Referenční příručka
Transkript
Referenční příručka Příprava a plnění s předem připojenou hadičkou Před Přípravou shromážděte tento materiál: •Jeden 500ml nebo 1 000ml vak (nebo láhev) normálního fyziologického roztoku s jednou (1) jednotkou (U) heparinu na mililitr (ml) fyziologického roztoku. •Jeden 500ml nebo 1 000ml vak normálního fyziologického roztoku pro proplachování těsnění. Začínáme: •Zapojte ovladač. •Zapněte VYPÍNAČ. •Stiskem Pokračovat naplňte nový okruh. - Tím postoupíte na obrazovku výběru sady spotřebního materiálu. - Vyberte sadu a stiskněte Další •Nebo stiskem Obnovit přeskočte plnění a pokračujte v terapii. Plnění s předem připojenou hadičkou 1 Odstraňte staré natronové vápno 3Z avěste fyziologický roztok pro proplachování těsnění 4 Připravte proplachování těsnění 6 Otevřete spotřební materiál 7 Zavěste recirkulační vak a posaďte kazetu na ovladač 9 Zavřete bílou svorku a napíchněte fyziologický roztok HL-PL-0240_RB 10 Zavřete modrou svorku na recirkulačním vaku 2 Sestavte a připojte nový sloupec natronového vápna 5 Připravte plnicí roztok 8 Připojte infuzní čerpadlo a spusťte při 30 ml/hod 11 Propláchněte kazetu 12 Naplňte kazetu 15 Otevřete modrou svorku a odstraňte vzduch 18 Sestavte podtlakovou nádobu 21 Do proplachovacího ventilu nainstalujte hadičku a připojte k nádobě 13 Odstraňte vzduch 16 Zkontrolujte systém, zda se v něm nevyskytuje vzduch 19 Uzavřete porty krytkami a umístěte nádobu 22 P řipojte přívodní hadičku ventilačního plynu 14 Zavřete bílou svorku 17 Potřete vazelínou, nainstalujte kazetu a hadičky 20 Připojte hadičku k portu 23 Z kontrolujte připojení hadiček a nepřítomnost vzduchu 24 Zahajte recirkulaci 25 Nechte systém projít autotesty 26 Úspěšné ukončení 27 Vyberte zdroj ventilačního plynu 28 Na ovladači není nutné provést žádnou okamžitou akci 2500 Jane Street, Suite 1 | Pittsburgh, PA 15203 USA | Tel: +1 412-697-3370 | Fax: +1 412-697-3376 | alung.com Referenční příručka Sestavení a plnění Před Sestavením shromážděte tento materiál: • Jeden 500ml nebo 1 000ml vak/láhev plnicího roztoku (0,9% NaCl s 1 U/ml přidaného heparinu) • Jeden 500ml nebo 1 000ml vak normálního fyziologického roztoku pro proplachování těsnění Začínáme: • Připojte ovladač • Zapněte vypínač (ON) • Stiskem Pokračovat nastavte Nový okruh (stiskem Obnovit obnovte terapii) 1 Odstraňte staré natronové vápno Naplňte okruh pomocí těchto kroků: 2 Sestavte a připojte nový sloupec natronového vápna 3 Zavěste fyziologický roztok pro proplachování těsnění 4 Připravte proplachování těsnění 5 Připojte sadu pro IV aplikace ke kazetě 6 Připravte plnicí roztok 8 Připojte (červenou) hadičku ke kazetě 9 Napíchněte plnicí roztok 10 Připojte krátkou modrou hadičku k recirkulačnímu vaku 11Připojte modrou hadičku ke kazetě 12 Naplňte kapací komůrku 13Zavřete modrou posuvnou svorku na recirkulačním vaku HL-PL-0240_RA 7 Zavěste recirkulační vak 14 Propláchněte kazetu 17Zavřete modrou svorku na plnicím bodci 20 Potřete vazelínou, nainstalujte kazetu a hadičky 23 K ovladači připojte podtlakovou nádobu 26 Zkontrolujte připojení hadiček a nepřítomnost vzduchu 29 Úspěšné ukončení 15 Kazetu naplňte samospádem 16 Naplňte kazetu 19 Zkontrolujte systém, zda se v něm nevyskytuje vzduch 18Otevřete modrou svorku na recirkulačním vaku 22 Zavřete nepoužívané porty a připojte podtlakové hadičky 21 Sestavte podtlakovou nádobu 24 Do proplachovacího ventilu nainstalujte silikonovou hadičku a připojte k podtlakové nádobě 27 Zahajte recirkulaci 30 Vyberte zdroj ventilačního plynu 25 Připojte přívodní hadičku ventilačního plynu 28 Nechte systém projít autotesty 31 Na ovladači není nutné provést žádnou okamžitou akci 2500 Jane Street, Suite 1 | Pittsburgh, PA 15203 USA | Tel: +1 412-697-3370 | Fax: +1 412-697-3376 | alung.com Referenční příručka Řízení terapie a alarmů Zahájení terapie Před terapií připojte hadičky ke katetru a spusťte krevní čerpadlo. Dodržujte při tom tyto kroky: 1 Uzavřete všechny svorky 2 Připojte sadu hadiček K PACIENTOVI (červenou) ke katetru 3 Připojte sadu hadiček OD PACIENTA (modrou) ke katetru 4 Pro vstup do terapeutického režimu stiskněte funkční klávesu Zahájit terapii i Zajistěte následující: • Žádný vzduch v okruhu • Rychlost průtoku při proplachování těsnění 30 ml/hod. • Všechny svorky jsou otevřené 5 Stiskněte a přidržte tlačítko Start/stop čerpadla pro zahájení terapie Řízení terapie Při první terapii se zaměřte na tyto oblasti: Kontrola průtoku ventilačního plynu Upravte průtok ventilačního plynu pomocí horní sady kláves se šipkami. Může být nastaven na 0 l/min., nebo mezi 1,0 a 10,0 l/min. v krocích po 0,1 l/min. ! Průtok ventilačního plynu UPOZORNĚNÍ: Ventilační plyn nastavte na nejnižší nastavení, které zajišťuje dostatečné odstraňování oxidu uhličitého. Vysoké nastavení ventilačního plynu může způsobit podchlazení pacienta. Při terapii pomocí systému Hemolung sledujte pacientovu teplotu. Ovládání rychlosti čerpadla Upravte rychlost čerpadla pomocí dolní sady kláves se šipkami. Může být nastavena mezi 500 a 1 400 ot./min. v krocích po 10 ot./min. i Klávesa zvukového alarmu Vyšší rychlosti čerpadla nepovedou vždy k vyššímu průtoku krve. Podtlak může způsobit uvíznutí katetru proti cévní stěně. Nastavte rychlost čerpadla na nejnižší nastavení, které zajišťuje požadovaný průtok krve. Rychlost čerpadla Tlačítko Start/Stop čerpadla i Při první terapii sledujte: • Odstraňování CO2 v systému Hemolung RAS • Stav ventilátoru • Plyny tepenné krve Poskytování dodatečného O2 - Pokud to lékař doporučí, systém Hemolung RAS může pacientovi podávat dodatečný kyslík použitím kyslíku jako ventilačního plynu. Podrobné informace viz Výměna ventilačního plynu. Provoz při proplachování - V terapeutickém režimu vstupuje ovladač automaticky každých 15 minut do proplachovacího cyklu. Tím se odstraňuje vlhkost z vlákenné membrány a dočasně se zvyšuje hlučnost čerpadla. V průběhu cyklu se „Odstraňování CO2“ dočasně zobrazuje na obrazovce jako „---“ a nelze ho upravovat. HL-PL-0240_RA Rutinní úlohy Denní výměna podtlakové nádoby - Při výměně postupujte takto: 1 Sestavte novou podtlakovou nádobu 2 Zavřete nepoužívané porty a připojte podtlakové hadičky 3 Připojte koleno ventilačního plynu Pravidelně kontrolujte celý okruh - Včetně kazety Hemolung, katetru a krevních hadiček, zda se na nich nevyskytují známky selhání, například: • Krev prosakuje z okruhu • Bubliny v krvi • Krev prosakuje do ventilačního plynu • Nadměrné vibrace • Poškození okruhu ventilačního plynu • Vytvoření trombu Pokud zjistíte některý z výše uvedených stavů, na základě rozhodnutí lékaře součásti vyměňte. Výměna ventilačního plynu - Při výměně ventilačního plynu v terapeutickém režimu postupujte podle těchto kroků: 1 Stiskněte funkční klávesu Podnabídka, potom funkční klávesu Nastavení. 2 K výběru požadovaného ventilačního plynu použijte kteroukoli sadu kláves se šipkami. 3 K přístroji Hemolung RAS připojte kyslík (nebo kyslík odpojte) v závislosti na vybraném ventilačním plynu. 4 Stiskem funkční klávesy Hlavní nabídka se vrátíte na hlavní terapeutickou obrazovku. Výměna kapaliny pro proplachování těsnění - Kapalinu pro proplachování těsnění doplňujte v souladu s postupy nemocnice běžným fyziologickým roztokem. Pokyny k sestavení proplachování těsnění viz referenční příručka Sestavení a plnění. Při údržbě katetru a péči o místo jeho zavedení doporučujeme dodržovat protokol vaší instituce. Přijatelné čisticí roztoky a dezinfekční prostředky zahrnují: UPOZORNĚNÍ: Na žádnou část hadiček • Vodný roztok povidon jodidu (Betadine®) katetru nepoužívejte aceton nebo alkohol. • Lokálně podávané vodné roztoky chlorhexidinu (ChloraPrep®) Tyto kapaliny mohou katetr poškodit. • Polštářky napuštěné chlorhexidinem (Biopatch®) • Chlorhexidin glukonát (Hibiclens®) • Masti Bacitracin a Neosporin® ! Alarmy Úrovně alarmu - Alarmy nejvyšší priority jsou vždy indikovány zvukovými a vizuálními indikátory a mají přednost před všemi ostatními typy alarmů. Při více alarmech se v oblasti upozornění zobrazí pouze alarmy s nejvyšší prioritou. Aktivní alarmy můžete sledovat stiskem funkční klávesy Ukázat nápovědu. Vysoká priorita - V některých případech se čerpadlo zastaví, aby předešlo poškození pacienta. Střední priorita - Čerpadlo pokračuje v chodu, ale je vyžadována urychlená reakce, aby se zabránilo sníženému výkonu. Nízká priorita - Čerpadlo pokračuje v chodu, ale systém pracuje v neočekávaném stavu. Kritické chyby - Stav, který způsobí, že zařízení je nepoužitelné. Po nápravě chyby přístroj vypněte a znovu zapněte. VAROVÁNÍ: Pokud se čerpadlo v průběhu terapie zastaví, nerestartujte ho a nepokračujte v terapii, aniž byste PLNĚ vyhodnotili stav pacienta a systému Hemolung RAS. První kontrola: • Stav a antikoagulace pacienta • Doba, po kterou bylo čerpadlo zastaveno • Známky vytváření trombu v systému • Zvažte všechny postupy instituce pro pokračování v terapii Neprovedení řádného vyhodnocení stavu pacienta a systému před novým zahájením terapie může způsobit tromboembolii. ! Indikátory alarmů - Když se objeví alarm, na obrazovce se objeví popis, zazní zvukový tón a rozsvítí se světelná kontrolka. Níže uvedená tabulka uvádí druhy alarmů a oznámení uživateli: Priorita alarmu Optický indikátor Zvukový indikátor Na obrazovce Vysoká (čerpadlo se zastaví) Bliká červená kontrolka LED 10 opakovaných zvukových signálů Červené upozornění Vysoká (čerpadlo běží) Bliká červená kontrolka LED 10 opakovaných zvukových signálů Červené upozornění Střední (čerpadlo běží) Bliká žlutá kontrolka LED 3 opakovaných zvukových signálů Žluté upozornění Nízká (čerpadlo běží) Žlutá kontrolka LED svítí Žádný Žluté upozornění Bliká červená kontrolka LED 10 opakovaných zvukových signálů Zpráva se speciálními pokyny Kritická chyba (čerpadlo se zastaví) Ztišení zvukových alarmů - Pokud chcete zvukový signál alarmu pozastavit nebo ztišit, stiskněte klávesu zvukového alarmu na displeji vlevo nahoře. Jedním stisknutím této klávesy ztišíte zvukový alarm na 2 minuty. Stisknutím a přidržením klávesy ztišíte zvukový alarm trvale. 2500 Jane Street, Suite 1 | Pittsburgh, PA 15203 USA | Tel: +1 412-697-3370 | Fax: +1 412-697-3376 | alung.com Referenční příručka Reinfuze Před reinfuzí si připravte všechny potřebné pomůcky: • Sterilní nůžky • Irigační stříkačka • 500ml vak s fyziologickým roztokem • Roztok dezinfekčního prostředku Pro vstup do režimu reinfuze na ovladači: • Nejprve stiskněte funkční klávesu Podnabídka • Dále stiskněte klávesu Ukončit terapii • Poté stiskněte Pokračovat, aby se zobrazily pokyny na obrazovce • Souprava pro reinfuzi Hemolung ! VAROVÁNÍ: Po zahájení procedury reinfuze se čerpadlo zastaví a uživatel terapii nemůže znovu zahájit bez vypnutí a zapnutí ovladače. 1 Zavřete modrou svorku a napíchněte vak s fyziologickým roztokem 2 Zavěste vak s fyziologickým roztokem a naplňte kapací komůrku 3 Zasvorkujte modrou hadičku a lumen 4 Sterilizujte hadičku OD PACIENTA (modrou) HL-PL-0240_RA 5 Ustřihněte hadičku OD PACIENTA (modrou) 6 Připojte hadičku OD PACIENTA (modrou) k IV hadičce 7Uvolněte modré svorky 8 Pro zpětný tok nepřekračujte 250 ml fyziologického roztoku 9 Po návratu krve zavřete modré svorky 10 Zasvorkujte červenou hadičku a odstraňte katetr 11 Katetr a krevní okruh zlikvidujte podle nemocničního protokolu pro biologický odpad. ! VAROVÁNÍ: Máte-li podezření na trombózu okruhu, neprovádějte reinfuzi krve pacientovi na konci terapie nebo při výměně kazety. 2500 Jane Street, Suite 1 | Pittsburgh, PA 15203 USA | Tel: +1 412-697-3370 | Fax: +1 412-697-3376 | alung.com Referenční příručka Výměna kazety Před výměnou kazety Hemolung si připravte níže uvedené materiály: • Roztok dezinfekčního prostředku • Souprava kazety Hemolung • Sterilní nůžky • Souprava Hemolung pro reinfuzi • 500ml vak s fyziologickým roztokem • 30ml stříkačky • Konektory kotvička-kotvička i Pokud si přejete před výměnou kazety provést reinfuzi krve, dodržujte postup pro návrat pacientovy krve v referenční příručce pro reinfuzi. Krev se do těla pacienta smí vrátit pouze tehdy, když nevykazuje známky koagulace nebo trombózy. Vyměňte kazetu pomocí těchto kroků: 1 Naplňte kazetu Hemolung - Sestavte, naplňte a recirkulujte novou kazetu Hemolung (s novými krevními hadičkami). Pokyny viz referenční příručka Sestavení a plnění. i Pokud není k dispozici druhý ovladač Hemolung pro naplnění nového okruhu, krok 1 se zpozdí, dokud nebude od katetru odpojen stávající okruh krve (krok 7). V takovém případě musí být při plnění nového okruhu zachována průchodnost katetru. Pro prevenci koagulace se k připojení průběžných infuzních linek k lumenům katetru mohou použít konektory kotvička-luer. Pokud se katetr musí uzavřít, použijte dodaná víčka. 2 Připravte stříkačky - Naplňte 30ml stříkačky normálním fyziologickým roztokem. Použijí se pro irigaci při spojování hadiček. 3 Desinfikujte krevní hadičky - Vyčistěte a vydesinfikujte 30 cm každé krevní hadičky, počínaje u konektoru s kotvičkou na katetru a postupujte směrem ke kazetě Hemolung. Použijte jeden z níže uvedených schválených roztoků: • Vodný roztok povidon jodidu (Betadine®) • Chlorhexidin glukonát (Hibiclens®) • Lokálně podávané vodné roztoky chlorhexidinu (ChloraPrep®) 4 Snižte rychlost čerpadla - Snižte rychlost čerpadla kazety Hemolung na přibližně 500 ot./min. 5 Zastavte čerpadlo - Stiskněte a přidržte tlačítko Start/stop čerpadla pro zastavení čerpadla kazety Hemolung. Protože zastavení průtoku krve zvyšuje riziko koagulace, zbývající kroky je třeba provést co nejrychleji. HL-PL-0240_RA 6 Zavřete všechny čtyři (4) svorky 7 Ustřihněte modrou a červenou hadičku - Hadičky ustřihněte mezi svorkou hadičky a kotvičkou katetru v oblasti, která byla předtím vyčištěna. 8 Vložte konektor kotvička-kotvička - Konektory kotvička-kotvička připevněte k hadičkám zbývajícím na katetru. 9 Připojte novou kazetu - Pomocí techniky wet-wet (spojování kapalinových hadiček bez zavedení vzduchu) připojte ke katetru novou kazetu. 10 Spusťte čerpadlo - Stiskněte a přidržte tlačítko Start/ stop čerpadla pro restartování čerpadla kazety Hemolung a obnovení terapie. i Zajistěte následující: • Žádný vzduch v okruhu • Rychlost průtoku při proplachování těsnění 30 ml/hod. • Všechny svorky jsou otevřené 2500 Jane Street, Suite 1 | Pittsburgh, PA 15203 USA | Tel: +1 412-697-3370 | Fax: +1 412-697-3376 | alung.com
Podobné dokumenty
hemolung ras - ALung Technologies
Pomocí kláves se šipkami
vyberte požadovaný zdroj
ventilačního plynu. Stiskněte
funkční klávesu Pokračovat,
tím přijmete změny a
pokračujete k pokynům
k zavedení katetru.
| Strana 22 |
Mezinárodní výstava psů Praha – 01
V2, res.CAC
Hung-Yen Altan-Corgo x Ramila Henriet´s garden
* 22.12.2014, majitel: Pačesová Denisa
ORKHA BRIKHY NARPO RANSI
V3
Bal Bhagya to Bisurman Kunzang x Shang-Hai Julip Narpo Ransi
* 6.1.2015...
více zde - Sanosil
za použití měřících proužků Sanosil ® s fotometrem Sanotest 200. Rovněž doporučujeme, aby vám
laboratorní analýza v pravidelných intervalech vyhodnocovala stav zařízení, které by mělo být takto
zba...
ds-1560d Výklopný TFT LCD displej 15,6“ s
Tato nabídka se skládá z několika stránek, které jsou symbolizovány záložkami
v horní části obrazovky:
PICTURE – Nastavení obrazu, OSD – Údaje zobrazované na displeji, FUNCTION –
Režim spánku a dal...
manuál v pdf
dostane do kontaktu s pacientovou krví. Set
představuje sterilní, uzavřenou cestu pro
tekutiny, použitou pro jednoho pacienta během
operace a po operaci. Srdcem systému je
centrifugační disk, ve kt...
poloautomaticky davkovac bazenovych tablet
2. MONTÁŽ SÉRIOVĚ PŘIPOJENÉHO DÁVKOVAČE (Model 24429)
2.1. Dávkovač umístěte vždy až za ohřev bazénové vody (výměník nebo tepelné čerpadlo). Pokud
není ohřev vody nainstalován, umístěte dávkovač až...
kENDALL KANGAROO JOEY
ALL RIGHTS RESERVED • 061005 • PRODUCT INFORMATION IN U.S. 1-800-962-9888 • www.tycohealthcare.com
EC REP TYCO HEALTHCARE U.K. LTD • GOSPORT PO13 0AS, U.K.