Untitled - Hotel Zámeček Mikulov
Transkript
Untitled - Hotel Zámeček Mikulov
Hotel Zámeèek Mikulov Císaøùv pøedkrm 100 g Lokše plnìné husími játry 78,- Kè Kartoffelfladen mit Gänsenleber gefüllt Ziemniaczana placek z watroby od gesy Královská hostina 1000 g Peèené vepøové koleno hoøèice, køen, cibule beraní rohy (cena dle váhy) 128,- Kè Doplatek za 10 g 1,- Kè Peèené vepøové koleno, hoøèice, køen, cibule, beraní rohy (cena dle váhy) Gebratene Schweinsstelze, Senf, Meerettich, Zwiebel, Pepperoni (Preis laut Gewicht) Pieczona golonka wieprzowa, musztard, chrzan, cebula, papryczki feferoni (cena wg wagi) Baronèin dezert 100 g Lokše s povidly a mákem 45,- Kè Kartoffelfladen mit Pflaumenmus und Mohn Ziemniaczana placek z powidly i makem Gulášfest 2008 I. cena & Øád zlaté vaøeèky S klepmistrùv guláš 200 g Sklepmistrùv guláš se špekovým a houskovým knedlíkem (marinované hovìzí, vepøový jazyk, srdíèko, játra, ampiony, cibule) Mistrovství kotlíkových gulášù s mezinárodní úèastí ÈR, SK, A, v Mikulovì 2008. 148,- Kè Studené pøedkrmy Kalte Vorspeisen / Zimne przystawki Hors d’ oeuvre / Antipasti freddi CZK 100 g Plátky mozzarelly prokládané rajèaty a zakápnuté olivovým olejem 65,- Mozzarella mit Tomaten und Olivenöl Plastry mozarelly przek³adane pomidorami i pokapane olejem oliwkowym Mozzarella with tomatoes and olive oil Insalata „Caprese“ 50 g Filátko z uzeného lososa s cherry rajèátky a bylinkovou smetanou 90,- Geräucherter Lachsfilet mit Cherry Tomaten und Kräuterrahm serviert Filet z ³ososia wêdzonego, pomidory cherry i dip zio³owy Smoked salmon fillet with cherry tomatoes and herbs sauer cream Affumicato salmone con piccolo pomidoro e panna erbaceo Polévky Suppen / Zupy Soups / Minestre 0,33 l Hovìzí vývar s nudlemi a játrovými knedlíèky 32,- Rindbrühe mit Nudeln und Leberknödeln Rosól z miesa wo³owego z makaronem Beef – tea with noodles and liver dumplings Brodo con pasta con polpettine di fegato 0,33 l Èesneková polévka se sýrem, šunkou a krutony 35,- Knoblauchsuppe mit Kässe, Schinken, Croutons Zupa czosnokowa z serem, szynk¹ i crutonami Garlic soup with shredded cheese, ham and croutons Zuppa d‘aglio con formaggio, prosciuto, crostini 0,33 l Polévka dle denní nabídky Tagessuppe Zupa na drugie œniadanie (wedlug oferty) Luncheon soup Zuppa del giorno 32,- Speciality Spezialitäten unserer Küche / Specialnoœci House Specialities / Le specialita CZK 150g Kuøecí prsíèka na bylinkách se smetanovými bramborami, sekaný list salátu pokapaný balsamicovým octem s cherry rajèátky 159,- Hühnerbrust auf Kräuter mit Rahmkartoffeln, Kopfsalat mit Cherry Tomaten und Balsamicoessig serviert Pierœ z kurczaka na zio³ach, ziemniaki z œmietan¹, pokrojona sa³ata w³oska z octem balsamico i pomidorami cherry Roasted chicken breast with herbs and cream potatoes, lettuce with Balsamico vinegar and cherry tomatoes Petti di pollo con erba e patate di panna, insalata con Balsamico aceto e piccolo pomidoro 200g Vinaøský steak s jemnou smetanovou omáèkou s hrozny, bramboráèky 178,- Winzersteak, feine Rahmsoße mit Trauben, Kartoffelpuffer Stek winiarski z delikatnym sosem œmietanowym z winogronami, placki ziemniaczane Vine-grower’s steak with mild cream sauce with grapes, potato pancakes Filetto di vignaiolo con salsa fine di panna e l´uva, schiacciata di patate 180g Šéfkuchaøova specialita z hovìzí svíèkové podávaná v pánvi s rajèaty, olivami a cibulí 229,- Chefkochs Spezialität (Rindlendenbraten im Tiegel mit Tomaten, Oliven und Zwiebel) Specjalnoœæ szefa kuchni z polêdwicy, podawana na patelni z pomidorami, oliwkami i cebul¹ Chef ’s speciality from beef tenderloin served in pan with tomatoes, olives and onion Specialita di capocuoco di filetto di manzo servita nella padella con pomodori, olive e cipolla Peèená husa Na objednávku 24 h pøedem! Roast goose Unikátní starodávná receptura s ojedinìlou chutí servírovaná v domácích kamenných pekáèích. Unique ancient formula with a unique taste served in a stone pan home. Pøílohy Annex 160g 200g 60g 300g Knedlík houskový/vídeòský Dumplings bread/vienna Dušené zelí bílé/èervené Cabbage red/white Lokše (1 ks) Potato pancake (1 pc) Míchaný talíø (okurek, feferonka, kozí roh) Mixed plate (cucumber, hot pepper, goat horn) 14,15,- 20,30,- 1..200,- Hotová jídla Fertigspeisen / Dania gotowe Ready dishes / andato pasto CZK 150 g Moravský vrabec s dušeným bílým zelím se špekovým a houskovým knedlíkem 109,- Schweinebraten mit Kraut und Knödel Morawskie zrazy zawijane, duszona kapusta i knedle bu³czane Moravian pork sparrow, braised cabbage, dumplings Arrosto di maiale, stuffato cavolo, gnocchi 150 g Vídeòský guláš s houskovým knedlíkem 89,- Wienergulasch mit Knödel Gulasz wiedeñski, knedle bu³czane Beef goulash with onion, dumplings pezzatino alla viennese, gnocchi 150 g Selské uzené s dušeným èerveným zelím, vídeòský knedlík 94,- Rustic smoked with stewed red cabbage, Viennese dumplings Rustic wêdzony z duszon¹ czerwon¹ kapust¹, kluski wiedeñski Rustic geräuchert mit gedünstetem Rotkohl, Wiener Knödel Rustico affumicato con stufati di cavolo rosso, gnocchi viennese 400 g Mikulovská chuovka karamelové kysané zelí, grilovaná krkovièka, bùèek, klobása, obloha Mikulov Mikulov Mikulov Mikulov delicacy, caramel sauerkraut,grilled pastrami, bacon, sausage, vegetables czaber, kjarmel kapust¹, grillowane pastrami, bekon, kie³basa, warzywa platte, karamell Sauerkraut, gegrillte Pastrami, Speck, Wurst, Gemüse Specialty carmelo crauti, manzo alla griglia, bacon, calde, velure 118,- Tìstoviny Teigwaren / Makarony / Pasta / Pasta CZK *500g Smetanové pappardelle s kousky lososa a chøestu posypané Parmezánem 127,- Pappardelle mit Lachsstücke, Spargel und mit Parmesankäse serviert Œmietankowe pappardelle z kawa³kami ³ososia i szparagiem posypane parmezanem Pappardelle with salmon bits, asparagus and sprinkled with Parmesan cheese Pappardelle con salmone, asparago e parmense *500g Penne s kuøecími kousky a listovým špenátem dušeným na èesneku a smetanì Penne Penne Penne Penne mit Hühnerstückchen, Blattspinat gedünstet auf Knoblauch und Rahm z kawa³kami kurczaka i szpinakiem duszonym w czosnku i œmietanie with chicken bits and leaf spinach stewed on garlic and cream con pezzetti di pollo e spinaci cotti con aglio e panna *300g Bramborové gnocchi s omáèkou quattro formaggio a slaninovými chipsy Gnocchi Gnocchi Potatoe Gnocchi * * * * * 114,- mit Viersorten Käsesauce und Speck serviert ziemniaczane z sosem quattro formaggio i chipsy bekonowe gnocchi with cheese sauce and bacon crisps con salsa di quattro formaggio e cresta di lardo U pokrmù je uvedena celková váha po tepelné úpravì Das Gesamtgewicht der Speisen ist nach der Wärmezubereitung angeführt U wszystkich pokarmów podana jest ca³kowita waga po przygotowaniu Total weight after termic adjustment is mentioned with meals Viene indicato il peso totale d´ogni piatto dopo la preparazione Za 1/2 porce úètujeme 70 % ceny. Wir verrechnen für halbe Portion 70 % des Preises. Za 1/2 porcji liczymy 70 % ceny. We count 70 % of price for half of portion. Il prezzo delle mezzeporzioni va calcolato come il 70 % del prezzo intero. 115,- Obìdové saláty Mittagssalate / Saláty Salads / Insalate dell''pranzo CZK 300g Šopský salát 74,- Gemischer Salat mit Schafkäse Salatka z warzyw z serem balkanskim Fine vegetable salad with Balkan cheese Insalata mista con formaggio balcanico 400g Mexický zeleninový salát s tuòákem, fazolemi, vejcem a olivami 105,- Mexikanisch gemischer Salat mit Thunfisch, Bohnen, Ei und Oliven Meksykañska sa³atka z warzyw, tuñczyk, fasola, jaja, i oliwki Mexican vegetable salad with tuna, beans, egg and olives 400g Labunický salát s kuøecím masem a koprovým dresingem Gemischer Salat mit Hühnerfleisch und Dilltunke serviert Gourmet sa³atka z warzyw z miesem z kurczaka i dresing koperkowy Gourmet vegetable salad with chicken and dill dressing 400g Tìstovinový salát s brokolicí, kukuøicí, jogurtem a sýrem 108,- 92,- Gemischer Salat mit Teigenwaren Brokkoli, Mais, Joghurt und Käse Sa³atka z makaronu s broku³y, kukurydza, jogurt i ser Pasta salad with broccoli, corn, yoghurt and cheese * * * * * U salátù je uvedena celková váha Bei Salaten ist das Gesamtgewicht angeführt Grama¿ sa³atki podawone jest ca³kowita Weight of side salads is mentioned totally U peno dei in salata viene indicato dopo la totale Za 1/2 porce úètujeme 70 % ceny. Wir verrechnen für halbe Portion 70 % des Preises. Za 1/2 porcji liczymy 70 % ceny. We count 70 % of price for half of portion. Il prezzo delle mezzeporzioni va calcolato come il 70 % del prezzo intero. Nìco pro vegetariány Vegetarianische Küche / Coœ dla wegetarian Vegetarian food / Quacosa per i vegetariani CZK 200 g Dušená brokolice se ampiony, pórkem, èervenou paprikou, cibulkou s omáèkou ze ètyø druhù sýra 115.- Steamed broccoli with mushrooms, leek, red pepper and onion with cheese sauce Gegünstete Broccoli mit Champignons, Porree, Paprika, Zwiebel mit Käsesauce gotowane broku³y z grzybami, por, papryka czerwona, cebula z sosem serowym di broccoli al vapore con funghi, porro, peperoncino, con salsa di formaggio 300 g Kvìtákovo - sýrové medailony do zlatova upeèené 98.- Cauliflower - cheese medallions, baked until crisp Blumenkohl - Käse Medaillons, knusprig gebacken kalafiora - medaliony z serem, pieczone a¿ ostry di cavolfiore - medaglioni di formaggio, cotto fino a croccante 300 g Grilovaná zelenina na èesneku 68,- Gemüse gegrillt mit Knoblauch Warzywa z grilla na czosnku Grilled vegetable with garlic Verdura sulla griglia con aglio 150 g Brokolicovo - oøechové nugety do køupava upeèené se zak. smetanou 96,- Broccoli-walnut nuggets baked until crisp with sour cream Broccoli-Nuss Nuggets knusprig gebacken mit saurer Sahne Broku³y-orzech nuggets pieczone do chrupkie ze œmietan¹ Broccoli-nuggets noce fino al forno croccanti con panna acida 200 g Bramborák plnìný eidamem a nivou se slzou zakysané smetany 110,- Kartoffelpuffer mit Edamer-und Blauschimmelkäse gefüllt und sauerer Sahne serviert Placek ziemniaczany nadziewany serem Edam i Roquefort zaprawiony kropl¹ œmietany ukwaszonej Potato pancake stuffed with edam cheese and blue cheese, sour cream Frittella di patate ripiena con formaggio e panna acida 200 g Smaené ampiony 87,- Panierte Champignons / Pieczarki sma¿one Deep fried breaded mushrooms / Prugnoli fritti 100 g Smaený sýr 78,- Panierte Käse / Sma¿ony ser Deep fried breaded cheese / Formaggio fritto 100 g Smaený hermelín s brusinkami (with cranberries) Panierte Hermelin Kässe / Sma¿ony ser pleoeniowy Hermelín Deep fried breaded Hermelin chesse / Ermellino fritto 85,- Ryby Fische / Ryby / Fish / Pesci CZK 150 g Pstruh peèený na roštu (cena dle váhy) Doplatek za 10 g 120,4,- Forelle auf Rost (Preis laut Gewicht) Pstr¹g z rusztu (cena wedtug wagi) Baked trout (price to weight) Carpione al forno (prezzo secondo pesa) 150 g Candát na grilu s èesnekovo-bylinkovou omáèkou 157,- Zander gegrillt mit Knoblauch-Kräuter Sauce serviert Sandacz z grilla, sos czosnkowo-zio³owy Pikeperch with garlic and herbs sauce Luccioperca con salsa d´aglio e erba 200 g Losos na grilu s teplou špenátovou salsou ochucenou èesnekem 145,- Lachs gegrillt mit Spinatsauce und Knoblauch serviert £osoœ z grilla, ciep³a salsa szpinakowa doprawiona czosnkiem Grilled salmon with leaf spinach and garlic Salmone con spinaci e aglio 200 g Smaené filety z Pangasia Fischfilet paniert Panierowane filety z dorsza „Pangasius“ Baked Pangasius fish fillet Filetto di pesce al burro Za 1/2 porce úètujeme 70 % ceny. Wir verrechnen für halbe Portion 70 % des Preises. Za 1/2 porcji liczymy 70 % ceny. We count 70 % of price for half of portion. Il prezzo delle mezzeporzioni va calcolato come il 70 % del prezzo intero. 95,- Drùbe Geflügel / Kurczê / Poultry / Pollame CZK 150 g Kuøecí prsíèka zámecké paní gratinované s broskví, šunkou, sýrem a glazované karamelem 148,- Hühnerbrust mit Pfirsich, Schinken und Käse gratiniert Piersi z kurczaka z brzoskwiniami, szynk¹ i serem Roasted chicken with cheese, ham and peach au gratin Petti di pollo con pesca, prosciutto e formaggio 150 g Kuøecí Kung-Pao s orestovanou paprikou, pórkem a celými mandlemi 155,- Hühnerstücke Kung-Pao mit gegrillte Paprika, Lauch und Mandeln Kawa³ki z kurczaka peklowane w sosie sojowym, pieczona papryka, por i ca³e migda³y Chicken Kung-Pao with pepper, leek and almonds Marinate petti di pollo con peperone, porro e mandorla alla griglia 150 g Bramborák plnìný kuøecím soté a sypaný Nivou 159,- Kartoffelpuffer mit milde Hühnerfleischmischung und Blauschimmelkäse gestreut Placek ziemniaczany nadziewany pokrojonym miêsem z kurczaka, sypany serem Roquefort Potato pancake stuffed with chicken mix and sprinkled with blue cheese Frittella di patate ripiena con accozo di pollo e cosparso con formaggio 150 g Smaený kuøecí øízek Paniertes Hühnerschnitzel Sma¿ony kotlet drobiowy Deep fried breaded chicken breast Scaloppa alla milanese Za 1/2 porce úètujeme 70 % ceny. Wir verrechnen für halbe Portion 70 % des Preises. Za 1/2 porcji liczymy 70 % ceny. We count 70 % of price for half of portion. Il prezzo delle mezzeporzioni va calcolato come il 70 % del prezzo intero. 110,- Jídla na objednávku z hovìzího masa Rindfleisch / Dania na zamówienie z wo³owiny Beef / Manzo CZK 400g T-bone steak s grilovanou zeleninou a bramborami peèenými ve slupce podávaný na døevìné desce 359,- T-bone steak mit gegrillte Gemüse und Bratkartoffeln, serviert auf dem Holzbrett T-bone stek, jarzyny z grilla i ziemniaki w ³upinach, podawane na desce drewnianej T-bone steak with grilled vegetable and baked potatoes served on wooden tray T-bone steak (bistecca alla fiorentina) con la verdura griglia e patate arrostite, servito sulla lastra di legno 200g Steak z hovìzí svíèkové s chilli paprièkami, èervenými fazolemi a teplou zeleninou 285,- Chilli-steak mit Rotbohnen, gedünstetes Gemüse Stek z polêdwicy wo³owej, papryka chilli, czerwone fasole, ciep³e jarzyny Beefsteak with chilli peppers and red beans, stewed vegetables Chilli-steak con fagioli rossi, giardinera stuffato 200g Pfeffersteak s teplou zeleninou 278,- Beefsteak auf grünem Pfeffer mit gedünstetem Gemüse Pffefer steak z ciep³e jarzyny Pepper steak with stewed vegetables Pffefer steak alla giardinera stuffato 200g Tatarský biftek s topinkou Beeftatar mit Brotschnitte Tatar z jajkem, zapiekanka Beef tartar with baked toast bread Tartara con crostini 249,- Jídla na objednávku z vepøového masa Schweinefleisch / Dania na zamówienie z wieprzowiny Pork / Maiale CZK 150 g Kníecí øízek plnìný šunkou, Nivou, cibulí, hoøèicí a kozím rohem 147,- Fürstliches gefülltes Schnitzel (Schinken, Blauschimmelkäse, Zwiebel) Ksi¹¿êcy nadziewany kotlet wieprzowy (szynk¹, pleœniowy ser, cebula) Deep fried breaded pork with ham and blue cheese stuffing Costoletta imbotitta (prosciutto, formaggio) 150 g Smaený moravský øízek 115,- Paniertes Mährisches Schweineschnitzel Morawski panierowany sznycel wieprzowy Pork escalope fried in breadcrumbs with garlic Cotoletta morava di maiale alla milanese 200 g Zbojnické medailonky se slaninovým høebínkem, cibulí a tatarskou omáèkou 148,- Räuberfleischscheiben mit Speck, Zwiebel und Tatarsauce Madaliony zbójnickie ze s³onin¹ , cebul¹ i sosem tatarskim Roasted fillet of pork with bacon crest, onion and tartar sauce Scaloppine dell brigante con cresta di lardo, cipola e tartaro 200 g Grilovaná panenka servírovaná ve smetanové omáèce z barevného pepøe Gegrillte Jungfernlende im Rahmsauce aus Farbpfeffer serviert Polêdwica wieprzowa z grilla w sosie œmietanowym z pieprzem kolorowym Grilled pork tenderloin served with cream sauce and colorful pepper Filleto di maiale alla griglia con sugo di panna e tri colori pepe Za 1/2 porce úètujeme 70 % ceny. Wir verrechnen für halbe Portion 70 % des Preises. Za 1/2 porcji liczymy 70 % ceny. We count 70 % of price for half of portion. Il prezzo delle mezzeporzioni va calcolato come il 70 % del prezzo intero. 159,- CZK 150 g Bramborák plnìný vepøovými nudlièkami na majoránce s èesnekem a slaninou 146,- Kartoffelpuffer gefüllt mit Schweinstücke auf Majoran mit Knoblauch und Speck Domowy placek ziemniaczany wype³niony wieprzowin¹ pokrojon¹ w paski na majeranku, z czosnkiem i s³onin¹ Homemade potato pancake filled with pork noodles on marjoram Schiacciata di patate di casa ripieno con pezzetti di maiale all´origano con aglio e lardo 200 g Špièkové domácí bramborové knedlíky plnìné uzeným masem se zelím 125,- Heimische Kartoffelknödel gefüllt mit Rauchfleisch mit Sauerkraut Domowy ziemniaczanej knedle nadziewane wêdzonk¹ z kapust¹ Home-made potato dumplings stuffed with smoked meat with sauerkraut Casa gnocchi di patate ripieni di carne affumicata con chuti 150 g Marinované vepøové nudlièky s orestovanou paprikou, cibulí, pórkem a strouhaným køenem 137,- Marinierte Schweinstücke mit gegrillte Paprika, Zwiebel, Lauch und Kren Peklowane miêso wieprzowe w kawa³kach, pieczona papryka, cebula, por i z chrzanem tartym Marinated pork noodles with grilled pepper, onion, leek and horseradish Marinate di maiale con peperone, cipolla, porro e crenno 700 g Rychtáøova pochoutka - peèená vepøová ebírka marinovaná ebra podávaná na døevìném prkénku, køen, kozí roh, hoøèice, kys. zelí, cibule 149,- Richters Delikatesse - gebratene Schweinrippen - marinierte Rippchen serviert auf einem Hölzernen Brett, Kren, Ziegehorn, Senf, Sauerkraut, Zwiebel Wojtowa delikatnosc - palone wieprzowe zeberka - marynowane zeber serwowane na drewnianych oszalowac, chrzan, róg kozy, musztarda, kis. kapusta, cebula Reeve delicacy - roasted pork ribs - marinated ribs served on a wooden cutting board, horse radish, goat horn peppers, mustard, sauerkraut, onion Doplatek za 10 g 1,- Pøílohy Beilagen / Dodatki / Side Dish / Contorni CZK 160 g Houskový knedlík 14,- Semmelknödel Knedliki Bread dumplings Gnocchi 200 g Vaøené brambory s máslem 24,- Salzkartoffeln mit Butter Ziemniaki gotowane z mas³em Boiled potatoes Patate bollite 200 g Štouchané brambory s restovanou cibulkou 27,- Kartoffeln mit gerösteten Zwiebeln Rozbite ziemniaki z podsma¿on¹ cebulk¹ Mashed potatoes with roasted onion Patate con cipolla fritta 150 g Americké brambory s èesnekem 29,- Amerikanische Kartoffeln mit Knoblauch Ziemniaki amerykañskie z czosnkiem Jacket potatoes with garlic Patate americane all‘aglio 200 g Opékané brambory 29,- Bratkartoffeln Ziemniaki sma¿one Baked potatoes Patate arrostite 150 g Hranolky 29,- Pommes Frites Frytki French fries Patatine fritte 150 g Krokety Kroketten Krokiety ziemniaczane Potato croquettes Crochette 29,- CZK 160 g Bramboráèky 29,- Kartoffelpuffer Placki ziemniaczane Small potato pancakes Fritteline di patate 150 g Rýe 17,- Reis Ry¿ Rice Riso 150 g Tìstoviny 19,- Teigwaren Makaron Pasta Pasta 200 g Dušená zelenina 46,- Gedünstetes Gemüse Duszone warzywa Stewed vegetable Giardinera stuffato 2 ks Toastový chléb 4,- Toast Chleb tostowy 1 ks Peèivo – chléb 5,- Brot Chleb Bread Pane 1 ks Peèivo – rohlík 5,- Semmel Rogalik Crescent roll Cornetto 50 ml Tatarská omáèka Tatarsauce Sos tatarski Sauce Tartar Salsa tartara 10,- CZK 50 ml Keèup 10,- Ketchup Keczup Tomato Ketchup Catsup 50 ml Hoøèice 6,- Senf Musztarda Mustard Senape 50 g Køen 10,- Meerrettich Chrzan Horseradish Radice 50 ml Dresing dle nabídky Dresing Dresing Dresing Dresing Laut Angebot Wed³ug oferty According to offer Secondo l´offerta Pozn.: Váha pøíloh je uvedena po tepelné úpravì Beilagengewicht ist nach der Wärmezubereitung angeführt GramaŸ przystawek podawana jest po ugotowyniu Weight of side-dish is mentioned after flameproof finish Il peso dei contorni viene indicato dopo la preparazione Za 1/2 porce úètujeme 70 % ceny. Wir verrechnen für halbe Portion 70 % des Preises. Za 1/2 porcji liczymy 70 % ceny. We count 70 % of price for half of portion. Il prezzo delle mezzeporzioni va calcolato come il 70 % del prezzo intero. 10,- Mouèníky Mehlspeisen / Ciastka / Dessert / Dolci CZK 2 ks Palaèinky s marmeládou, šlehaèkou a èokoládovou polevou 40,- Palatschinken mit Marmelade und Schlagsahne Naleœniki z d¿emem i bit¹ œmietan¹ Crepe with marmelade and whipped cream Crespello con marmellata e panna montata 2 ks Tvarohové palaèinky sypané perníkem a zakápnuté máslem 45,- Palatschinken mit Quark und geriebenem Pfefferkuchen Naleœniki z twarogiem i z piernikiem Crepe with cottage cheese and gingerbread topping Crespello di ricotta spargerato di panforte 6 ks Domácí tvarohové knedlíky (2 ks borùvka, 2 ks jahoda, 2 ks tvaroh) sypané mákem, zakápnuté máslem 65.- Heimische Quarkknödel (mix Heidelbeere, Erdbeere, Quark) mit Mohn Domowy twarogowe knedle (czernicy mix, truskawka, twaróg), posypane makiem Home-made Cheese Dumplings (mix blueberry, strawberry, cottage cheese) sprinkled with poppy seeds Interno Formaggi Gnocchi (mix di mirtillo, fragola, ricotta) cosparso di semi di papavero 200 g Povidlové taštièky sypané strouhankou a zakápnuté máslem 46,- Powideltäschen mit Brösel und Butter Koperty z powid³ami Moravian potatoe dough „pocket“ with plum jam filling „Taschette“ con marmellata 1 ks Domácí italská tiramisu se slzou šlehaèky zdobená èokoládou 52,- Tiramisu 1 ks Medovník se slzou šlehaèky zdobený karamelem 42,- Gefülltes Honigtörtchen / Miodownik / Honey cake / Pan dolce al miele 1 ks Marlenka se slzou šlehaèky zdobená èokoládou Gefülltes Honigtörtchen / Miodownik / Caramel / Pan dolce al miele 42,- Zmrzlina a zmrzlinové poháry Eisbecher / Puchary Ice cream Sundae / Coppe di gellato CZK Èerný baron (èokoládová, straciatella, poleva, šlehaèka) 59,- Schwarzer Baron (Schokolade und Straciatellaeis, Guss, Schlagsahne) Lody „Czarny baron“ z bit¹ œmietan¹ i polew¹ czekoladow¹ Black baron (chocolate ice-cream, straciatella, whipped cream) Il barone negro (gellato all‘cioccholata, straciatella, panna montata) Ovocný sen (vanilková, jahodová, èokoládová, poleva, šlehaèka, tropické ovoce) 59,- Obsttraum (Vanille-, Erdbeeren-, Schokolade- eis, tropische Obst, Schlagsahne) Sen owocowy (lody waniliowe, truskawkowe, czekoladowe, owoce tropikalne, polewa, œmietana bita) Fruit dream (vanilla, strawberry and chocolate ice cream, tropic fruit, whipped cream) Sogno di frutta (vaniglia, fragola e cioccolata gelato, tropicale frutta, panna montana) Oøechová pochoutka (oøechová zmrzlina a posyp, šlehaèka) 59,- Nüßeleckerbissen (Nüßeiscreme, Nüsse, Schlagsahne) Przysmak orzechowy (orzechowe lody, orzech, bita œmietana) Walnut ice-cream (walnut ice-cream, nuts, whipped cream) Manicaretto di nocciola (noce gelatto, noce, lattemiele) Horké ovoce s vanilkovou zmrzlinou, slza šlehaèky 64,- Heisses Obst mit Vanilleneis Gor¹ce owoce z lodami waniliowymi Stewed fruit with vanilla ice-cream Frutta calda con gelato Kokosové tartuffo plnìné vajeèným likérem pøelité èokoládou Kokosdessert mit Eierlikör gefüllt Tartuffo kokosowe nadziewane kremem jajowym, polewa czekoladowa Coconut ball stuffed with eggnog, sprinkled with chocolate Cocco tartuffo Za 1/2 porce úètujeme 70 % ceny. Wir verrechnen für halbe Portion 70 % des Preises. Za 1/2 porcji liczymy 70 % ceny. We count 70 % of price for half of portion. Il prezzo delle mezzeporzioni va calcolato come il 70 % del prezzo intero. 47,- Snídanì Frühstücken / Breakfast / Le prime collazioni CZK 120 g Obloený talíø (šunka, sýr, slanina, máslo, peèivo) 55,- Früstücksteller (Schinken, Käse, Speck, Butter, Gebäck) Danie na zimno, szynka, ser zolty, slonina, máslo, chleb Continental breakfast plate (ham, cheese, bacon, butter, bread) Piatto freddo (prosciutto cotto, formagio, miele, burro, pane) 100 g Hemenex, peèivo 55,- Gebackene Eier mit Schinken, Gebäck Jajecznica z szynk¹, chleb Ham and eggs, bread Uova con prosciutto, pane 2 ks Míchaná vejce na cibulce, peèivo 30,- Rühreier auf Zwiebel, Gebäck Jajecznica z cebulk¹, chleb Scrambled eggs with onion, bread Uova mescolata con cipola, pane 110 g Klobása s hoøèicí a køenem, peèivo 40,- Bratwurst mit Senf und Meerettich, Gebäck Kielbasa z musztard¹ i chrzan, chleb Breakfast sausage with mustard and horseradish, bread Salsiccia con senape e radice, pane 60 g Kukuøièné lupínky s mlékem nebo jogurtem (Cornflakes, Ncsquik) 45,- Cornflakes (Nesquik) mit Milch oder Joghurt Cornflakes (Nesquik) z mlekiem czy jogurtom Cereals (Cornflakes, Nesquick) with milk or yoghurt Cornflakes con latte o yogurt 150 g Müsli s jogurtem Müsli mit Joghurt Müsli z jogurtom Muesli with yoghurt Cereali con yogurt 45,-
Podobné dokumenty
MENU 2010 LISTOPAD HOLUB
Glasierte Entenkeule mit gedüsteten und Kartoffelknödeln
390,- CZK
Tradiční pštrosí guláš s jablečným křenem a špekovým knedlíkem
Traditional Ostrich goulash with apple horseradish and bacondumplin...