Untitled - Hotel Zámeček Mikulov

Transkript

Untitled - Hotel Zámeček Mikulov
Hotel Zámeèek Mikulov
Císaøùv pøedkrm
100 g
Lokše plnìné husími játry
78,- Kè
Kartoffelfladen mit Gänsenleber gefüllt
Ziemniaczana placek z watroby od gesy
Královská hostina
1000 g Peèené vepøové koleno
hoøèice, køen, cibule
beraní rohy (cena dle váhy)
128,- Kè
Doplatek za 10 g
1,- Kè
Peèené vepøové koleno, hoøèice, køen, cibule,
beraní rohy (cena dle váhy)
Gebratene Schweinsstelze, Senf, Meerettich,
Zwiebel, Pepperoni (Preis laut Gewicht)
Pieczona golonka wieprzowa, musztard, chrzan,
cebula, papryczki feferoni (cena wg wagi)
Baronèin dezert
100 g
Lokše s povidly a mákem
45,- Kè
Kartoffelfladen mit Pflaumenmus und Mohn
Ziemniaczana placek z powidly i makem
Gulášfest 2008
I. cena & Øád zlaté vaøeèky
S klepmistrùv guláš
200 g
Sklepmistrùv guláš se špekovým a houskovým knedlíkem
(marinované hovìzí, vepøový jazyk, srdíèko, játra, ampiony, cibule)
Mistrovství kotlíkových gulášù s mezinárodní úèastí
ÈR, SK, A, v Mikulovì 2008.
148,- Kè
Studené pøedkrmy
Kalte Vorspeisen / Zimne przystawki
Hors d’ oeuvre / Antipasti freddi
CZK
100 g Plátky mozzarelly prokládané rajèaty a zakápnuté olivovým olejem
65,-
Mozzarella mit Tomaten und Olivenöl
Plastry mozarelly przek³adane pomidorami i pokapane olejem oliwkowym
Mozzarella with tomatoes and olive oil
Insalata „Caprese“
50 g Filátko z uzeného lososa s cherry rajèátky a bylinkovou smetanou
90,-
Geräucherter Lachsfilet mit Cherry Tomaten und Kräuterrahm serviert
Filet z ³ososia wêdzonego, pomidory cherry i dip zio³owy
Smoked salmon fillet with cherry tomatoes and herbs sauer cream
Affumicato salmone con piccolo pomidoro e panna erbaceo
Polévky
Suppen / Zupy
Soups / Minestre
0,33 l Hovìzí vývar s nudlemi a játrovými knedlíèky
32,-
Rindbrühe mit Nudeln und Leberknödeln
Rosól z miesa wo³owego z makaronem
Beef – tea with noodles and liver dumplings
Brodo con pasta con polpettine di fegato
0,33 l Èesneková polévka se sýrem, šunkou a krutony
35,-
Knoblauchsuppe mit Kässe, Schinken, Croutons
Zupa czosnokowa z serem, szynk¹ i crutonami
Garlic soup with shredded cheese, ham and croutons
Zuppa d‘aglio con formaggio, prosciuto, crostini
0,33 l Polévka dle denní nabídky
Tagessuppe
Zupa na drugie œniadanie (wedlug oferty)
Luncheon soup
Zuppa del giorno
32,-
Speciality
Spezialitäten unserer Küche / Specialnoœci
House Specialities / Le specialita
CZK
150g
Kuøecí prsíèka na bylinkách se smetanovými bramborami,
sekaný list salátu pokapaný balsamicovým octem s cherry rajèátky
159,-
Hühnerbrust auf Kräuter mit Rahmkartoffeln, Kopfsalat mit Cherry Tomaten
und Balsamicoessig serviert
Pierœ z kurczaka na zio³ach, ziemniaki z œmietan¹, pokrojona sa³ata w³oska z octem
balsamico i pomidorami cherry
Roasted chicken breast with herbs and cream potatoes, lettuce with Balsamico vinegar
and cherry tomatoes
Petti di pollo con erba e patate di panna, insalata con Balsamico aceto e piccolo pomidoro
200g Vinaøský steak s jemnou smetanovou omáèkou s hrozny, bramboráèky
178,-
Winzersteak, feine Rahmsoße mit Trauben, Kartoffelpuffer
Stek winiarski z delikatnym sosem œmietanowym z winogronami, placki ziemniaczane
Vine-grower’s steak with mild cream sauce with grapes, potato pancakes
Filetto di vignaiolo con salsa fine di panna e l´uva, schiacciata di patate
180g
Šéfkuchaøova specialita z hovìzí svíèkové podávaná v pánvi s rajèaty,
olivami a cibulí
229,-
Chefkochs Spezialität (Rindlendenbraten im Tiegel mit Tomaten, Oliven und Zwiebel)
Specjalnoœæ szefa kuchni z polêdwicy, podawana na patelni z pomidorami, oliwkami i cebul¹
Chef ’s speciality from beef tenderloin served in pan with tomatoes, olives and onion
Specialita di capocuoco di filetto di manzo servita nella padella con pomodori, olive e cipolla
Peèená husa
Na objednávku 24 h pøedem!
Roast goose
Unikátní starodávná receptura s ojedinìlou chutí servírovaná v domácích kamenných pekáèích.
Unique ancient formula with a unique taste served in a stone pan home.
Pøílohy
Annex
160g
200g
60g
300g
Knedlík houskový/vídeòský
Dumplings bread/vienna
Dušené zelí bílé/èervené
Cabbage red/white
Lokše (1 ks)
Potato pancake (1 pc)
Míchaný talíø (okurek, feferonka, kozí roh)
Mixed plate (cucumber, hot pepper, goat horn)
14,15,-
20,30,-
1..200,-
Hotová jídla
Fertigspeisen / Dania gotowe
Ready dishes / andato pasto
CZK
150 g Moravský vrabec s dušeným bílým zelím
se špekovým a houskovým knedlíkem
109,-
Schweinebraten mit Kraut und Knödel
Morawskie zrazy zawijane, duszona kapusta i knedle bu³czane
Moravian pork sparrow, braised cabbage, dumplings
Arrosto di maiale, stuffato cavolo, gnocchi
150 g Vídeòský guláš s houskovým knedlíkem
89,-
Wienergulasch mit Knödel
Gulasz wiedeñski, knedle bu³czane
Beef goulash with onion, dumplings
pezzatino alla viennese, gnocchi
150 g Selské uzené s dušeným èerveným zelím, vídeòský knedlík
94,-
Rustic smoked with stewed red cabbage, Viennese dumplings
Rustic wêdzony z duszon¹ czerwon¹ kapust¹, kluski wiedeñski
Rustic geräuchert mit gedünstetem Rotkohl, Wiener Knödel
Rustico affumicato con stufati di cavolo rosso, gnocchi viennese
400 g Mikulovská chuovka
karamelové kysané zelí, grilovaná krkovièka, bùèek, klobása, obloha
Mikulov
Mikulov
Mikulov
Mikulov
delicacy, caramel sauerkraut,grilled pastrami, bacon, sausage, vegetables
czaber, kjarmel kapust¹, grillowane pastrami, bekon, kie³basa, warzywa
platte, karamell Sauerkraut, gegrillte Pastrami, Speck, Wurst, Gemüse
Specialty carmelo crauti, manzo alla griglia, bacon, calde, velure
118,-
Tìstoviny
Teigwaren / Makarony / Pasta / Pasta
CZK
*500g Smetanové pappardelle s kousky lososa a chøestu
posypané Parmezánem
127,-
Pappardelle mit Lachsstücke, Spargel und mit Parmesankäse serviert
Œmietankowe pappardelle z kawa³kami ³ososia i szparagiem posypane parmezanem
Pappardelle with salmon bits, asparagus and sprinkled with Parmesan cheese
Pappardelle con salmone, asparago e parmense
*500g Penne s kuøecími kousky a listovým špenátem dušeným
na èesneku a smetanì
Penne
Penne
Penne
Penne
mit Hühnerstückchen, Blattspinat gedünstet auf Knoblauch und Rahm
z kawa³kami kurczaka i szpinakiem duszonym w czosnku i œmietanie
with chicken bits and leaf spinach stewed on garlic and cream
con pezzetti di pollo e spinaci cotti con aglio e panna
*300g Bramborové gnocchi s omáèkou quattro formaggio
a slaninovými chipsy
Gnocchi
Gnocchi
Potatoe
Gnocchi
*
*
*
*
*
114,-
mit Viersorten Käsesauce und Speck serviert
ziemniaczane z sosem quattro formaggio i chipsy bekonowe
gnocchi with cheese sauce and bacon crisps
con salsa di quattro formaggio e cresta di lardo
U pokrmù je uvedena celková váha po tepelné úpravì
Das Gesamtgewicht der Speisen ist nach der Wärmezubereitung angeführt
U wszystkich pokarmów podana jest ca³kowita waga po przygotowaniu
Total weight after termic adjustment is mentioned with meals
Viene indicato il peso totale d´ogni piatto dopo la preparazione
Za 1/2 porce úètujeme 70 % ceny.
Wir verrechnen für halbe Portion 70 % des Preises.
Za 1/2 porcji liczymy 70 % ceny.
We count 70 % of price for half of portion.
Il prezzo delle mezzeporzioni va calcolato come il 70 % del prezzo intero.
115,-
Obìdové saláty
Mittagssalate / Saláty
Salads / Insalate dell''pranzo
CZK
300g Šopský salát
74,-
Gemischer Salat mit Schafkäse
Salatka z warzyw z serem balkanskim
Fine vegetable salad with Balkan cheese
Insalata mista con formaggio balcanico
400g Mexický zeleninový salát s tuòákem,
fazolemi, vejcem a olivami
105,-
Mexikanisch gemischer Salat mit Thunfisch,
Bohnen, Ei und Oliven
Meksykañska sa³atka z warzyw, tuñczyk,
fasola, jaja, i oliwki
Mexican vegetable salad with tuna,
beans, egg and olives
400g Labunický salát
s kuøecím masem a koprovým dresingem
Gemischer Salat mit Hühnerfleisch und Dilltunke serviert
Gourmet sa³atka z warzyw z miesem z kurczaka i dresing koperkowy
Gourmet vegetable salad with chicken and dill dressing
400g Tìstovinový salát s brokolicí,
kukuøicí, jogurtem a sýrem
108,-
92,-
Gemischer Salat mit Teigenwaren
Brokkoli, Mais, Joghurt und Käse
Sa³atka z makaronu s broku³y,
kukurydza, jogurt i ser
Pasta salad with broccoli, corn,
yoghurt and cheese
*
*
*
*
*
U salátù je uvedena celková váha
Bei Salaten ist das Gesamtgewicht angeführt
Grama¿ sa³atki podawone jest ca³kowita
Weight of side salads is mentioned totally
U peno dei in salata viene indicato dopo la totale
Za 1/2 porce úètujeme 70 % ceny.
Wir verrechnen für halbe Portion 70 % des Preises.
Za 1/2 porcji liczymy 70 % ceny.
We count 70 % of price for half of portion.
Il prezzo delle mezzeporzioni va calcolato come il 70 % del prezzo intero.
Nìco pro vegetariány
Vegetarianische Küche / Coœ dla wegetarian
Vegetarian food / Quacosa per i vegetariani
CZK
200 g Dušená brokolice se ampiony, pórkem, èervenou paprikou,
cibulkou s omáèkou ze ètyø druhù sýra
115.-
Steamed broccoli with mushrooms, leek, red pepper and onion with cheese sauce
Gegünstete Broccoli mit Champignons, Porree, Paprika, Zwiebel mit Käsesauce
gotowane broku³y z grzybami, por, papryka czerwona, cebula z sosem serowym
di broccoli al vapore con funghi, porro, peperoncino, con salsa di formaggio
300 g Kvìtákovo - sýrové medailony do zlatova upeèené
98.-
Cauliflower - cheese medallions, baked until crisp
Blumenkohl - Käse Medaillons, knusprig gebacken
kalafiora - medaliony z serem, pieczone a¿ ostry
di cavolfiore - medaglioni di formaggio, cotto fino a croccante
300 g Grilovaná zelenina na èesneku
68,-
Gemüse gegrillt mit Knoblauch
Warzywa z grilla na czosnku
Grilled vegetable with garlic
Verdura sulla griglia con aglio
150 g Brokolicovo - oøechové nugety do køupava upeèené
se zak. smetanou
96,-
Broccoli-walnut nuggets baked until crisp with sour cream
Broccoli-Nuss Nuggets knusprig gebacken mit saurer Sahne
Broku³y-orzech nuggets pieczone do chrupkie ze œmietan¹
Broccoli-nuggets noce fino al forno croccanti con panna acida
200 g Bramborák plnìný eidamem a nivou se slzou zakysané smetany
110,-
Kartoffelpuffer mit Edamer-und Blauschimmelkäse gefüllt und sauerer Sahne serviert
Placek ziemniaczany nadziewany serem Edam i Roquefort zaprawiony kropl¹ œmietany ukwaszonej
Potato pancake stuffed with edam cheese and blue cheese, sour cream
Frittella di patate ripiena con formaggio e panna acida
200 g Smaené ampiony
87,-
Panierte Champignons / Pieczarki sma¿one
Deep fried breaded mushrooms / Prugnoli fritti
100 g Smaený sýr
78,-
Panierte Käse / Sma¿ony ser
Deep fried breaded cheese / Formaggio fritto
100 g Smaený hermelín s brusinkami (with cranberries)
Panierte Hermelin Kässe / Sma¿ony ser pleoeniowy Hermelín
Deep fried breaded Hermelin chesse / Ermellino fritto
85,-
Ryby
Fische / Ryby / Fish / Pesci
CZK
150 g Pstruh peèený na roštu (cena dle váhy)
Doplatek za 10 g
120,4,-
Forelle auf Rost (Preis laut Gewicht)
Pstr¹g z rusztu (cena wedtug wagi)
Baked trout (price to weight)
Carpione al forno (prezzo secondo pesa)
150 g Candát na grilu s èesnekovo-bylinkovou omáèkou
157,-
Zander gegrillt mit Knoblauch-Kräuter Sauce serviert
Sandacz z grilla, sos czosnkowo-zio³owy
Pikeperch with garlic and herbs sauce
Luccioperca con salsa d´aglio e erba
200 g Losos na grilu s teplou špenátovou salsou ochucenou èesnekem
145,-
Lachs gegrillt mit Spinatsauce und Knoblauch serviert
£osoœ z grilla, ciep³a salsa szpinakowa doprawiona czosnkiem
Grilled salmon with leaf spinach and garlic
Salmone con spinaci e aglio
200 g Smaené filety z Pangasia
Fischfilet paniert
Panierowane filety z dorsza „Pangasius“
Baked Pangasius fish fillet
Filetto di pesce al burro
Za 1/2 porce úètujeme 70 % ceny.
Wir verrechnen für halbe Portion 70 % des Preises.
Za 1/2 porcji liczymy 70 % ceny.
We count 70 % of price for half of portion.
Il prezzo delle mezzeporzioni va calcolato come il 70 % del prezzo intero.
95,-
Drùbe
Geflügel / Kurczê / Poultry / Pollame
CZK
150 g Kuøecí prsíèka zámecké paní gratinované s broskví, šunkou,
sýrem a glazované karamelem
148,-
Hühnerbrust mit Pfirsich, Schinken und Käse gratiniert
Piersi z kurczaka z brzoskwiniami, szynk¹ i serem
Roasted chicken with cheese, ham and peach au gratin
Petti di pollo con pesca, prosciutto e formaggio
150 g Kuøecí Kung-Pao s orestovanou paprikou,
pórkem a celými mandlemi
155,-
Hühnerstücke Kung-Pao mit gegrillte Paprika, Lauch und Mandeln
Kawa³ki z kurczaka peklowane w sosie sojowym, pieczona papryka, por i ca³e migda³y
Chicken Kung-Pao with pepper, leek and almonds
Marinate petti di pollo con peperone, porro e mandorla alla griglia
150 g Bramborák plnìný kuøecím soté a sypaný Nivou
159,-
Kartoffelpuffer mit milde Hühnerfleischmischung und Blauschimmelkäse gestreut
Placek ziemniaczany nadziewany pokrojonym miêsem z kurczaka, sypany serem Roquefort
Potato pancake stuffed with chicken mix and sprinkled with blue cheese
Frittella di patate ripiena con accozo di pollo e cosparso con formaggio
150 g Smaený kuøecí øízek
Paniertes Hühnerschnitzel
Sma¿ony kotlet drobiowy
Deep fried breaded chicken breast
Scaloppa alla milanese
Za 1/2 porce úètujeme 70 % ceny.
Wir verrechnen für halbe Portion 70 % des Preises.
Za 1/2 porcji liczymy 70 % ceny.
We count 70 % of price for half of portion.
Il prezzo delle mezzeporzioni va calcolato come il 70 % del prezzo intero.
110,-
Jídla na objednávku
z hovìzího masa
Rindfleisch / Dania na zamówienie z wo³owiny
Beef / Manzo
CZK
400g T-bone steak s grilovanou zeleninou a bramborami peèenými
ve slupce podávaný na døevìné desce
359,-
T-bone steak mit gegrillte Gemüse und Bratkartoffeln, serviert auf dem Holzbrett
T-bone stek, jarzyny z grilla i ziemniaki w ³upinach, podawane na desce drewnianej
T-bone steak with grilled vegetable and baked potatoes served on wooden tray
T-bone steak (bistecca alla fiorentina) con la verdura griglia e patate arrostite,
servito sulla lastra di legno
200g Steak z hovìzí svíèkové s chilli paprièkami, èervenými fazolemi
a teplou zeleninou
285,-
Chilli-steak mit Rotbohnen, gedünstetes Gemüse
Stek z polêdwicy wo³owej, papryka chilli, czerwone fasole, ciep³e jarzyny
Beefsteak with chilli peppers and red beans, stewed vegetables
Chilli-steak con fagioli rossi, giardinera stuffato
200g Pfeffersteak s teplou zeleninou
278,-
Beefsteak auf grünem Pfeffer mit gedünstetem Gemüse
Pffefer steak z ciep³e jarzyny
Pepper steak with stewed vegetables
Pffefer steak alla giardinera stuffato
200g Tatarský biftek s topinkou
Beeftatar mit Brotschnitte
Tatar z jajkem, zapiekanka
Beef tartar with baked toast bread
Tartara con crostini
249,-
Jídla na objednávku
z vepøového masa
Schweinefleisch / Dania na zamówienie z wieprzowiny
Pork / Maiale
CZK
150 g Kníecí øízek plnìný šunkou, Nivou, cibulí, hoøèicí a kozím rohem
147,-
Fürstliches gefülltes Schnitzel (Schinken, Blauschimmelkäse, Zwiebel)
Ksi¹¿êcy nadziewany kotlet wieprzowy (szynk¹, pleœniowy ser, cebula)
Deep fried breaded pork with ham and blue cheese stuffing
Costoletta imbotitta (prosciutto, formaggio)
150 g Smaený moravský øízek
115,-
Paniertes Mährisches Schweineschnitzel
Morawski panierowany sznycel wieprzowy
Pork escalope fried in breadcrumbs with garlic
Cotoletta morava di maiale alla milanese
200 g Zbojnické medailonky se slaninovým høebínkem,
cibulí a tatarskou omáèkou
148,-
Räuberfleischscheiben mit Speck, Zwiebel und Tatarsauce
Madaliony zbójnickie ze s³onin¹ , cebul¹ i sosem tatarskim
Roasted fillet of pork with bacon crest, onion and tartar sauce
Scaloppine dell brigante con cresta di lardo, cipola e tartaro
200 g Grilovaná panenka servírovaná ve smetanové omáèce
z barevného pepøe
Gegrillte Jungfernlende im Rahmsauce aus Farbpfeffer serviert
Polêdwica wieprzowa z grilla w sosie œmietanowym z pieprzem kolorowym
Grilled pork tenderloin served with cream sauce and colorful pepper
Filleto di maiale alla griglia con sugo di panna e tri colori pepe
Za 1/2 porce úètujeme 70 % ceny.
Wir verrechnen für halbe Portion 70 % des Preises.
Za 1/2 porcji liczymy 70 % ceny.
We count 70 % of price for half of portion.
Il prezzo delle mezzeporzioni va calcolato come il 70 % del prezzo intero.
159,-
CZK
150 g Bramborák plnìný vepøovými nudlièkami na majoránce
s èesnekem a slaninou
146,-
Kartoffelpuffer gefüllt mit Schweinstücke auf Majoran mit Knoblauch und Speck
Domowy placek ziemniaczany wype³niony wieprzowin¹ pokrojon¹ w paski na majeranku,
z czosnkiem i s³onin¹
Homemade potato pancake filled with pork noodles on marjoram
Schiacciata di patate di casa ripieno con pezzetti di maiale all´origano con aglio e lardo
200 g Špièkové domácí bramborové knedlíky plnìné uzeným masem se zelím
125,-
Heimische Kartoffelknödel gefüllt mit Rauchfleisch mit Sauerkraut
Domowy ziemniaczanej knedle nadziewane wêdzonk¹ z kapust¹
Home-made potato dumplings stuffed with smoked meat with sauerkraut
Casa gnocchi di patate ripieni di carne affumicata con chuti
150 g Marinované vepøové nudlièky s orestovanou paprikou, cibulí,
pórkem a strouhaným køenem
137,-
Marinierte Schweinstücke mit gegrillte Paprika, Zwiebel, Lauch und Kren
Peklowane miêso wieprzowe w kawa³kach, pieczona papryka, cebula, por i z chrzanem tartym
Marinated pork noodles with grilled pepper, onion, leek and horseradish
Marinate di maiale con peperone, cipolla, porro e crenno
700 g
Rychtáøova pochoutka -
peèená vepøová ebírka
marinovaná ebra podávaná na døevìném prkénku, køen, kozí roh,
hoøèice, kys. zelí, cibule
149,-
Richters Delikatesse - gebratene Schweinrippen - marinierte Rippchen serviert
auf einem Hölzernen Brett, Kren, Ziegehorn, Senf, Sauerkraut, Zwiebel
Wojtowa delikatnosc - palone wieprzowe zeberka - marynowane zeber serwowane
na drewnianych oszalowac, chrzan, róg kozy, musztarda, kis. kapusta, cebula
Reeve delicacy - roasted pork ribs - marinated ribs served on a wooden cutting board,
horse radish, goat horn peppers, mustard, sauerkraut, onion
Doplatek za 10 g
1,-
Pøílohy
Beilagen / Dodatki / Side Dish / Contorni
CZK
160 g Houskový knedlík
14,-
Semmelknödel
Knedliki
Bread dumplings
Gnocchi
200 g Vaøené brambory s máslem
24,-
Salzkartoffeln mit Butter
Ziemniaki gotowane z mas³em
Boiled potatoes
Patate bollite
200 g Štouchané brambory s restovanou cibulkou
27,-
Kartoffeln mit gerösteten Zwiebeln
Rozbite ziemniaki z podsma¿on¹ cebulk¹
Mashed potatoes with roasted onion
Patate con cipolla fritta
150 g Americké brambory s èesnekem
29,-
Amerikanische Kartoffeln mit Knoblauch
Ziemniaki amerykañskie z czosnkiem
Jacket potatoes with garlic
Patate americane all‘aglio
200 g Opékané brambory
29,-
Bratkartoffeln
Ziemniaki sma¿one
Baked potatoes
Patate arrostite
150 g Hranolky
29,-
Pommes Frites
Frytki
French fries
Patatine fritte
150 g Krokety
Kroketten
Krokiety ziemniaczane
Potato croquettes
Crochette
29,-
CZK
160 g Bramboráèky
29,-
Kartoffelpuffer
Placki ziemniaczane
Small potato pancakes
Fritteline di patate
150 g Rýe
17,-
Reis
Ry¿
Rice
Riso
150 g Tìstoviny
19,-
Teigwaren
Makaron
Pasta
Pasta
200 g Dušená zelenina
46,-
Gedünstetes Gemüse
Duszone warzywa
Stewed vegetable
Giardinera stuffato
2 ks Toastový chléb
4,-
Toast
Chleb tostowy
1 ks Peèivo – chléb
5,-
Brot
Chleb
Bread
Pane
1 ks Peèivo – rohlík
5,-
Semmel
Rogalik
Crescent roll
Cornetto
50 ml Tatarská omáèka
Tatarsauce
Sos tatarski
Sauce Tartar
Salsa tartara
10,-
CZK
50 ml Keèup
10,-
Ketchup
Keczup
Tomato Ketchup
Catsup
50 ml Hoøèice
6,-
Senf
Musztarda
Mustard
Senape
50 g Køen
10,-
Meerrettich
Chrzan
Horseradish
Radice
50 ml Dresing dle nabídky
Dresing
Dresing
Dresing
Dresing
Laut Angebot
Wed³ug oferty
According to offer
Secondo l´offerta
Pozn.: Váha pøíloh je uvedena po tepelné úpravì
Beilagengewicht ist nach der Wärmezubereitung angeführt
GramaŸ przystawek podawana jest po ugotowyniu
Weight of side-dish is mentioned after flameproof finish
Il peso dei contorni viene indicato dopo la preparazione
Za 1/2 porce úètujeme 70 % ceny.
Wir verrechnen für halbe Portion 70 % des Preises.
Za 1/2 porcji liczymy 70 % ceny.
We count 70 % of price for half of portion.
Il prezzo delle mezzeporzioni va calcolato come il 70 % del prezzo intero.
10,-
Mouèníky
Mehlspeisen / Ciastka / Dessert / Dolci
CZK
2 ks Palaèinky s marmeládou, šlehaèkou a èokoládovou polevou
40,-
Palatschinken mit Marmelade und Schlagsahne
Naleœniki z d¿emem i bit¹ œmietan¹
Crepe with marmelade and whipped cream
Crespello con marmellata e panna montata
2 ks Tvarohové palaèinky sypané perníkem a zakápnuté máslem
45,-
Palatschinken mit Quark und geriebenem Pfefferkuchen
Naleœniki z twarogiem i z piernikiem
Crepe with cottage cheese and gingerbread topping
Crespello di ricotta spargerato di panforte
6 ks
Domácí tvarohové knedlíky (2 ks borùvka, 2 ks jahoda, 2 ks tvaroh)
sypané mákem, zakápnuté máslem
65.-
Heimische Quarkknödel (mix Heidelbeere, Erdbeere, Quark) mit Mohn
Domowy twarogowe knedle (czernicy mix, truskawka, twaróg), posypane makiem
Home-made Cheese Dumplings (mix blueberry, strawberry, cottage cheese) sprinkled
with poppy seeds
Interno Formaggi Gnocchi (mix di mirtillo, fragola, ricotta) cosparso di semi di papavero
200 g Povidlové taštièky sypané strouhankou a zakápnuté máslem
46,-
Powideltäschen mit Brösel und Butter
Koperty z powid³ami
Moravian potatoe dough „pocket“ with plum jam filling
„Taschette“ con marmellata
1 ks Domácí italská tiramisu se slzou šlehaèky zdobená èokoládou
52,-
Tiramisu
1 ks Medovník se slzou šlehaèky zdobený karamelem
42,-
Gefülltes Honigtörtchen / Miodownik / Honey cake / Pan dolce al miele
1 ks Marlenka se slzou šlehaèky zdobená èokoládou
Gefülltes Honigtörtchen / Miodownik / Caramel / Pan dolce al miele
42,-
Zmrzlina
a zmrzlinové poháry
Eisbecher / Puchary
Ice cream Sundae / Coppe di gellato
CZK
Èerný baron (èokoládová, straciatella, poleva, šlehaèka)
59,-
Schwarzer Baron (Schokolade und Straciatellaeis, Guss, Schlagsahne)
Lody „Czarny baron“ z bit¹ œmietan¹ i polew¹ czekoladow¹
Black baron (chocolate ice-cream, straciatella, whipped cream)
Il barone negro (gellato all‘cioccholata, straciatella, panna montata)
Ovocný sen (vanilková, jahodová, èokoládová, poleva, šlehaèka,
tropické ovoce)
59,-
Obsttraum (Vanille-, Erdbeeren-, Schokolade- eis, tropische Obst, Schlagsahne)
Sen owocowy (lody waniliowe, truskawkowe, czekoladowe, owoce tropikalne, polewa,
œmietana bita)
Fruit dream (vanilla, strawberry and chocolate ice cream, tropic fruit, whipped cream)
Sogno di frutta (vaniglia, fragola e cioccolata gelato, tropicale frutta, panna montana)
Oøechová pochoutka (oøechová zmrzlina a posyp, šlehaèka)
59,-
Nüßeleckerbissen (Nüßeiscreme, Nüsse, Schlagsahne)
Przysmak orzechowy (orzechowe lody, orzech, bita œmietana)
Walnut ice-cream (walnut ice-cream, nuts, whipped cream)
Manicaretto di nocciola (noce gelatto, noce, lattemiele)
Horké ovoce s vanilkovou zmrzlinou, slza šlehaèky
64,-
Heisses Obst mit Vanilleneis
Gor¹ce owoce z lodami waniliowymi
Stewed fruit with vanilla ice-cream
Frutta calda con gelato
Kokosové tartuffo plnìné vajeèným likérem pøelité èokoládou
Kokosdessert mit Eierlikör gefüllt
Tartuffo kokosowe nadziewane kremem jajowym, polewa czekoladowa
Coconut ball stuffed with eggnog, sprinkled with chocolate
Cocco tartuffo
Za 1/2 porce úètujeme 70 % ceny.
Wir verrechnen für halbe Portion 70 % des Preises.
Za 1/2 porcji liczymy 70 % ceny.
We count 70 % of price for half of portion.
Il prezzo delle mezzeporzioni va calcolato come il 70 % del prezzo intero.
47,-
Snídanì
Frühstücken / Breakfast / Le prime collazioni
CZK
120 g Obloený talíø (šunka, sýr, slanina, máslo, peèivo)
55,-
Früstücksteller (Schinken, Käse, Speck, Butter, Gebäck)
Danie na zimno, szynka, ser zolty, slonina, máslo, chleb
Continental breakfast plate (ham, cheese, bacon, butter, bread)
Piatto freddo (prosciutto cotto, formagio, miele, burro, pane)
100 g Hemenex, peèivo
55,-
Gebackene Eier mit Schinken, Gebäck
Jajecznica z szynk¹, chleb
Ham and eggs, bread
Uova con prosciutto, pane
2 ks Míchaná vejce na cibulce, peèivo
30,-
Rühreier auf Zwiebel, Gebäck
Jajecznica z cebulk¹, chleb
Scrambled eggs with onion, bread
Uova mescolata con cipola, pane
110 g Klobása s hoøèicí a køenem, peèivo
40,-
Bratwurst mit Senf und Meerettich, Gebäck
Kielbasa z musztard¹ i chrzan, chleb
Breakfast sausage with mustard and horseradish, bread
Salsiccia con senape e radice, pane
60 g Kukuøièné lupínky s mlékem nebo jogurtem (Cornflakes, Ncsquik)
45,-
Cornflakes (Nesquik) mit Milch oder Joghurt
Cornflakes (Nesquik) z mlekiem czy jogurtom
Cereals (Cornflakes, Nesquick) with milk or yoghurt
Cornflakes con latte o yogurt
150 g Müsli s jogurtem
Müsli mit Joghurt
Müsli z jogurtom
Muesli with yoghurt
Cereali con yogurt
45,-

Podobné dokumenty

MENU 2010 LISTOPAD HOLUB

MENU 2010 LISTOPAD HOLUB Glasierte Entenkeule mit gedüsteten und Kartoffelknödeln 390,- CZK Tradiční pštrosí guláš s jablečným křenem a špekovým knedlíkem Traditional Ostrich goulash with apple horseradish and bacondumplin...

Více