. Název Výchozí parametru hodnota Setting Ie 1SFC132003M4601 Rozsah nastavení Popis Jmenovitý proud závisí na typ. 9...1270 A motoru rozděleno do velikosti 19 překrývajících softstartéru se rozsahů 131 Kapitola 10 Funkce 10:2 Způsob řízení rozběhové rampy U Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Torque control/Start Mode Start Použitím softstartéru PST(B) máte možnost výběru mezi dvěma způsoby řízení rozběhu motoru, Máte k dispozici napěťové řízení startu a momentové řízení startu. Time rpm 1SFC132160F0001 Napěťové řízení rozběhu Start Obr. 1: Time Při zvolení napěťového řízení rozběhu se napětí lineárně zvyšuje od nastaveného počátečního napětí k napětí plnému (síťovému). moment na hřídeli motoru nemusí korespondovat s nastavenou lineární závislostí zvyšování napětí, tj. momentová křivka zátěže motoru neodpovídá nastavené napěťové rampě. Moment není lineárně proměnný. Napěťová rampa Momentové řízení Při zvolení momentového řízení rozběhu rozběhu se napětí kontroluje, což má za následek, že moment sleduje předem definovanou (optimální) křivku od počátečního napětí startu k napětí plnému (síťovému). Momentové řízení startu je mnohem „jemnější“ než napěťové řízení rozběhové rampy. U Start Time Rozsah nastavení Popis Start Mode Volt Volt, Torque Způsob řízení rozběhu 1SFC132161F0001 rpm Název Výchozí parametru hodnota Start Obr. 2: 132 Time Momentová rampa 1SFC132003M4601 Kapitola 10 Funkce 10:3 Způsob řízení doběhové rampy U Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Torque control/Stop Mode Stop Použitím softstartéru PST(B) máte možnost výběru mezi dvěma způsoby řízení zastavení motoru, Máte k dispozici napěťové řízení doběhu a momentové řízení doběhu. Time Napěťové řízení doběhu Při zvolení napěťového řízení doběhu se napětí lineárně snižuje od síťového napětí k nastavenému koncovému napětí. Moment na hřídeli motoru nemusí korespondovat s nastavenou lineární závislostí snižování napětí, tj. momentová křivka zátěže motoru neodpovídá nastavené napěťové rampě. Moment není lineárně proměnný. Napěťové řízení doběhu Při zvolení momentového řízení doběhu se napětí kontroluje, což má za následek, že moment sleduje předem definovanou (optimální) křivku od síťového napětí k nastavenému koncovému napětí. Toto přináší mechanické úspory hlavně u čerpadel, kde může nastat náhlý pokles momentu vlivem zátěže, který způsobí „klepání“ a tlakové rázy v potrubí. 1SFC132162F0001 rpm Stop Obr. 3: Time Napěťová rampa U Stop Time 1SFC132163F0001 rpm Stop Obr. 4: Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Stop Mode Volt Volt, Torque Způsob řízení doběhu Time Momentová rampa 1SFC132003M4601 133 Kapitola 10 Funkce 10:4 Úroveň nastavení momentového řízení Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Torque control/Tune T-Ctrl Pomocí tohoto parametru je možné změnit rychlost tyristorového regulátoru generujícího napětí softstartéru tak, aby moment kopíroval předem nastavenou rampu. Ve většině případů není třeba tento parametr měnit, je továrně nastaven na 100 %. V případě náhlého poklesu momentové rampy během doběhu, může změna tohoto parametru způsobit problém. Tento parametr nemá být nastaven příliš vysoko, kde může dojít k případu, že moment motoru osciluje kolem předdefinované momentové rampy. V takovém to případě je nutné parametr snížit. Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Tune T-Ctrl 100% 30...300% Rychlost regulátoru 10:5 Čas rozběhové rampy 1SFC132095F0001 Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Start/Stop / Start Ramp Start Obr. 5: 134 Rozběhová rampa Po zadání povelu ke startu softstartér postupně zvyšuje výstupní napětí po zvolené napěťové, nebo momentové rozběhové rampě. Rozběhová rampa trvá do doby, než je na motoru plné napětí. Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Start Ramp 10 s 1...30s, 1...120s Čas trvání (Rozsah závisí na rozběhové rampy nastavení parametru 10:15) 1SFC132003M4601 Kapitola 10 Funkce 10:6 Čas doběhové rampy 1SFC132096F0001 Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Start/Stop / Stop Ramp Stop Obr. 6: Po zadání povelu k zastavení softstartér postupně snižuje výstupní napětí po zvolené napěťové, nebo momentové zastavovací rampě. Pokud je čas trvání rampy nastaven na 0, softstartér odpojí napětí od motoru okamžitě po zadání povelu k zastavení. U aplikací s velkým momentem setrvačnosti zátěže by měl být tento parametr nastaven na 0! Zastavovací rampa Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Stop Ramp 0 s 0...30s, 0...120s Čas trvání (Rozsah závisí na doběhové rampy nastavení parametru 10:16) 10:7 Počáteční napětí pro rozběhovou rampu Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Start/Stop / Init Volt U 1SFC132097F0001 70% 30% Start Obr. 7: Počáteční napětí rozběhové rampy 1SFC132003M4601 Tento parametr umožňuje nastavit velikost počátečního napětí rozběhové rampy. Napětí, nebo moment bude postupně zvyšován až do hodnoty plného napětí. Při nastavení příliš nízkého počátečního napětí dojde pouze k prodloužení doby rozběhu a ke zbytečnému ohřátí vinutí motoru. Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Init Volt 30...70% Počáteční napětí rozběhové rampy 30% 135 Kapitola 10 Funkce 10:8 Koncové napětí pro doběhovou rampu U Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Start/Stop / End Volt 100% Tento parametr umožňuje nastavit velikost koncového napětí doběhové rampy. Napětí, nebo moment bude postupně snižován až do nastavené hodnoty úplného vypnutí. Tato funkce je aktivní pouze tehdy, pokud čas trvání zastavovací rampy je nenulový. 1SFC132098F0001 70% 30% Stop Obr. 8: Koncové napětí doběhové rampy Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis End Volt 30...70% Koncové napětí doběhové rampy 30% 10:9 Skokový pokles napětí (Snížené napětí) U Example 50% Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Start/Stop / Step Down 100% End voltage 30% 1SFC132099F0001 30% Stop Obr. 9: 136 Time Skokový pokles napětí zastavovací rampy Při zastavování motoru s využitím zastavovací rampy neklesají okamžitě otáčky motoru. Funkce skokového poklesu napětí umožňuje nastavit takovou úroveň, kdy otáčky začnou klesat hned na začátku rampy. Tím se docílí optimálnější zastavování motoru, což se využívá hlavně u aplikací s čerpadlem. Tato funkce není k dispozici, když zvolíte momentové řízení. Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Step Down 100% 30...100% Úroveň napětí, na které poklesne výstup softstartéru po zadání povelu k zastavení tak, aby začal okamžitě pokles otáček. 1SFC132003M4601 Kapitola 10 Funkce 10:10 Úroveň proudové limitace Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Start/Stop / Current Lim U 100% Fvoltage FixedFixed Reached set level of current limit 30% t2 t1 I 5 IPomocí této funkce je možno omezit rozběhový proud. Pokud proud dosáhne velikosti proudové limitace, výstupní napětí zůstane konstantní tak dlouho, dokud proud opět neklesne. Po poklesu proudu pokračuje rozběhová rampa. Time t1+t2 = set ramp time Rozběhový proud musí být dostatečně velký, aby byl motor schopen dosáhnout jmenovité rychlosti. Nejnižší možný proud závisí na výkonu motoru a na charakteristice zátěže. Set level of current limit 1SFC132100F0001 2 Time Obr. 10: Proudová limitace Název parametru Výchozí hodnota Rozsah nastavení Popis Current Lim 4,0 x Ie 2,0...7,0x Ie Úroveň proudové limitace 10:11 Úroveň momentové limitace Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Torque control/Torque Limit Nm Available torque/ Torque during DOL start 1SFC132167F0001 Torque limit Torque limit reached Obr. 11: Momentová limitace 1SFC132003M4601 Pomocí této funkce je možno omezit moment při startu. Pokud moment dosáhne velikosti momentové limitace, výstupní napětí zůstane konstantní tak dlouho, dokud moment opět neklesne. Po poklesu momentu pokračuje rozběhová rampa. Time Funkce momentové limitace je k dispozici, když zvolíte momentové řízení. Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Torque Limit 20...200% Hodnota nastavení momentové limitace závisí na momentu motoru 150 % 137 Kapitola 10 Funkce 10:12 Kick start (výběr rozběhu se zvýšeným počátečním momentem) 1SFC132101F0001 Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Start/Stop / Kick Start Obr. 12: Kick start V některých aplikacích je nezbytné překonat na začátku rozběhu počáteční tření. Pro tyto aplikace může být použit Kick start. Při této funkci se po určitý volitelný čas připojí na motor volitelná hodnota zvýšeného napětí. Název parametru Výchozí hodnota Rozsah nastavení Popis Kick Start No Yes, No Volba Kick startu 10:13 Úroveň Kick startu (rozběh se zvýšeným počátečním momentem) Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Start/Stop / Kick Level Tímto parametrem se volí úroveň napětí při Kick startu.Parametr je aktivní pouze pokud je zvolen Kick start. Název parametru Výchozí hodnota Rozsah nastavení Popis Kick Level 50% 50...100% Úroveň Kick startu 10:14 Čas Kick startu (rozběh se zvýšeným počátečním momentem) Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Start/Stop / Kick Time Tímto parametrem se volí čas při Kick startu. Parametr je aktivní pouze pokud je zvolen Kick start. 138 Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Kick Time 0,1...1,5 s 0,2 s Čas Kick startu 1SFC132003M4601 Kapitola 10 Funkce 10:15 Rozsah nastavení rozběhové rampy Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Start/Stop / Start Range Čas rozběhové rampy je standardně nastavitelný do 30 sekund, tímto parametrem je však možno prodloužit nastavitelnost až do 120 sekund. Příliš dlouhá rampa zvyšuje nebezpečí zapůsobení ochrany proti přetížení. Název parametru Výchozí hodnota Start Range 1-30 s Rozsah nastavení Popis 1-30 s, 1-120 s Volitelný rozsah rozběhové rampy 10:16 Rozsah nastavení doběhové rampy Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Start/Stop / Stop Range Čas doběhové rampy je standardně nastavitelný do 30 sekund, tímto parametrem je však možno prodloužit nastavitelnost až do 120 sekund. Název parametru Výchozí hodnota Stop Range 0-30 s 1SFC132003M4601 Rozsah nastavení Popis 0-30 s, 0-120 s Volitelný rozsah doběhové rampy 139 Kapitola 10 Funkce 10:17 Ochrana motoru proti přetížení Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Protections/Overload Tento parametr umožňuje nastavit požadovanou funkci ochrany proti přetížení motoru. Příliš vysoká teplota motoru způsobí zastavení motoru. Před dalším rozběhem je nezbytný reset poruchy. Ochrana motoru proti přetížení má tři různé módy: No Ochrana není aktivní. Normal Ochrana je v normálním režimu. Dual Ochrana využívá dvě různé třídy nastavení, jednu třídu během rozběhu a druhou třídu při trvalém běhu motoru. Název parametru Výchozí hodnota Rozsah nastavení Popis Overload Normal No, Normal, Dual Ochrana motoru proti přetížení Teplota motoru s udáním času je uložena v paměti po dobu dvou hodin po vypnutí napájení. 10:18 Třída přetížení 1SFC132102F0001 Time (s) 1000 100 A B C 10 D 1 Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Protections/Overload/OL Class Parametr umožňuje nastavit požadovanou třídu ochrany motoru proti přetížení. Jsou možné čtyři různé třídy podle Obr. 13. • Třída 10A • Třída 10 • Třída 20 1 2 3 4 5 6 Current (x Ie) Obr. 13: A B C D Vypínací křivky pro elektronickou ochranu proti přetížení Třída 30 Třída 20 Třída 10 Třída 10A 140 • Třída 30 Název parametru Výchozí hodnota Rozsah nastavení Popis OL Class 10 10A, 10, 20, 30 Třída přetížení 1SFC132003M4601 Kapitola 10 Funkce 10:19 Třída přetížení při startu – duální mód Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/Protections/ Overload/Dual Class S Parametr umožňuje nastavit požadovanou třídu ochrany motoru proti přetížení při rozběhu. Jakmile je dosaženo plné napětí, ochrana přepne na zvolenou třídu pro trvalý běh motoru (viz. níže). Název parametru Výchozí hodnota OL Class S 10 Rozsah nastavení Popis 10A, 10, 20, 30 Třída přetížení, Duální mód, Třída při rozběhu 10:20 Třída přetížení při běhu – duální mód Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/Protections/ Overload/Dual Class R Parametr umožňuje nastavit požadovanou třídu ochrany motoru proti přetížení při trvalém běhu motoru. Třída přetížení při běhu se aktivuje se zpožděním 30 sekund po dosažení plného napětí. Název parametru Výchozí hodnota OL Class R 10 1SFC132003M4601 Rozsah nastavení Popis 10A, 10, 20, 30 Třída přetížení, Duální mód, Třída při rozběhu 141 Kapitola 10 Funkce 10:21 Působení ochrany proti přetížení Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Protections/Overload/OL Op Parametr umožňuje volit mezi třemi různými způsoby reakce softstartéru po aktivaci ochrany proti přetížení. Parametr je aktivní pouze pokud je zvolena funkce ochrany proti přetížení. 142 Stop–M Motor zastaví a je nutné zadat ručně reset poruchy. Stop–A Motor zastaví a působení ochrany je automaticky resetováno, jakmile porucha zmizí. Ind Motor pokračuje v chodu, působení ochrany je pouze signalizováno. Název parametru Výchozí hodnota Rozsah nastavení Popis OL Op Stop–M Stop–M, Stop–A, Ind Působení ochrany proti přetížení 1SFC132003M4601 Kapitola 10 Funkce 10:22 Ochrana proti zablokování rotoru Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Protections/Locked Rotor Ochrana je aktivována, pokud proud motoru překračuje nastavenou úroveň po dobu delší, než je nastavený čas. Ochrana je ve funkci pouze po dokončení rozběhu, to zn. když je na motoru plné napětí. Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Locked Rotor Yes, No Ochrana proti Zablokování rotoru No 10:23 Ochrana proti zablokování rotoru, vypínací úroveň Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/Protections/ Locked Rotor/Lock R Lev Parametr umožňuje nastavit vypínací úroveň ochrany proti zablokování rotoru. Parametr je aktivní pouze tehdy, pokud je zvolená funkce ochrany proti zablokování rotoru. 1SFC132003M4601 Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Lock R Lev 4,0 x Ie 0,5...8,0 x Ie Ochrana proti zablokování rotoru, vypínací úroveň 143 Kapitola 10 Funkce 10:24 Čas zpoždění ochrany při zablokování rotoru Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/Protections/ Locked Rotor/Lock R Time Tento parametr umožňuje nastavit časovou prodlevu od doby detekce poruchy do aktivace ochrany. Parametr je aktivní pouze tehdy, pokud je zvolená funkce ochrany proti zablokování rotoru. Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Lock R Time 0,2...10,0 s Časová prodleva aktivace ochrany. 1,0 s 10:25 Působení ochrany proti zablokování rotoru Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/Protections/ Locked Rotor/Lock R Op Tento parametr dovoluje vybrat jeden ze tří způsobů reakce pokud je tato ochrana aktivována. Parametr je aktivní pouze tehdy, pokud je zvolená funkce ochrany proti zablokování rotoru. 144 Stop–M Motor se zastaví a je třeba provést manuální reset pro znovurozběhnutí motoru Stop–A Motor se zastaví a pokud příčina poruchy zmizí, provede se automatický reset. Ind Motor pokračuje v běhu, ale indikováno poruchové hlášení. Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Lock R Op Stop–M Stop–M, Stop–A, Ind Způsob reakce ochrany proti zablokování motoru. 1SFC132003M4601 Kapitola 10 Funkce 10:26 Ochrana proti výpadku zátěže (odlehčení) Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Protections/Underload Tato ochrana je aktivována pokud po stanovenou dobu je proud motoru menší než nastavená mez a motor má plné napětí. Ochrana se uvede v činnost po dosažení plného napětí na motoru. Tato ochrana může být použita například pro ochranu čerpadla běžícího naprázdno, detekci přetrženého pasu a podobně Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Underload No Yes, No Ochrana proti odlehčení 10:27 Ochrana proti výpadku zátěže (odlehčení), vypínací úroveň Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Protections/Underload/Underl Lev Tímto parametrem se nastavuje mez detekce ochrany proti odlehčení. Parametr je aktivní pouze tehdy, pokud je zvolená funkce ochrany proti výpadku zátěže. 1SFC132003M4601 Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Underl Lev 0,5 x Ie 0,4...0,8 x Ie Úroveň pro vyhodnocení ochrany proti odlehčení 145 Kapitola 10 Funkce 10:28 Čas zpoždění ochrany proti výpadku zátěže (odlehčení) Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Protections/Underload/Underl Time Tento parametr umožňuje nastavit časovou prodlevu od doby detekce odlehčení do aktivace ochrany. Parametr je aktivní pouze tehdy, pokud je zvolena funkce ochrany proti výpadku zátěže (odlehčení). Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Underl Time 1...30 s Čas zpoždění ochrany 10 s 10:29 Působení ochrany proti výpadku zátěže (odlehčení) Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Protections/Underload/Underl Op Tento parametr dovoluje vybrat jeden ze tří způsobů reakce pokud je tato ochrana aktivována. Parametr je aktivní pouze tehdy, pokud je zvolena funkce ochrany proti výpadku zátěže (odlehčení). 146 Stop–M Motor se zastaví a je třeba provést manuální reset pro znovurozběhnutí motoru. Stop–A Motor se zastaví a pokud příčina poruchy zmizí, provede se automatický reset. Ind Motor pokračuje v běhu, ale indikováno poruchové hlášení. Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Underl Op Stop–M Stop–M, Stop–A, Ind Způsob reakce ochrany proti odlehčení 1SFC132003M4601 Kapitola 10 Funkce 10:30 Ochrana proti fázové nesymetrii Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Protections/Phase Imb Jestliže se proud jedné fáze liší od druhé o více než je nastaveno, ochrana je aktivována. Tato ochrana začíná monitorovat 30s po dosažení plného napětí na motoru Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Phase Imb No Yes, No Fázová nesymetrie 10:31 Ochrana proti fázové nesymetrii, vypínací úroveň Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Protections/Phase Imb/Ph Imb Lev Tento parametr umožňuje nastavit úroveň vyhodnocení nesymetrie zatížení. Parametr je aktivní pouze tehdy, pokud je zvolena ochrana proti fázové nesymetrii. 1SFC132003M4601 Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Ph Imb Lev 80% 10...80% Úroveň nesymetrie zatížení 147 Kapitola 10 Funkce 10:32 Působení ochrany proti fázové nesymetrii Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Protections/Phase Imb/Phase Imb Op Tento parametr dovoluje vybrat jeden ze tří způsobů reakce, pokud je tato ochrana aktivována. Parametr je aktivní pouze tehdy, pokud je ochrana proti fázové nesymetrii aktivní. Stop–M Motor se zastaví a je třeba provést manuální reset pro znovurozběhnutí motoru. Stop–A Motor se zastaví a pokud příčina poruchy zmizí, provede se automatický reset. Ind Motor pokračuje v běhu, ale indikováno poruchové hlášení. Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Ph Imb Op Stop–M Stop–M, Stop–A, Ind Ochrana proti nerovnanému zatížení 10:33 Ochrana proti zkratu Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Protections/High I Toto proudová ochrana má pevně nastavenou úroveň 8 x Ie po dobu 200 ms. Ochrana je aktivována, pokud proud překročí danou úroveň a trvání. 148 Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis High I Yes, No Zkratová ochrana No 1SFC132003M4601 Kapitola 10 Funkce 10:34 Působení ochrany proti zkratu Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Protections/High I/High I Op Tento parametr dovoluje vybrat jeden ze tří způsobů reakce pokud je tato ochrana aktivována. Tento parametr je aktivní pouze pokud je zkratová ochrana aktivována. Stop–M Motor se zastaví a je třeba provést manuální reset pro znovurozběhnutí motoru. Stop–A Motor zastaví a působení ochrany je automaticky resetováno, jakmile porucha zmizí. Ind Motor pokračuje v běhu, ale je indikováno poruchové hlášení. Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis High I Op Stop–M, Stop–A, Ind Způsob reakce zkratové ochrany Stop–M 10:35 Ochrana proti opačnému sledu fází Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Protections/Phase Rev Softstartér pracuje s oběma sledy fází. Pokud je však tato ochrana aktivována potom sled fází musí být L1, L2, L3 jinak je ochrana aktivována. 1SFC132003M4601 Stop–M Motor se zastaví a je třeba provést manuální reset pro znovurozběhnutí motoru. Stop–A Motor zastaví a působení ochrany je automaticky resetováno, jakmile porucha zmizí. Ind Motor pokračuje v běhu, ale je indikováno poruchové hlášení. Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Phase Rev No Yes, No Kontrola sledu fází 149 Kapitola 10 Funkce 10:36 Působení ochrany proti opačnému sledu fází Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Protections/Phase Rev/Ph Rev Op Tento parametr dovoluje vybrat jeden ze tří způsobů reakce pokud je tato ochrana aktivována. Parametr je aktivní pouze pokud ochrana proti opačnému sledu fází je aktivní. Stop–M Motor se zastaví a je třeba provést manuální reset pro znovurozběhnutí motoru. Stop–A Motor zastaví a působení ochrany je automaticky resetováno, jakmile porucha zmizí. Ind Motor pokračuje v běhu, ale je indikováno poruchové hlášení. Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Ph Rev Op Stop–M Stop–M, Stop–A, Ind Způsob reakce na opačný sled fází 10:37 Ochrana pomocí PTC Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Protections/PTC Softstartér má vstup pro externí PTC termistor, který může být použit nezávisle na vestavěném elektronickém relé proti přetížení. Analogový výstup softstartéru využívá stejné svorky jako PTC vstup, je tudíž možné použít jen jednu možnost. 150 Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis PTC Yes, No Ochrana PTC termistorem No 1SFC132003M4601 Kapitola 10 Funkce 10:38 Působení ochrany PTC Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Protections/PTC/PTC Op Tento parametr dovoluje vybrat jeden ze tří způsobů reakce softstartéru pokud je tato ochrana aktivována. Parametr je aktivní jen pokud je PTC ochrana aktivována. Stop–M Motor se zastaví a je třeba provést manuální reset pro znovurozběhnutí motoru. Stop–A Motor zastaví a působení ochrany je automaticky resetováno, jakmile porucha zmizí. Ind Motor pokračuje v běhu, ale je indikováno poruchové hlášení. Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis PTC Op Stop–M, Stop–A, Ind Způsob reakce ochrany PTC termistory Stop M 10:39 Vnější by-pass Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Start/Stop/Ext ByPass Tento parametr určuje, zda je použit vnější by-passový stykač. Tento parametr je viditelný jen u typů PST30...300. Když je použit vnější by-pass stykač a výstupní relé softstartéru je naprogramováno na TOR, je by-passový stykač sepnut když napětí dosahuje 100 % a proud 1,2 x Ie trvale po dobu 1 s. 1SFC132003M4601 Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Ext ByPass No Yes, No Vnější stykač je použit 151 Kapitola 10 Funkce 10:40 Varování na nadproud Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Warnings/Warn I=High Pokud je tato funkce aktivována softstartér vydá varovný signál když je proud větší než nastavená hodnota. Měření proudu započíná 30 s po dosažení plného napětí motoru. Název parametru Výchozí hodnota Rozsah nastavení Popis Warn I=High No Yes, No Varování na nadproud 10:41 Úroveň pro varování při nadproudu Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Warnings/Warn I=High/Wa I=H Lev Tímto parametrem se nastavuje úroveň pro hlášení varování při proudovém přetížení. Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis WA I=H Lev 1,2 x Ie 0,5...5,0 X Ie Úroveň pro hlášení proudového přetížení 10:42 Varování při podproudu Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Warnings/Warn I=Low Pokud je tato funkce aktivována, softstartér vydá varovný signál, když je proud menší než nastavená hodnota. Měření proudu započíná 30 s po dosažení plného napětí. 152 Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Wa I=Low Yes, No Varování od proudového odlehčení No 1SFC132003M4601 Kapitola 10 Funkce 10:43 Úroveň pro varování při podproudu Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Warnings/Warn I=Low/Wa I=L Lev Tímto parametrem se nastavuje úroveň pro hlášení varování při proudovém odlehčení. Název parametru Výchozí hodnota Wa I = L Lev 0,8 x Ie Rozsah nastavení Popis 0,4...1,0 x Ie Úroveň pro hlášení proudového přetížení. 10:44 Varování před přetížením Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Warnings/Warn OL Tímto parametrem zvolíme, zda chceme aby softstartér vydal varovný signál o přetížení dříve než k přetížení dojde. Varování lze využít pro omezení zátěže. Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Warn OL Yes, No Varování před přetížením No 10:45 Úroveň varování před přetížením Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Warnings/Warn OL/Wa OL Lev Tímto parametrem se nastavuje úroveň pro hlášení varování před proudovým přetížením. Vlastní přetížení je reprezentováno hodnotou 100 %. 1SFC132003M4601 Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Wa OL Lev 90% 40...99% Úroveň vyhlášení varování 153 Kapitola 10 Funkce 10:46 Varování před přetížením tyristorů Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Warnings/Warn SCR OL Tímto parametrem zvolíme, zda chceme aby softstartér vydal varovný signál o přetížení tyristorů dříve než k přetížení dojde. Varování lze využít pro omezení zátěže. Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Warn SCR OL Yes, No Varování o přetížení tyristorů No 10:47 Působení při ztrátě fáze Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Faults/Ph Loss Op Tento parametr dovoluje vybrat způsob reakce softstarteru v případě, že dojde ke ztrátě fáze. Stop–M Motor se zastaví a je třeba provést manuální reset pro znovurozběhnutí motoru. Stop–A Motor zastaví a působení ochrany je automaticky resetováno, jakmile porucha zmizí. Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Ph Loss Op Stop–M Stop–M, Stop–A Způsob reakce při ztrátě fáze 10:48 Působení při poruše FieldBus komunikace Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Faults/FB Fault Op Tento parametr dovoluje vybrat způsob reakce softstartéru v případě, že dojde k poruše komunikace FieldBus. 154 Stop–M Motor se zastaví a je třeba provést manuální reset pro znovurozběhnutí motoru. Stop–A Motor zastaví a působení ochrany je automaticky resetováno, jakmile porucha zmizí. 1SFC132003M4601 Kapitola 10 Funkce Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis FB Fault Op Stop–M, Stop–A Způsob reakce při poruše FieldBus Stop–M 10:49 Působení při poruše frekvence Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Faults/Freq F Op Tento parametr dovoluje vybrat způsob reakce softstartéru v případě, že frekvence napájecího napětí je mimo rozsah technické specifikace. (porucha frekvence). Stop–M Motor se zastaví a je třeba provést manuální reset pro znovurozběhnutí motoru. Stop–A Motor zastaví a působení ochrany je automaticky resetováno, jakmile porucha zmizí. Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Freq F Op Stop–M Stop–M, Stop–A Způsob reakce při poruše frekvence 10:50 Působení při přehřátí chladiče Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Faults/HS Temp Op Tento parametr dovoluje vybrat způsob reakce softstartéru v případě, že teplota chladiče je příliš vysoká. 1SFC132003M4601 Stop–M Motor se zastaví a je třeba provést manuální reset pro znovurozběhnutí motoru. Stop–A Motor zastaví a působení ochrany je automaticky resetováno, jakmile porucha zmizí. Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis HS Temp Op Stop–M, Stop–A Způsob reakce při přehřátí chladiče Stop–M 155 Kapitola 10 Funkce 10:51 Působení při proražení tyristoru Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Faults/SCR SC Op ITento parametr dovoluje vybrat jeden ze způsobů reakce softstartéru v případě že je indikováno že se jeden nebo více tyristorů je proraženo. Stop–M Motor se zastaví a je třeba provést manuální reset pro znovurozběhnutí motoru. Stop–A Motor zastaví a působení ochrany je automaticky resetováno, jakmile porucha zmizí. Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis SCR SC Op Stop–M, Stop–A Způsob reakce při zkratu tyristoru Stop–M 10:52 Působení při poruše nerozepnutí stykače by-passu Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/Faults/ BP Closed Op Tento parametr dovoluje vybrat dva způsoby reakce při poruše nerozepnutí stykače by-passu 156 Stop–M Motor se zastaví a je třeba provést manuální reset pro znovurozběhnutí motoru. Stop–A Motor zastaví a působení ochrany je automaticky resetováno, jakmile porucha zmizí. Název parametru Výchozí hodnota Rozsah nastavení Popis BP Closed Op Stop-M Stop-M, Stop-A Reakce při nerozepnutí by-passového stykače 1SFC132003M4601 Kapitola 10 Funkce 10:53 Působení při poruše nesepnutí stykače by-passu Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/Faults/BP Open Op Tento parametr dovoluje vybrat dva způsoby reakce při poruše nesepnutí stykače by-passu. Stop–M Motor se zastaví a je třeba provést manuální reset pro znovurozběhnutí motoru. Stop–A Motor zastaví a působení ochrany je automaticky resetováno, jakmile porucha zmizí. Název parametru Výchozí hodnota Rozsah nastavení Popis BP Open Op Stop-M Stop-M, Stop-A Reakce při nesepnutí by-passového stykače 10:54 Programovatelné vstupy In0 a In1 Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Inputs/In0 / In1 Softstartér má dva programovatelné vstupy In0 a In1. Vstupy lze naprogramovat pro různé účely. Vstupy jsou zcela nezávislé jeden od druhého. Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis In0 Reset None, Reset, Funkce Enable, Jog, DOL, programovatelStart2, FB-Dis ného vstupu In0 In1 Reset Funkce None, Reset, Enable, Jog, DOL, programovatelného vstupu In1 Start3, FB-Dis Výstraha! Motor se může neočekávaně rozběhnout, pokud se objeví povel start během následujících operací: 1SFC132003M4601 157 Kapitola 10 Funkce • Změna způsobu ovládání (FieldBus komunikace/ lokální(dálkové) ovládání) • Přeprogramování parametrů vstupů • Reset všech parametrů (programovaný vstup povolen) Varování! Svorky 4,5,6,7,8,9,10 a 11 mohou být napájeny pouze 24 V DC. V případě použití jiného napětí může dojít k zničení softstartéru. + DC - 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 In0 In1 Vc Vn 20 1 2 L 24 V Stop Start Obr. 14: 158 5 N Vp Vp K4 K5 Interní ovládací napětí K6 3 4 5 6 7 N 100-250V 50/60 Hz 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 24 V Stop Start Obr. 15: In0 In1 Vc Vn Vp Vp K4 K5 K6 20 1SFC132061F0001 2 L 100-250V 50/60 Hz 1SFC132060F0001 1 Externího ovládací napětí 1SFC132003M4601 Kapitola 10 Funkce 10:55 Programovatelné výstupy, relé K4, K5 a K6 Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Outputs/Relay K4 / K5 / K6 Přepínací relé Softstartér má tři programovatelná výstupní relé, která mohou být použita pro různé účely nezávisle na sobě. Relé K4 je výchozím nastavení přiřazen signál Run, relé K5 je ve výchozím nastavení přiřazen signál Rozběh dokončen (plné napětí na motoru), relé K6 má ve výchozím nastavení přiřazenu Událost. Signál Run je aktivní jak při plném otevření tyristorů tak i během rozběhové a zastavovací rampy. Signál Rozběh dokončen TOR (Top Of Ramp) je přítomný když je na motoru plné napětí. Funkce Událost Event má několik „příčin události“, které mohou být vypnuty či zapnuty podle potřeby. Jeden, několik nebo všechny „příčiny události“ mohou být použity individuálně, nezávisle na sobě pro každé z výstupních relé. • Přetížení • Porucha • Zkrat • Přetížení tyristorů (SCR) • Zablokovaný rotor • Výpadek zátěže (odlehčení) • Fázová nesymetrie • PTC ochrana • Opačný sled fází • Varování Přetížení • Varování Přetížení tyristorů (SCR) • Varování Nadproudu • Varování Podproudu • Sdružená porucha 1SFC132003M4601 159 Kapitola 10 Funkce Popis Můžete zvolit dvě sady chybových hlášení. Jestliže je jedna z poruch poruchové sady aktivována, je na výstupu relé přítomen signál. Chybové sada se skládá z: • Porucha ztráty fáze • Porucha komunikace • Porucha frekvence • Přehřátí chladiče • By-pass stykač nesepnut • Porucha spojení • Porucha proražení tyristorů • Porucha nepřipojení napájecího napětí • Porucha Kick proudu • Porucha • Porucha zapojení In-Line/Inside-Delta Sdružená chyba se skládá z: • Porucha proražení tyristorů • By-pass stykač nesepnut Sdruženou chybu je možné využít k aktivaci zastavení protiproudem v případě, že nemůžete zastavit motor. 160 Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Relay K4 Run Run, TOR, Event Funkce programovatelného relé K4 Relay K5 TOR Run, TOR, Event Funkce programovatelného relé K5 Relay K6 Event Run, TOR, Event Funkce programovatelného relé K6 1SFC132003M4601 Kapitola 10 Funkce 10:56 Programovatelný softwarový výstup V7 Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Outputs/SW Outp V7 Pokud je softstartér vybaven komunikačním modulem je k dispozici čtvrtý softwarový výstup. Jedná se o softwarový výstup a může přečten pouze interfacem FieldBus. (Pro detaily se podívejte na bod 10:50 „Programovatelné výstupy, relé K4, K5 a K6“) Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis SW Outp V7 Run, TOR, Event Funkce programovatelného softwarového výstupu V7 Event 10:57 Analogový výstup Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Analogue Output /Analogue Out Tímto parametrem je možné nastavit analogový výstup. Softstartér má jeden analogový výstup. Analogový výstup využívá stejné svorky jako ochrana motoru pomocí PTC čidel. Není tudíž možné využít obou možností součastně. Při použití sekvenčního startu, je analogový výstup aktivní pro poslední rozběhnutý motor 1SFC132003M4601 Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Analogue Out Yes, No Aktivace analogového výstupu No 161 Kapitola 10 Funkce 10:58 Aktivace analogového výstupu Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Analogue Output /Anl Ref Tímto parametrem je možné nastavit jednotky a rozsah analogového výstupu. Nastavený rozsah bude trvale na výstupu softstartéru. Tento rozsah může být vybrán na základě použitého měřícího přístroje, nebo typu karty použité v řídícím PLC. Dostupné výstupní rozsahy jsou: • 0-10 V • 0-20 mA • 4-20 mA Jestliže, například, zvolíte 4-20 mA, rozsah odpovídá plnému rozsahu, tj. 0-100 %, například proudu motoru. Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Anl Ref 0...10V, 0...20mA, Hodnota výstup4...20mA ního signálu 4...20 mA Popis 10:59 Analogový výstup, možnosti výstupu Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Analogue Output /Anl Type Tímto parametrem je možné vybrat z následujících možností analogového výstupu. Máte možnost vybrat z následujících funkcí: • Proud I (A) • Napětí U (V) • Výkon P (kW) • Výkon P (hp) • Jalový výkon Q (kVAr) • Zdánlivý výkon S (kVA) • Vypočtená teplota motoru (TmpMot) • Vypočtená teplota tyristorů SCR (TmpSCR) • Účiník (cos 162 ) 1SFC132003M4601 Kapitola 10 Funkce Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Anl Type I Amp, U Volt, P Typ výstupního kW, P hp, Q kVAr, signálu S kVA, TmpMot, TmpSCR, cosPhi I Amp Popis 10:60 Analogový výstup, maximální rozsah (I,U,kW,hp,Q,S) Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Analogue Output/ I/U/P/Q/S Range Max Tímto parametrem je možné nastavit rozsah, který je požadován jako maximální hodnota analogového měřícího přístroje, nebo PLC. Například, když nastavíte hodnotu parametru 20000 A, tak 0-20000A odpovídá 0-100 % rozsahu analogového přístroje, nebo PLC. Jestliže velikost aktuální hodnoty je větší než zvolený rozsah, je aktuální pouze maximální hodnota rozsahu, toto je výhodné například u velkých rozběhových proudů motorů. Jestliže velikost aktuální hodnoty je větší než zvolený rozsah, je aktuální pouze maximální hodnota rozsahu, toto je výhodné například u velkých rozběhových proudů motorů. Proud 10…20000 A Napětí 10…1000 V Výkon (kW) 1…3000 kW Výkon (hp) 1…4000 hp Jalový výkon 1…3000 kVAr Zdánlivý výkon 1…3000 kVA Je zobrazován pouze platný parametr. Jestliže například vyberete I (A), je zobrazován pouze proudový rozsah. Jestliže zvolíte např. teplotu motoru, teplotu tyristorů a cos nebudou všechny parametry zobrazeny.Teplota motoru a teplota tyristorů je zobrazována 0-100 %, cos 0-1. 1SFC132003M4601 163 Kapitola 10 Funkce Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis I Range Max Závisí na typu 10...20000 A softstartéru Rozsah analogového výstupu U Range Max 600 V 10...1000 V Rozsah analogového výstupu kW Range Max Závisí na typu 1...3000 kW softstartéru Rozsah analogového výstupu hp Range Max Závisí na typu 1...4000 hp softstartéru Rozsah analogového výstupu Q Range Max Závisí na typu 1...3000 kVAr softstartéru Rozsah analogového výstupu S Range Max Závisí na typu 1...3000 kVA softstartéru Rozsah analogového výstupu 10:61 Ovládání pomocí FieldBus komunikace Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Fieldbus/Fieldb Ctrl Pokud má být softstartér ovládán přes FieldBus komunikační adapter před tím než má být použit, musí být nejprve aktivován. Výstraha! Motor se může neočekávaně rozběhnout, pokud se objeví povel start během následujících operací: • Změna způsobu ovládání (FieldBus komunikace/ lokální(dálkové) ovládání) • Přeprogramování parametrů vstupů • Reset všech parametrů (programovaný vstup povolen) 164 Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Fieldb Ctrl No Yes, No Volba FieldBus 1SFC132003M4601 Kapitola 10 Funkce 10:62 Typ FieldBus komunikace Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Fieldbus/Fieldb Ctrl/Fieldb Type Volba tohoto parametru musí odpovídat skutečně fyzicky instalovanému adaptéru. Můžeme volit z těchto dostupných typů adaptérů: • AS-I • DeviceNet • ProfiBus DP • ModBus 1SFC132003M4601 Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Fieldb Type Other AS-Int, Other Type FieldBus, AS-I=krátký protokol. Other=dlouhý protokol. 165 Kapitola 10 Funkce 10:63 Adresa FieldBus komunikace Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Fieldbus/Fieldb Addr Tímto parametrem se nastavuje adresa FieldBus adapteru. Vyberte vhodnou neobsazenou adresu. Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Fieldb Addr 0 0...1000 FieldBus adresa 10:64 Automatické přepnutí komunikace Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Fieldbus/FB Auto Dis Tímto parametrem zadáváte, zda má být automaticky přepnuta komunikace. Pokud je funkce povolena, softstartér bude automaticky přepínat z komunikace do režimu programovatelných vstupů např. v případech ztráty signálu komunikace. Po odstranění poruchy funkce zajistí přepnutí z režimu ovládání pomocí programovatelných vstupů do režimu komunikace pomocí FieldBusPlug. Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis FB Auto Dis Yes, No Povolení přepnutí komunikace No Výstraha! Motor se může neočekávaně rozběhnout, pokud se objeví povel start během následujících operací: • Změna způsobu ovládání (FieldBus komunikace/ lokální(dálkové) ovládání). Pokud motor běží a parametr Fieldb Ctrl je změněn z No na Yes, motor se zastaví (signál z FieldBusu přepíše hodnotu digitálního vstupu). Pokud motor neběží a parametr Fieldb Ctrl je změněn z Yes na No, může změna způsobit roztočení motoru pokud je k tomu podmínka na vstupu start. • Přeprogramování parametrů vstupů • Reset všech parametrů (programovaný vstup povolen) 166 1SFC132003M4601 Kapitola 10 Funkce 10:65 Sekvenční rozběh, počet sekvencí (sad parametrů) Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Seq Start/No of Seq Softstartér může pro start motorů využívat až s tři různé sady parametrů (první sada parametrů, druhá sada parametrů a třetí sada parametrů). Tato funkce může být použita pro postupné startování motorů, start prvního druhého a pak třetího motoru. Více sad parametrů je též možno využít pro startování vícerychlostních motorů, kde je třeba změnit parametry softstartéru při přepnutí motoru na jiný počet pólů. Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis No of Seq No, 2, 3 Počet sekvencí pro sekvenční start No Pokud je zvolen sekvenční start LOCAL CONTROL (místní ovládání) není možné. 10:66 Rozběhová rampa, první sada Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Seq Start/1st Seq. Param./Start Ramp1 Tímto parametrem se nastavuje rozběhová rampa pro první sadu parametrů. 1SFC132003M4601 Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Start Ramp1 1...30s, 1...120s Rozběhová rampa pro první sadu parametrů 10 s 167 Kapitola 10 Funkce 10:67 Počáteční napětí, první sada Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Seq Start/1st Seq. Param./Init Volt1 Tímto parametrem se nastavuje počáteční napětí první sady parametrů. Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Init Volt1 30...70% Počáteční napětí pro první sadu parametrů 30% 10:68 Proudová limitace, první sada Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Seq Start/1st Seq. Param./Curr Lim1 Tímto parametrem se nastavuje proudová limitace pro první sadu parametrů. Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Curr Lim1 2,0...7,0 x Ie Proudová limitace pro první sadu parametrů 4 x Ie 10:69 Jmenovitý proud motoru, první sada Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Seq Start/1st Seq. Param./1st Set Ie Tímto parametrem se nastavuje jmenovitý proud motoru pro první sadu parametrů. 168 Název parametru Výchozí hodnota Rozsah nastavení Popis 1st Set Ie Ir 9...1207 A Jmenovitý proud motoru pro první sadu 1SFC132003M4601 Kapitola 10 Funkce 10:70 Rozběhová rampa, druhá sada Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Seq Start/2nd Seq. Param./Start Ramp2 Tímto parametrem se nastavuje rozběhová rampa pro druhou sadu parametrů. Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Start Ramp2 1...30s, 1...120s Rozběhová rampa pro druhou sadu parametrů 10 s 10:71 Počáteční napětí, druhá sada Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Seq Start/2nd Seq. Param./Init Volt2 Tímto parametrem se nastavuje počáteční napětí pro druhou sadu parametrů. Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Init Volt2 30...70% Počáteční napětí pro druhou sadu parametrů 30% 10:72 Proudová limitace, druhá sada Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Seq Start/2nd Seq. Param./Curr Lim2 Tímto parametrem se nastavuje proudová limitace pro druhou sadu parametrů. 1SFC132003M4601 Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Curr Lim2 2,0...7,0 x Ie Proudová limitace pro druhou sadu parametrů 4 x Ie 169 Kapitola 10 Funkce 10:73 Jmenovitý proud motoru, druhá sada Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Seq Start/2nd Seq. Param./2nd Set Ie Tímto parametrem se nastavuje jmenovitý proud motoru pro druhou sadu parametrů. Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis 2nd Set Ie 9...1270 A Jmenovitý proud motoru pro druhou sadu parametrů Ir 10:74 Rozběhová rampa, třetí sada Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Seq Start/3rd Seq. Param./Start Ramp3 Tímto parametrem se nastavuje rozběhová rampa pro třetí sadu parametrů. Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Start Ramp3 1...30s, 1...120s Rozběhová rampa pro třetí sadu parametrů 10 s 10:75 Počáteční napětí, třetí sada Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Seq Start/3rd Seq. Param./Init Volt3 Tímto parametrem se nastavuje počáteční napětí pro třetí sadu parametrů. 170 Název parametru Výchozí hodnota Rozsah nastavení Popis Init Volt3 30% 30...70% Počáteční napětí pro třetí sadu parametrů 1SFC132003M4601 Kapitola 10 Funkce 10:76 Proudová limitace, třetí sada Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Seq Start/3rd Seq. Param./Curr Lim3 Tímto parametrem se nastavuje proudová limitace pro třetí sadu parametrů. Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Curr Lim3 2,0...7,0 x Ie Proudová limitace pro třetí sadu parametrů 4 x Ie 10:77 Jmenovitý proud motoru, třetí sada Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Functional Settings/ Seq. Start/3rd Seq. Param./3rd Set Ie Tímto parametrem se nastavuje jmenovitý proud motoru pro třetí sadu parametrů. 1SFC132003M4601 Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis 3rd Set Ie 9...1207 A Proudová limitace pro třetí sadu parametrů Ir 171 Kapitola 10 Funkce 10:78 Jazyk Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Presentation Set./Language Nápisy na LCD displeji mouhou být zobrazovány jedním z 14-ti jazyků. Tímto parametrem se volí jeden z deseti následujících jazyků: • Čínština • Dánština • Finština • Francouzština • Němčina • Italština • Polština • Portugalština • Ruština • Španělština • Švédština • Thajština • Turečtina • Čeština • Angličtina Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Language Volba jazyka na US/UK, PL, TR, RU, CN, DE, ES, displeji FR, IT, NL, PT, SE, FI Individual Popis 10:79 Automatické vypnutí LCD displeje Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Presentation Set./LCD Auto Off LCD displej softstartéru bude automaticky vypnut po přednastavené době. Čas pro vypnutí je počítán od posledního stisku klávesy. Tímto parametrem je možné přednastavit čas vypnutí. 172 Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis LCD Auto Off 1...255 min Čas, za který se displej vypne 15 min 1SFC132003M4601 Kapitola 10 Funkce 10:80 Heslo Cesta v menu: Top level Press Upper navigation key once. Tento parametr umožňuje nastavit heslo pro uzamčení parametrů a uzamčení ovládání z klávesnice. Všechna menu jsou dostupná, i když je klávesnice uzamčena, nejsou však možné žádné změny parametrů ani ovládání softstartéru. Název parametru Výchozí hodnota Rozsah nastavení Popis Change Password No No, 1...255 Heslo pro displej 10:81 Způsob zobrazení data Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Presentation Set./Date Type Tento parametr umožňuje vybrat si tvar zobrazení data na LCD displeji. Jsou možná následující zobrazení: • ISO rok - měsíc - den • CE den - měsíc - rok • US měsíc - den - rok 1SFC132003M4601 Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Date Type ISO, CE US Způsob presentace ISO 173 Kapitola 10 Funkce 10:82 Rok Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Presentation Set./Date Year Tímto parametrem se nastavuje rok vnitřních hodin softstartéru. Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Date Year 1901...2038 Rok Individual 10:83 Měsíc Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Presentation Set./Date Month Tímto parametrem se nastavuje měsíc vnitřních hodin softstartéru. Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Date Month Individual 1...12 Měsíc 10:84 Den Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Presentation Set.Date Day Tímto parametrem se nastavuje den vnitřních hodin softstartéru. 174 Název Výchozí parametru hodnota Rozsah nastavení Popis Date Day 1...31 Den Individual 1SFC132003M4601 Kapitola 10 Funkce 10:85 Hodina Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Presentation Set./Time Hour Tímto parametrem se nastavuje hodina vnitřních hodin softstartéru. Název parametru Výchozí hodnota Rozsah nastavení Popis Time Hour Individual 0...23 Hodina 10:86 Minuta Cesta v menu: Menu/SETTINGS/Presentation Set./Time Min 1SFC132003M4601 Název parametru Výchozí hodnota Rozsah nastavení Popis Time Min Individual 0...59 Minuta 175 Kapitola 10 Funkce 10:87 Duální proudová limitace-čas U Cesta v menu: Menu/SETTINGS/All Settings/C Lim Y Time 100% Tímto parametrem se nastavuje možnost použití dvou hodnot proudové limitace: první je aktivní od začátku startu, druhá je aktivována po určitém času, který je hlídán vnitřním časovačem. 30% Dual current limit reached Switch Current limit to reached dual current limit Time I 5 1SFC132100F0001 Dual current limit Current limit 2 Název parametru Výchozí hodnota Rozsah nastavení Popis C Lim Y Time 0s 0...120 s Doba náběhu druhé proudové rampy Time Obr. 16: Duální proudová limitace 10:88 Duální proudová limitace-úroveň Cesta v menu: Menu/SETTINGS/All Settings/C Lim Y Lev Pokud je tato funkce aktivována, parametrem nastavíte úroveň druhé proudové limitace. Tato funkce není dostupná při sekvenčním startu. Název parametru Výchozí hodnota C Lim Y Lev 4,0 x Ie 176 Rozsah nastavení Popis 2,0...7,0 x Ie úroveň druhé proudové rampy 1SFC132003M4601 Odstraňování problémů Kapitola 11 Odstraňování problémů Obecné ........................................................................................................... 179 Obecné problémy a závady ............................................................................ 180 Jak začít při řešení závad ............................................................................... 181 Indikace závad ................................................................................................ 181 Indikace ochrany ............................................................................................ 185 1SFC132003M4601 177 Odstraňování problémů 178 1SFC132003M4601 Kapitola 11 Odstraňování problémů Kapitola 11 Odstraňování problémů 11:1 Obecné Tato kapitola je vodítkem v případě, že se objeví problémy se softstartérem nebo s jeho aplikací. Softstartér normálně indikuje závadu pomocí LED signálky („Fault“). Na LCD displeji se pak objeví její druh. Je-li aktivována ochrana, rozsvítí se obdobně signálka „Protection“ a její typ se zobrazí na displeji. Závady, které se na softstartéru nezobrazují, lze v této kapitole rovněž nalézt. 1SFC132003M4601 179 Kapitola 11 Odstraňování problémů 11:2 Obecné problémy a závady Stav Možná příčina Řešení Motor vrčí nebo se rozeběhne bez povelu start. Zkratované tyristory. • Zkontrolovat a vyměnit. Stykač by-passu zůstal v sepnuté poloze. • Vyzkoušet a odstranit příčinu. Nezvyklý hluk motoru během rozběhu a běhu. Špatné zapojení při použití řízení • Zkontrolovat zapojení vodiče „uvnitř trojúhelníku“. a odstranit poruchu. Nezvyklý hluk motoru během zastavování. Špatně nastavená rampa. Motor se nerozebíhá při povelu do Závada v ovládací kabeláži. digitálního vstupu. Současně přichází povel „Start“ a „Stop“. Klávesnice je v módu místního ovládání. • Vyzkoušejte různé časy ramp. • Zkontrolujte připojení signálů start a stop. • Zkontrolujte, že oba signály nepřicházejí současně. • Klávesnice nesmí být v místním ovládání. • Parametr „FieldBus Ctrl“ musí být „No“. Motor se nerozebíhá při povelu po Nastavení parametru po sběrnici. sběrnici je špatné. • Parametr „FieldBus Ctrl“ musí být „Yes“. • Zkontrolujte, že je užit bit „Enable“. • Zkontrolujte správné nastavení programovatelných vstupů. Zobrazovaný proud na displeji neodpovídá skutečnosti. Jedná se o zapojení „uvnitř trojúhelníku“. • Jedná-li se o toto zapojení, zobrazuje se proud na 58 % ( 1 ⁄ ( 3 ) ). Zobrazovaný proud je nestabilní. Motor je příliš malého výkonu. • Zkontrolujte, že softstartér odpovídá velikosti motoru. Motor je velmi málo zatížen. (Odebíraný proud je mimo měřící rozsah.) Přenos parametrů (nastavení) neprobíhá správně. 180 Nastavení sběrnice. • Je-li možno, zvyšte zátěž. • Jinak zkontrolujte dimenzování pohonu. • Informace v kapitole FieldBus s ohledem na typ sběrnice. 1SFC132003M4601 Kapitola 11 Odstraňování problémů 11:3 Jak začít s odstraňováním závad Stav Power on Power on Fault Fault Možná příčina Řešení Klávesnice byla automaticky vypnuta. • Stiskněte libovolné tlačítko. Není připojeno napájení. • Připojte napětí dle zapojovacího schématu. Protection Protection 11:4 Indikace závad Stav Možná příčina Řešení Ztráta fáze (phase loss fault) Hlavní stykač nebo jistič jsou rozepnuty. • Zkontrolujte a zapněte stykač nebo jistič, popř. další externí spínač. Spálená pojistka. • Zkontrolujte a vyměňte pojistky ve všech 3 fázích. Power on Fault Protection Fault Phase Loss Reset Back Připojení motoru není v pořádku. Zapojení přímé Závada v zapojení (connection fault) Power on Fault Vnější porucha (rozepnuté napájení). • Zkontrolujte, že nechybějí žádné vodiče. • Zkontrolujte dotažení spojů. Protection • Zkontrolujte a vyměňte. Fault Connection Reset Back Zkratovaný tyristor při rozběhu. Zapojení uvnitř trojúhelníku • Zkontrolujte, že nechybějí žádné vodiče. • Zkontrolujte zapojení dle schématu. • Zkontrolujte a vyměňte. 1SFC132003M4601 181 Kapitola 11 Odstraňování problémů Řešení Stav Možná příčina Zkratovaný tyristor při rozběhu. Frekvence je mimo rozsah. • Zkontrolujte napájecí frekvenci a zařiďte (47,5 - 52,5 Hz nebo 57 - 63 Hz) odstranění závady. Power on Fault Protection Fault Wrong Freq Reset Back Porucha na napájecí síti (line side fault) Power on Fault Nesprávná tolerance napájecího • Zkontrolujte a odstraňte příčinu napětí. nesprávné hodnoty napájecího napětí. Protection Fault Line Side Reset Back Přehřátí chladičů (heat sink over-temperature fault) Power on Fault Teplota chladičů je příliš vysoká. • Zkontrolujte chod ventilátorů. Zůstává-li porucha i po Resetu, • Zkontrolujte průchodnost chladicích je vysoká teplota potvrzena. kanálů • Zkontrolujte teplotu okolí. Protection Fault HS Temp Reset Back Závada na záběr. proud. impulsu (kick-current fault) Power on Fault Nastavení parametru Setting Ie je příliš nízké. Protection Power on Fault • Nastavte hodnotu dle jmenovitého proudu motoru. Zapojení softstartéru uvnitř trojúhelníku • Nastavte hodnotu na 58 % ( 1 ⁄ ( 3 ) ). Fault Kick-Cur Reset Back Zkrat tyristoru (shorted tyristor fault) Zapojení přímé Jeden nebo více tyristorů je zkratován. • Zkontrolujte a vyměňte. Obraťte se na prodejní místo ABB pro náhradní díly Jeden nebo více tyristorů nespíná. • Zkontrolujte a vyměňte. Obraťte se na prodejní místo ABB pro náhradní díly Protection Fault SC SCR Reset Back Nevodivý tyristor (non conducting thyristor fault) Power on Fault Protection • Připojte zátěž k motoru, je možné že softstartérem protéká malý proud, který neumožní tyristoru jeho funkci. Fault Open SCR Reset Back 182 1SFC132003M4601 Kapitola 11 Odstraňování problémů Stav Možná příčina Řešení Porucha na sběrnici (FieldBus fault) Komunikace po sběrnici nepracuje. • Zkontrolujte připojení sběrnice Power on Fault • Zkontrolujte správnost typu sběrnice. • Zkontrolujte, že nastavení parametru FieldBus Type odpovídá použité sběrnici. Protection Fault FB Timeout Reset Back Nesepnutí stykače by-passu (By-pass doesn´t open fault) Power on Fault By-passový stykač nesepnul • Zkontrolujte, zda je nastaven parametr Ext ByPass na No S by-passovým stykačem Protection • Zkontrolujte, proč nespíná a odstraňte příčinu Fault BP Closed Reset Back • Zkontrolujte, zda je nastaven parametr Ext ByPass na Yes Nerozepnutí stykače by-passu By-passový stykač nerozepnul (By-pass doesn´t close fault) Power on Fault Fault Protection Fault Line/Delta Reset Back 1SFC132003M4601 • Zkontrolujte, zda je nastaven parametr Ext ByPass na No • Zkontrolujte, proč nerozepíná a odstraňte příčinu Fault BP Open Reset Back Power on Bez by-passového stykače S by-passovým stykačem Protection Porucha připojení In-line/ Inside- Delta Bez by-passového stykače • Zkontrolujte, zda je nastaven parametr Ext ByPass na Yes Softstartér není schopen správně detekovat zda je motor přpojen k softstartéru napřímo, nebo uvnitř trojúhelníku. Softstartér je napájen z nestabilní síě. • Restartujte softstartér. Zkontrolujte připojení k napájecí síti. 183 Kapitola 11 Odstraňování problémů Stav Možná příčina Vnitřní závady (internal faults) Objevila se porucha vnitřní komunikace sofstarteru Power on Fault Fault Intern 1 Reset Power on Fault Fault Intern 2 Reset Power on Fault Fault Intern 3 Reset Power on Fault Fault Intern 4 Reset Power on Fault Fault Intern 5 Reset 184 Protection Řešení • Odpojte a připojte napájecí napětí (Us) a znovu spusťte. • Jestliže závada zůstává, Obraťte se na kancelář ABB. Back Protection Back Protection Back Protection Back Protection Back 1SFC132003M4601 Kapitola 11 Odstraňování problémů 11:5 Indikace ochrany Stav Možná příčina Řešení Motor přetížen (motor overload protection) Motor byl přetížen, neboť po určitou dobu byl indikován nadproud (zátěž na hřídeli byla příliš vysoká). přetížení. Zkontrolujte, zda proudová limitace není nastaveno příliš nízko. Zápojení softstartéru v přívodu - In-Line Power on Fault Protection Prot Motor OL Reset Back Při rozběhu • Zkontrolujte a odstraňte příčinu • Zkontrolujte, zda rozběhová rampa není přetížení příliš dlouhá. • Zkontrolujte, zda je použita správná třída přetížení. • Zkontrolujte správné nastavení parametru Setting Ie. Při běhu • Zjistěte příčinu přetížení. Zapojení uvnitř trojúhelníku – Inside-Delta Při rozběhu • Zjistěte a odstraňte příčinu přetížení. • Zkontrolujte, zda proudová limitace není nastaveno příliš nízko. • Zkontrolujte, zda rozběhová rampa není příliš dlouhá. • Zkontrolujte, zda je použita správná třída přetížení. • Zkontrolujte nastavení prametru Setting Ie, zda je na 58 % ( 1 ⁄ ( 3 ) ) jmen. proudu. Při běhu • Zkontrolujte a odstraňte příčinu přetížení. Ochrana před odlehčením (underload protection) Power on Fault Proud motoru je pod nastavenou • Odstraňte příčinu odlehčení hodnotou po určitou dobu. • Zkontrolujte nastavení parametrů softstartéru dle provozních Protection Prot Underload Reset Back 1SFC132003M4601 185 Kapitola 11 Odstraňování problémů Stav Možná příčina Řešení Ochrana proti zablok. rotoru (locked rotor protect.) Z nějakého důvodu motor běží ztěžka. Příčinou může být závada na zátěži nebo ložisku. • Zkontrolujte stav ložisek motoru a zátěže. Je indikován proud větší než 8 násobek proudu softstartéru. • Zkontrolujte izolaci vč. motoru, zda není porušena izolace mezi fázemi resp. proti zemi. Nesymetrické proudy fází. • Zkontrolujte napětí sítě a motor. Power on Fault • Zkontrolujte, zda zátěž není zablokovaná Protection Prot Locked Rot Reset Back Ochrana před zkratem (high current protection) Power on Fault Prot High I Reset Protection Back Ochrana před fázovou nesymetrií (phase imbalance protect.) Power on Fault • Rozeběhněte motor a zkontrolujte proudy fází. Protection Prot Phase Imb. Reset Back Ochrana proti opačnému sledu fází (phase reversal protect.) Power on Fault Chybný sled fází. • Přehoďte sled fází na straně sítě (L1-L2-L3). Je hlášeno přehřátí motoru PTC termistory v jeho vinutí. • Zkontrolujte nepřerušenost obvodů PTC a zda jsou příslušné vstupy zapojeny. Protection Prot Phase Rev Reset Back Termistorová ochrana (PTC protection) Power on Prot PTC Reset 186 Fault Protection • Zjistěte a odstraňte příčinu přehřátí motoru. • Počkejte, až motor vychladne a znovu rozeběhněte. Back 1SFC132003M4601 Kapitola 11 Odstraňování problémů Stav Možná příčina Řešení Ochrana přetížení tyristorů (thyristor overload protect.) Softstartér je poddimenzován. Vysoká četnost rozběhů. Příliš dlouhá rozběhová rampa. • Nahraďte použitý softstartér odpovídající velikostí. Power on Fault Prot SCR OL Reset 1SFC132003M4601 Protection • Zkontrolujte a snižte počet rozběhů za hodinu. • Zkontrolujte, zda nastavení proudové limitace není příliš nízko. Back • Zkontrolujte, zda rozběhová rampa není příliš dlouhá. 187 Kapitola 11 Odstraňování problémů 188 1SFC132003M4601 Schémata Kapitola 12 Schémata Obvodové schéma PST30 ... PST300 ............................................................ 191 Obvodové schéma PSTB370 ... PSTB1050 ................................................... 192 1SFC132003M4601 189 Schémata 190 1SFC132003M4601 Kapitola 12 Schémata Kapitola 12 Schémata 12:1 Obvodové schéma PST30 ... PST300 High Voltage Board Obr. 1: Obvodové schéma PST30 ... 300 Svorka 3 je provozní zem, nikoli ochranná. Ta se připojuje na kostru. 1SFC132003M4601 191 Kapitola 12 Schémata 12:2 Obvodové schéma PSTB370...PSTB1050 Obr. 2: Obvodové schéma PST30…300 (verze UL) Svorka 3 je provozní zem, nikoli ochranná. Ta se připojuje na kostru. 192 1SFC132003M4601 Zpětná vazba zákazníka Výrobek: ABB uvítá Váš komentář k tomuto výrobku. Prosíme, zakřížkujte v následujících otázkách jednu alternativu. Vaše odpovědi budou použity k dalšímu zlepšování výrobku. Jak hodnotíte kvalitu výrobku? Vynikající Špatná Celkový dojem Užitné vlastnosti Funkčnost Ovládání Komentář: __________________________________________________________ ____________________________________________________________________ Zde odtrhněte ____________________________________________________________________ Jak hodnotíte kvalitu dokumentace? Vynikající Špatná Celkový dojem Úprava Vyobrazení Srozumitelnost Snadnost vyhledávání Struktura obsahu Komentář: __________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ Návrhy na vylepšení: ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ Prosíme, zašlete tuto odpovědní zásilku na adresu: Ing. Jiří Vašinka ABB s.r.o. Heršpická 13 619 00 Brno [email protected] Tel: +420 731 552 445 Zde odtrhněte ___________________________________________________________________ ABB Automation Products AB, Cewe-Control, SE-721 61 Västerĺs, Sweden, Telephone +46 21 32 07 00, Telefax +46 21 12 60 01 Manual 1SFC132003M0201 November 2006 ABB Automation Technologies AB, Cewe-Control
Podobné dokumenty
Katalog softstartérů
Komunikace po sběrnici FieldBusPlug
Hodiny reálného času
Programovatelné poruchové funkce
Programovatelné výstražné funkce
PTC vstup pro ochranu motoru
Ochrana proti nadproudu
Ochrana proti fázové ...
Výroba skeletové náhrady ý
Tel.: .................................................... Fax: .........................................................
ups metasystem megaline - O.K.SERVIS PLUS s.r.o.
Uložte příručku tak, aby byla přístupná pro všechny osoby oprávněné k manipulaci se zařízením
Tato příručka popisuje instalaci, spuštění a správné užívání elektrického zařízení.
Pouze autorizovaný ...
Ultrazvukové vany
Ultrazvukové čištění je v současné době nejprogresivnější technologií odstraňování volně přilnutých
nečistot na předmětech. Při použití ultrazvukového čištění je prokázána úspora manuální práce,
pr...