CLIMA MANAGER
Transkript
CLIMA MANAGER
CLIMA MANAGER PROGRAMOZHATÓ SZOBATERMOSZTÁT ÉS FŰTÉSRENDSZER SZABÁLYZÓ MODULAČNÍ DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ КОНСОЛЬ МОДУЛИРУЮЩЕГО ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ MODULATING REMOTE CONTROL INSTRUCTION MANUAL HU NÁVOD K POUŽITÍ CZ РУКОВОДСТВО ПО RUS ЭКСПЛУАТАЦИИ OPERATING INSTRUCTIONS GB HU Tartalomjegyzék Áttekintés .................................................................................................................................................................................... 3 Termék leírás Gombok.......................................................................................................................................................................................... 4 Kijelző .............................................................................................................................................................................................. 5 Közvetlen elérés gombjai ............................................................................................................................................... 6 Menük ......................................................................................................................................................................................... 10 Idő és nyelv beállítása ......................................................................................................................................................... 11 Előprogramozás...................................................................................................................................................................... 12 Kazán paraméteri................................................................................................................................................................... 14 Nap kollektor rendszer és forró vizes tároló .......................................................................................................... 16 Zóna paraméterek................................................................................................................................................................. 17 Hőmérséklet szabályozás.................................................................................................................................................. 18 Tesztek és információk........................................................................................................................................................ 20 Segéd paraméterek .............................................................................................................................................................. 21 A távszabályozó wired ........................................................................................................................................................ 24 vezeték nélküli távirányító................................................................................................................................................ 26 Menük összegző táblázat ................................................................................................................................................. 28 Hibakijelző kódok .................................................................................................................................................................. 38 Üzembe helyezés ............................................................................................................................................................... 40 Elektromos kapcsolás ..................................................................................................................................................... 41 vezeték nélküli beszerelés .......................................................................................................................................... 42 vezeték nélküli beszerelés .......................................................................................................................................... 43 adatai .........................................................................................................................................................................................170 2 HU Általánosságok A távirányítás lehetőséget nyújt, hogy az otthona önnek legmegfelelőbb helyiségéből a gázkészülékkel kommunikálhasson. A távszabályzón található gombok és az LCD kijelző lehetővé teszi a hőmérséklet és a használati melegvíz ellátás szabályozását otthonán belül, Továbbá alapvető segítséget nyújt a gázkészülék főbb működési folyamataiban, jelzi a meghibásodás okait, megoldásokat ajánl a hiba elhárítására vagy a szerviz központ segítségét tanácsolja Legenda simboli: A távszabályzó valójában egy hatékony és megbízható társ a jó közérzet megteremtésében A készüléken végzendő tisztítási műveleteket ne végezze székre, létrára, vagy más kevésbé stabil szerkezetre állva! Ellenkező esetben leeshet a magasból, illetve kétoldalas létra esetén a létra összecsukódhat, ami személyi sérüléseket eredményezhet. Ez a leírás egy teljes és nélkülözhetetlen része a készüléknek. Kérjük olvassa el figyelmesen a benne lévő utasításokat és figyelmeztetéseket. Fontos informáciokkal szolgál a biztos üzembe helyezést, működést és karbantartást illetően. Az üzembe helyezés, karbantartás és ezzel kapcsolatos dolgok szakember által szükségeltetik a gyártó cég által meghatározott kritériumok szerint. Meghibásodás vagy rendellenesség esetén a kapcsolja ki a készüléket és ne próbálja a javítást megkísérelni, helyette vegye fel a kapcsolatot az illetékes szakemberrel. Minden olyan szerelés, amely alkatrész cseréjét igényel ugyancsak szakember által szükségeltetik .A fenti előírások nem megfelelő betartása a készülék biztonságos üzemelését veszélyezteti és érvénytelenítheti a gyártó cég által vállalt kötelezettségeket. A külső felület tisztításakor kapcsolja ki a készüléket. A fi gyelmezetések fi gyelmen kívül hagyása személyi sérülést eredményezhet, amely akár halálos kimenetelű is lehet. A fi gyelmezetések fi gyelmen kívül hagyása komoly károkat eredményezhet a tárgyakban, növényekben és állatokban. Ne végezzen olyan műveleteket, melyek a készüléknek a felszerelési helyéről való eltávolítását eredményezhetik! A nem megfelelő használat során a készülék károsodhat. A készülék tisztításához ne használjon erős rovarirtó-, mosó- és tisztítószereket! A műanyag és zománcozott alkatrészek károsodhatnak. Ne használja a készüléket a normál háztartási használattól eltérő módon! A túlterhelés hatására a készülék károsodhat. A nem megfelelően kezelt alkatrészek károsodhatnak. Ne engedje, hogy a készüléket hozzá nem értők, vagy gyerekek működtessék! A nem megfelelő használat során a készülék károsodhat. A készüléket fi zikailag, érzékelőképességében vagy szellemileg korlátozott személyek (beleértve a gyermekeket is), valamint a tapasztalattal, és a készülék használatára vonatkozó ismeretekkel nem rendelkező személyek nem használhatják, csak olyan személyek felügyelete alatt, akik biztonságukat garantálni tudják. A gyerekekre nagyon kell ügyelni, hogy ne játsszanak a készülékkel. 3 HU Termék leírás Gombok 1 2 4 3 14 5 13 6 12 7 11 8 10 9 Jelmagyarázat: 1. információ gomb 2. bal multifunkcionális gomb 3. multifunkcionális gomb 4. jobb multifunkcionális gomb lenyitható rész: 5. üzemmód választó gomb 6. gomb a használati melegvíz és a fűtés hőmérsékletének beállítására 7. fűtési mód gomb 8. különleges funkciók gomb 9. auto (hőmérséklet szabályozás) gomb 10. idő és dátum beállító gomb 11. nyelv kiválasztó gomb 12. használati melegvíz comfort gomb 13. LCD kijelző mód gomb 14. reset-törlés 4 HU Termék leírás LCD kijelző Nyomja meg az LCD kijelző mód gombot és válasszon az 5 fajta lehetőség között. Minden egyes megnyomásra a kijelző is megváltozik. - teljes kijelző(minden információ látható) - csak szoba hőmérséklet - külső és szobahőmérséklet(, ha külső hőmérséklet érzékelő aktiválva) - program óra - szoba hőmérséklet és működési üzemmód Jelmagyarázat A. készülék üzemelési mód: ) nyár használati melegvíz ( tél (használati melegvíz és fűtés) ) ( ) csak fűtés ( Off (készülék kikapcsolva) B. működési üzemmód kijelző ) nappali program ( ) éjszakai ( ) program nappali kézi ( éjszakai kézi ( ) Off ( ) fagyásgátló bekapcsolva C. láng észlelő kép D. beállított szobahőmérséklet E. érzékelt szobahőmérséklet F. aktuális idő és dátum G. külső hőmérséklet H. auto funkció kijelző I. fűtési periodusok beállítása L. idő 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24h Lu 26 09 2006 16 30 12 0 19 0 20 0 Man/Timer A B C Menu D E F G H I 19 0 E 19 0 12 0 G D 16 30 L 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24h 19 0 B D I 5 HU Közvetlen kiválasztó gombok Il A nyelvhasználat gomb a kijelző nyelvének kiválasztására alkalmas. Nyomja meg a nyelv gombot az összes található nyelv bemutatására. Forgassa el a tekerőgombot a kívánt nyelv kiválasztására. Nyomja meg az OK gombot Az idő és dátum gomb a pontos idő beállítására alkalmas. Nyomja meg a gombot forgassa el a tekerőgombot. És állítsa be a pontos időt, majd nyomja meg a jóváhagyó gombot. Forgassa el a tekerőgombot és állítsa be a dátumot (nap, hónap, év) nyomja meg a jóváhagyó gombot. mode Az üzemmód választó gombbal kiválaszthatja a gázkészülék üzemeltetési módját. Nyomja meg a mode gombot s a tekerőgomb segítségével válasszon ki egyet az alábbi lehetőségek közül: ) Nyár ( (használati melegvíz működése, fűtés kikapcsolva ) - Tél ( (használati melegvíz működtetése, fűtés bekapcsolva) ) - Csak fűtés. ( - OFF gázkészülék kikapcsolva. - A gázkészülék újraindítása kikapcsolás után: Nyomja meg az ON gombot, forgassa el a tekerőgombot és válassza ki a gázkészülék működtetési módot, nyomja meg a jóváhagyó gombot 6 Lu 26 09 2006 19 0 16 30 20 0 Man/Timer Menu HU Közvetlen kiválasztó gombok Szobahőmérséklet beállítása Gomb a hasz. Melegvíz és a fűtés hőm. beállítására A gomb beállítja a használati melegvíz és a fűtés hőmérsékletét kívánt értéken. Nyomja meg a gombot s a tekerőgomb segítségével válasszon a következő lehetőségek közül: - használati melegvíz hőmérséklet beállítása - fűtési hőmérséklet beállítása (nyomja meg a jóváhagyó gombot és a tekerőgombbal állítsa be az értéket majd nyomja meg újra a jóváhagyó gombot). Nyomja meg a kilépés gombot A fűtési üzemmód gombbal lehetősége van kiválasztani a fűtés üzemelésének módját. Nyomja meg a gombot és a tekerőgombbal válassza ki valamelyiket a következőből: - automata (előprogramozás lehetősége) - normál előprogramozás nem ( ) használható, nappali környezeti hőmérséklet szabályozás lehetséges - csökkentett előprogramozás nemo ( ) használható, éjszakai csökkentett környezeti hőmérséklet szabályozás l ehetősége - Off ( ) (fagyásvédelem aktíválva) Nyomja meg a jóváhagyó gombot. Multifunkcionális gomb a beállított szobahőmérséklet értékének szabályzására használható. Forgassa el a tekerőgombot és állítsa be a kívánt értéket miután befejezte a kijelző pár másodperc múlva vissza áll az előző képernyőre. Ha az előprogramozás aktiválva van a változtatás csak átmeneti. A használati melegvíz comfort gombbal a hőcserélőben lévő víz hőmérsékletét állandón tudjuk tartani az azonnali melegvíz igényhez. Nyomja meg a gombot és a tekerőgombbal válasszon a következő lehetőségek közül: - kikapcsolva - időzítve - állandóan használatban Nyomja meg a jóváhagyó gombot. reset Törlés megnyomásával lehetséges az összes előforduló hiba kijavítására. Gázkészülék kikapcsolása Nyomja meg a Mode gombot a tekerőgombbal válassza ki az OFF-ot, majd nyomja meg a jóváhagyó gombot. Pár pillanat múlva az aktuális idő lesz látható. A készülék bekapcsolásához nyomja meg az ON gombot, a tekerő gombbal válassza ki a működési módot, nyomja meg a jóváhagyó gombot. A kijelző az aktuális beállítást fogja mutatni. Man/Timer IEz a gomb lehetőséget nyújt kézi manuális szabályozásra, kiiktatva az előprogramozott beállított funkciót. 7 HU Közvetlen kiválasztó gombok A speciális funkció gomb arra : - Party ( ) szolgálhat, hogy beállíthassuk a - Ridotto ( ) (csökkentett) - Vacanze ( ) üzemmódokat, anélkül hogy megváltoztatnánk a korábban beállított paramétereket. Válasszon a fenti funkciók közül, állítsa be a változtatás időtartamát, paramétereit és hagyja jóvá. Nyomja meg az EXIT – kilépő gombot az előző ablak megjelenítéséhez. Mikor a beállított értékek ideje lejár a beprogramozott beállítások újra aktuálissá válnak. A speciális funkció törléséhez nyomja meg a speciális funkció gombot, a tekerőgombbal válassza ki a funkció lehetőséget és hagyja jóvá. Forgassa el a tekerőgombot óra járásával ellentétesen és állítsa be az óra vége funkciót, majd hagyja jóvá. Special function Party Reduced Holiday Back Fél automata feltöltés Ha a rendszer nyomása a minimum küszöb alá esik a kijelző egy hibakódot mutat ki. Nyomja meg a FILLING – feltöltés gombot, hogy elindítsa a feltöltést és a nyomás optimális legyen. 8 Enter HU Közvetlen kiválasztó gombok Az auto gombot az időjárásfüggő szabályozás vezérlésére használjuk, amivel maghatározzuk a fűtés előremenő hőmérsékletet a külső környezeti hőmérséklethez képest. Ez tökéletes komfortot biztosít a végfelhasználó számára. De minden esetben a Clinma manager figyelembe veszi a belső hőmérsékletet. A külső érzékelő csatlakoztatása követelmény. Az auto gombot megnyomva: - Kikapcsolva - Bekapcsolva “ ” ruotare la manopola per scegliere se attivare o disattivare la termoregolazione, premere il tasto conferma. 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24h Lu 26 09 2006 Az info gomb a gázkészülék állapotára vonatkozó információkat mutatja meg. Nyomja meg a gombot és a tekerő gombbal válasszon az alábbiak közül: - zona szám - fűtővíznyomás - külső környezeti hőmérséklet - forró víz kimenő áram - fűtési hőmérséklet beállítás - forró víz hőmérséklet beállítás - hátra lévő hónapok a következő szerviz karbantartásig - a hatályos szerviz karbantartó neve - a hatályos szerviz karbantartó telefonszáma - comfort funkció állapot - auto funkció állapot - napkollektor rendszer - és forró vizes tároló hőmérséklet Nyomja meg a detail – részletek gombot az értékek megjelenítéséhez. Nyomja meg az EXIT – kilépés gombot az előző kép megjelenítéséhez 19 0 16 30 19 0 20 0 Man/Auto Menu 9 HU MENÜ Távszabályzót a gázkészülék üzemelteti. Mikor a gázkészüléket bekapcsoljuk a kijelző is beüzemel és a software kód jelenik meg, majd az alapképernyő jelentkezik. Nyomja meg a menü pontot a menü pontok megjelenítéséhez. Használja a középső görgethető többfunkciós gombot a kívánt menü kiválasztására, majd hagyja jóvá. Figyelmeztetés Néhány paraméter biztonsági, elérhetőségi kód által védve van, amely megvédi a gázkészüléket a jogtalan használótól. A biztonsági kódok megtalálhatóak a gázkészülékkel együtt megtalálható leírásban. 0 dátum – idő – nyelv 0 0 nyelv 0 1 dátum – idő 0 2 nyári idő beállítás 1 óra program beállítás 10 party 11 reduced 12holiday 13 1 zona program idő szabályozás 14 2 zona program idő szabályozás 153 zona program idő szabályozás 16 forró víz tartomány beállítása 2 gázkészülék paraméterei 20 elérési kód 3 napkollektor rendszer és forró vizes tároló 30 alapbeállítások 31 elérési kód 4 1 zóna paraméterei 40 hőmérséklet beállítása 40 elérési kód 5 2 zóna paraméterei 50 Imposta Temperatura 51Codice d’accesso 6 3 zóna paraméterei 60 hőmérséklet beállítása 61 elérési kód 7 tesztek és javallatok 700 hőmérséklet beállítása 701 légtelenítő funkció 8 segéd paraméterek 81 elérési kód táv szabályzó alap beállítások kontraszt beállítás háttér fény reset elérési kód 10 Nyelv, dátum és idő beállítása HU Nyomja meg a MENÜ gombot. A tekerő gombbal válassza ki a menu 0 time- datelanguage (idő-dátum-nyelv) részt és hagyja jóvá. Válasszon a tekerő gombbal az alábbiak közül: - 00 Nyelv A tekerő gombbal válassza ki a 0 menüt, hagyja jóvá és válassza ki a 00 language- nyelv menüt hagyja jóvá. A tekerő gombbal válassza ki a kívánt nyelvet, majd nyomja meg az OK-t. - 01 Dátum és Idő A több funkciós tekerő gombbal válassza ki a 01 Date- Time (dátum-idő) részt és hagyja jóvá. A több funkciós tekerő gombbal állítsa be a pontos értékeket és hagyja jóvá. - 02 Nyári idő beállítása Válassza ki a 02 Set Summer Time (nyári idő beállítása), hagyja jóvá. Válassza ki a kívánt értéket(Automata vagy kézi) a tekerő gombbal és hagyja jóvá. Premere il tasto esci. Nyelv Magyar Cesky Русский gombot Ok Nyomja meg a kilépés (exit) gombot. 11 HU Fűtés szabályozás beállítása Nyomja meg a Menu gombot. A tekerő gombbal válassza ki a menu 1 Schedule programming (program szabályozása) részt majd hagyja jóvá. A tekerő gombbal válasszon az alábbiak közül: 10 Party 11 Reduced (csökkentett) 12 Holiday 13 1 zóna program idő beállítás 14 2 zóna program idő beállítás 15 3 zóna program idő beállítás 16 program idő beállítás Hagyja jóvá a gombbal A tekerő gomball válassza ki a 131 zóna program idő beállítását, majd hagyja jóvá. A tekerő gombbal válasszon: 131 program idő-elő beállítás 132 nap másolás 133 program idő beállítás - 131 Program idő- elő beállítás A tekerő gombbal válasszon: Family(családi) program Half day(fél napos) program 24 hour day(egész napos) program Empty (üras) program A confirm gombbal hagyja jóvá a kiválasztottat. Ekkor a kijelzőn láthatóvá válik az összes napra vonatkozó program táblázat és a működési idő szakaszok a nappali (comfort fűtés, sötét szegmensek) és az éjszakai (csökkentett , világos szegmensek) időszakokra vonatkozóan. Ha elkívánja menteni a kiválasztott paramétereket nyomja meg a save- mentés gombot majd az exitet a kilépéshez. Ettől fogva a gázkészülék az elmentettek szerint működik. Az exit gombbal az előző képre léphet vissza. 12 Save Save time program? Skip Save HU Fűtés szabályozás beállítása - 132 Nap másolás Ez a funkció arra alkalmas, hogy egy nap beállított programját átmásolhassa a hét bármelyik napjára, A tekerő gomb segítségével válassza ki azt a napot, amit másolni szeretne, majd hagyja jóvá. Újra forgassa el a gombot és válassza ki a napot ahová másolni szeretné, majd hagyja jóvá. - 133 Program idő beállítás Forgassa el a tekerő gombot és válassza ki a hét egy vagy több napját, amit programozni szeretne. - 5 nap (hétfőtől péntekig) - 2 nap (szombat, vasárnap) - 1 nap egyidejűleg - 7 nap egyidejűleg A select – kiválasztó gombbal válasszon egyet. A tekerő gomb elforgatásával mozgathatja a villogó kurzort a kívánt fűtési idő kezdetére és a select gombbal hagyja jóvá. A tekerőgomb elforgatásával állítsa be a nappali időszak (comfort fűtés, fekete szegmensek) és az éjszakai időszak csökkentett energiájú fűtés, (világos szegmensek) periódusait. Majd a select gombbal hagyja jóvá. Minden más fűtési periódus beállítására ismételje meg az előző lépéseket. Kilépésre nyomja meg kétszer az EXIT gombot és mentse el a beállításokat a save (mentés) gombbal. Ismételje meg a fenti lépéseket az ősszes zonára és a használati melegvíz beállítására vonatkozóan. Mod. Timer Zona1 Mo Tu We Th Fr Sa Su Move cursor 07:00->07:15 : Day 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24h Back Edit 13 HU A kazán paraméterei Nyomja meg a Menu gombot. A tekerőgombbal válassza ki a Menu 2 gázkészülék paramétereit, nyomja meg a jóváhagyó gombot. Nyomja meg újra ugyanezt a gombot és válassza ki a 21 elérési kód paramétert. A tekerő gombbal írja be az elérési kódot és hagyja jóvá. Tekerő gombbal válasszon az alábbi paraméterek közül: - 22 Alapbeállítások Nyomja meg a jóváhagyó gombot és válasszon a következő lehetőségek közül: 220 lassú gyújtási szint 221 zonák fagymentesítő hőmérséklete 222 ventilátor moduláció kikapcsolva 223 padlófűtés vagy RT2 225 fűtéskésleltetés kezdőpontja 227 Szobai szabályozás eszköz 228 gázkészülék verzió. Nyomja meg a jóváhagyó gombot és a tekerő gombbal változtasson az értéken vagy beállításon, majd nyomja meg a jóváhagyó gombot. Az előző képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az EXIT gombot. - 23 Fűtés – első rész Válasszon az alábbi lehetőségek közül: 230 max. abszolút fűtési teljesítmény 231 max. szabályozott fűtési teljesítmény 232 max. használati melegvíz százalékos átfolyási mennyisége 233 min. százalékos átfolyási mennyiség 234 max. fűtési százalékos átfolyási mennyiség 235 fűtés késleltetés típusa 236 késleltetési gyújtás beállítása 237 fűtés utáni keringetés 238 keringető szivattyú működése 239 keringetési szivattyú delta Tmodulációja Nyomja meg a jóvá hagyó gombot és változtasson az értékeken. 14 General 220 221 222 225 Soft ignition Zone frost T Fan modulati CH Start Del 44 5.0 1 0 228 Boiler versi Back 0 Enter HU A kazán paraméterei - 24 Fűtés – második rész Nyomja meg a jóvá hagyó gombot és válasszon az alábbi lehetőségek közül: 240 minimum nyomás 241 éber nyomás 242 feltöltő nyomás 243 fűtés utáni ventillácio 244 fűtési hőmérséklet növelési idő 245 fűtési nyomás olvasott állása 246 fél automata feltöltés aktiválva Nyomja meg a jóvá hagyó gombot és a tekerő gombbal változtathat az értékeken, beállításokon. Az előző képernyő megjelenítésére nyomja meg az exit – kilépés gombot - 25 Használati melegvíz Nyomja meg a jóváhagyó gombot és a tekerő gombbal válasszon az alábbi lehetőségek közül: 250 comfort funkció 251 beállítások 252 késleltetett használati melegvíz indulási ideje 253 égő kioltó rendszerlogika 254 után hűtés 255 használati melegvíz fűtés késleltetés Nyomja meg a jóvá hagyó gombot és a tekerő gombbal változtathat az értékeken, beállításokon. Az előző képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az exit – kilépés gombot. 24 Central Heating-2 240 Min Pressure 241 Warnig Pres 242 Filling Pres 0.4 0.6 1.2 243 Post Ventil 244 Boost Time Back 0 16 Enter - 29 Beállítások törlése – reset Nyomja meg a jóváhagyó gombot és a tekerő gombbal válasszon az alábbi lehetőségek közül: 290 beállítás törlése Nyomja meg a jóvá hagyó gombot és a tekerő gombbal változtathat az értékeken, beállításokon. Az előző képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az exit – kilépés gombot. 15 HU Napkollektor rendszer és forró vizes tároló Nyomja meg a Menu gombot. A tekerő gombbal válassza ki a menu 3 nap kollektor rendszer és forró vizes tároló részt és hagyja jóvá. A tekerő gombbal válassza: A 30 alap beállítások (general settings), hagyja jóvá és a tekerő gombbal válassza ki a 300 forró vizes tároló hőmérsékletének beállítását (set storage tank temperature). Nyomja meg a jóvá hagyó gombot és a tekerő gombbal változtathat az értékeken, beállításokon. Az előző képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az exit – kilépés gombot. Nyomja meg a Menu gombot és válassza ki a: 31 Elérési kód (acces code) menüt és hagyja jóvá. A tekerő gombbal üsse be a kódot, majd hagyja jóvá. Válasszon a tekerő gombbal: 320 Baktérium képződés gátló 321 Nap konfiguráció 322 Elektromos keverő szelep 323 A nap kollektor delta T-je szivattyú indításakor 324 A nap kollektor delta T-je szivattyú leállásakor 325 A nap kollektor minimum hőmérséklete szivattyú indításkor 326 Nap kollektor ram 327 A delta a tárolás beállítási pontján 329 Nap kollektor fagy mentesítő Nyomja meg a jóvá hagyó gombot és a tekerő gombbal változtathat az értékeken, beállításokon. Az előző képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az exit – kilépés gombot. 16 Param Code: 300 Storage Setpoint T 40 Back Validate HU Zóna paraméterek Nyomja meg a Menu gombot. A tekerő gombbal válassza ki a menu 4 zone 1 parameters-t majd hagyja jóvá. Válassza ki a : 40 Hőmérséklet beállítások Hagyja jóvá és a tekerő gombbal válasszon az alábbi lehetőségek közül: 400 Nappali hőmérséklet (Comfort) 401 Éjszakai hőmérséklet (csökkentett) 402 Fix fűtési hőmérséklet Nyomja meg a jóvá hagyó gombot és a tekerő gombbal változtathat az értékeken, beállításokon. Az előző képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az exit – kilépés gombot. A tekerő gombbal válassza ki 41 elérési kód paramétert. Hagyja jóvá írja be a kódot és megint hagyja jóvá. Tekerő gombbal válassza ki a következő paramétert: - 42 Zone 1 beállítások Nyomja meg a jóváhagyó gombot és a tekerő gombbal válasszon a következő lehetőségek közül: 420 Hőmérséklet tartomány 421 Hőmérséklet szabályozás 422 Hőmérséklet meredekségi görbe szabályozása 423 Párhuzamos eltolás 424 Szobaérzékenység 425 Max hőmérséklet 426 Min. hőmérséklet Nyomja meg a jóvá hagyó gombot és a tekerő gombbal változtathat az értékeken, beállításokon. Az előző képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az exit – kilépés gombot. - 43 Zone 1 diagnosztikák Hagyja jóvá, tekerőgombbal válasszon: 430 Szobahőmérséklet 431 Beállított hőmérséklet 432 Fűtési kért státusz 433 Szivattyús státusz Nyomja meg a detail – részletek gombot az értékek és beállítások megjelenítéséhez. Az előző képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az exit – kilépés gombot - 44 Zone 1 diagnosztikák Hagyja jóvá és válassza ki a: 440 Szivattyú ellenőrzés Nyomja meg a detail – részletek gombot az értékek és beállítások megjelenítéséhez. Az előző képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az exit – kilépés gombot Ismételje meg a fenti lépéseket a 2 és 3 zonák értékeinek beállításához. Ripetere le operazioni sopra descritte per impostare i valori delle zone 2 e 3 selezionando i seguenti menu: 5 “Parametri zona 2” 6 “Parametri zona 3” 17 HU Hőmérséklet beállítás Nyomja meg a Menu gombot. A tekerő gombbal válassza ki a menu 4 zone 1 parameterek és hagyja jóvá. A tekerú gombbal válassza ki a 41 elérési kód menüt majd hagyja jóvá. Írja be a kódot és hagyja jóvá. A tekerő gombbal válassza ki a 42 Zone 1 beállításokat. Hagyja jóvá és válassza ki a 421 Hőmérséklet szabályozást Egy épület hőmérséklet szabályozása ( klíma szabályozás, ahol külső érzékelő van telepítve) a belső hőmérséklet egy adott szinten tartását jelenti miközben a környezet feltételei változnak. Ennek az eredménynek az eléréséhez a távszabályzó szabályozza a forró víz áramlás hőmérsékletét a fűtő testekbe aszerint, hogy a belső és külső hőmérséklet érzékelők indokolják. A hőmérséklet szabályozás paraméter értékei 0 = fix hőmérséklet 1 = on-off állás 2 = csak szoba érzékelő 3 = csak külső érzékelő 4 = szoba és külső érzékelő együtt 422 Hőmérséklet meredekségi görbe A görbe megválasztása függ a fűtési rendszertől: • • 18 alacsony hőmérsékletű rendszer (padlófűtés) görbe 0.2 és 0.8 között magas hőmérsékletű rendszer (radiátorok) görbe 1.0 ás 3.5 között az ellenőrzési folyamat a görbe megfelelhetőségének hosszú időt igényel mely alatt néhány változtatás szükségeltetik. Mikor a külső hőmérséklet lecsökken (tél) három feltétel adódhat: 1 a szoba hőmérséklete lecsökken, nagyobb meredekségi görbét kell venni. 2 A szoba hőmérséklete emelkedik, enyhébb meredekségi görbét kell ven ni. 3 A szoba hőmérséklete állandó ma rad, a meredekségi görbe megfelelő. 423 A görbe párhuzamos eltolása ha a környezet hőmérséklete magasabb, mint a kívánt érték, a görbét lentebb kell eltolni Vagy más részről, ha a szoba hőmérséklet alacsony a görbét felfelé kell eltolni Ha a szoba hőmérséklet megfelel a kívánt értékkel a görbe a megfelelő helyen van. A lenti grafikán a görbe két felé osztott: - alacsony hőmérsékletű rendszerre - magas hőmérsékletű rendszerre. A szétosztás a görbék különböző eredő pontjában jelentkezik. A magas hőmérsékletű rendszer 10 fokkal magasabb, mely az előremenő hőmérsékletre vonatkozik. HU termoregolazione 424 A szoba termosztát érzékenysége A szoba termosztát érzékenysége 20(maximális) és 0 értékek között állítható. Ez segít az élőre menő hőmérséklet szabályozásának kalkulációjában. Ebben az esetben a hőmérséklet szabályozás klimatikussá és modulálhatóvá válik a belső érzékelőn, így garantálja a szoba optimális hőmérséklet szabályozását. 425 Maximális előremenő hőmérséklet 426 Minimális előremenő hőmérséklet Nyomja meg a hozzá járuló gombot majd írja be az értéket és hagyja jóvá. Ismételje meg a fenti lépéseket a 2 és 3 zóna beállításához. 2.0 90 1.5 80 1.2 70 1.0 60 0.8 50 0.6 40 0.4 30 25 va 10 tem lore d 20 per i co 15 ° atu ns C ra a egn mb a ien te 0.2 5 0 -5 -10 -15 bassa tempertaura temperatura di mandata all’impianto 2.5 alta tempertaura 3.5 3.0 °C 100 -20 °C temperatura esterna 19 HU Tesztek és javallatok Nyomja meg a Menu gombot. A tekerő gombbal válassza ki a manu 7 Tests and Ubilities részt és hagyja jóvá. Válasszon a tekerő gombbal: 700 Kémény seprű funkció 701 Légtelenítő funkció Nyomja meg a jóvá hagyó gombot és a tekerő gombbal változtathat az értékeken, beállításokon. Az előző képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az exit – kilépés gombot. Menu 5 Zone2 Param 6 Zone3 Param 7 Test & Utilities 8 Service Param RemoCon Back 20 Enter HU Segéd paraméterek Nyomja meg a Menu gombot. A tekerő gombbal válassza ki a menu 8 Assistanca Paramaters – segéd paraméterek részt és hagyja jóvá. A tekerő gombbal válassza ki a 81 Elérési kód paramétert, hagyja jóvá, a tekerő gombbal írja be a kódot, majd újra hagyja jóvá. Válasszon a tekerő gombbal: - 81 Gázkészülék Hagyja jóvá, majd a tekerő gombbal válasszon: 820 Égő modulációs érték 821 Ventilátor státusz 822 Ventilátor sebesség 823 Szivattyú sebesség érték 824 Váltó szelep pozíciója 825 Használati melegvíz kimenő mennyisége 826 Füst gáz presztosztát pozíciója Nyomja meg a jóvá hagyó gombot és a tekerő gombbal változtathat az értékeken, beállításokon. Az előző képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az exit – kilépés gombot. Menu 5 Zone2 Param 6 Zone3 Param 7 Test & Utilities 8 Service Param RemoCon Back Enter - 83 Gázkészülék-hőmérsékletek Hagyja jóvá és a tekerő gombbal válasszon: 830 Beállított fűtési hőmérséklet 831 Előremenő fűtési hőmérséklet 832 Visszatérő fűtési hőmérséklet 833 Beállított használati melegvíz hőmérséklete Nyomja meg a jóvá hagyó gombot és a tekerő gombbal változtathat az értékeken, beállításokon. Az előző képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az exit – kilépés gombot. 21 HU Segéd paraméterek - 84 Nap kollektor rendszer és forró vizes tároló Hagyja jóvá és a tekerőgombbal és válasszon: 840 Kért tároló hőmérséklet 841 Nap kollektor hőmérséklet 842 Használati melegvíz bejövő hőmérséklet 843 Alacsonyabb tároló érzékelő 844 Forró vizes tároló réteg beállított hőmérséklet 845 Nap kollektor szivattyújának ON (működési) ideje 846 Nap kollektor teljes túl fűtési ideje Nyomja meg a jóvá hagyó gombot és a tekerő gombbal változtathat az értékeken, beállításokon. Az előző képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az exit – kilépés gombot. - 85 Szerviz-karbantartás Hagyja jóvá és a tekerő gombbal válasszon: 850 Hátralévő hónapok a következő karbantartásig 851 Megtalálható fő megjegyzések 852 Megjegyzés törlése 853 Software verzió P.C.B. - vezérlő panel 855 hardware verzió P.C.B. 856 Software verzió BUS P.C.lB. Nyomja meg a jóvá hagyó gombot és a tekerő gombbal változtathat az értékeken, beállításokon. Az előző képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az exit – kilépés gombot - 86 Statisztikák Hagyja jóvá és a tekerő gombbal válasszon: 861 Az égő működése alatti használati melegvíz órák 862 Láng leszakadások számok 863 Begyújtások száma 864 Feltöltések száma 865 Átlagos fűtés igény idő tartama 22 8 Service Param 84 85 Solar & Storage Service 86 Statistics 88 89 Error History Service Contact Back Enter HU Segéd Paraméterek Nyomja meg a jóvá hagyó gombot és a tekerő gombbal változtathat az értékeken, beállításokon. Az előző képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az exit – kilépés gombot. - 87 E@sy Hagyja jóvá és a tekerő gombbal válasszon: 870 Első e@sy aktiválás 871 E@sy státusz 872 GSM mező Nyomja meg a jóvá hagyó gombot és a tekerő gombbal változtathat az értékeken, beállításokon. Az előző képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az exit – kilépés gombot. - 88 Hiba észlelések Hagyja jóvá és a tekerő gombbal válasszon: 880 A legutolsó 10 hibaüzenet 881 Hiba kijelzést törlő lista Nyomja meg a jóvá hagyó gombot és a tekerő gombbal változtathat az értékeken, beállításokon. Az előző képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az exit – kilépés gombot. 85 Service 850 Months to Ne 851 Mainten On d 852 Main warn r 24 0 0 854 HW Vers main 0.0 855 SW Vers main 1.6 Back Enter - 89 Illetékes karbantartó központ Hagyja jóvá és a tekerőgombbal válassza ki a részleteket, melyeket látni akar: 890 Karbantartó neve 891 Karbantartó telefon száma Nyomja meg a jóvá hagyó gombot és a tekerőgombbal nézze meg a részleteket. Hagyja jóvá és az EXIT-tel lépjen ki 23 HU A távszabályozó wired Nyomja meg a Menu gombot. A tekerőgombbal válassza ki a menu remote control (távszabályozó) részt, hagyja jóvá és válasszon a tekerőgombbal: - Alap beállítások Hagyja jóvá, és a tekerőgombbal válassza ki a megtekintendő részt. Software verzió Hardware verzió Zóna szám Megjegyzések Az Exit gombbal visszaléphet. A tekerőgombbal válassza ki a: - Kontraszt beállítás Hagyja jóvá, majd a tekerőgombbal állítsa be a kontrasztot és végül hagyja jóvá. A tekerőgombbal válassza ki a: -Háttérfényt Hagyja jóvá majd a tekeerő gombbal kapcsolja ki vagy be a háttér fényt és hagyja jóvá. A tekerő gombbal válassza ki a: - reset - törlés Hagyja jóvá majd a tekeerő gombbal kapcsolja ki vagy be a reset funkciót. Hagyja jóvá, 24 RemoCon General Set contrast lcd Back light active Reset Service Code Back Enter HU A távszabályozó wired A tekerő gombbal válassza ki az elérési kódot, hagyja jóvá és írja be a kódot a tekerőgombot elfordítva majd megint hagyja jóvá. - Clima Manager kapcsoló Hagyja jóvá és a tekerő gombbal válassza ki a kijelezve paramétert. Nyomja meg az Exit gombot és válasszon: - Installációs paraméterek Hagyja jóvá majd válasszon: Zone szám Szoba hőmérséklet eltolás Nyomja meg a jóvá hagyó gombot és a tekerő gombbal változtathat az értékeken, beállításokon. Az előző képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az exit – kilépés gombot. Info Service Name Service Tel Comfort Function AUTO Function Hot water T in t Esci Dettaglio 25 HU vezeték nélküli távirányító Nyomja meg a Menu gombot A tekerőgomb elforgatásával válassza ki a „Clima Manager” menüt, majd a nyomja meg a jóváhagyás gombot. A tekerőgomb elforgatásával válassza ki a következőket: - Ált. beállítások Nyomja meg a jóváhagyás gombot, forgassa el a tekerőgombot, és válassza ki a paraméterek megjelenítésének módját: Szoftververzió Hardververzió Zónaszám (megjegyzés: a berendezést abban a zónában kell irányítani, ahol fel van szerelve) Az előző megjelenítésre való visszatéréshez nyomja meg az ESC gombot. - Kontraszt beállítása Nyomja meg a jóváhagyás gombot, majd a képernyő kontrasztjának megváltoztatásához forgassa el a tekerőgombot. Ezt követően nyomja meg a jóváhagyás gombot. Az előző megjelenítésre való visszatéréshez nyomja meg az ESC gombot. - Nullázás Nyomja meg a jóváhagyás gombot, majd a Clima Manager nullázásának be vagy kikapcsolásához forgassa el a tekerőgombot. Ezt követően nyomja meg a jóváhagyás gombot. A nullázás bekapcsolása esetén az időzítés valamennyi értéke a gyári értékre áll vissza. - Akkumulátorkímélés Nyomja meg a jóváhagyás gombot, majd forgassa el a tekerőgombot, és válasszon a következő lehetőségek közül: Nem (a kijelző mindig be van kapcsolva) Csak éjszaka (éjszaka készenléti kijelző) Mindig (készenléti kijelző) Nyomja meg a jóváhagyás gombot, majd a beállítás megváltoztatásához forgassa el a tekerőgombot, végül nyomja meg a jóváhagyás gombot. Az előző megjelenítésre való visszatéréshez nyomja meg az ESC gombot. 26 RemoCon General Set contrast lcd Reset Battery Saving Service Code Back Enter HU vezeték nélküli távirányító A tekerőgomb elforgatásával válassza ki a „Codice d’accesso” (belépési kód) menüt, majd a nyomja meg a jóváhagyás gombot. A belépési kód megadásához forgassa el a tekerőgombot, majd nyomja meg a jóváhagyás gombot. - Szerelői paraméterek Nyomja meg a jóváhagyás gombot, majd forgassa el a tekerőgombot, és válasszon a következő lehetőségek közül: Zónaszám (zóna irányítása) Környezeti hőm. eltolása Nyomja meg a jóváhagyás gombot, majd az értékek megváltoztatásához forgassa el a tekerőgombot, végül nyomja meg a jóváhagyás gombot. Az előző megjelenítésre való visszatéréshez nyomja meg az ESC gombot. - Rádiókommunikáció Nyomja meg a jóváhagyás gombot, majd forgassa el a tekerőgombot, és válasszon a következő lehetőségek közül: Jelzések A vétel térerejének ellenőrzésére szolgál. Nyomja meg a jóváhagyás gombot, majd az értékek megjelenítéséhez forgassa el a tekerőgombot. Az előző megjelenítésre való visszatéréshez nyomja meg az ESC gombot. Leválasztás A Clima Manager vezeték nélküli hálózatról való leválasztására szolgál. Nyomja meg az ENTER gombot. A Clima Manager leválasztásához nyomja meg a jóváhagyás gombot. Indications Level Rx Level Tx Strength Rx Strength Tx Back Detail 27 HU menük összegző táblázat MENU code 0 Date - Time - Language RANGE 00 Language Italiano /Español /Français /English 01 Date + Time Set time / Set date 02 Set summer time NOTES Automatic - Manual 10 Party Party up to 15 min. - 6 hours 11 Reduced Reduced up to 15 min. - 6 hours 12 Holiday Holiday up to 0 - 99 days Family schedule Half-day schedule 131 Pre-set schedule No lunch schedule 13 Set schedule zone 1 Schedule empty 132 Copy day to day 133 Set schedule Family schedule Half-day schedule 141 Pre-set schedule No lunch schedule 14 Set schedule zone 2 Schedule empty 1 Schedule programming 142 Copy day to day 143 Set schedule Family schedule Half-day schedule 151 Pre-set schedule No lunch schedule 15 Set schedule zone 3 Schedule empty 152 Copy day to day 153 Set schedule Family schedule Half-day schedule 161 Pre-set schedule No lunch schedule 16 Set schedule Schedule empty 28 162 Copy day to day 163 Set schedule with multi-zone module HU menük összegző táblázat MENU RANGE NOTES 0 : Floor Thermostat premium boiler 21 Access code 220 Slow level 221 Z Anti-freeze T 0 ÷ 99 2 ÷ 10 °C 0 : Disabled 222 Module exclusion 1 : Enabled 223 Floor thermostat / TA2 1 : Room Thermostat 2 0 : Disabled 1 : 10 sec 225 Delayed start 22 General Settings 2 : 90 sec 3 : 210 sec 0 : Disabled 227 Szobai szabályozás eszköz 1 : Enabled 0 : Mixed instantaneous 1 : Ext. storage tank thermostat 2 Boiler parameters 228 Boiler version 2 : Ext. storage tank -NTC sensor 3 : Micro-storage tank 4 : Stratification storage tank 230 Max. level 0 ÷ 99 % 231 Max. level 0 ÷ 99 % 232 Max. DHW RPM perrcentage 0 ÷ 99 % 233 Min. RPM percentage 0 ÷ 99 % 234 Max. heating RPM percentage premium boiler 0 ÷ 99 % 0 : Manual 235 Delay type 23 Heating - 1 1 : Automatic 236 Setting 0 ÷ 7 min 237 Heating post-circ. 0 ÷ 16 min 0 : Low speed 238 Operation 1 : High speed 2 : Modulating 239 Module T delta 10 ÷ 30 °C 29 HU menük összegző táblázat MENU RANGE 240 Minimum pressure 0.3 ÷ 0.4 bar 241 Alert pressure 0.4 ÷ 0.8 bar 242 Filling pressure 0.9 ÷ 1.5 bar 0 : Disabled 243 Heating post-ventilation 1 : Enabled 24 Heating - 2 244 Increase time 0 ÷ 60 min 0 : T Probes Only 247 CH Press Detection Device 1 : Pressure Switch 2 : Pressure Sensor 0 : Disabled 248 Enable filling 1 : Enabled 2 Boiler parameters 0 : Disabled 250 Comfort Function 1 : Scheduled 2 : Always enabled 251 Comfort Anti-cycling Time 1 ÷ 120 min 252 DHW Start Delay 0.5 ÷ 20 sec 25 Domestic hot water 0 : Anti-limescale 253 DHW Switch Off Logic 1 : 4ºC Over Setpoint 0 : Disabled 254 DHW Post Cooling 1 : Enabled 255 Delay DHW->CH 0 ÷ 30 min 0 : No 29 Reset settings 290 Reset Factory Setting 1 : Yes 30 NOTES HU menük összegző táblázat MENU RANGE 30 General Settings 300 Storage Setpoint Temperature 40 ÷ 65 °C 301 Set\rStorage-Out DeltaTemperature 0 ÷ 25 °C NOTES 31 Access code 0 : Off 320 Anti-legionella Function 3 Solar heating system & Indirect cylinder 1 : On 323 Collector Delta Temp. pump ON with solar Clip-in 324 Collector Delta Temp. pump OFF 325 Min Collector Temp. Pump ON 32 Special Settings 0 : Off 326 Kollektorkick 1 : On 0 : Off 327 Recooling function 1 : On 329 Collector Anti-freeze T -20 ÷ +5 °C 31 HU menük összegző táblázat MENU RANGE 40 Set temperatures 400 Temperature Day 10 ÷ 30 °C 401 Temperature Night 10 ÷ 30 °C 402 Temperature fixed 20 ÷ 85 °C NOTES 41 Access code 0 : Low temperature 420 Temperature Range 1 : High temperature premium boiler 0 : Fixed flow temperature 1 : On/off devices 421 Temperature adjustment 4 Zone 1 Parameters 2 : Room sensor only 3 : Outdoor sensor only 42 Zone 1 settings 4 : Room sensor + Outdoor sensor 422 Slope 0,2 ÷ 3,5 423 Offset -20 ÷ +20 424 Room Influence 0 ÷ 20 425 Max. Temperature 426 Min. Temperature 430 Room T 431 Set T 43 Zone 1 diagnostics read-only 432 Request status 0 : Off 433 Pump status 1 : On 32 multizone module HU menük összegző táblázat MENU RANGE 500 Daytime T 50 Set temperatures NOTES 10 ÷ 30 °C 501 Night-time T 10 ÷ 30 °C 502 Fixed heating T 20 ÷ 85 °C 51 Access code 0 : Low temperature 520 System temperature range 1 : High temperature 0 : Fixed flow temperature 1 : On/off devices 521 Temperature adjustment 2 : Room sensor only 3 : Outdoor sensor only 52 Zone 2 settings 4 : Room sensor + Outdoor sensor 5 Zone 2 Parameters 522 Slop 0,2 ÷ 3,5 523 Offset 1 ÷ 20 524 Room influence 0 ÷ 20 525 Max. Temperature 40 ÷ 85 °C 526 Min. Temperature 20 ÷ 82 °C 530 Room Temperature 531 Flow Temperature read-only 532 Return Temperature 53 Zone 2 diagnostics 533 Set Temperature 534 Request status 535 Pump status 550 Hydraulic Compensator Temp. 55 Multi-zone 551 Flow Temp. Offset milti-zone module 33 HU menük összegző táblázat MENU RANGE 60 Set temperatures 600 Day Temperature 10 ÷ 30 °C 601 Nigh Temperature 10 ÷ 30 °C 602 Fixed Temperature 20 ÷ 85 °C NOTES 61 Access code 0 : Low temperature 620 System temperature range 1 : High temperature 0 : Fixed flow temperature 1 : On/off devices 621 Temperature adjustment 6 Zone 3 Parameters 2 : Room sensor only 3 : Outdoor sensor only 62 Zone 3 settings 4 : Room sensor + Outdoor sensor 622 Slope 0,2 ÷ 3,5 623 Offset -20 ÷ +20 624 Room influence 0 ÷ 20 625 Max. Temperature 626 Min. Temperature 630 Room Temperature 631 Flow Temperature read-only 632 Return Temperature 63 Zone 2 diagnostics 633 Set Temperature 634 Request status 635 Pump status 34 multizone module HU menük összegző táblázat MENU RANGE NOTES 0 : Disabled 700 Flue sweep 1 : Enabled 7 Tests & Utilities 0 : Disabled 701 Deaeration Cycle 1 : Enabled 81 Access code 820 Modulation Rate premium 821 Fan status 822 Fan Speed x100 RPM 82 Boiler 823 Pump Speed only read 824 Diverter Valve Pos 825 DHW Flow Rate l/min 826 APS Status 8 Assistance parameters premium 830 CH Flow Set T 831 CH Flow T 83 Boiler T only read 832 CH Return T 833 DHW Flow T 840 Storage Meas Temperature 841 Solar Collect Temperature 842 DHW Inlet Temperature 84 Solar heating system & Indirect cylinder 843 NTC Storage Low only read clip-in solar 844 Storage Setpoint-Stratification 845 Solar Pump Run Time 846 Collector Overheat Temp. Time 35 HU menük összegző táblázat MENU RANGE 850 Months remaining NOTES 0 ÷ 60 months 0 : Disabled 851 Mainten On Days Act 1 : Enabled 0 : No Reset 85 Service 852 Maint Warn Reset 1 : Reset 854 HW Version Main 855 SW Version Main 856 SW Version Translator 8 Assistance parameters 860 Hours Burner On CH read-only 861 Hours Burner On DHW 862 Number Of Flame Faults 86 Statistics 863 Number Of Ignition Cycles 864 Number Of Fillings 865 Heat Req Duration 880 Last 10 errors 88 Error history 881 Reset errors Yes/No 890 Name\Assistance Centre 89 Technical Assistance Centre 891 Telephone\Assistance Centre SW version General settings HW version Zone no. Set contrast Clima Manager WIRED Backlight Reset Reset Clima Manager no - yes Zone no. 1÷ 3 Reset Clima Manager no - yes Access code Clima Manager switch Installer parameters 36 HU menük összegző táblázat SW version General settings HW version Zone no. Set contrast Reset Reset Clima Manager no - yes No Battery Saving Clima Manager VIRELESS Partly Maximum Access code Zone no. 1÷ 3 Reset Clima Manager no - yes Installer parameters Disconnect Level Rx Radio Communication Level Tx Indications Strenght Rx Strenght Tx Zone no. Water pressure Outdoor T Hot water output flow Set heating T Set hot water T Info Months remaining Assistance service name Assistance service telephone Comfort function Auto function Hot water T NOTE The range of parameters displayed on the Clima Manager may be limited by the range on the boiler. Please refer to the boiler installation manual. 37 HU Hibakijelző kódok Kijelző Magyarázat Vissza állítás 1 01 Túlfűtés Reset 1 02 Fűtés nyomás érzékelő rövid zárlat vagy nyitott kör No Reset FŐ KÖRFORGÁS 1 03 Körforgás vagy víztartalom: Flow Tgradient> 7°C⁄sec for 3 times Reset 1 04 Körforgás vagy víztartalom: Flow T gradient> 20°C⁄sec vagy a return T gradient20°C⁄sec Reset 1 05 Körforgás vagy víztartalom: Flow T-Return T> 55°C for 3 times Reset 1 06 Körforgás vagy víztartalom:Return T> Flow T+ 10°C for 3 times Reset 1 07 Körforgás vagy víztartalom:Return T> Flow T+ 30°C Reset 1 08 Nincs víz a fő körforgásban (P<Pmin) (nincs fél automata Feltöltés) No Reset 1 09 Magas fő körforgás nyomás(P> 3bar) No Reset 1 10 Előremenő fűtés érzékelő (NTC1)rövid zárlat vagy nyílt kör No Reset 1 11 Nincs víz a fő körforgásban (P<Pmin) ( fél automata Feltöltés) No Reset 1 12 Visszatérő fűtésérzékelő (NTC2) nyitott kör No Reset 1 14 Külső érzékelő nyitott kör No Reset 1 16 Padlófűtés termosztát nyitva No Reset 1 18 Probléma az elsődleges érzékelővel – nincs nullázás No Reset 1 P1 1 P2 Áramlás elégtelen 1 P3 1 P4 Rendszerfeltöltés 1 P5 A feltöltés nem sikerült 1 P6 1 P7 Túl sok feltöltés 1 P8 HASZNÁLATI MELEGVÍZ KÖR 2 01 Használati melegvíz érzékelő (NTCs) nyitott kör 2 02 Használati melegvíz érzékelő (NTCs) rövidzárlat No Reset 2 03 Forró vizes tároló érzékelő nyitott kőr No Reset 2 04 Forró vizes tároló érzékelő rövid zárlat No Reset 2 05 Befolyó használati melegvíz érzékelő (nap kollektor) nyitott kör No Reset 2 07 Nap kollektor túlfűtés No Reset 2 08 Alacsony napkollektor hőmérséklet No Reset 2 09 Tároló tank túlfűtés No Reset 38 No Reset HU ELEKTROMOS SZABÁLYUZÓ EGYSÉG 3 01 Eeprom kijelző meghibásodás No Reset 3 02 GP-GIU kommunikációs meghibásodás No Reset 3 03 P.C.B. belső meghibásodás No Reset 3 04 Több mint 5 reset 15 percen belűl No Reset 3 05 P.C.B. belső meghibásodás Reset 3 06 P.C.B. belső meghibásodás Reset 3 07 P.C.B. belső meghibásodás Reset KOMMUNIKÁCIÓ KÜLSŐ RÉSZEKKEL 4 01 Kommunikációs hiba a modem és a BUS No Reset 4 02 GPRS⁄GSM modem hiba No Reset 4 03 SIM kártya modem hiba No Reset 4 04 Kommunikációs hiba a PCB és a modem között No Reset 4 05 Modem hiba No Reset 4 06 Modem hiba No Reset 4 07 Nyitott kör a szobaérzékelőben No Reset GYÚJTÁS ÉS ÉRZÉKELÉS 5 01 Nincs láng Reset 5 02 Lángérzékelés zárt gáz szeleppel No Reset 5 04 Első begyújtás nem sikerült No Reset 5 P1 Első begyújtás nem sikerült 5 P2 Második begyújtás nem sikerült 5 P3 Lángkialvás LEVEGŐ BESZÍVÁS ÉS FÜST GÁZ KIÁRAMLÁS 6 01 Füst gáz érzékelő beavatkozás (csak nyitott szellőzőnél) No Reset Ventilátor forgás sebessége túl alacsony (<1775 RPM- 200 RPM) vagy tér érzékelő rendellenesség Reset 6 02 6 04 6 07 Nyomás kapcsolás engedélyezés a gyújtás mechanizmus megkezdése előtt No Reset 6 10 Cserél. érzékelő nyitva, nullázás Reset 6 12 Ventilátorhiba, nullázás Reset 6 P1 Füstgáz nyomásszabályozó késleltetés 6 P2 Füstgáz nyomásszabályozó nyitva Helyreállító művelet A gázkészülék védett a helytelen üzemeléssel szemben, amit a P.C.B. belső érzékelője figyel, és ha szükséges leállítja a kazánt. Ilyenkor egy kód jelenik meg a Clima Meneger kijelzőjén, ami utal a lekapcsolódás típusára és az okokra. A gázkészülék normális működéséhez nyomja meg a több funkciós - reset gombot, amely vissza állítja az optimális működést .Ha a lekapcsolódás gyakori, kérje szakember segítségét. 39 HU Üzembe helyezés Felhelyezés A készülék a szoba hőmérsékletét érzékeli. Ezért néhány szempontot figyelembe kell venni. Ne helyezze közvetlen hőforrás közelébe(radiátor, napfény, tűzhely), huzatos helyre(ajtó, ablak), amelyek befolyásolhatják a érzékelést. A földtől 1.5 m magasságban ajánlott a felhelyezése. Figyelmeztetés A felszerelés szakembert igényel. Felhelyezés előtt győződjön meg róla, hogy nincs elektromos áram alatt. 40 HU Elektromos kapcsolás Fig.A Figyelem! A beszerelést szakembernek kell elvégeznie. A bekötés előtt áramtalanítsa a kazánt. MEGJEGYZÉS: A climamanager csatlakoztatásakor, az interferenciás problémák kiküszöbölése miatt használjon árnyékolt, vagy kétszeresen szigetelt vezetéket. A környezeti érzékelő csatlakoztatása A környezeti szenzornak a kazán kártyájához való bekötése céljából, beépített BUS nélkül, használni kell a BUS interfész egységet (opcionális) A. ábr. A BUS a kazánhoz való csatlakoztatása esetén el kell olvasni a beszerelési lapon található használati útmutatásokat. A környezeti szenzornak a kazán kártyájához való bekötése céljából, beépített BUS egységgel, (készlethez tartozik) B. ábr. BUS PCB BOILER Helyreállító művelet A gázkészülék védett a helytelen üzemeléssel szemben, amit a P.C.B. belső érzékelője figyel, és ha szükséges leállítja a kazánt. Ilyenkor egy kód jelenik meg a Clima Meneger kijelzőjén, ami utal a lekapcsolódás típusára és az okokra. Fig.B F01 A gázkészülék normális működéséhez nyomja meg a több funkciós - reset gombot, amely vissza állítja az optimális működést .Ha a lekapcsolódás gyakori, kérje szakember segítségét. 1 NC C T NO B PCB BOILER 41 HU vezeték nélküli beszerelés FIGYELEM! A beszerelést szakembernek kell elvégeznie. Beszerelés feltételei Criteri di installazione A vezeték nélküli Clima Manager felszerelésekor a következő feltételeknek teljesülniük kell: - A készüléknek távol kell lennie az elektromágneses terektől (pl. televízió, számítógép, TV-erősítőegység, hűtőszekrény, és mikrohullámú sütő). - Ellenőrizze, hogy vannak-e 2,4 GHz frekvenciájú készülékek a közelben, melyek interferenciát okozhatnak. - A készüléknek távol kell lennie a fémszerkezetektől, illetve a belsejükben fémhálót tartalmazó elemektől (pl. különleges üvegek vagy vasbeton). - Ne használja a Clima Managert hordozható készülékként. - A Clima Manager és a vevőegység közti függőleges távolság nem lehet egy emeletnyinél nagyobb. Ezen egyszerű szabályok be nem tartása veszélyeztetheti a helyes működést. Elhelyezés A készülék megemeli a környezeti hőmérsékletet, tehát a beszerelés helyének kiválasztásakor néhány dolgot be kell tartani. A hőforrásoktól (radiátorok, napsugárzás, radiátorok, kandallók stb.) és huzatos, illetve környezetre nyitott helyektől – melyek befolyásolhatják a gyújtást – távol helyezze el. A padlótól nagyjából 1,50 m távolságban szerelje be. Beszerelés A Clima Manager kengyelének fali felszerelését a következőképpen kell végrehajtani: • Csavarozza le a rögzítőkengyelt a Clima Manager hátuljáról. 42 • A csomagban mellékelt csavarokkal rögzítse a Clima Manager kengyelét a kívánt helyen a falhoz. HU vezeték nélküli beszerelés Elemek behelyezése, illetve cseréje A Clima Manager kettő, AA 1,5 V LR6 típusú alkáli elemmel működik. Amennyiben a kijelzőn a „sostituire batterie” (elemcsere) felirat látszik, cserélje ki az elemeket. Csavarozza le a Clima Managert a helyéről, és egy kis csavarhúzóval enyhén nyomva, nyissa ki a készülék hátulján található fedlapot. Helyezze be az elemeket a megfelelő rekeszekbe a készüléken feltüntetett polaritásirányok szerint. Amennyiben ezt a műveletet két percen belül elvégzi, nem szükséges újra beállítani a készülék óráját. Kódkijelzés A megfelelő működés érdekében a vezeték nélküli Clima Managernek ki kell „osztania” a kódját a vevőegységnek. A kazánhoz csatlakoztatott vevőegység „megtanulja” a számára megküldött kódot, és a vezeték nélküli Clima Managertől érkező jelet a kazán számára értelmezhető paranccsá alakítja. A kódkiosztási művelet végrehajtásához vigye a Clima Managert a vevőegység közelébe, és tegye a következőket: - Csatlakoztassa a vevőegységet a buszinterfészhez, majd hajtsa végre a csomagban mellékelt utasításokat. - Nyomja meg 5 másodpercig a rögzítés gombot a vevőegységen, mire a bal oldali piros lámpa állandó fénnyel égve marad. A vevőegység immár készen áll a jel vételére. - A Clima Manager kijelzőjén a „Comunicazione Radio” (rádiókommunikáció) felirat látható. Nyomja meg a kapcsolódás gombot. - Várjon addig, míg a vevőegységen minden lámpa ki nem alszik, jelezve, hogy a jelfogadás sikerült Megjegyzés: Amennyiben a Clima Manager kijelzőjén a „No Connessione” (nincs kapcsolat) felirat látható, ismételje meg az előbbiekben leírt kódkiosztási műveletet. Amennyiben a kijelzőn ismétlődően az „Errore di Comunicazione” (kommunikációs hiba) felirat látható, egy vagy több erősítőegység felszerelése szükséges. A rádiókommunikáció ellenőrzése Helyezze föl a Clima Managert a korábban fölszerelt rögzítőkengyelre, és várjon nagyjából 1 percet. Ellenőrizze a vételi jel minőségét a következőképpen. Nyomja meg a Menu gombot. A tekerőgomb elforgatásával válassza ki a „Clima Manager” menüt, majd a nyomja meg a jóváhagyás gombot. A tekerőgomb elforgatásával válassza ki a Rádiókommunikáció lehetőséget. Nyomja meg a jóváhagyás gombot, majd a Jelzések paraméter kiválasztásához forgassa el a tekerőgombot, végül nyomja meg a jóváhagyás gombot. Ellenőrizze a kijelzőn, hogy az RX és TX térerőértékek 0 és 80 között vannak-e. Az előző megjelenítésre való visszatéréshez nyomja meg az ESC gombot. Amennyiben a két érték (RX vagy TX) bármelyike kívül esik a fent említett tartományon, egy vagy több erősítőegység felszerelése szükséges. 43 HU CZ obsah základní údaje ............................................................................................................................................................................................45 popis výrobku tlačítka ...................................................................................................................................................................................................................46 displej .....................................................................................................................................................................................................................47 tlačítka rychlé volby..............................................................................................................................................................................48 menu .....................................................................................................................................................................................................................52 nastavení jazyka a data + času ........................................................................................................................................................53 hodinové naprogramování.................................................................................................................................................................54 parametry kotle.............................................................................................................................................................................................56 sluneční ohřev & bojler...........................................................................................................................................................................58 parametry zóny .............................................................................................................................................................................................59 termoregulace................................................................................................................................................................................................60 test a nástroje..................................................................................................................................................................................................62 parametry servisní služby.....................................................................................................................................................................63 dálkové ovládání ..........................................................................................................................................................................................66 bezdrátové dálkové ovládání ............................................................................................................................................................68 tabulka s přehledem menu ................................................................................................................................................................70 tabulka s chybovými kódy...................................................................................................................................................................80 instalace .............................................................................................................................................................................................................82 elektrické zapojení .................................................................................................................................................................................83 Instalace (bezdrátová) ........................................................................................................................................................................84 bezdrátové připojení HCUZ..........................................................................................................................................................85 Technické údaje......................................................................................................................................................................................171 44 HU CZ základní údaje Dálkové ovládání vám umožňuje komunikovat s kotlem z nejoblíbenějšího prostředí vašeho domu. Budete tak moci nainstalovat kotel na nejvhodnější místo a ovládat jej na dálku. Tlačítka a displej dálkového ovládání vám umožňují jednoduchou a účinnou správu termoregulace prostředí a kontrolu teplé užitkové vody (TUV). Dálkové ovládání vám dále poskytuje první pomoc v případě poruchy kotle, a to tím, že signalizuje druh poruchy a doporučuje zásahy pro její odstranění nebo vám poradí, abyste požádali o zásah Středisko servisní služby. Dálkové ovládání představuje po praktické stránce účinného a spolehlivého pomocníka vaší pohody. Tento návod k použití tvoří nedílnou a nezbytnou součást výrobku. Pozorně si přečtěte pokyny a upozornění uvedené v tomto návodu, protože poskytují důležité pokyny ohledně použití a údržby. Instalace, údržba a jakýkoli zásah musí být provedeny kvalifikovaným personálem v souladu s platnými normami a pokyny poskytnutými výrobcem. V případě poruchy a/nebo nesprávné činnosti vypněte zařízení a nepokoušejte se o jeho opravu, ale obraťte se na kvalifikovaný personál. Případné opravy mohou být prováděny pouze kvalifikovanými techniky, kteří přitom musí použít výhradně originální náhradní díly. Nedodržení výše uvedených pokynů může negativně ovlivnit bezpečnost zařízení a způsobit propadnutí jakékoli odpovědnosti ze strany výrobce. Před prováděním čištění vnějších částí vypněte zařízení. Vysvětlivky k symbolům: Nedodržení upozornění má za následek ublížení na zdraví osob, za jistých okolností také smrtelné. Nedodržení upozornění má za následek způsobení škod na majetku, rostlinách nebo ublížení zvířatům, za jistých okolností také vážné. Neprovádějte operace vyžadující demontáž zařízení z polohy, do které bylo nainstalováno. Poškození zařízení následkem nesprávného použití. Při čištění zařízení nelezte na židle, podnožky, žebříky ani na nestabilní podložky. Osobní ublížení na zdraví následkem pádu z výšky nebo pádu zapříčiněného žebříkem (u dvojitých žebříků). K čištění zařízení nepoužívejte insekticídy, rozpouštědla ani agresivní čisticí prostředky. Poškození součástí z plastů nebo nátěrů. Nepoužívejte zařízení k odlišným účelům než k běžnému použití v domácnosti. Poškození zařízení následkem přetížení v rámci činnosti. Poškození předmětů následkem nevhodného zacházení. Nenechávejte používat zařízení děti nebo nepoučené osoby. Poškození zařízení následkem nesprávného použití. Zařízení není určeno pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, s výjimkou případu, kdy mohou během tohoto použití využít dozor osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo její pokyny. Děti se musí kontrolovat, aby se zajistilo, že nebudou používat zařízení ke svým hrám. 45 HU CZ popis výrobku Tlačítka 1 2 4 3 14 5 13 6 12 7 11 8 10 9 Vysvětlivky: 1. tlačítko informací 2. levé multifunkční tlačítko 3. multifunkční otočný ovladač 4. pravé multifunkční tlačítko otevřená dvířka: 5. tlačítko provozního režimu kotle 6. tlačítko nastavení teploty okruhu TUV a topení 7. tlačítko režimu topení (zóna instalace dálkového ovládání) 8. tlačítko speciálních funkcí 9. tlačítko aut. (termoregulace) 10. tlačítko nastavení data/času 11. tlačítko nastavení jazyka 12. tlačítko komfortu okruhu TUV 13. tlačítko režimu zobrazování na displeji 14. vynulování 46 HU CZ popis výrobku Displej Stisknutím tlačítka displej můžete zvolit jedno z 5 možných druhů zobrazení. Při každém stisknutí tlačítka dojde ke změně zobrazení: - kompletní zobrazení (všechny dostupné informace) - pouze teplota prostředí - teplota prostředí a vnější teplota (s nainstalovanou externí sondou) - časový údaj - teplota prostředí a funkční stav Vysvětlivky: A. režim činnosti kotle: ) Léto ( ) Zima ( Pouze topení ( ) Vyp. (vypnutý kotel) B. údaj o funkčním stavu ) denní naprogramování ( noční naprogramování ( ) ) denní manuální režim ( noční manuální režim ( ) Vyp. ( ) aktivní ochrana proti zamrznutí C. údaj o přítomnosti plamene D. nastavená teplota prostředí E. naměřená teplota prostředí F. aktuální datum a čas G. údaj s vnější teplotou H. údaj o aktivaci funkce aut. I. programování topných období L. údaj s aktuálním časem 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24h Lu 26 09 2006 16 30 12 0 19 0 20 0 Man/Timer A B C Menu D E F G H I 19 0 E 19 0 12 0 G D 16 30 L 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24h 19 0 B D I 47 HU CZ tlačítka rychlé volby Tlačítko jazyka umožňuje volbu jazyka zobrazování textů na displeji. Stisknutím tlačítka Jazyk je možné zobrazit kompletní seznam jazyků, které lze zvolit. Otáčejte otočným ovladačem a zvolte požadovaný jazyk. Stiskněte tlačítko OK. Tlačítko Datum + Čas umožňuje nastavení přesného času a aktuálního data. Stisknutím tlačítka a otáčením otočného ovladače můžete nastavit přesný čas. Potvrďte nastavenou hodnotu stisknutím tlačítka potvrzení a opětovným otáčením otočného ovladače nastavte aktuální datum (den, měsíc a rok) a potvrďte je stisknutím tlačítka potvrzení. režim Tlačítko režim umožňuje zvolit druh činnosti kotle. Stiskněte tlačítko režim a otáčejte otočným ovladačem za účelem volby: ) - Léto ( produkce teplé vody pro okruh TUV při vyloučení topení ) - Zima ( produkce teplé vody pro okruh TUV plus topení ) - Pouze topení ( (je-li součástí) - VYP. vypnutý kotel Stiskněte tlačítko potvrzení. Jestliže jste se rozhodli vypnout kotel, na jeho opětovné zapnutí je třeba stisknout tlačítko zapnout, pootočením otočného ovladače zvolit druh činnosti kotle a potvrdit jej tlačítkem potvrzení. 48 Lu 26 09 2006 19 0 16 30 20 0 Man/Timer Zobrazení činnosti v manuálním režimu Menu HU CZ tlačítka rychlé volby Nastavení teploty prostředí Tlačítko nastavení teploty okruhu TUV a topení umožňuje nastavení požadované teploty vody v okruhu TUV a okruhu topení mezi minimální a maximální hodnotou. Stiskněte tlačítko a proveďte volbu otáčením otočného ovladače: - nastavená teplota okruhu TUV - nastavená teplota topení stiskněte tlačítko potvrzení a otáčením otočného ovladače nastavte požadovanou hodnotu a potvrďte ji opětovným stisknutím tlačítka potvrzení. Stisknutím tlačítka ukončit se můžete vrátit na předcházející zobrazení. Poznámka: při aktivované funkci aut. není možné nastavit teplotu topení. Tlačítko režimu topení zóny umožňuje zvolit režim činnosti topení. Stiskněte tlačítko a proveďte volbu režimu otáčením otočného ovladače: - Automatický s aktivovaným hodinovým programováním - Běžný ( ) se zrušeným hodinovým programováním a s neustále zapnutým topením, nastaveným na denní teplotu - Omezený ( ) se zrušeným hodinovým programováním a s neustále zapnutým topením, nastaveným na noční teplotu - Vyp. ( ) s aktivní ochranou proti zamrznutí Stiskněte tlačítko potvrzení. Man./Časovač Tlačítko Man./Časovač umožňuje zvolit manuální režim činnosti vypnutím funkce hodinového programování topení. Multifunkční otočný ovladač umožňuje měnit nastavenou hodnotu teploty prostředí. Otáčením otočného ovladače nastavte požadovanou hodnotu. Po provedení uvedené operace a po uplynutí několika sekund se na displeji znovu zobrazí předcházející zobrazení. Když je aktivované hodinové programování, změna hodnoty teploty prostředí má dočasný charakter. komfort okruhu TUV Tlačítko komfort umožňuje nastavit v předstihu teplou vodu v okruhu TUV, a to udržováním sekundárního výměníku na provozní hodnotě. Stiskněte tlačítko a proveďte volbu otáčením otočného ovladače: - Zrušená - Časově vymezená - Neustále aktivovaná Stiskněte tlačítko potvrzení. vynulování Stisknutím tlačítka vynulování je možné odblokovat Clima Manager po zásahu případných poruch. vypnutí kotle Stiskněte tlačítko režimu, otáčejte otočným ovladačem a zvolte VYP. Potvrďte volbu stisknutím tlačítka potvrzení. Po několika okamžicích bude na displeji zobrazen aktuální čas. Jestliže jste se rozhodli zapnout kotel, na jeho opětovné zapnutí je třeba stisknout tlačítko zapnout, pootočením otočného ovladače zvolit druh činnosti kotle a potvrdit jej tlačítkem potvrzení. Na displeji bude zobrazena nastavená volba. 49 HU CZ tlačítka rychlé volby Tlačítko speciálních funkcí umožňuje nastavení funkcí Slavnost, Omezený provoz a Dovolená. Stiskněte tlačítko a proveďte volbu funkce otáčením otočného ovladače: - Slavnost ( ) aktivuje denní teplotu a současně zruší nastavené hodinové programování. - Omezený provoz ( ) aktivuje noční teplotu a současně zruší nastavené hodinové programování. - Dovolená ( ) zruší topení po celou dobu dovolené Otáčením otočného ovladače nastavte dobu trvání funkce a poté ji potvrďte stisknutím tlačítka potvrzení. Stisknutím tlačítka ukončit se můžete vrátit na předcházející zobrazení. Po uplynutí období nastaveného v rámci zvolené funkce bude automaticky obnovena běžná činnost hodinového programování. Zrušení speciální funkce se povádí stisknutím tlačítka speciálních funkcí, volbou funkce otáčením otočného ovladače a jejím potvrzením stisknutím tlačítka potvrzení. Otáčením otočného ovladače proti směru hodinových ručiček nastavte ukončení funkce a potvrďte jej stisknutím tlačítka potvrzení. Stisknutím tlačítka ukončit se můžete vrátit na předcházející zobrazení. Special function Party Reduced Holiday Back Enter Poloautomatické naplnění (je-li součástí) V případě, že tlak v rozvodu klesne pod minimální mezní hodnotu, na displeji bude zobrazen chybový kód. Proces poloautomatického naplnění, jehož úkolem je obnovení optimálního tlaku v rozvodu, se zahajuje stisknutím tlačítka naplnění. Volba speciální funkce Slavnost 50 HU CZ tlačítka rychlé volby Tlačítko aut. umožňuje aktivaci nebo zrušení termoregulace. Termoregulace budovy spočívá v udržování konstatní vnitřní teploty při změně klimatických podmínek. Aby bylo tohoto výsledku dosaženo, dálkové ovládání moduluje teplotu přítoku teplé vody směřující do radiátorů v závislosti na vnitřní teplotě naměřené snímačem teploty prostředí a na vnější teplotě naměřené vnější sondou (je-li nainstalována). Stiskněte tlačítko aut.: - Zrušená ” - Aktivovaná “ otáčením otočného ovladače zvolte, zda aktivovat nebo zrušit termoregulaci, a potvrďte volbu stisknutím tlačítka potvrzení. 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24h Lu 26 09 2006 19 0 Tlačítko info umožňuje zobrazení informací o stavu kotle. Stiskněte tlačítko info a proveďte volbu otáčením otočného ovladače: - číslo zóny - tlak vody v okruhu topení - vnější teplota - průtok teplé vody - nastavená teplota topení - nastavená teplota teplé vody (TUV) - počet měsíců zůstávajících do nejbližší plánované údržby - servisní služba - jméno/název - servisní služba - telefon - stav funkce komfort - stav funkce AUT. - teplota vody bojleru slunečního ohřevu Stisknutím tlačítka detail můžete zobrazit příslušnou hodnotu. Stisknutím tlačítka ukončit se můžete vrátit na předcházející zobrazení. 16 30 19 0 20 0 Man/Auto Menu Zobrazení odpovídající aktivované termoregulaci 51 HU CZ Menu Dálkové ovládání je napájeno z kotle. Po aktivaci kotle se rozsvítí displej, na kterém bude po dobu několika sekund zobrazen kód verze softwaru, a poté dojde k přepnutí na běžné zobrazování. Stisknutím tlačítka menu je možný přístup k seznamu dílčích menu. Prostřednictvím centrálního otočného ovladače se můžete pohybovat v seznamu menu. Stisknutím tlačítka potvrzení můžete zobrazit zvolené dílčí menu. Upozornění Některé parametry jsou chráněny přístupovým (bezpečnostním) kódem, který chrání nastavení činnosti kotle před neoprávněným zásahem. Přístupový kód je uveden v technickém návodu pro instalaci kotle. 0 Datum - Čas - Jazyk 00 Jazyk 01 Datum + Čas 02 Nastavení Letního času 1 Hodinové programování 10 Slavnost 11 Omezený provoz 12 Dovolená 13 Nastavení programu zóny 1 14 Nastavení programu zóny 2 15 Nastavení programu zóny 3 16 Nastavení programu okruhu TUV 2 Parametry kotle 20 Přístupový kód 3 Sluneční ohřev & Bojler 30 Základní nastavení 31 Přístupový kód 4 Parametry zóny 1 40 Nastavení teploty 41 Přístupový kód 5 Parametry zóny 2 50 Nastavení teploty 51Přístupový kód 6 Parametry zóny 3 60 Nastavení teploty 61 Přístupový kód 7 Test & nástroje 700 Nastavení teploty 701 Odvzdušňovací cyklus 8 Parametry servisní služby 81Přístupový kód Dálkové ovládání Základní nastavení Nastavení kontrastu Podsvětlení Vynulování Přístupový kód 52 Nastavení jazyka a data + času HU CZ Stiskněte tlačítko Menu Otáčením otočného ovladače zvolte menu 0 “Čas-Datum-Jazyk” a potvrďte volbu tlačítkem potvrzení. Otáčením otočného ovladače zvolte: - 00 Jazyk Stiskněte tlačítko Menu Otáčením otočného ovladače zvolte menu 0 a potvrďte volbu stisknutím tlačítka potvrzení. Poté zvolte parametr 00 “Jazyk” a potvrďte volbu stisknutím tlačítka potvrzení. Otáčením otočného ovladače zvolte požadovaný jazyk a potvrďte jej stisknutím tlačítka Ok. - 01 Datum + Čas Prostřednictvím multifunkčního ovladače zvolte parametr 01 “Datum + Čas” a potvrďte jej stisknutím tlačítka potvrzení. Nastavte přesný čas prostřednictvím multifunkčního otočného ovladače a potvrďte jej stisknutím tlačítka potvrzení. Poté prostřednictvím multifunkčního ovladače zvolte aktuální datum a potvrďte je stisknutím tlačítka potvrzení. Language Italiano Español Français English Back OK - 02 Nastavení Letního času Prostřednictvím multifunkčního ovladače zvolte parametr 02 “Nastavení Letního času” a potvrďte jej stisknutím tlačítka potvrzení. Prostřednictvím multifunkčního ovladače nastavte požadovanou hodnotu (Automatický nebo Manuální režim) a potvrďte ji stisknutím tlačítka potvrzení. Stiskněte tlačítko ukončit. Nastavení jazyka 53 HU CZ hodinové programování topení Stiskněte tlačítko Menu Otáčením otočného ovladače zvolte z menu 1 “hodinové programování” a potvrďte volbu tlačítkem potvrzení. Otáčením otočného ovladače zvolte z: 10 Slavnost 11 Omezený provoz 12 Dovolená 13 Nastavení programu zóny 1 14 Nastavení programu zóny 2 15 Nastavení programu zóny 3 16 Nastavení programu Potvrďte voblu stisknutím tlačítka potvrzení. Otáčením otočného ovladače zvolte parametr 13 “hodinové programování zóny 1” a potvrďte volbu tlačítkem potvrzení. Otáčením otočného ovladače zvolte z: 131 Přednastavené programy 132 Kopie jednoho dne na druhý 133 Nastavení programu Potvrďte voblu stisknutím tlačítka potvrzení. - 131 Přednastavené programy Otáčením otočného ovladače zvolte z: Program Rodina Program Poledne Program Bez oběda Program 24h-den Potvrďte volbu stisknutím tlačítka potvrzení. Při otáčení otočného ovladače bude na displeji zobrazen program pro každý den v týdnu a hodinová pásma denní (topení, komfort, černé úseky) nebo noční (omezené topení, bílé úseky) činnosti. Přejete-li si uložit zvolený program, stiskněte tlačítko ukončit a následně tlačítko uložit. Nyní bude kotel pracovat v automatickém režimu, podle uloženého programu. Stisknutím tlačítka ukončit se můžete vrátit na předcházející zobrazení. Save Save time program? Skip Save Uložení přednastaveného programu 54 HU CZ hodinové programování topení - 132 Kopie jednoho dne na druhý Tato funkce umožňuje zkopírovat denní program libovolného dne na jiný den v týdnu. Otáčením otočného ovladače zvolte den, který hodláte zkopírovat, a potvrďte volbu stisknutím tlačítka potvrzení. Otáčením otočného ovladače zvolte den, na který hodláte kopírovat, a potvrďte volbu stisknutím tlačítka potvrzení. - 133 Nastavení programu Otáčením otočného ovladače zvolte den nebo dny v týdnu, které si přejete naprogramovat: - 5 dnů od pondělí do pátku - 2 dny v sobotu a v neděli - po 1 dni - 7 dní současně Potvrďte voblu stisknutím tlačítka volby. Otáčením otočného ovladače přesuňte kurzor (blikající) na začátek období topení a potvrďte stisknutím tlačítka volby. Otáčením otočného ovladače nastavte denní období (ohřev komfort, černé úseky) a potvrďte stisknutím tlačítka volby. Otáčením otočného ovladače nastavte noční období (omezené topení, bílé úseky) a potvrďte stisknutím tlačítka volby. Zopakujte operaci za účelem nastavení případných dalších období ohřevu. Stisknutím tlačítka ukončit dvakrát po sobě můžete ukončit zobrazení nastavování programu a tlačítkem uložit můžete provést uložení provedených nastavení. Mod. Timer Zona1 Mo Tu We Th Fr Sa Su Move cursor 07:00->07:15 : Day 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24h Back Edit Zopakujte popsané operace při nastavení hodinového programování všech zón a okruhu TUV (v případě přítomnosti akumulace). Nastavení období topení 55 HU CZ parametry kotle Stiskněte tlačítko Menu. Otáčením otočného ovladače zvolte menu 2 “Parametry kotle” a potvrďte volbu tlačítkem potvrzení. Opětovným stisknutím tlačítka potvrzení zvolte parametr 21 “přístupový kód”. Otáčením otočného ovladače zadejte přístupový kód a potvrďte jej tlačítkem potvrzení. Otáčením otočného ovladače zvolte parametr: - 22 Základní nastavení stiskněte tlačítko potvrzení a proveďte volbu otáčením otočného ovladače: 220 Úroveň pomalého zapálení 221 Tepl. (prostředí) v rámci Ochrany zón proti zamrznutí 222 Vyloučení Modulace ventilátoru 223 Termostat podlahy nebo TA2 224 Přítomnost mechanických hodin 225 Opoždění zahájení topení 226 Délka kouřových trubek 227 Termoregulace 228 Verze kotle Stiskněte tlačítko potvrzení a otáčením otočného ovladače změňte hodnotu nebo nastavení. Poté potvrďte opětovným stisknutím tlačítka potvrzení. General 220 221 222 225 Soft ignition Zone frost T Fan modulati CH Start Del 228 Boiler versi Back Stisknutím tlačítka ukončit se můžete vrátit na předcházející zobrazení. - 23 Topení- část 1 stiskněte tlačítko potvrzení a proveďte volbu otáčením otočného ovladače: 230 Max. úroveň absolutního výkonu topení 231 Max. úroveň nastavitelného výkonu topení 232 Proc. podíl max. ot./min okruhu TUV 233 Proc. podíl min. ot./min 234 Proc. podíl max. ot./min topení 235 Druh opoždění zapálení 236 Nastavení opoždění zapnutí 237 Docirkulace topení 238 Činnost cirkulátoru 239 Delta T modulace cirkulátoru Stiskněte tlačítko potvrzení a otáčením otočného ovladače změňte hodnotu nebo nastavení. Poté potvrďte opětovným stisknutím tlačítka potvrzení. 56 44 5.0 1 0 Volba Verze kotle 0 Enter HU CZ parametry kotle Stisknutím tlačítka ukončit se můžete vrátit na předcházející zobrazení. - 24 Topení- část 2 stiskněte tlačítko potvrzení a proveďte volbu otáčením otočného ovladače: 240 Minimální tlak 241 Varovný tlak 242 Tlak plnění 243 Doventilování topení 244 Doba zvýšení teploty topení 247 Zařízení na měření tlaku topení 248 Aktivace poloautomatického naplnění Stiskněte tlačítko potvrzení a otáčením otočného ovladače změňte hodnotu nebo nastavení. Poté potvrďte opětovným stisknutím tlačítka potvrzení. Stisknutím tlačítka ukončit se můžete vrátit na předcházející zobrazení. - 25 Okruh TUV stiskněte tlačítko potvrzení a proveďte volbu otáčením otočného ovladače: 250 Funkce Komfort 251 Nastavení 252 Opoždění činnosti okruhu TUV 253 Logika Zhasnutí hořáku 254 Dochlazení 255 Opoždění Okruhu TUV-Topení Stiskněte tlačítko potvrzení a otáčením otočného ovladače změňte hodnotu nebo nastavení. Poté potvrďte opětovným stisknutím tlačítka potvrzení. 24 Central Heating-2 240 Min Pressure 241 Warnig Pres 242 Filling Pres 0.4 0.6 1.2 243 Post Ventil 244 Boost Time Back 0 16 Enter Stisknutím tlačítka ukončit se můžete vrátit na předcházející zobrazení. - 29 Obnovení nastavení stiskněte tlačítko potvrzení a proveďte volbu otáčením otočného ovladače: 290 Obnovení nastavení stiskněte tlačítko potvrzení, a otáčením otočného ovladače změňte nastavení, a potvrďte jej opětovným stisknutím tlačítka potvrzení. Stisknutím tlačítka ukončit se můžete vrátit na předcházející zobrazení. Volba minimálního tlaku 57 HU CZ sluneční ohřev & bojler Stiskněte tlačítko Menu. Otáčením otočného ovladače zvolte menu 3 “Sluneční ohřev & Bojler” a potvrďte volbu tlačítkem potvrzení. Otáčením otočného ovladače zvolte 30 Základní nastavení a potvrďte volbu stisknutím tlačítka potvrzení. Dalším otáčením otočného ovladače zvolte parametr 300 Nastavení teploty akumulace, stiskněte tlačítko potvrzení a otáčením otočného ovladače změňte zobrazenou hodnotu. Potvrďte novou hodnotu stisknutím tlačítka potvrzení. Stisknutím tlačítka ukončit se můžete vrátit na předcházející zobrazení. Otáčením otočného ovladače zvolte 31 “Přístupový kód” a potvrďte volbu stisknutím tlačítka potvrzení. Otáčením otočného ovladače zadejte přístupový kód a potvrďte jej tlačítkem potvrzení. Pozor, tyto parametry jsou aktivované pouze v případě přítomnosti karty pro správu slunečního ohřevu. Otáčením otočného ovladače zvolte: 320 Antibakteriální ochrana 321 Konfigurace Slunečního ohřevu 322 Aktivace Elektr.\rventilu směšování 323 DeltaT kolekt.\rZap. čerpadla 324 DeltaT kolekt.\rVyp. čerpadla 325 Min.T kolekt.\rZap. čerpadla 326 Zpětný ráz na kolektor 327 Funkce Dochlazování 328 Delta Nast. hod.\rAkum. s plynem 329 T. Ochr. kol. proti zamrz. Stiskněte tlačítko potvrzení a otáčením otočného ovladače změňte hodnotu nebo nastavení. Poté potvrďte opětovným stisknutím tlačítka potvrzení. Stisknutím tlačítka ukončit se můžete vrátit na předcházející zobrazení. 58 Param Code: 300 Storage Setpoint T 40 Back Validate HU CZ parametry zóny Stiskněte tlačítko Menu. Otáčením otočného ovladače zvolte menu 4 “Parametry Zóny 1” a potvrďte volbu tlačítkem potvrzení. Otáčením otočného ovladače zvolte 40 Nastavení teploty stiskněte tlačítko potvrzení a otáčením otočného ovladače zvolte parametr: 400 Denní T. (komfortní teplota) 401 Noční T. (omezený provoz) 402 Pevně nast. T. topení stiskněte tlačítko potvrzení. Otáčením otočného ovladače změňte nastavenou hodnotu a potvrďte ji opětovným stisknutím tlačítka potvrzení. Stisknutím tlačítka ukončit se můžete vrátit na předcházející zobrazení. Otáčením otočného ovladače zvolte 41 parametr “přístupový kód” a potvrďte volbu stisknutím tlačítka potvrzení. Otáčením otočného ovladače zadejte přístupový kód a potvrďte jej tlačítkem potvrzení. Otáčením otočného ovladače zvolte parametr: - 42 Nastavení zóny 1 stiskněte tlačítko potvrzení a proveďte volbu otáčením otočného ovladače: 420 Teplotní rozsah 421 Termoregulace 422 Křivka termoregulace 423 Paralelní posun 424 Vliv prostředí 425 Max. Teplota 426 Min. Teplota Stiskněte tlačítko potvrzení a otáčením otočného ovladače změňte hodnotu nebo nastavení. Poté potvrďte opětovným stisknutím tlačítka potvrzení. - 43 Diagnostika zóny 1 stiskněte tlačítko potvrzení a proveďte volbu otáčením otočného ovladače: 430 T. prostředí 431 Nastavená T. 432 Stav požadavku na teplo 433 Stav čerpadla Stisknutím tlačítka detail můžete zobrazit příslušnou hodnotu nebo nastavení. Stisknutím tlačítka ukončit se můžete vrátit na předcházející zobrazení. - 44 Diagnostika zóny 1 stiskněte tlačítko potvrzení a proveďte volbu otáčením otočného ovladače: 440 Kontrola čerpadla Stisknutím tlačítka detail můžete zobrazit příslušnou hodnotu nebo nastavení. Stisknutím tlačítka ukončit se můžete vrátit na předcházející zobrazení. Zopakujte výše uvedené operace za účelem nastavení hodnot zón 2 a 3 volbou následujících dílčích menu: 5 “Parametry zóny 2” 6 “Parametry zóny 3” Stisknutím tlačítka ukončit se můžete vrátit na předcházející zobrazení. 59 HU CZ termoregulace Stiskněte tlačítko Menu. Otáčením otočného ovladače zvolte menu 4 “Parametry zóny 1” a potvrďte volbu tlačítkem potvrzení. Otáčením otočného ovladače zvolte 41 “Přístupový kód” a potvrďte volbu stisknutím tlačítka potvrzení. Otáčením otočného ovladače zadejte přístupový kód a potvrďte jej tlačítkem potvrzení. Otáčením otočného ovladače zvolte 42 “Nastavení zóny 1” a stiskněte tlačítko potvrzení. Opětovným otáčením otočného ovladače zvolte parametr: 421 Termoregulace Termoregulace (klimatická regulace s použitím vnější sondy - je-li přítomna) budovy spočívá v udržování konstatní vnitřní teploty při změně klimatických podmínek. Aby bylo dosaženo tohoto výsledku, řízení moduluje teplotu přítoku teplé vody vedoucí do topných těles na základě vnitřní a/nebo vnější teploty naměřené sondami. Změna teploty přítoku je popsána přednastavenou závislostí, která ji dáva do souvislosti s vnější teplotou. Hodnota parametrů termoregulace: 0 = teplota pevného bodu 1 = zařízení zap./vyp. 2 = pouze sonda prostředí 3 = pouze vnější sonda 4 = externí prostředí + vnější sonda 422 Křivka termoregulace Volba křivky závisí na druhu rozvodu topení: • nízkoteplotní rozvod (panely podlahového vytápění) křivka od 0,2 do 0,8 • vysokoteplotní rozvod (radiátory) křivka od 1,0 do 3,5 60 Ověření vhodnosti zvolené křivky vyžaduje dlouhou dobu, během které by mohla být potřebná některá seřízení. Při poklesu vnější teploty (v zimě) může dojít k následujícím třem stavům: 1. teplota prostředí poklesne: znamená to, že je třeba nastavit křivku s vyšším sklonem 2. teplota prostředí se zvýší: znamená to, že je třeba nastavit křivku s nižším sklonem 3. teplota prostředí zůstane beze změny: znamená to, že nastavená křivka má správný sklon Po identifikaci křivky, která udržuje konstantní teplotu prostředí, je třeba ověřit její hodnotu 423 Paralelní posun křivky Když je teplota prostředí vyšší, než je požadovaná hodnota, je třeba provést paralelní posun křivky směrem dolů. Pokud je naopak teplota prostředí nižší, je třeba ji přesunout paralelně směrem nahoru. Když teplota prostředí odpovídá požadované teplotě, křivka je správná. Na níže uvedeném grafickém znázornění jsou křivky rozděleny do dvou skupin: • nízkoteplotní rozvody • vysokoteplotní rozvody Rozdělení na dvě skupiny je dáno odlišným bodem vzniku křivek. V případě vysoké teploty se jedná o + 10°C a jedná se o korekci, která je obvykle přiřazována teplotě na přítoku tohoto druhu rozvodů v případě klimatické regulace. HU CZ termoregulace 424 Vliv sondy prostředí Vliv sondy prostředí je nastavitelný od 20 (maximální vliv) do 0 (vyloučený vliv). Tímto způsobem je možné regulovat příspěvek teploty prostředí ve výpočtu přítokové teploty. Takto se teplota stane jednak klimatickou a jednak modulační na vnitřním snímači, čímž se zajistí optimální regulace teploty prostředí. Zopakujte výše uvedené operace za účelem nastavení hodnot zón 2 a 3 volbou následujících dílčích menu: 5 “Parametry zóny 2” 6 “Parametry zóny 3” 425 Maximální teplota na přítoku 426 Minimální teplota na přítoku stiskněte tlačítko potvrzení. Otáčením otočného ovladače změňte nastavenou hodnotu a potvrďte ji opětovným stisknutím tlačítka potvrzení. 2.0 90 1.5 80 1.2 70 1.0 60 0.8 50 0.6 40 0.4 nízká teplota teplota na přítoku rozvodu 2.5 vysoká teplota 3.5 3.0 °C 100 0.2 30 25 20 10 cílo 1 tep vá ho loty dno 5 °C pro ta stře dí 5 0 -5 -10 -15 -20 °C vnější teplota graf skupiny křivek 61 HU CZ test & nástroje Stiskněte tlačítko Menu. Otáčením otočného ovladače zvolte menu 7 “Test & nástroje” a potvrďte volbu tlačítkem potvrzení. Otáčením otočného ovladače zvolte parametr: 700 Čištění komínu 701 Odvzdušňovací cyklus Stiskněte tlačítko potvrzení. Otáčením otočného ovladače změňte nastavenou hodnotu a potvrďte ji opětovným stisknutím tlačítka potvrzení. Stisknutím tlačítka ukončit se můžete vrátit na předcházející zobrazení. Menu 5 Zone2 Param 6 Zone3 Param 7 Test & Utilities 8 Service Param RemoCon Back Volba parametru Test & Nástroje 62 Enter HU CZ parametry servisní služby Stiskněte tlačítko Menu. Otáčením otočného ovladače zvolte menu 8 “Parametry servisní služby” a potvrďte volbu tlačítkem potvrzení. Otáčením otočného ovladače zvolte 81 “Přístupový kód” a potvrďte volbu stisknutím tlačítka potvrzení. Otáčením otočného ovladače zadejte přístupový kód a potvrďte jej tlačítkem potvrzení. Otáčením otočného ovladače zvolte: - 82 Kotel stiskněte tlačítko potvrzení a proveďte volbu otáčením otočného ovladače: 820 Úroveň modulace hořáku 821 Stav ventilátoru 822 Rychlost ventilátoru 823 Úroveň rychlosti čerpadla 824 Poloha přepínacího ventilu 825 Průtok okruhu TUV 826 Stav tlakového spínače odkouření Stiskněte tlačítko potvrzení. Otáčením otočného ovladače změňte nastavenou hodnotu (pro první tři parametry) a potvrďte ji opětovným stisknutím tlačítka potvrzení. Stisknutím tlačítka ukončit se můžete vrátit na předcházející zobrazení. - 83 T. Kotle stiskněte tlačítko potvrzení a proveďte volbu otáčením otočného ovladače: 830 Nastavená T. topení 831 T. na přítoku okruhu topení 832 T. zpětného okruhu topení 833 Naměřená T. okruhu TUV 834 T. odkouření Stiskněte tlačítko potvrzení. Otáčením otočného ovladače změňte nastavenou hodnotu (pro první tři parametry) a potvrďte ji opětovným stisknutím tlačítka potvrzení. Stisknutím tlačítka ukončit se můžete vrátit na předcházející zobrazení. Menu 5 Zone2 Param 6 Zone3 Param 7 Test & Utilities 8 Service Param RemoCon Back Enter Volba parametru servisní služby 63 HU CZ parametry servisní služby - 84 Sluneční ohřev & Bojler stiskněte tlačítko potvrzení a proveďte volbu otáčením otočného ovladače: 840 Naměřená teplota akumulace 841 Teplota slunečního kolektoru 842 Teplota na vstupu okruhu TUV 843 Spodní sonda bojleru 844 Nast. T. Bojleru - Navrstvení 845 Celk. doba ZAP. čerpadla slun. 846 Celk. doba Příliš vys. T. slun. kol. Otáčením otočného ovladače změňte hodnotu a poté stiskněte tlačítko potvrzení. Stiskněte tlačítko ukončit. - 85 Údržba stiskněte tlačítko potvrzení a proveďte volbu otáčením otočného ovladače: 850 Počet měsíců zůstávajících do údržby 851 Aktivace hlášení údržby 852 Zrušení hlášení 854 Verze HW desky 855 Verze SW desky 856 Verze SW karty Sběrnice Stiskněte tlačítko potvrzení za účelem změny (pro první tři parametry) a poté opětovně stiskněte tlačítko potvrzení. Stisknutím tlačítka ukončit se vraťte na předcházející zobrazení, otáčejte otočným ovladačem a stisknutím tlačítka detail zvolte zobrazení zbývajících parametrů. Stisknutím tlačítka ukončit se můžete vrátit na předcházející zobrazení. - 86 Statistiky stiskněte tlačítko potvrzení a proveďte volbu otáčením otočného ovladače: 860 Doba činnosti\rhořáku - topení 861 Doba činosti\rhořáku - TUV 862 Počet oddálení plamene 863 Počet zapalovacích cyklů 864 Počet plnicích cyklů 865 Prům. doba požadavku na teplo Stiskněte tlačítko potvrzení, otáčejte otočným ovladačem a zobrazte hodnotu 64 8 Service Param 84 85 Solar & Storage Service 86 Statistics 88 89 Error History Service Contact Back Volba parametru statistik Enter HU CZ parametry servisní služby stisknutím tlačítka detail. Stisknutím tlačítka ukončit se můžete vrátit na předcházející zobrazení. - 87 E@sy stiskněte tlačítko potvrzení a proveďte volbu otáčením otočného ovladače: 870 První aktivace E@sy 871 Stav E@sy 872 Signál GSM Stiskněte tlačítko potvrzení a otáčejte otočným ovladačem za účelem zobrazení nebo nastavení hodnoty. Stiskněte tlačítko potvrzení. Stisknutím tlačítka ukončit se můžete vrátit na předcházející zobrazení. - 88 Přehled chyb stiskněte tlačítko potvrzení a proveďte volbu otáčením otočného ovladače: 880 Posledních 10 chyb 881 Vynulov. sezn. chyb stiskněte tlačítko potvrzení a otáčením otočného ovladače změňte nastavenou hodnotu (je-li to možné). Stiskněte tlačítko potvrzení. Stisknutím tlačítka ukončit se můžete vrátit na předcházející zobrazení. 85 Service 850 Months to Ne 851 Mainten On d 852 Main warn r 24 0 0 854 HW Vers main 0.0 855 SW Vers main 1.6 Back Enter - 89 Střed. serv. služby stiskněte tlačítko potvrzení a otáčením otočného ovladače zvolte zobrazení hodnoty parametrů: 890 Serv. služba - název/jméno 891 Serv. služba - telefon Stiskněte tlačítko potvrzení a otáčením otočného ovladače zadejte údaje (název/ jméno a telefon servisní služby). Potvrďte stisknutím tlačítka potvrzení. Stisknutím tlačítka ukončit se můžete vrátit na předcházející zobrazení. Volba parametru údržby 65 HU CZ dálkové ovládání Stiskněte tlačítko Menu. Otáčením otočného ovladače zvolte menu “Dálkové ovládání” a potvrďte volbu tlačítkem potvrzení. Otáčením otočného ovladače zvolte: - Základní nastavení stiskněte tlačítko potvrzení a otáčením otočného ovladače zvolte zobrazení parametrů: Verze softwaru Verze hardwaru Zóna č. poznámka: zařízení musí být adresováno do zóny, ve které je nainstalováno. Stisknutím tlačítka ukončit se můžete vrátit na předcházející zobrazení. Otáčením otočného ovladače zvolte: RemoCon General Set contrast lcd Back light active - Nastavení kontrastu stiskněte tlačítko potvrzení a otáčením otočného ovladače změňte hodnotu kontrastu displeje. Potvrďte stisknutím tlačítka potvrzení. Otáčením otočného ovladače zvolte: Reset Service Code Back - Podsvětlení stiskněte tlačítko potvrzení a otáčením otočného ovladače aktivujte nebo zrušte podsvětlení displeje. Potvrďte stisknutím tlačítka potvrzení. Otáčením otočného ovladače zvolte: - Vynulování stiskněte tlačítko potvrzení a otáčením otočného ovladače aktivujte nebo zrušte vynulování. Potvrďte stisknutím tlačítka potvrzení. Volba podsvětlení 66 Enter HU CZ dálkové ovládání Otáčením otočného ovladače zvolte “Přístupový kód” a potvrďte volbu stisknutím tlačítka potvrzení. Otáčením otočného ovladače zadejte přístupový kód a potvrďte jej tlačítkem potvrzení. - Relé clima manager stiskněte tlačítko potvrzení a otáčením otočného ovladače zvolte zobrazení parametru. Stiskněte tlačítko ukončit a otáčejte otočným ovladačem za účelem volby: - Parametr instalatéra stiskněte tlačítko potvrzení a proveďte volbu otáčením otočného ovladače: Zóna č. Posun T. prostředí Stiskněte tlačítko potvrzení a otáčením otočného ovladače změňte nastavené hodnoty (je-li to možné). Stiskněte tlačítko potvrzení. Ukončete zobrazování menu dvojím stisknutím tlačítka ukončit. Info Service Name Service Tel Comfort Function AUTO Function Hot water T in t Esci Dettaglio Volba menu Info 67 HU CZ bezdrátové dálkové ovládání Stiskněte tlačítko Menu. Otáčením otočného ovladače zvolte menu „Clima Manager“ a potvrďte volbu tlačítkem potvrzení. Otáčením otočného ovladače zvolte: - Základní nastavení stiskněte tlačítko potvrzení a otáčením otočného ovladače zvolte zobrazení parametrů: Verze softwaru Verze hardwaru Číslo zóny (poznámka: zařízení musí být adresováno do zóny, ve které je nainstalováno). Stisknutím tlačítka ukončit se můžete vrátit na předcházející zobrazení. - Nastavení kontrastu stiskněte tlačítko potvrzení a otáčením otočného ovladače změňte hodnotu kontrastu displeje. Potvrďte stisknutím tlačítka potvrzení. Stisknutím tlačítka ukončit se můžete vrátit na předcházející zobrazení. RemoCon General Set contrast lcd Reset Battery Saving Service Code Back Enter - Vynulujte stiskněte tlačítko potvrzení a otáčením otočného ovladače aktivujte nebo zrušte vynulování zařízení Clima Manager. Potvrďte stisknutím tlačítka potvrzení. Aktivace vynulování obnoví přednastavení všech hodnot časovače na hodnoty nastavené ve výrobním závodě. - Šetření bateriemi stiskněte tlačítko potvrzení a proveďte volbu otáčením otočného ovladače: Ne (nepřetržitě zapnutý displej) Pouze v noci (noční pohotovostní režim displeje) Stále (pohotovostní režim displeje) Stiskněte tlačítko potvrzení, otáčením otočného ovladače změňte nastavení a potvrďte jej opětovným stisknutím tlačítka potvrzení. Stisknutím tlačítka ukončit se můžete vrátit na předcházející zobrazení. 68 Volba nastavení kontrastu HU CZ bezdrátové dálkové ovládání Otáčením otočného ovladače zvolte „Přístupový kód“ a potvrďte volbu stisknutím tlačítka potvrzení. Otáčením otočného ovladače zadejte přístupový kód a potvrďte jej tlačítkem potvrzení. - Parametr instalatéra stiskněte tlačítko potvrzení a proveďte volbu otáčením otočného ovladače: Č. zóny (adresování zóny) Posun T. prostředí Stiskněte tlačítko potvrzení a otáčením otočného ovladače změňte hodnoty (je-li to možné). Stiskněte tlačítko potvrzení. Stisknutím tlačítka ukončit se můžete vrátit na předcházející zobrazení. Indications - Rádiová komunikace stiskněte tlačítko potvrzení a proveďte volbu otáčením otočného ovladače: Ukazatele za účelem ověření příjmového pole stiskněte tlačítko potvrzení a otáčením otočného ovladače zobrazte příslušné hodnoty. Stisknutím tlačítka ukončit se můžete vrátit na předcházející zobrazení. Odpojit Slouží k odpojení zařízení Clima Manager z bezdrátové sítě. Stiskněte tlačítko vstoupit. Odpojte zařízení Clima Manager stisknutím tlačítka potvrzení. Level Rx Level Tx Strength Rx Strength Tx Back Detail Volba ukazatelů 69 HU CZ tabulka s přehledem menu Kód MENU 0 Datum-ČasJazyk ROZSAH 00 Jazyk Italiano /Español /Français /English 01 Datum + Čas Nastavení času / Nastavení data 02 Nastavení Letního času 10 Slavnost POZNÁMKY Automatický - Manuální provozní režim Slavnost až do 15 min. - 6 hodin 11 Omezený provoz Omezený provoz až do 15 min. - 6 hodin 12 Dovolená Dovolená až do 0 - 99 dnů Program Rodina Prog. Poledne 131 Přednast. Prog. Prog. Bez oběda 13 Nastavení prog. zóny 1 Prázdný program 132 Kopie jednoho dne na druhý 133 Nastavení programu Program Rodina Prog. Poledne 141 Přednast. Prog. Prog. Bez oběda 14 Nastavení prog. zóny 2 Prázdný program 1 Hodinové programování 142 Kopie jednoho dne na druhý 143 Nastavení programu Program Rodina Prog. Poledne 151 Přednast. Prog. Prog. Bez oběda 15 Nastavení prog. zóny 3 Prázdný program 152 Kopie jednoho dne na druhý 153 Nastavení programu Program Rodina Prog. Poledne 161 Přednast. Prog. Prog. Bez oběda 16 Nastavení programu Prázdný program 162 Kopie jednoho dne na druhý 163 Nastavení programu 70 s kartou správy multizón HU CZ tabulka s přehledem menu MENU ROZSAH POZNÁMKY 21 Přístupový kód 220 Pom. úroveň 0 ÷ 99 221 T.Ochr.mr.Z 2 ÷ 10 °C 0 : Zrušena 222 Vylouč.Modulu 1 : Aktivována 0 : Termostat Podlahy 223 Termostat Podlahy oTA2 1 : Termostat Prostředí 2 0 : Zrušeno 1 : 10 sek. 225 Opožd. Zah. 2 : 90 sek. 22 Základní nastavení 3 : 210 sek. 0 : Zrušena 227 Termoregulace 1 : Aktivována 0 : Okamžitá smíšená 1 : Vnější akumulace s termostatem 2 : Vnější akumulace se sondou NTC 2 Param. kotle 228 Verze Kotle 3 : Mikroakumulace 4: Akumulace s navrstvením 5 : Klasická akumulace 230 Max. Hladina 10 ÷ 99 % 231 Max. Hladina 10 ÷ 99 % 232 Proc. podíl max. ot./min okruhu TUV 233 Proc. podíl min. ot./min 234 Proc. podíl max. ot./min topení 0 : Manuální 23 Topení - 1 235 Druh Opoždění 1 : Automatické 236 Nastavení 0 ÷ 7 min 237 Docirkulace 0 ÷ 16 min 0 : Nízká rychlost 238 Činnost 1 : Vysoká rychlost 2 : Modulační 239 Delta T Modulu 10 ÷ 30 °C 71 HU CZ tabulka s přehledem menu MENU ROZSAH 240 Minimální Tlak 0,3 ÷ 0,4 bar 241 Výstražný Tlak 0,4 ÷ 0,8 bar 242 Plnicí Tlak 0,9 ÷ 1,5 bar 0 : Zrušena 243 Doventilování 1 : Aktivována 24 Topení - 2 244 Doba Zvýšení 0 ÷ 60 min 0 : Pouze Sondy T. 247 Zařízení 1 : Tlakový spínač minima 2 : Snímač tlaku 0 : Zrušena 248 Aktivace Pln. 1 : Aktivována 2 Param. Kotle 0 : Zrušena 250 Funkce Komfort 1 : Čas. vymezena 2 : Stále aktivní 251 Nastavení 1 ÷ 30 min 252 Opožd. Zah. 0,5 ÷ 20 sek. 25 Okruh TUV 0 : Ochr.Vod.kám. 253 Logika Zhasn. 2 : Nast. hod. + 4°C 0 : Zrušena 254 Dochlazení 1 : Aktivována 255 Opožd. TUV 1 ÷ 30 min 0 : Ne 29 Obnovení nastavení 290 Obnovení I 1 : Ano 72 POZNÁMKY HU CZ tabulka s přehledem menu MENU ROZSAH 300 Nastavení T. Akumulace POZNÁMKY 36 ÷ 60 °C 30 Základní nastavení 301 Nastavení DeltaT\Akumulace-Výstup 31 Přístupový kód 0 : Vyp. 320 Antibakt. ochrana 1 : Zap. 3 Sluneční ohřev & Bojler 323 Aktivace Elektr.\rventilu směšování 32 Speciální nastavení s kartou pro správu slun. ohřevu 324 DeltaT kolekt.\rVyp. čerpadla 325 Min.T kolekt.\rZap. čerpadla 326 Zpětný ráz na kolektor 327 Funkce Dochlazování 329 T. Ochr. kol. proti zamrzn. 73 HU CZ tabulka s přehledem menu MENU ROZSAH 40 Nastavení teplot 400 Denní T. 10 ÷ 30 °C 402 Noční T. 10 ÷ 30 °C 402 Nem. T Topení 20 ÷ 85 °C POZNÁMKY 41 Přístupový kód 0 : Nízká teplota 420 Teplotní rozsah 1 : Vysoká teplota 0 : Nem. T přítoku 1 : Zařízení zap./vyp. 421 Termoregulace 2 : Pouze Sonda prostř. 3 : Pouze Vnější sonda 42 Nastavení zóny 1 4 : Sonda prostředí + Vnější sonda 4 Parametry Zóny 1 422 Křivka termoregulace 0,2 ÷ 3,5 423 Paral. Posun 1 ÷ 20 424 Vliv prostředí 0 ÷ 20 425 Max. T 40 ÷ 85 °C 426 Min. T 20 ÷ 82 °C 430 T. Prostředí 431 Nast. T. 43 Diagnostika Zóny 1 pouze čtení 432 Stav Požad. 0 : vyp. 433 Stav Čerpadla 1 : zap. 0 : vyp. 44 Zařízení zóny 1 440 Kontrola Čerpadla 1 : zap. 74 HU CZ tabulka s přehledem menu MENU ROZSAH 50 Nastavení teplot 500 Denní T. 10 ÷ 30 °C 501 Noční T. 10 ÷ 30 °C 502 Nem. T Topení 20 ÷ 85 °C POZNÁMKY 51 Přístupový kód 0 : Nízká teplota 520 Teplotní rozsah rozvodu 1 : Vysoká teplota 0 : Nem. T přítoku 1 : Zařízení zap./vyp. 521 Termoregulace 2 : Pouze Sonda prostř. 3 : Pouze Vnější sonda 52 Nastavení zóny 2 4 : Sonda prostředí + Vnější sonda 522 Křivka termoregulace 5 Parametry Zóny 2 0,2 ÷ 3,5 523 Paral. Posun 1 ÷ 20 524 Vliv prostředí 0 ÷ 20 525 Max. T 40 ÷ 85 °C 526 Min. T 20 ÷ 82 °C 530 T. Prostředí 531 T. Přítoku pouze čtení 532 T. Zp.Okr. 53 Diagnostika Zóny 2 533 Nast. T. 534 Stav Požad. 535 Stav čerpadla 0 : vyp. 54 Zařízení zóny 2 540 Test Režimu činnosti 1 : zap. 2 : manuální 541 Kontrola Ventilu 0 : vyp. 54 Zařízení zóny 542 Kontrola Čerpadla 1 : zap. 550 T. Kolektoru 55 Multizóna 552 Korekce T. Přítoku 75 HU CZ tabulka s přehledem menu MENU ROZSAH 60 Nastavení teplot 600 Denní T. 10 ÷ 30 °C 601 Noční T. 10 ÷ 30 °C 602 Nem. T Topení 20 ÷ 85 °C POZNÁMKY 61 Přístupový kód 0 : Nízká teplota 620 Teplotní rozsah rozvodu 1 : Vysoká teplota 0 : Nem. T přítoku 1 : Zařízení zap./vyp. 621 Termoregulace 2 : Pouze Sonda prostř. 3 : Pouze Vnější sonda 62 Nastavení zóny 3 4 : Sonda prostředí + Vnější sonda 622 Křivka termoregulace 6 Parametry Zóny 3 0,2 ÷ 3,5 623 Paral. Posun 1 ÷ 20 624 Vliv prostředí 0 ÷ 20 625 Max. T 40 ÷ 85 °C 626 Min. T 20 ÷ 82 °C 630 T. Prostředí 631 T. Přítoku pouze čtení 632 T. Zp.Okr. 63 Diagnostika Zóny 2 633 Nast. T. 634 Stav Požad. 635 Stav čerpadla 0 : vyp. 640 Test Režimu činnosti 1 : zap. 2 : manuální 64 Zařízení zóny 3 641 Kontrola Ventilu 0 : vyp. 642 Kontrola Po 1 : zap. 643 Kp Kontroly Ventilu 65 Multizóna 650 Teplota kolektoru 651 Korekce Teploty přítoku 76 HU CZ tabulka s přehledem menu MENU ROZSAH POZNÁMKY 0 : Zrušena 700 Čištění komínu 7 Test & Nástroje 1 : Aktivována 701 Odvzdušňovací cyklus 81 Přístupový kód 820 Úrov. Modul. 821 Stav ventil. 822 Rych. ventil. 82 Kotel 823 Úrov. Rychl. 824 Poloha Va 825 Průtok TUV 826 Stav Tl. spín. 830 Nastav. T. 8 Param. serv. služby 831 Nam. T. Přít. 83 T. Kotle 832 Nam. T. Zp. pouze čtení 833 Nam. T. TUV 840 Nam. Tepl. Akumulace 841 Nam. Tepl. Akumulace 842 Tepl. Vstupu Okr. TUV 84 Sluneční ohřev & Bojler 843 Spodní sonda bojleru 844 Nast. T. Bojleru s navrstvením 845 Celk. doba ZAP. čerpadla slun. 846 Celk. doba Příliš vys. T. slun. kol. 77 HU CZ tabulka s přehledem menu MENU ROZSAH 850 Chyb. Měsíce POZNÁMKY 0 ÷ 12 měsíců 0 : Zrušena 851 Aktivace 1 : Aktivována 0 : Bez Vynul. 85 Údržba 852 Vymazání 1 : Vynulování 854 Verze HW Desky 855 Verze SW Desky 856 Verze SW Karty Zb. 860 Hod.\rHořák ZAP. Topení 861 Hod. ZAP. hořáku TUV 8 Param. serv. služby pouze čtení 862 Počet oddál. plamene 86 Statistiky 863 Počet zapal. cyklů 864 Počet Cyklů\rPlnění 865 Prům. Trvání\rPožad. na teplo 0 : Zrušena 870 První aktivace E@sy 1 : Aktivována 87 E@sy 871 Stav E@sy 872 Signál GSM 880 Posl. 10 chyb 88 Přehled chyb 881 Vynul. chyb 890 Náz./Jm.\rStř. serv. služby 89 Střed. serv. služby 891 Telefon\rStř. serv. služby 78 Ano ÷ Ne HU CZ tabulka s přehledem menu Verze SW Základní nastavení Verze HW Zóna č. Nastavení kontrastu Podsvětlení Clima Manager Vynulujte Přístupový kód Relé Clima Manager Zóna č. Parametry Instalatéra 1÷3 Posun T. prostředí Vynul. Clima Manager ne ÷ ano Zóna č. Tlak vody Vnější T. Průtok Tep. vody Nast. T. topení Nast. T. vody Informace Chyb. Měsíce Název Servisní služby Tel. Serv. služby Funkce Komfort Funkce Aut. T. Teplé vody POZNÁMKA Rozsah parametrů zobrazený na dálkovém ovládání může být omezen rozsahem přítomným v kotli. Konzultujte návod k instalaci kotle. 79 HU CZ tabulka chybových kódů Displej Popis Obnovení PRIMÁRNÍ OKRUH 1 01 Příliš vysoká teplota Vynulování 1 02 Zkratovaný nebo rozpojený snímač tlaku topení Bez vynulování 1 03 Cirkulace nebo přítomnost vody: Gradient Tman > 7°C/sek. 3 krát Vynulování 1 04 Cirkulace nebo přítomnost vody: Gradient Tman > 20°C/sek. nebo Gradient Tzp > 20°C/sek. Vynulování 1 05 Cirkulace nebo přítomnost vody: Tman – Trit> 55°C 3 krát Vynulování 1 06 Cirkulace nebo přítomnost vody: Trit > Tman + 10°C 3 krát Vynulování 1 07 Cirkulace nebo přítomnost vody: Trit > Tman + 30°C Vynulování 1 08 Nedostatek vody v primárním okruhu (P<Pmin) (bez poloautomatického plnění) Bez vynulování 1 09 Vysoký tlak v primárním okruhu (P>3bar) Bez vynulování 1 10 Zkrat nebo rozepnutý obvod sondy přítoku topení (NTC1) Bez vynulování 1 11 Nedostatek vody v primárním okruhu (P<Pmin) (při poloautomatickém plnění) Bez vynulování 1 12 Rozepnutý obvod sondy zpětného okruhu topení (NTC2) Bez vynulování 1 13 Zkrat sondy zpětného okruhu topení (NTC2) Bez vynulování 1 14 Rozpojený obvod vnější sondy Bez vynulování 1 15 Zkrat vnější sondy Bez vynulování 1 16 Rozepnutý obvod termostatu podlahy Bez vynulování 1 18 Problém sond primárního rozvodu Bez vynulování No Reset 1 P1 1 P2 Nedostatečná cirkulace 1 P3 1 P4 Plnění rozvodu 1 P5 Plnění nedokončeno 1 P6 1 P7 Příliš velký počet plnění 1 P8 OKRUH TUV 2 01 Rozepnutý obvod sondy okruhu TUV (NTCs) Bez vynulování 2 02 Zkrat sondy okruhu TUV (NTCs) Bez vynulování 2 03 Rozpojený obvod sondy bojleru Bez vynulování 2 04 Zkrat sondy bojleru Bez vynulování 2 05 Rozepnutý obvod sondy vstupu okruhu TUV (sluneční ohřev) Bez vynulování 2 07 Příliš vysoká teplota slunečního kolektoru Bez vynulování 2 08 Nízká teplota slunečního kolektoru Bez vynulování 2 09 Příliš vysoká teplota akumulace 80 HU CZ ELEKTRONICKÁ DESKA 3 01 Chyba eeprom displeje Bez vynulování 3 02 Chyba komunikace GP - GIU Bez vynulování 3 03 Interní chyba elektronické desky Bez vynulování 3 04 Provedeno více než 5 vynulování v průběhu 15 minut Bez vynulování 3 05 Interní chyba elektronické desky Vynulování 3 06 Interní chyba elektronické desky Vynulování 3 07 Interní chyba elektronické desky Vynulování KOMUNIKACE S PERIFERNÍMI JEDNOTKAMI 4 01 Chyba komunikace mezi modemem a SBĚRNICÍ Bez vynulování 4 02 Chyba modemu GPRS/GSM Bez vynulování 4 03 Chyba Sim karty modemu Bez vynulování 4 04 Chyba komunikace mezi deskou a modemem Bez vynulování 4 05 Chyba modemu Bez vynulování 4 06 Chyba modemu Bez vynulování 4 07 Rozpojený obvod sondy prostředí Bez vynulování ZAPÁLENÍ A MĚŘENÍ 5 01 Chybějící plamen Vynulování 5 02 Byl zaznamenán plamen při zavřeném ventilu plynu Bez vynulování 5 04 Oddálení plamene Bez vynulování No Reset 5 P1 První zapálení neúspěšné 5 P2 Druhé zapálení neúspěšné 5 P3 Oddálení plamene PŘÍVOD VZDUCHU / VÝSTUP ODKOUŘENÍ 6 01 Zásah sondy odkouření (pouze v případě otevřené komory) Bez vynulování 6 02 6 04 Příliš nízké otáčky ventilátoru (<1775ot./min-200ot./min) nebo porucha Hallova snímače Vynulování 6 07 Podmiňující signál tlakového spínače je přítomen ještě před zapalovací posloupností Bez vynulování 6 10 Sonda výměníku rozpojena Vynulovat Reset 6 12 Chyba ventilátoru Vynulovat Reset 6 P1 Opoždění tlakového spínače odkouření 6 P2 Rozepnutí tlakového spínače odkouření Obnovení činnosti Kotel je chráněn proti poruchám prostřednictvím interních kontrol prováděných elektronikou desky, která v případě potřeby provede bezpečnostní zablokování. V případě zablokování kotle bude na displeji zařízení clima manager zobrazen kód vztahující se k druhu zastavení a příčině, která jej způsobila. Obnovení běžné činnosti kotle vyžaduje stisknutí multifunkčního tlačítka vynulování, po kterém dojde k obnovení optimálních podmínek. V případě, že se zablokování opakuje příliš často, doporučujeme obrátit se na autorizované Středisko servisní služby. 81 HU CZ instalace Umístění Zařízení měří teplotu prostředí, a proto je v okamžiku, kdy se rozhodujete o poloze jeho instalace, třeba vzít v úvahu některá opatření. Umístěte jej v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla (radiátorů, slunečních paprsků, krbů atd.) a daleko od proudění vzduchu nebo otvorů směrem ven, které by mohly ovlivnit jeho měření. Nainstalujte jej do výšky přibližně 1,50 m od podlahy. Upozornění Instalace musí být provedena kvalifikovaným technickým personálem. Před montáží vypněte napájení kotle. Instalace Upevnění dálkového ovládání na stěnu musí být provedeno ještě před připojením k vedení SBĚRNICE. • Oddělte upevňovací spodní část zasunutím šroubováku do dvou drážek nacházejících se ve spodní části. • Upevněte spodní část dálkového ovládání na zvolené místo na stěnu s použitím šroubů, které jsou součástí sady. 82 HU CZ elektrické zapojení Fig.A Upozornění Instalace musí být provedena kvalifikovaným technickým personálem. Před zapojením vypněte napájení kotle. POZNÁMKA : Při připojení Clima manageru ke kotli použijte pouze stíněný (tvistovaný) kabel, aby se předešlo případným problémům s interferencí. Zapojení Senzoru Prostředí Pro zapojení senzoru prostředí na desku kotle bez integrovaného BUS je nutno použít karty propojovacího mezičlánku BUS (optional) obr. A. Vysílání, příjem a dekódování signálů se uskuteční v softwaru BUS, který se nachází v mikroprocesorech kotle a v senzoru prostředí. Klima Manager pro připojení kotle s integrovaným autobusem na kartu, není nutné používat kuponu BUS Obr. B. BUS deska kotle Fig.B UPOZORNĚNÍ Po provedení nastavení nebo změn parametrů přímo na ovládacím panelu kotle se doporučuje vypnout napájení prostřednictvím externího bipolárního vypínače. Při následujícím zapnutí zkontrolujte uskutečněnou změnu parametrů na dálkovém ovládání. F01 POZNÁMKA Pomocné kontakty SPOLEČNÝ-SPÍNACÍROZEPÍNACÍ jsou k dispozici pro ovládání přídavných externích zařízení (například ventilu zóny nebo cirkulátoru do zóny, ve které je nainstalován clima manager). 1 T NC B C NO deska kotle 83 HU CZ Instalace (bezdrátová) UPOZORNĚNÍ Instalace musí být provedena kvalifikovaným technickým personálem. Kritéria instalace Zařízení Clima Manager musí být nainstalováno: - V dostatečné vzdálenosti od elektromagnetických polí (např.: televizoru, počítače, opakovače televizního signálu a mikrovlnné trouby) - Zkontrolujte přítomnost zařízení s frekvencí 2,4GHz, která by mohla způsobovat rušení - V dostatečné vzdálenosti od kovových struktur nebo prvků, které mají uvnitř kovové síťky (např. speciální skla nebo železobeton) - Nepoužívejte zařízení Clima Manager jako přenosné zařízení - Svislá vzdálenost mezi Clima Manager a přijímačem nesmí být vyšší než jedno poschodí Nedodržení těchto jednoduchých pravidel by mohlo negativně ovlivnit správnou činnost. Umístění Zařízení měří teplotu prostředí, a proto je v okamžiku, kdy se rozhodujete o poloze jeho instalace, třeba vzít v úvahu některá opatření. Umístěte jej v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla (radiátorů, slunečních paprsků, krbů atd.) a daleko od proudění vzduchu nebo otvorů směrem ven, které by mohly ovlivnit jeho měření. Nainstalujte jej do výšky přibližně 1,50 m od podlahy. Instalace Upevnění konzoly zařízení Clima Manager na stěnu musí být provedeno následovně: • Vyvlečte upevňovací konzolu umístěnou v 84 zadní části zařízení Clima Manager. • Upevněte konzolu zařízení Clima Manager na zvolené místo na stěnu s použitím šroubů, které jsou součástí sady. HU CZ bezdrátové připojení HCUZ Vložení nebo výměna baterií IZařízení Clima Manager je napájeno dvěma alkalickými bateriemi typu AA 1,5V LR6. Když je na displeji zobrazen nápis „vyměňte baterie“, proveďte výměnu baterií. Vyvlečte zařízení Clima Manager z jeho uložení a otevřete dvířka umístěná na zadní straně zařízení tak, že mírně zatlačíte malým šroubovákem. Vložte baterie do příslušného prostoru při dodržení směru jejich uložení naznačeného na zařízení. Když bude tato operace provedena do dvou minut, nebude třeba opětovně nastavovat čas a hodiny na zařízení. Přiřazení kódu Bezdrátové zařízení Clima Manager wireless potřebuje pro správnou činnost „přiřadit“ svůj kód přijímači, který je připojen ke kotli a „načítá“ kód, který mu byl přenesen, a přemění jej na signál pocházející ze zařízení Clima Manager wireless na ovládací příkazy pro kotel. Za účelem provedení postupu přiřazení kódu přibližte zařízení Clima Manager do blízkosti přijímače a postupujte následovně: - Připojte přijímač ke kartě rozhraní USB a postupujte dle pokynů uvedených v návodu dodaném v rámci sady. - stiskněte na 5 sekund tlačítko načítání na Přijímači - levá červená LED zůstane rozsvícena stálým světlem – přijímač je připraven přijímat signál. - Displej zařízení Clima Manager zobrazuje „Rádiovou komunikaci“; stiskněte tlačítko připojit - Vyčkejte, dokud nedojde ke zhasnutí všech LED na přijímači, což poukáže na uskutečněné přijetí signálu. Poznámka Když displej zařízení Clima Manager zobrazuje „Žádné spojení“, zopakujte výše popsaný postup přiřazení kódu. Když se na displeji opakovaně zobrazuje „Chyba komunikace“, je třeba nainstalovat jeden nebo více opakovačů. Kontrola rádiové komunikace Umístěte zařízení Clima Manager na předem nainstalovanou upevňovací konzolu a vyčkejte přibližně 1 minutu. Zkontrolujte kvalitu přijmu signálu následujícím způsobem. Stiskněte tlačítko Menu. Otáčením otočného ovladače zvolte menu „Clima Manager“ a potvrďte volbu tlačítkem potvrzení. Otáčením otočného ovladače zvolte Rádiovou komunikaci. Stiskněte tlačítko potvrzení a otáčením otočného ovladače zvolte parametr Indikace a stiskněte tlačítko potvrzení. Zkontrolujte na displeji, zda se hodnoty pole RX a pole TX nacházejí v rozmezí od 0 do 80. Stisknutím tlačítka ukončit se můžete vrátit na předcházející zobrazení. V případě, že se jedno ze dvou polí (RX nebo TX) nachází mimo výše uvedený rozsah, je třeba nainstalovat jeden nebo více opakovačů. 85 RUS HU содержание общие сведения ....................................................................................................................................................................................87 описание изделия кнопки ..................................................................................................................................................................................................................88 дисплей ...............................................................................................................................................................................................................89 кнопки быстрого программирования ........................................................................................................................90 меню .....................................................................................................................................................................................................................94 выбор языка, настройка даты и времени..........................................................................................................................95 таймер программирование............................................................................................................................................................96 параметры колонки ................................................................................................................................................................................98 солнечные панели и бойлер ......................................................................................................................................................100 параметры зоны ......................................................................................................................................................................................101 терморегуляция ......................................................................................................................................................................................102 тестирование и вспомогательные функции ...............................................................................................................104 параметры технического обслуживания .......................................................................................................................105 дистанционное управление .......................................................................................................................................................108 сводная таблица меню ......................................................................................................................................................................112 таблица кодов сбоев...........................................................................................................................................................................122 монтаж ............................................................................................................................................................................................................124 электрическое подсоединение ........................................................................................................................................125 установка (беспроводной системы) ...........................................................................................................................126 беспроводное соединение RHUUS ...............................................................................................................................127 Технические характеристики..............................................................................................................................................172 86 RUS HU общие сведения Консоль дистанционного управления позволяет управлять колонкой из любого помещения вашего дома. Таким образом вы можете установить колонку в наиболее удобном для вас месте и управлять ею на расстоянии. Кнопки и дисплей на консоли дистанционного управления позволяют просто и эффективно осуществлять терморегуляцию помещений и контроль нагрева бытовой горячей воды. Кроме того консоль дистанционного управления предоставляет первые данные в случае неисправности колонки, показывая тип неисправности и рекомендуемые способы ее устранения или же рекомендуя обратиться в Сервис. Иными словами, консоль дистанционного управления является эффективным и надежным инструментом для вашего комфорта. Данные инструкции являются неотъемлемой и важной частью изделия. Внимательно ознакомьтесь с инструкциями, содержащимися в настоящей брощюре, так как в них приводятся важные указания касательно правил безопасности при монтаже, эксплуатации и техобслуживании изделия. Монтаж, техническое обслуживание изделия и любые другие операции должны осуществляться квалифицированным специалистом в соответствии с действующими нормативами и инструкциями завода-производителя. В случае неисправности и/или аномалий выключите колонку и не пытайтесь починить ее самостоятельно, а вызовите квалифицированного специалиста. Возможный ремонт с использованием исключительно оригинальных запасных частей должен выполняться только квалифицированными техниками. Несоблюдение приведенных выше инструкций компрометирует безопасную работу агрегата и снимает с производителя всякую ответственность. Перед чисткой наружных частей колонки необходимо обесточить ее. Перечень условных обозначений: Несоблюдение этого предупреждения может привести к несчастным случаям, в определенных ситуациях даже смертельным. Несоблюдение этого предупреждения может привести к повреждениям, в определенных ситуациях даже серьезным, имущества, домашних растений и нанести ущерб домашним животным. Не производите никаких действий, для которых требуется демонтировать агрегат. Повреждение агрегата по причине его неправильного использования. Не поднимайтесь на стулья, табуретки, лестницы или нестабильные приспособления для чистки агрегата. Падение или защемление (раскладные лестницы). Для чистки агрегата не используйте растворители, агрессивные моющие средства или инсектициды. Повреждение пластмассовых или покрашенных деталей. Не используйте агрегат в целях, отличных от его использования для нормальных бытовых нужд. Повреждение агрегата из-за его перегрузки. Повреждение предметов из-за неправильного обращения. Не допускайте к использованию агрегата детей или неопытных лиц. Повреждение агрегата по причине его неправильного использования. Изделие не предназначено для эксплуатации лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, или же не имеющими опыта или знаний, если только эксплуатация изделия такими лицами не производится под наблюдением лиц, ответственных за их безопасность, или после их обучения правилам пользования изделием. Не разрешайте детям играть с машиной. 87 RUS HU описание изделия Кнопки 1 2 4 3 14 5 13 6 12 7 11 8 10 9 Условные обозначения: 1. кнопка информации 2. левая многофункциональная кнопка 3. многофункциональный регулятор 4. правая многофункциональная кнопка панель открыта: 5. кнопка выбора рабочего режима колонки 6. кнопка настройки температуры БГВ и отопления 7. кнопка выбора режима отопления (помещение, в котором устанавливается консоль дистанционного управления) 8. кнопка специальных функций 9. кнопка автом. режима (терморегуляция) 10. кнопка настройки даты/времени 11. кнопка выбора языка 12. кнопка comfort БГВ 13. кнопка режима визуализации на дисплее 14. сброс 88 RUS HU описание изделия Дисплей Нажмите кнопку Дисплей для выбора одного из 5 имеющихся режимов визуализации. При каждом нажатии кнопки режим визуализации изменяется: - комплексная визуализация (визуализация всех имеющихся данных) - только температура помещения - внутренняя и внешняя температура (если установлен внешний датчик) - почасовая визуализация - температура помещения и режим Условные обозначения: А. рабочий режим колонки: ) Летний ( ) Зимний ( ) Только отопление ( Выкл. (колонка выключена) B. индикация состояния программирование дня ( программирование ) ночного режима ( ручной дневной режим ( ) ручной ночной режим ( ) Выкл. ( ) включена функция анти-обледенения C. наличие пламени D. заданная температура помещения Е. фактическая температура помещения F. текущая дата и время G. внешняя температура H. функция авто включена I. программирование периодов отопления L. время 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24h Lu 26 09 2006 16 30 12 0 19 0 20 0 Man/Timer A B C Menu D E F G H I 19 0 E ) 19 0 12 0 G D 16 30 L 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24h 19 0 B D I 89 RUS HU кнопки быстрого программирования Кнопка выбора языка позволяет выбрать язык сообщений, показываемых на дисплее. Нажмите кнопку Язык для визуализации полного перечня имеющихся языков. Поверните регулятор и выберите нужный язык. Нажмите кнопку OK. Кнопка Дата + Время позволяет задать точное время и дату. Нажмите кнопку, поверните регулятор и задайте текущее время, нажмите кнопку Подтвердить. Поверните регулятор и задайте дату (день, месяц и год), нажмите кнопку Подтвердить. режим Кнопка Режим позволяет выбрать рабочий режим колонки. Нажмите кнопку Режим и поверните регулятор для выбора одного из следующих режимов: ) - Летний ( нагрев бытовой горячей воды, без функции отопления ) - Зимний ( нагрев бытовой горячей воды и отопление ) - Только отопление ( (если имеется) - OFF колонка выключена Нажмите кнопку Подтвердить. Если вы хотите выключить колонку, для ее повторного включения нажмите кнопку Включить, поверните регулятор и выберите рабочий режим колонки, нажмите кнопку Подтвердить. Lu 26 09 2006 19 0 16 30 20 0 Man/Timer Menu Визуализация ручного режима 90 RUS HU кнопки быстрого программирования Настройка температуры помещения Данная кнопка задает температуру БГВ и отопления и служит для настройки нужной температуры БГВ и системы отопления в диапазоне минимального и максимального значений. Нажмите эту кнопку, поверните регулятор для выбора: - заданная температура БГВ - заданная температура отопления нажмите кнопку Подтвердить и поверните регулятор для настройки значения, нажмите кнопку Подтвердить. Нажмите кнопку Выход для возврата к предыдущей визуализации. Примечание: при включенном автоматическом режиме нельзя задать температуру системы отопления. Кнопка Режим отопления зоны позволяет выбрать рабочий режим системы отопления. Нажмите эту кнопку, поверните регулятор для выбора режима: - Автоматический с включенным таймером программирования - Нормальный ( ) таймер программирования отключен отопление всегда включено с настройкой на дневную температуру - Сокращенный ( ) таймер программирования отключен отопление всегда включено с настройкой на ночную температуру - Выкл. ( ) включена функция антиобледенения Нажмите кнопку Подтвердить. Ручн./Таймер Кнопка Ручн./Таймер служит для выбора ручного режима, отключая таймер программирования отопления. Многофункциональный регулятор служит для изменения заданного значения температуры помещения. Поверните регулятор и задайте нужное значение. По завершении этой операции через несколько секунд на дисплей автоматически вернется предыдущее изображение. При включенном таймере программирования изменение значения температуры помещения будет временным. функция comfort БГВ Кнопка comfort служит для опережения водоразбора БГВ, поддерживая температуру во вторичном теплообменнике. Нажмите эту кнопку и поверните регулятор для выбора: - Отключена - Запрограммирована - Всегда включена Нажмите кнопку Подтвердить. сброс При помощи кнопки Сброс можно разблокировать Clima Manager в случае возможных неисправностей. выключение водогрейной колонки Нажмите кнопку Режим, поверните регулятор и выберите ВЫКЛ., нажмите кнопку Подтвердить. Через несколько секунд на дисплее появится текущее время. Для включения колонки нажмите кнопку Включить, поверните регулятор и выберите рабочий режим колонки, нажмите кнопку Подтвердить. На дисплее показывается выбранный режим. 91 RUS HU кнопки быстрого программирования Кнопка Специальные функции служит для выбора режимов Party (Праздник), Сокращенный и Отпуск. Нажмите эту кнопку и поверните регулятор для выбора режима: - Party (Праздник) ( ) включает дневную температуру, временно отключая заданные настройки таймера программирования. - Сокращенный ( ) включает ночную температуру, временно отключая заданные настройки таймера программирования. - Отпуск ( ) отключает функцию отопления на весь период отпуска Поверните регулятор для настройки продолжительности функции, нажмите кнопку Подтвердить. Нажмите кнопку Выход для возврата к предыдущей визуализации. По завершении заданного периода выбранной функции таймер программирования вернется в рабочий режим. Для отключения специальной функции нажмите кнопку Специальные функции, поверните регулятор, выберите функцию и нажмите кнопку Подтвердить. Поверните регулятор против часовой стрелки для настройки завершения действия функции, нажмите кнопку Подтвердить. Нажмите кнопку Выход для возврата к предыдущей визуализации. Special function Party Reduced Holiday Back Enter Полу-автоматическая подпитка (если предусмотрена) Если давление в системе опустится ниже минимального порога, на дисплее появится код сбоя. Нажмите кнопку подпитки для запуска полу-автоматической подпитки, восстанавливая оптимальные рабочие условия. Выбор специальной функции Рarty 92 RUS HU кнопки быстрого программирования Кнопка auto служит для включения или отключения терморегуляции. Терморегуляция в здании заключается в поддержании постоянной температуры в помещениях при изменении климатических условий. С этой целью консоль дистанционного управления модулирует температуру подачи горячей воды в батареи отопления в зависимости от температуры, измеренной внутренним датчиком в помещении, и от внешней температуры, измеренной внешним датчиком (если он установлен). Нажмите кнопку Подтвердить: - Отключена - Включена “ ” поверните регулятор для включения или отключения терморегуляции, нажмите кнопку Подтвердить. Кнопка информации служит для визуализации сведений о состоянии колонки. Нажмите кнопку информации, поверните регулятор для визуализации следующих данных: - номер зоны - давление воды в сист. отопления - внешняя температура - расход горячей воды - заданная температура отопления - заданная температура БГВ - месяцы, остающиеся до следующего техобслуживания - Название Сервиса техобслуживания - телефон Сервиса техобслуживания - состояние функции Comfort - состояние функции AUTO - температура воды в бойлере, нагреваемом солнечными панелями Нажмите кнопку Детали для визуализации значения. Нажмите кнопку Выход для возврата к предыдущей визуализации. 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24h Lu 26 09 2006 19 0 16 30 19 0 20 0 Man/Auto Menu Визуализация включенной терморегуляции 93 RUS HU Меню Консоль дистанционного управления запитывается от колонки. При включении колонки включается дисплей, на котором на несколько секунд показывается код версии программного обеспечения, затем дисплей переходит к нормальной визуализации. Нажмите кнопку Меню для доступа к перечню меню. При помощи центрального регулятора можно просмотреть перечень меню. Нажмите кнопку Подтвердить для входа в выбранное меню. Внимание Некоторые параметры защищены паролем (код безопасности), предохраняющим рабочие параметры колонки от неуполномоченного изменения. Пароль указан в техническом руководстве по монтажу колонки. 0 Дата-Время-Язык 00 Язык 01 Дата + Время 02 Настройка декретного времени 1 Таймер программирования 10Party 11 Сокращенный 12 Отпуск 13 Программирование зоны 1 14 Программирование зоны 2 15 Программирование зоны 3 16 Программирование БГВ 2 Параметры колонки 20 Пароль 3 Солнечные панели и бойлер 30 Общие настройки 31 Пароль 4 Параметры Зоны 1 40 Настройка температуры 41 Пароль 5 Параметры Зоны 2 50 Настройка температуры 51 Пароль 6 Параметры Зоны 3 60 Настройка температуры 61 Пароль 7 Тестирование и вспомогательные функции 700 Настройка температуры 701 Цикл деаэрации 8 Параметры технического обслуживания 81 Пароль Дистанционное управление Общие настройки Настройка контраста Подсветка Сброс Пароль 94 Выбор языка, настройка даты и времени RUS HU Нажмите кнопку Меню Поверните регулятор и выберите меню 0 “Время-Дата-Язык”, нажмите кнопку Подтвердить. Поверните регулятор и выберите: - 00 Язык Нажмите кнопку Меню Поверните регулятор и выберите меню 0, нажмите кнопку Подтвердить, выберите параметр 00 “Язык”, нажмите кнопку Подтвердить. Поверните регулятор и выберите нужный язык, нажмите кнопку Ok. - 01 Дата + Время Выберите параметр 01 “Дата + Время” при помощи многофункционального регулятора, нажмите кнопку Подтвердить. Задайте текущее время при помощи многофункционального регулятора, нажмите кнопку Подтвердить, затем задайте текущую дату при помощи многофункционального регулятора, нажмите кнопку Подтвердить. Lingua Italiano English Esci Ok - 02 Настройка декретного времени Выберите параметр 02 “Настройка декретного времени” при помощи многофункционального регулятора, нажмите кнопку Подтвердить. Задайте нужное значение (Автоматический или Ручной) при помощи многофункционального регулятора, нажмите кнопку Подтвердить. Нажмите кнопку Выход. Выбор языка 95 RUS HU таймер программирования отопления Нажмите кнопку Меню Поверните регулятор и выберите меню 1 “почасовое программирование”, нажмите кнопку Подтвердить. Поверните регулятор и выберите: 10 Party 11 Сокращенный 12 Отпуск 13 Программирование зоны 1 14 Программирование зоны 2 15 Программирование зоны 3 16 Задайте программу Для подтверждения выбора нажмите кнопку Подтвердить. Поверните регулятор и выберите параметр меню 13 “Программ. зоны 1”, нажмите кнопку Подтвердить. Поверните регулятор и выберите: 131 Готовые программы 132 Скопировать программу на другой день 133 Задайте программу Для подтверждения выбора нажмите кнопку Подтвердить. - 131 Готовые программы Поверните регулятор и выберите: Семейная программа Полуденная программа Программа без обеда Суточная программа Для подтверждения выбора нажмите кнопку Подтвердить. При вращении регулятора на дисплее показывается программирование для каждого дня недели и периоды дневного режима (отопление comfort, черные сегменты) или ночного режима (сокращенное отопление, белые сегменты). Нажмите кнопку Выход и затем кнопку Сохранить, если вы хотите сохранить выбранную программу. На данном этапе колонка будет работать в автоматическом режиме в соответствии с сохраненной программой. Нажмите кнопку Выход для возврата к предыдущей визуализации. 96 Save Save time program? Skip Save Сохранение готовой программы RUS HU таймер программирования отопления - 132 Скопировать программу на другой день Данная функция служит для копирования ежедневной программы на любой другой день недели. Поверните регулятор и выберите день недели, программу которого требуется скопировать, нажмите кнопку Подтвердить. Поверните регулятор и выберите день недели, на который требуется скопировать программу, нажмите кнопку Подтвердить. - 133 Задать программу Поверните регулятор и выберите день или дни недели, которые требуется запрограммировать: - 5 дней с понедельника по пятницу - 2 дня суббота и воскресенье - Однодневное программирование - Одновременное программирование 7 дней Для подтверждения выбора нажмите кнопку Выбрать. Поверните регулятор и установить курсор (мигающий) на начало периода отопления, подтвердите выбор при помощи кнопки Выбор. Поверните регулятор и задайте дневной режим (отопление comfort, черные сегменты), подтвердите выбор при помощи кнопки Выбор. Затем задайте ночной режим (сокращенное отопление, белые сегменты), подтвердите выбор при помощи кнопки Выбор. Повторите эту операцию для программирования возможных других периодов отопления. Нажмите два раза кнопку Выход для выхода из функции программирования и нажмите кнопку Сохранить для сохранения выполненного программирования. Повторите описанные операции для почасового программирования всех зон и БГВ (при наличии накопителя). Mod. Timer Zona1 Mo Tu We Th Fr Sa Su Move cursor 07:00->07:15 : Day 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24h Back Edit Выбор периода отопления 97 RUS HU параметры колонки Нажмите кнопку Меню. Поверните регулятор и выберите меню 2 “Параметры колонки”, нажмите кнопку Подтвердить. Вновь нажмите кнопку Подтвердить для выбора параметра 21 “пароль”. Поверните регулятор для ввода пароля и нажмите кнопку Подтвердить. Поверните регулятор и выберите параметр: - 22 Общие настройки нажмите кнопку Подтвердить, поверните регулятор и выберите: 220 Уровень плавного зажигания 221 Темп. (помещения) антиобледенения Зон 222 Исключение модуляции вентилятора 223 Термостат напольного отопления или TA2 224 Наличие механических часов 225 Задержка включения отопления 226 Длина труб дымоудаления воздухозабора 227 Включение датчика дыма 228 Модель колонки Нажмите кнопку Подтвердить и поверните регулятор для изменения или настройки значения, нажмите кнопку Подтвердить. Нажмите кнопку Выход для возврата к предыдущей визуализации. General 220 221 222 225 Soft ignition Zone frost T Fan modulati CH Start Del 44 5.0 1 0 228 Boiler versi Back 0 Enter - 23 Отопление-часть1 нажмите кнопку Подтвердить, поверните регулятор и выберите: 230 Макс. уровень абсолютного пост-нагрева 231 Макс. уровень регулируемого постнагрева 232 % макс. об/мин БГВ 233 % мин. об/мин 234 % макс. об/мин отопл. 235 Тип задержки зажигания 236 Настройка задержки зажигания 237 Пост-циркуляция отопления 238 Работа циркуляторного насоса 239 Дельта T модуляции циркуляторного насоса Нажмите кнопку Подтвердить и поверните регулятор для изменения или настройки значения, нажмите кнопку Подтвердить. Выбор Модели колонки 98 RUS HU параметры колонки Нажмите кнопку Выход для возврата к предыдущей визуализации. - 24 Отопление - часть 2 нажмите кнопку Подтвердить, поверните регулятор и выберите: 240 Минимальное давление 241 Опасное давление 242 Давление подпитки 243 Пост-вентиляция отопления 244 Время повышения температуры отопления 247 Устройство обнаружения давления отопления 248 Включение полу-автом. подпитки Нажмите кнопку Подтвердить и поверните регулятор для изменения или настройки значения, нажмите кнопку Подтвердить. Нажмите кнопку Выход для возврата к предыдущей визуализации. - 25 БГВ нажмите кнопку Подтвердить, поверните регулятор и выберите: 250 Функция Comfort 251 Настройка 252 Задержка нагрева БГВ 253 Логика выключения горелки 254 Пост-охлаждение 255 Задержка нагрева БГВ-отопления Нажмите кнопку Подтвердить и поверните регулятор для изменения или настройки значения, нажмите кнопку Подтвердить. 24 Central Heating-2 240 Min Pressure 241 Warnig Pres 242 Filling Pres 0.4 0.6 1.2 243 Post Ventil 244 Boost Time Back 0 16 Enter Нажмите кнопку Выход для возврата к предыдущей визуализации. - 29 Восстановление настроек нажмите кнопку Подтвердить, поверните регулятор и выберите: 290 Восстановление настроек нажмите кнопку Подтвердить и поверните регулятор для изменения настройки, нажмите кнопку Подтвердить. Нажмите кнопку Выход для возврата к предыдущей визуализации. Выбор минимального давления 99 RUS HU солнечные панели и бойлер Нажмите кнопку Меню. Поверните регулятор и выберите меню 3 “Солнечные панели и бойлер”, нажмите кнопку Подтвердить. Поверните регулятор и выберите 30 Общие настройки, нажмите кнопку Подтвердить поверните регулятор и выберите параметр 300 Настройка температуры накопителя, нажмите кнопку Подтвердить и поверните регулятор для изменения значения, нажмите кнопку Подтвердить. Нажмите кнопку Выход для возврата к предыдущей визуализации. Поверните регулятор и выберите 31 “Пароль”, нажмите кнопку Подтвердить. Поверните регулятор для ввода пароля и нажмите кнопку Подтвердить. Внимание, данные параметры включаются только при наличии схемы управления солнечной панели. Поверните регулятор и выберите: 320 Бактерицидная обработка против Legionella premophilia 321 Конфигурация солнечной панели 322 Включение электроклапана\смесителя 323 Дельта T коллектора\rдля запуска насоса 324 Дельта T коллектора для остановки\ rнасоса 325 Мин. Т коллектора для пуска\rнасоса 326 Гидроудар коллектора 327 Функция вторичного охлаждения 328 Дельта контрол. значения\rгазового накопителя 329 Т. антиобледенения коллектора Нажмите кнопку Подтвердить и поверните регулятор для изменения или настройки значения, нажмите кнопку Подтвердить. Нажмите кнопку Выход для возврата к предыдущей визуализации. 100 Param Code: 300 Storage Setpoint T 40 Back Validate RUS HU параметры зоны Нажмите кнопку Меню. Поверните регулятор и выберите меню 4 “Параметры Зоны 1”, нажмите кнопку Подтвердить. Поверните регулятор и выберите 40 Настройка температуры нажмите кнопку Подтвердить поверните регулятор и выберите параметр: 400 дневная Т (температура comfort) 401 ночная Т (сокращенная температура) 402 Фиксированная Т отопления нажмите кнопку Подтвердить и поверните регулятор для изменения значения, нажмите кнопку Подтвердить. Нажмите кнопку Выход для возврата к предыдущей визуализации. Поверните регулятор и выберите 41 “Пароль”, нажмите кнопку Подтвердить для выбора. Поверните регулятор для ввода пароля и нажмите кнопку Подтвердить. Поверните регулятор и выберите параметр: - 42 Настройки зоны 1 нажмите кнопку Подтвердить, поверните регулятор и выберите: 420 Температурный диапазон 421 Терморегуляция 422 Кривая терморегуляции 423 Параллельное перемещение 424 Влияние помещения 425 Макс. температура 426 Мин. температура Нажмите кнопку Подтвердить и поверните регулятор для изменения или настройки значения, нажмите кнопку Подтвердить. - 43 Диагностика зоны 1 нажмите кнопку Подтвердить, поверните регулятор и выберите: 430 T помещения 431 Контрольная T 432 Состояние запроса отопления 433 Состояние насоса Нажмите кнопку Детали для визуализации значения или настройки. Нажмите кнопку Выход для возврата к предыдущей визуализации. - 44 Диагностика зоны 1 нажмите кнопку Подтвердить, поверните регулятор и выберите: 440 Управление насосом Нажмите кнопку Детали для визуализации значения или настройки. Нажмите кнопку Выход для возврата к предыдущей визуализации. Повторите вышеописанные операции для настройки значений для зон 2 и 3, выбрав следующие меню: 5 “Параметры Зоны 2” 6 “Параметры Зоны 3” Нажмите кнопку Выход для возврата к предыдущей визуализации. 101 RUS HU терморегуляция Нажмите кнопку Меню. Поверните регулятор и выберите меню 4 “Параметры Зоны 1”, нажмите кнопку Подтвердить. Поверните регулятор и выберите 41 “Пароль”, нажмите кнопку Подтвердить. Поверните регулятор для ввода пароля и нажмите кнопку Подтвердить. Поверните регулятор и выберите 42 “Программ. зоны 1”, нажмите кнопку Подтвердить, поверните регулятор и выберите параметр: 421 Терморегуляция Терморегуляция (климатическая регуляция при наличии внешнего датчика) в здании заключается в поддержании постоянной температуры в помещениях при изменении климатических условий. С этой целью консоль дистанционного управления модулирует температуру подачи горячей воды в батареи отопления в зависимости от внутренней/внешней температуры, измеряемой датчиками. Изменение температуры подачи воды в систему показывается заданной кривой, связывающей температуру подачи с внешней температурой. Значение параметров терморегуляции: 0 = неизменная температура 1 = устройства вкл./выкл. 2 = только датчик помещения 3 = только внешний датчик 4 = датчик помещения + внешний датчик 422 Кривая терморегуляции Выбор кривой зависит от типа системы отопления: • низкотемпературная система (панели напольного отопления) кривая от 0,2 до 0,8 • высокотемпературная система (батареи) кривая от 1,0 до 3,5 102 Проверка пригодности выбранной кривой требует длительного времени, в течение которого может потребоваться некоторая корректировка. При понижении внешней температуры (зимой) могут выявиться три условия: 1. температура в помещении понижается, что означает необходимость выбора более резкой кривой 2. температура в помещении повышается, что означает необходимость выбора более плавной кривой 3. температура в помещении остается стабильной, что означает правильно выбранную кривую После выбора кривой, обеспечивающей стабильную температуру в помещении, необходимо проверить значение температуры 423 Параллельное смещение кривой Если температура в помещении выше нужного значения, необходимо переместить кривую параллельно вниз. Если же температура в помещении ниже нужного значения, необходимо переместить ее параллельно вверх. Если температура в помещении соответствует выбранному значению, кривая является правильной. На приведенном ниже графическом изображении кривые разделены на две группы: • низкотемпературные системы • высокотемпературные системы Разделение кривых на две группы обусловлено разной исходной точкой самих кривых, которая для высокотемпературных систем будет + 10°C, поправка, которая обычно зависит от температуры подачи воды в системы такого типа при климатической терморегуляции. RUS HU терморегуляция 424 Влияние датчика помещения Влияние датчика помещения может быть отрегулировано от 20 (максимальное влияние) до 0 (влияние исключено). Таким образом можно отрегулировать влияние температуры в помещении на расчет температуры подачи воды в систему. Таким образом терморегуляция становится как климатической, так и модулирующей по внутреннему датчику, обеспечивая оптимальную регуляцию температуры в помещении. Повторите вышеописанные операции для настройки значений для зон 2 и 3, выбрав следующие меню: 5 “Параметры Зоны 2” 6 “Параметры Зоны 3” 425 Максимальная температура подачи 426 Минимальная температура подачи нажмите кнопку Подтвердить и поверните регулятор для изменения значения, нажмите кнопку Подтвердить. 2.0 90 1.5 80 1.2 70 1.0 60 0.8 50 0.6 40 0.4 0.2 30 25 тем знач 20 10 пер ени ату е з 15 ° а ры д C а пом нно ещ й ени я 5 0 -5 -10 -15 -20 °C внешняя температура график группы кривых 103 низкая температура температура подачи воды в систему 2.5 высокая температура 3.5 3.0 °C 100 RUS HU тестирование и вспомогательные функции Нажмите кнопку Меню. Поверните регулятор и выберите меню 7 “Тестирование и вспомогательные функции”, нажмите кнопку Подтвердить. Поверните регулятор и выберите параметр: 700 Чистка дымохода 701 Цикл деаэрации Нажмите кнопку Подтвердить и поверните регулятор для изменения значения, нажмите кнопку Подтвердить. Нажмите кнопку Выход для возврата к предыдущей визуализации. Menu 5 Zone2 Param 6 Zone3 Param 7 Test & Utilities 8 Service Param RemoCon Back Enter Выбор параметра Тестирование и вспомогательные функции 104 RUS HU параметры техобслуживания Нажмите кнопку Меню. Поверните регулятор и выберите меню 8 “Параметры техобслуживания”, нажмите кнопку Подтвердить. Поверните регулятор и выберите параметр 81 “Пароль”, нажмите кнопку Подтвердить. Поверните регулятор для ввода пароля и нажмите кнопку Подтвердить. Поверните регулятор и выберите: - 82 Колонка нажмите кнопку Подтвердить, поверните регулятор и выберите: 820 Уровень модуляции горелки 821 Состояние вентилятора 822 Скорость вентилятора 823 Уровень скорости насоса 824 Положение клапана-переключателя 825 Расход БГВ 826 Состояние реле давления дыма нажмите кнопку Подтвердить и поверните регулятор для изменения значения (первых трех параметров), нажмите кнопку Подтвердить. Нажмите кнопку Выход для возврата к предыдущей визуализации. Menu 5 Zone2 Param 6 Zone3 Param 7 Test & Utilities 8 Service Param RemoCon Back Enter - 83 Т колонки нажмите кнопку Подтвердить, поверните регулятор и выберите: 830 Заданная Т отопления 831 Т подачи в систему отопления 832 Т возврата из системы отопления 833 Фактическая T БГВ 834 T дыма нажмите кнопку Подтвердить и поверните регулятор для изменения значения (первых трех параметров), нажмите кнопку Подтвердить. Нажмите кнопку Выход для возврата к предыдущей визуализации. Выбор параметра техобслуживания 105 RUS HU параметры техобслуживания - 84 Солнечные панели и бойлер нажмите кнопку Подтвердить, поверните регулятор и выберите: 840 Фактическая температура накопителя 841 Температура коллектора солнечной панели 842 Температура подачи БГВ 843 Датчик низкой температуры бойлера 844 Контрольная T стратиф. бойлера 845 Общее время ВКЛ. насоса солнечных панелей 846 Общее время перегрева коллектора солнечных панелей Поверните регулятор для изменения значения и нажмите кнопку Подтвердить. Нажмите кнопку Выход. - 85 Техобслуживание нажмите кнопку Подтвердить, поверните регулятор и выберите: 850 До техобслуживания осталось месяцев 851 Вкл. напоминания о техобслуживании 852 Отмена напоминания 854 Версия схемы HW 855 Версия схемы SW 856 Версия схемы Bus SW нажмите кнопку Подтвердить для изменения значения (первых трех параметров), нажмите кнопку Подтвердить. Нажмите кнопку Выход для возврата к предыдущей визуализации, поверните регулятор и выберите визуализацию остальных параметров, нажав кнопку Детали. Нажмите кнопку Выход для возврата к предыдущей визуализации. - 86 Статистика нажмите кнопку Подтвердить, поверните регулятор и выберите: 860 Часы\rвкл. горелки для отопления 861 Часы вкл. горелки для БГВ 862 Кол-во отрывов пламени 863 Кол-во циклов зажигания 864 Кол-во циклов подпитки 865 Средняя продолжительность запроса нагрева 106 Menu 5 Zone2 Param 6 Zone3 Param 7 Test & Utilities 8 Service Param RemoCon Back Enter Выбор параметра статистики RUS HU параметры техобслуживания Нажмите кнопку Подтвердить, поверните регулятор и нажмите кнопку Детали для визуализации значения. Нажмите кнопку Выход для возврата к предыдущей визуализации. - 87 E@sy нажмите кнопку Подтвердить, поверните регулятор и выберите: 870 Первое включение E@sy 871 Состояние E@sy 872 Диапазон GSM Нажмите кнопку Подтвердить и поверните регулятор для визуализации или настройки значения, нажмите кнопку Подтвердить. Нажмите кнопку Выход для возврата к предыдущей визуализации. - 88 Архив сбоев нажмите кнопку Подтвердить, поверните регулятор и выберите: 880 Последние 10 сбоев 881 Обнулить перечень сбоев нажмите кнопку Подтвердить и поверните регулятор для изменения значения (если это допускается), нажмите кнопку Подтвердить. Нажмите кнопку Выход для возврата к предыдущей визуализации. Menu 5 Zone2 Param 6 Zone3 Param 7 Test & Utilities 8 Service Param RemoCon Back Enter - 89 Сервисный центр нажмите кнопку Подтвердить, поверните регулятор и выберите визуализацию значения параметров: 890 Название Сервиса 891 Телефон Сервиса Нажмите кнопку Подтвердить и поверните регулятор для ввода данных (наименование и телефон Сервиса), нажмите кнопку Подтвердить. Нажмите кнопку Выход для возврата к предыдущей визуализации. Выбор параметра сервиса 107 RUS HU дистанционное управление Нажмите кнопку Меню. Поверните регулятор и выберите меню “Дистанционное управление”, нажмите кнопку Подтвердить. Поверните регулятор и выберите: - Общие настройки нажмите кнопку Подтвердить, поверните регулятор и выберите визуализацию параметров: Версия программного обеспечения Версия аппаратного обеспечения Номер зоны примечание: устройство должно быть адресовано в зону, в которой оно установлено. Нажмите кнопку Выход для возврата к предыдущей визуализации. Поверните регулятор и выберите: - Настройка контраста нажмите кнопку Подтвердить и поверните регулятор для изменения значения контраста дисплея, нажмите кнопку Подтвердить. Поверните регулятор и выберите: RemoCon General Set contrast lcd Back light active Reset Service Code Back - Подсветка нажмите кнопку Подтвердить и поверните регулятор для включения или отключения подсветки дисплея, нажмите кнопку Подтвердить. Выбор подсветки 108 Enter RUS HU дистанционное управление Поверните регулятор и выберите: - Сброс нажмите кнопку Подтвердить и поверните регулятор для включения или отключения сброса, нажмите кнопку Подтвердить. Поверните регулятор и выберите “Пароль”, нажмите кнопку Подтвердить. Поверните регулятор для ввода пароля и нажмите кнопку Подтвердить. - Реле Clima Manager нажмите кнопку Подтвердить, поверните регулятор и выберите визуализацию параметров: Нажмите кнопку Выход и поверните регулятор для выбора: - Параметры установщика нажмите кнопку Подтвердить, поверните регулятор и выберите: Номер зоны Смещение T помещения Нажмите кнопку Подтвердить и поверните регулятор для изменения значений (если это допускается), нажмите кнопку Подтвердить. Нажмите два раза кнопку Выход для выхода из меню. Info Service Name Service Tel Comfort Function AUTO Function Hot water T in t Esci Dettaglio Выбор меню Info 109 RUS HU беспроводное дистанционное управление Нажмите кнопку Меню. Поверните регулятор и выберите меню“Clima Manager”, нажмите кнопку подтверждения. Поверните регулятор и выберите: - Impostazioni generali - Общие настройки, нажмите кнопку подтверждения, поверните регулятор и выберите визуализацию параметров: Версия программного обеспечения Версия аппаратного обеспечения Номер зоны (примечание: устройство должно быть адресовано в зону, в которой оно установлено) Нажмите кнопку Выход для возврата к предыдущей визуализации. - Настройка контраста нажмите кнопку подтверждения и поверните регулятор для настройки контраста дисплея, нажмите кнопку подтверждения. Нажмите кнопку Выход для возврата к предыдущей визуализации. RemoCon General Set contrast lcd Reset Battery Saving Service Code Back Enter - Обнуление нажмите кнопку подтверждения и поверните регулятор для включения или отключения функции обнуления Clima Manager, нажмите кнопку подтверждения. Включение функции обнуления возвращает все значения таймера к исходным заводстким настройкам. - Экономия батареек нажмите кнопку подтверждения, поверните регулятор и выберите: Нет (дисплей всегда включен) Только ночной режим (ночной режим сохранения энергии дисплея) Всегда (режим сохранения энергии дисплея) Нажмите кнопку подтверждения и поверните регулятор для изменения настройки, нажмите кнопку подтверждения. Нажмите кнопку Выход для возврата к предыдущей визуализации. 110 Выбор функции настройки контраста RUS HU беспроводное дистанционное управление Поверните регулятор и выберите Код доступа, нажмите кнопку подтверждения. Поверните регулятор для ввода кода доступа и нажмите кнопку подтверждения. - Параметры установщика нажмите кнопку подтверждения, поверните регулятор и выберите: Номер зоны (адрес зоны) Смещение T помещения Нажмите кнопку подтвержденияи поверните регулятор для изменения значений (если это допускается), нажмите кнопку подтверждения. Нажмите кнопку Выход для возврата к предыдущей визуализации. - Радиосвязь нажмите кнопку подтверждения, поверните регулятор и выберите: Визуализация значений для проверки четкости приема сигнала, нажмите кнопку подтверждения и поверните регулятор для визуализации значений. Нажмите кнопку Выход для возврата к предыдущей визуализации. Отключение для отключения Clima Manager от сети беспроводного управления. Нажмите кнопку вход. Нажмите кнопку подтверждения для отключения Clima manager. Indications Level Rx Level Tx Strength Rx Strength Tx Back Detail Выбор визуализации значений 111 RUS HU сводная таблица меню Код МЕНЮ 0 Дата-Время-Язык ДИАПАЗОН 00 Язык Итальянский/Испанский/Французский/ Английский 01 Дата + Время Настройка времени / Настройка даты 02 Настройка декретного времени ПРИМЕЧАНИЕ Автоматический - Ручной 10 Party Party до 15 мин. - 6 часов 11 Сокращенный Сокращенный до 15 мин. - 6 часов 12 Отпуск Отпуск до 0 - 99 дней Семейная программа Полуденная программа 131 Готовая программа Программа без обеда 13 Программирование зоны 1 Свободная программа 132 Скопировать программу на другой день 133 Задать программу Семейная программа Полуденная программа 141 Готовая программа Программа без обеда 14 Программирование зоны 2 Свободная программа 1 Таймер программирования 142 Скопировать программу на другой день 143 Задать программу Семейная программа Полуденная программа 151 Готовая программа Программа без обеда 15 Программирование зоны 3 Свободная программа 152 Скопировать программу на другой день 153 Задать программу Семейная программа Полуденная программа 161 Готовая программа Программа без обеда 16 Задать программу Свободная программа 162 Скопировать программу на другой день 163 Задать программу 112 со схемой многозонального управления RUS HU сводная таблица меню МЕНЮ ДИАПАЗОН ПРИМЕЧАНИЕ 21 Пароль 220 Уровень плавного зажигания 0 ÷ 99 221 Т антиобледенения Z 2 ÷ 10 °C 0 : Отключена 222 Исключение модуляции 1 : Включена 0 : Термостат напольного отопления 223 Термостат напольного отопления или ТА2 1 : Термостат помещения 2 0 : Отсутствуют 224 Наличие механических часов 1 : Имеются 0 : Отключена 1 : 10 сек 22 Общие настройки 225 Задержка пуска 2 : 90 сек 3 : 210 сек 0 : Отключена 227 Включение датчика дыма 1 : Включена 0 : Проточная смешанного типа 2 Параметры колонки 1 : Внешний накопитель с термостатом 2 : Внешний накопитель с датчиком NTC 228 Модель колонки 3 : Микронакопитель 4: Накопитель стратифицированной воды 5 : Стандартный накопитель 230 Макс уровень 10 ÷ 99 % 231 Макс уровень 10 ÷ 99 % 232 % макс. об/мин БГВ 233 % мин. об/мин 234 % макс. об/мин отопления 0 : Ручной 235 Тип задержки 23 Отопление - 1 1 : Автоматический 236 Настройка 0 ÷ 7 мин 237 Пост-циркул. насоса 0 ÷ 16 мин 0 : Низкая скорость 238 Режим 1 : Высокая скорость 2 : Модуляция 239 Дельта Т модуляции 10 ÷ 30 °C 113 RUS HU сводная таблица меню МЕНЮ ДИАПАЗОН 240 Мин. давление 0,3 ÷ 0,4 бар 241 Опасное давление 0,4 ÷ 0,8 бар 242 Давление подпитки 0,9 ÷ 1,5 бар 0 : Отключена 243 Пост-циркул. насоса 1 : Включена 24 Отопление - 2 244 Время повышения 0 ÷ 60 мин 0 : Только датчик Т 247 Устройство 1 : Реле мин. давления 2 : Датчик давления 0 : Отключена 248 Подключение подпитки 1 : Включена 2 Параметры колонки 0 : Отключена 250 Функция Comfort 1 : Запрограммирована 2 : Всегда включена 251 Настройка 1 ÷ 30 мин 252 Задержка пуска 0,5 ÷ 20 сек 25 БГВ 0 : Антизвестковая обработка 253 Логика выключения 1 : Контрольное значение + 4°C 0 : Отключена 254 Пост-охлаждение 1 : Включена 255 Задержка БГВ 1 ÷ 30 мин 0 : Нет 29 Восстановление настроек 290 Восстановление настроек 1 : Да 114 ПРИМЕЧАНИЕ RUS HU сводная таблица меню МЕНЮ ДИАПАЗОН 300 Настройки Т накопителя 30 Общие настройки ПРИМЕЧАНИЕ 36 ÷ 60 °C 301 Настройка ДельтаТ\Накопителя-Выход 302 Настройка Сокращенной rТ накопителя 31 Пароль 320 Бактерицид. обработка против Legionella premophilia 0 : Выкл. 1 : Вкл. 20 ÷ 82 °C 0 : Ноль\rили естественная циркуляция 321 Конфигурация солнечных панелей 1 : Змеевик\rпринудительной циркуляции 3 Солнечные панели и бойлер 2 : Двойной змеевик 0 : Выкл. со схемой управления солнечными панелями 322 Включение электроклапана\r-смесителя 1 : Вкл. 32 Специальные настройки 323 Включение электроклапана\r-смесителя 324 Дельта коллектора для остановки\rнасоса 325 Мин. Т коллектора для пуска\rнасоса 326 Гидроудар коллектора 327 Функция вторичного охлаждения 328 Дельта контрольного значения\газового накопителя 329 Т. антиобледенения коллектора 115 RUS HU сводная таблица меню МЕНЮ ДИАПАЗОН 40 Настройка температуры 400 Дневная Т 10 ÷ 30 °C 401 Ночная Т 10 ÷ 30 °C 402 Фиксированная Т отопления 20 ÷ 85 °C ПРИМЕЧАНИЕ 41 Пароль 0 : Низкая температура 420 Температурный диапазон 1 : Высокая температура 0 : Фиксированная температура подачи 1 : Устройства вкл./выкл. 421 Терморегуляция 2 : Только датчик помещения 3 : Только внешний датчик 42 Настройки зоны 1 4 : Датчик помещения + Внешний датчик 4 Параметры Зоны 1 422 Кривая терморегуляции 0,2 ÷ 3,5 423 Параллельное смещение 1 ÷ 20 424 Влияние помещения 0 ÷ 20 425 Макс. Т 40 ÷ 85 °C 426 Мин. Т 20 ÷ 82 °C 430 T помещения 431 Контрольная T 43 Диагностика зоны 1 только считывание 432 Состояние водоразбора 0 : выкл. 433 Состояние насоса 1 : вкл. 0 : выкл. 44 Устройства зоны 1 440 Управление насоса 1 : вкл. 116 RUS HU сводная таблица меню МЕНЮ ДИАПАЗОН 50 Настройка температуры 500 Дневная Т 10 ÷ 30 °C 501 Ночная Т 10 ÷ 30 °C 502 Фиксированная Т отопления 20 ÷ 85 °C ПРИМЕЧАНИЕ 51 Пароль 0 : Низкая температура 520 Температурный диапазон системы 1 : Высокая температура 0 : Фиксированная температура подачи 1 : Устройства вкл./выкл. 521 Терморегуляция 2 : Только датчик помещения 3 : Только внешний датчик 52 Настройки зоны 2 4 : Датчик помещения + Внешний датчик 522 Кривая терморегуляции 5 Параметры Зоны 2 0,2 ÷ 3,5 523 Параллельное смещение 1 ÷ 20 524 Влияние помещения 0 ÷ 20 525 Макс. Т 40 ÷ 85 °C 526 Мин. Т 20 ÷ 82 °C 530 T помещения 531 Т подачи только считывание 532 Т возврата 53 Диагностика зоны 2 533 Контрольная T 534 Состояние запроса 535 Состояние насоса 0 : выкл. 54 Устройства зоны 2 540 Режим-Тест. 1 : вкл. 2 : ручной 541 Управление клапана 0 : выкл. 54 Устройства зоны 542 Управление насоса 1 : вкл. 543 Управление клапана 550 Т коллектора 55 Многозональный 552 Корректировка Т подачи 117 RUS HU сводная таблица меню МЕНЮ ДИАПАЗОН 60 Настройка температуры 600 Дневная Т 10 ÷ 30 °C 601 Ночная Т 10 ÷ 30 °C 602 Фиксированная Т отопления 20 ÷ 85 °C ПРИМЕЧАНИЕ 61 Пароль 0 : Низкая температура 620 Температурный диапазон системы 1 : Высокая температура 0 : Фиксированная температура подачи 1 : Устройства вкл./выкл. 621 Терморегуляция 2 : Только датчик помещения 3 : Только внешний датчик 62 Настройки зоны 3 4 : Датчик помещения + Внешний датчик 622 Кривая терморегуляции 6 Параметры Зоны 3 0,2 ÷ 3,5 623 Параллельное смещение 1 ÷ 20 624 Влияние помещения 0 ÷ 20 625 Макс. Т 40 ÷ 85 °C 626 Мин. Т 20 ÷ 82 °C 630 T помещения 631 Т подачи только считывание 632 Т возврата 63 Диагностика зоны 2 633 Контрольная T 634 Состояние запроса 635 Состояние насоса 0 : выкл. 640 Режим-Тестирование 1 : вкл. 2 : ручной 64 Устройства зоны 3 641 Управление клапана 0 : выкл. 642 Управление насоса 1 : вкл. 643 Управление клапана 65 Многозональный 650 Температура коллектора 651 Корректировка температура подачи 118 RUS HU сводная таблица меню МЕНЮ ДИАПАЗОН ПРИМЕЧАНИЕ 0 : Отключена 700 Чистка дымохода 1 : Включена 7 Тестирование и вспомогательные функции 701 Цикл деаэрации 702 Контролируемая подпитка 7023 Открывание клапана подпитки 81 Пароль 820 Уровень модуляции 821 Состояние вентилятора 822 Скорость вентилятора 82 Колонка 823 Уровень скорости 824 Положение клапана 825 Расход БГВ 826 Состояние реле давления 830 Заданная Т 8 Парам. техобслуж. 831 Т подачи Ri 83 Т колонки 832 Т подачи Ri только считывание 833 Фактическая Т БГВ 840 Фактическая температура накопителя 841 Фактическая температура накопителя 842 Температура входа БГВ 84 Солнечные панели и бойлер 843 Датчик низкой температуры бойлера 844 Контрольная T стратиф. бойлера 845 Общее время ВКЛ. насоса солн. панелей 846 Общее время перегрева коллектора солнечных панелей 119 RUS HU сводная таблица меню МЕНЮ ДИАПАЗОН 850 Месяцев до техобслуживания осталось ПРИМЕЧАНИЕ 0 ÷ 12 месяцев 0 : Отключена 851 Включение 1 : Включена 0 : Нет Обнулить 85 Сервис 852 Отмена 1 : Обнулить 854 Версия схемы HW 855 Версия схемы SW 856 Версия схемы Bus SW 860 Часы\rвкл. горелки для отопления 861 Часы работы горелки БГВ 8 Параметры техобслуживания только считывание 862 Кол-во отрывов пламени 86 Статистика 863 Кол-во циклов зажигания 864 Кол-во циклов\подпитки 865 Средняя продолжительность\rзапроса нагрева 0 : Отключена 870 Первое включение E@sy 1 : Включена 87 E@sy 871 Состояние E@sy 872 Диапазон GSM 880 Последние 10 сбоев 88 Архив сбоев 881 Обнулить перечнь сбоев 890 Название\Сервисного Центра 89 Сервисный центр 891 Телефон\Сервисного Центра 120 Да ÷ Нет RUS HU сводная таблица меню Верс. SW Общие настройки Верс. HW № зоны Настройка контраста Подсветка Clima Manager Сброс Пароль Реле Clima Manager № зоны Параметры установщика 1÷3 Смещение T помещения Обнулить Clima Manager нет ÷ да № зоны Давление воды Внешняя Т Расход воды колонки Заданная Т отопления Заданная Т воды Инфо До техобслуж. осталось месяцев Название Сервиса Телефон Сервиса Функция Комфорт Режим Автом Т горячей воды ПРИМЕЧАНИЕ Диапазон параметров, показываемый на дисплее консоли дистанционного управления, может быть ограничен диапазоном данной модели колонки. Смотрите техническое руководство по монтажу колонки. 121 RUS HU таблица кодов сбоев Дисплей Описание Восстановление ПЕРВИЧНАЯ ЦИРКУЛЯЦИЯ 1 01 Перегрев Сброс 1 02 КЗ датчика давления отопления или разомкнута цепь Нет сброса 1 03 Циркуляция или присутствие воды: Градиент T подачи > 7°C/сек 3 раза Сброс 1 04 Циркуляция или присутствие воды: Градиент T подачи > 20°C/сек или Градиент Т возврата > 20°C/сек Сброс 1 05 Циркуляция или присутствие воды: T подачи– T возврата > 55°C 3 раза Сброс 1 06 Циркуляция или присутствие воды: T возврата >T подачи + 10°C 3 раза Сброс 1 07 Циркуляция или присутствие воды: T возврата > T подачи + 30°C Сброс 1 08 Отсутствие воды в первичной циркуляции (P<P мин) (нет полу-автоматической подпитки) Нет сброса 1 09 Высокое давление в первичной циркуляции (P>3 бар) Нет сброса 1 10 КЗ или разомкнута цепь датчика подачи воды в систему отопления (NTC1) Нет сброса 1 11 Отсутствие воды в первичной циркуляции (P<P мин) (включена полу-автоматическая подпитка) Нет сброса 1 12 Разомкнута цепь датчика возврата воды из системы отопления (NTC2) Нет сброса 1 14 Разомкнута цепь внешнего датчика Нет сброса 1 16 Разомкнут термостат напольного отопления Нет сброса 1 18 Неисправность датчиков первичной циркуляции Не обнуляется No Reset 1 P1 1 P2 Недостаточный напор циркуляции 1 P3 1 P4 Заполнение системы 1 P5 Подпитка не завершена 1 P6 1 P7 Слишком частые подпитки 1 P8 ЦИРКУЛЯЦИЯ БГВ 2 01 Разомкнута цепь датчика БГВ (NTCs) Нет сброса 2 02 КЗ датчика БГВ (NTCs) Нет сброса 2 03 Разомкнута цепь датчика бойлера Нет сброса 2 04 КЗ датчика бойлера Нет сброса 2 05 Разомкнута цепь датчика входа БГВ (солнечная панель) Нет сброса 2 07 Перегрев коллектора солнечной панели Нет сброса 2 08 Низкая температура коллектора солнечной панели Нет сброса 2 09 Перегрев накопителя 122 RUS HU ЭЛЕКТРОННАЯ СХЕМА 3 01 Сбой дисплея ЭСППЗУ 3 02 Сбой переключения GP - GIU Нет сброса Нет сброса 3 03 Внутренний сбой электронной схемы Нет сброса 3 04 Произведено более 5 сбросов за 15 минут Нет сброса 3 05 Внутренний сбой электронной схемы Сброс 3 06 Внутренний сбой электронной схемы Сброс 3 07 Внутренний сбой электронной схемы Сброс СВЯЗЬ С ПЕРИФЕРИЙНЫМИ УСТРОЙСТВАМИ 4 01 Сбой связи между модемом и BUS Нет сброса 4 02 Сбой модема GPRS/GSM Нет сброса 4 03 Сбой сим-карты модема Нет сброса 4 04 Сбой связи между схемой и модемом Нет сброса 4 05 Сбой модема Нет сброса 4 06 Сбой модема Нет сброса 4 07 Разомкнута цепь датчика помещения Нет сброса ЗАЖИГАНИЕ И ОБНАРУЖЕНИЕ 5 01 Нет пламени 5 02 Обнаружено пламя при закрытом газовом клапане Нет сброса 5 04 Отрыв пламени Не обнуляется No Reset 5 P1 Первое зажигание не удалось 5 P2 Второе зажигание не удалось 5 P3 Отрыв пламени Сброс ПОДАЧА ВОЗДУХА / ДЫМОУДАЛЕНИЕ 6 01 Сработал датчик дыма (только в открытой камере) Нет сброса Слишком низкие обороты вентилятора (<1775 об/мин -200 об/мин) или сбой датчика помещения Hall Сброс 6 07 Разрешающий сигнал с реле давления перед последовательностью зажигания Нет сброса 6 10 Датчик теплообменника разомкнут - Обнуляется Обнуляется Reset 6 12 Неисправность вентилятора - Обнуляется Обнуляется Reset 6 P1 Задержка реле давления дыма 6 P2 Разомкнуто реле давления дыма 6 02 6 04 Возврат в режим Колонка предохраняется от неисправностей микропроцессорной схемой, выполняющей внутренний контроль и при необходимости блокирующей агрегат. В случае блокировки колонки на дисплее clima manager показывается код сбоя, обозначающий тип блокировки и вызвавшую его причину. Для возврата колонки в рабочий режим нажмите многофункциональную кнопку сброса, восстанавливая оптимальные рабочие условия. Если блокировка повторяется часто, рекомендуется обратиться в уполномоченный Центр Сервис обслуживания. 123 RUS HU монтаж Позиционирование Колонка отмечает температуру в помещении, при выборе места ее установки необходимо учитывает некоторые моменты. Установите колонку вдали от источников тепла (батарей отопления, солнечного света, печей и т.д.) и от сквозняков или окон, что может скомпрометировать считывание температуры окружающей среды. Установите колонку на высоте примерно 1,50 м от пола. Внимание Монтаж колонки должен выполнять квалифицированный техник. Перед монтажом обесточьте колонку. Монтаж Крепление к стене консоли дистанционного управления должно быть выполнено перед подсоединением к линии BUS. • Отсоедините заднюю панель, вставив отвертку в две щели в нижней части. • Прикрепите заднюю панель консоли дистанционного управления к стене в выбранном месте при помощи шурупов из комплекта. 124 RUS HU электрическое подсоединение Fig.A Внимание! Монтаж регулятора должен выполнять квалифицированный специалист. Перед подключением регулятора убеди-тесь, что котел отключен от сети электропитания. Примечание: Для предотвращения появления помех при подключении Clima Manager-a к котлу используйте экранированный кабель или витую пару. Для подключения датчика помещения к плате бойлера без встроенной шины необходимо использовать карту интерфейса BUS (опция) илл. A. Для подключения интерфейса BUS к плате бойлера, прочесть инструкции, приведённые на информационном листе для установки. BUS Климат Manager для подключения котла с комплексной автобуса на карту не обязательно использовать купон Шина рис. B. схема колонки Fig.B ВНИМАНИЕ После осуществления настроек или изменений параметров непосредственно на консоли управления колонки рекомендуется обесточить колонку при помощи двухполярного внешнего выключателя. При следующем включении колонки проверьте заданные изменения параметров на консоли дистанционного управления. F01 ПРИМЕЧАНИЕ Вспомогательные контакты C-NO-NC имеются для управления дополнительных внешних устройств (например, зонального клапана или циркуляторного насоса, в зоне, в которой установлен clima manager). 1 T NC B C NO схема колонки 125 RUS HU установка (беспроводной системы) ВНИМАНИЕ Монтаж должен квалифицированный техник. выполнять Правила монтажа Беспроводная система Clima Manager должна быть установлена: - вдали от электромагнитных полей (например, телевизора, компьютера, ретрансляторов ТВ, холодильника и микроволновой печи) - проверить наличие приборов, работающих с частотой 2,4 ГГц, которые могут создать помехи - вдали от металлических конструкций или структур, имеющих внутри металлическую арматуру (например, армированные стекла или железобетон) - Clima Manager не может быть использован в качестве переносного прибора - расстояние по вертикали от Clima Manager до приемника должно быть не более одного этажа Несоблюдение этих простых правил может привести к неисправной работе прибора. Позиционирование Прибор отмечает температуру в помещении, следовательно, при выборе места его установки необходимо учитывает некоторые факторы. Установите прибор вдали от источников тепла (батарей отопления, солнечного света, печей и т.д.) и от сквозняков или окон, что может скомпрометировать считывание температуры окружающей среды. Установите прибор на высоте примерно 1,50 м от пола. Монтаж Порядок крепления к стене скобы Clima Manager: • Снять крепежную скобу, расположенную сзади Clima Manager. 126 • Прикрепить скобу Clima Manager к стене в выбранном месте при помощи шурупов из комплекта. RUS HU беспроводное соединение RHUUS Установка или замена батареек В Clima Manager используются две алкалиновых батарейки типа АА 1,5 В LR6. Когда на дисплее показывается сообщение «заменить батарейки», необходимо заменить батарейки. Вынуть Clima Manager из своего гнезда, открыть крышку спереди прибора, используя небольшую отвертку в качестве рычага. Вставить новые батарейки в специальные гнезда, соблюдая полярность, указанную в самих гнездах. Если замена батареек будет выполнена за две минуты, не потребуется перенастраивать часы и дату прибора Присвоение кода Для исправной работы беспроводного прибора Clima Manager необходимо присвоить его код приемнику, соединенному с водонагревательной колонкой, который принимает посланный на него код, и преобразует сигнал, поступающий с беспроводного прибора Clima Manager, в команды для колонки. Для присвоения кода необходимо расположить Clima Manager рядом с Приемником и выполнить следующие операции: - подключить Приемник к схеме интерфейса BUS и выполнить инструкции, содержащиеся в комплекте. - нажать на 5 секунд кнопку приема кода на Приемнике. Красный индикатор слева останется гореть. Приемник готов к приему сигнала - на дисплее Clima Manager показывается сообщение «Радиосвязь», нажать кнопку «соединение» - подождать, пока на приемнике погаснут все индикаторы, что означает успешный прием сигнала. Примечание Если на дисплее Clima Manager показывается сообщение «Нет соединения», повторите вышеописанную операцию по присвоению кода. Если на дисплее показывается сообщение «Ошибка соединения», необходимо установить один или несколько ретрансляторов. Тестирование радиосвязи Зафиксировать Clima Manger на ранее подготовленной крепежной скобе и подождать 1 минуту. Проверить качество приема сигнала следующим образом. Нажмать кнопку Menu. Повернуть регулятор и выберать меню “Clima Manager”, нажмать кнопку подтверждения. Повернуть регулятор и выбрать Радиосвязь. Нажать кнопку подтверждения и повернуть регулятор для выбора параметра Визуализация значений, нажать кнопку подтверждения. Проверить на дисплее, чтобы значения параметров RX и ТХ находились в диапазоне 0 и -80. Нажмите кнопку Выход для возврата к предыдущей визуализации. Если значение одного из двух параметров (RX или ТХ) будет вне указанного выше диапазона, необходимо установить один или несколько ретрансляторов. 127 HU GB table of contents overview .........................................................................................................................................................................................................129 product description buttons........................................................................................................................................................................................130 display.................................................................................................................................................................................................................131 rapid selection buttons ..................................................................................................................................................................132 menus................................................................................................................................................................................................................136 set language and date + time.......................................................................................................................................................137 heating schedule programming ................................................................................................................................................138 boiler parameters .....................................................................................................................................................................................140 solar heating system & indirect cylinder..............................................................................................................................142 zone parameters .......................................................................................................................................................................................143 thermoregolation .....................................................................................................................................................................................144 tests & utilities ..............................................................................................................................................................................................146 assistance parameters ..........................................................................................................................................................................147 Clima Manager wired............................................................................................................................................................................150 Clima Manager wireless ......................................................................................................................................................................152 menu summary table ...........................................................................................................................................................................154 table of error codes.................................................................................................................................................................................164 installation wired ..................................................................................................................................................................................166 electrical connection ........................................................................................................................................................................167 installation wireless ...........................................................................................................................................................................168 connection ...................................................................................................................................................................................................169 tecnical data ...............................................................................................................................................................................................173 128 HU GB overview The Clima Manager can be used to communicate with the boiler from your favourite room in the home. This means the boiler can be fitted at the most suitable installation site and controlled from a distance. The buttons and the display panel on the Clima Manager enable a simple yet efficient management of temperature adjustment within your home, and may also be used to control your domestic hot water supply. The Clima Manager also provides initial assistance in the event of a boiler malfunction, indicating the type of fault detected, suggesting actions to solve the problem or recommending that you call the Service Centre for assistance. The Clima Manager is in fact an efficient and reliable ally in the quest for well-being. This manual is an integral and essential part of the appliance. Please read the instructions and warnings contained in this manual carefully; they provide important information concerning the safe installation, operation and maintenance of your new appliance. Installation, maintenance and all other work must be performed by fully qualified personnel in full compliance with all applicable legal regulations and with the instructions provided by the manufacturing company. In the event of a fault and/or malfunction, switch the appliance off and do not attempt to perform any repairs yourself. Contact a qualified professional instead. All repairs, which should only be performed using original spare parts, should be carried out by a qualified professional. Failure to comply with the above instructions could compromise the safety of the appliance and invalidate all liability on the part of the manufacturer. Before cleaning the outer parts, the appliance should be switched off. Key to symbols: Failure to comply with this warning implies the risk of injury to persons, which in some circumstances may be fatal. Failure to comply with this warning implies the risk of damage, which in some circumstances may even be serious, to property, plants or animals. Do not perform operations which involve removing the appliance from its installation space . Damage to the appliance. Do not climb onto chairs, stools, ladders or unstable supports to clean the appliance. Personal injury due to falling from a height or to crushing (stepladders shutting accidentally). Do not use insecticides, solvents or aggressive detergents to clean the appliance. Damage to the plastic and painted parts. Do not use the appliance for any purpose other than normal household operation. Damage to the appliance caused by operation overload. Damage caused to objects treated inappropriately. Do not allow children or inexperienced individuals to operate the appliance. Damage to the appliance due to improper use. This appliance is not intended for use bypersons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 129 HU GB product description Buttons 1 4 2 3 14 5 13 6 12 7 11 8 10 9 Legend: 1. information button 2. left multi-functional button 3. multi-finctional button 4. right multi-functional button flap open: 5. boiler operating mode button 6. button used to set the temperature of the domestic hot water and heating 7. heating mode button (installation zone Clima Manager) 8. special functions button 9. auto button (temperature adjustment) 10. button used to set the date/time 11. language selection button 12. domestic hot water comfort button 13. display mode button 14. reset 130 HU GB product description Display Press the display button to select one of the 5 display modes. Each time it is pressed the display changes: - complete display (all information displayed) - room temperature only - outdoor and room temperatures (when the outdoor sensor is installed) - schedule indication - room temperature and operating status Legend: A. boiler operating mode: ) Summer ( ) Winter ( ) Heating only ( Off (boiler switched off ) B. operating status indication: ) daytime programming ( night-time programming ( ) ) daytime manual ( night-time manual ( ) Off ( ) anti-freeze enabled C. flame detected indication D. set room temperature E. detected room temperature F. current date and time G. outdoor temperature indication H. auto function enabled indication I. heating periods schedule L. time indication 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24h Mo 26 09 2006 16 30 12 0 19 0 20 0 Man/Timer A B C Menu E F G H D I 19 0 E 19 0 12 0 G D 16 30 L 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24h 19 0 B D I 131 HU GB rapid selection buttons The language button can be used to select the language in which the text on the display appears. Press the Language button to display the full list of languages available. Turn the knob and select the desired language. Press the OK button. The Date + Time button can be used to set the exact time and date. Press the button, turn the knob and set the current time, then press the confirmation button; turn the knob and set the date (day, month and year); press the confirmation button. mode The mode button can be used to select the operating mode of the boiler. Press the mode button and turn the knob to select one of the following options: ) - Summer ( domestic hot water produced, heating off - Winter ( ) domestic hot water produced, heating on ) - Heating only ( (where available) - OFF, boiler switched off Press the confirmation button. To swicth the boiler back on after it has been switched off, press the on button, turn the knob abd select the boiler operaing mode; press the confirmation button. Mo 26 09 2006 19 0 20 0 Man/Timer Manual operation display 132 16 30 Menu HU GB rapid selection buttons The button used to set the domestic hot water and heating temperature can be used to set the temperature of the domestic hot water and heating system as desired, to any figure between the minimum and maximum values. Press the button and turn the knob to select one of the following options: - set domestic hot water temperature - set heating temperature (press the confirmation button and turn the knob to set the value, then press the confirmation button again) Press the exit button to return to the previous screen. Note: when the function is active, the heating system temperature cannot be set. The heating mode button can be used to select the heating operation mode. Press the button and turn the knob to select one of the following modes: - Automatic schedule programming enabled - Normal ( ) schedule programming not enabled, heating operating using daytime temperature - Reduced ( ) schedule programming not enabled, heating operating using night-time temperature - Off ( ) anti-freeze enabled Press the confirmation button. Man/Timer The Man/Timer button can be used to select manual operation by disabling the heating schedule programming function. Set room temperature The multi-functional knob can be used to adjust the set room temperature value. Turn the knob and set the desired value. Once the procedure is complete, after a few moments the display will automatically return to the previous screen. If schedule programming is enabled, the room temperature modification is only temporary. domestic hot water comfort The comfort button can be used to anticipate hot water usage, maintaining the secondary heat exchanger at a suitable temperature. Press the button and turn the knob to select one of the following options: - Disabled - Timed - Always enabled Press the confirmation button. reset By pressing reset, it is possible to free the Clima Manager from any malfunctions which have occurrred. switching the boiler off Press the mode button, turn the knob and select OFF, then press the confirmation button. After a few moments the display will show the current time. To switch the boiler back on, press the on button, turn the knob abd select the boiler operaing mode; press the confirmation button. The display will show the selected settings. 133 HU GB rapid selection buttons The special functions button can be used to set the Party, Reduced and Holiday functions. Press the button and turn the knob to select one of the following functions: - Party ( ) the daytime temperature is selected, temporarily cancelling the programmed schedule. - Reduced ( ) the night-time temperature is selected, temporarily cancelling the programmed schedule. - Holiday ( ) the heating is disabled for the duration of the holiday. Tun the knob to set the function duration and press the confirmation button. Press the exit button to return to the previous screen. When the set period has elapsed, the programmed schedule will resume its normal operation. To disable the special function, press the special functions button, turn the knob and select the function; press the confirmation button. Tun the knob in an anticlockwise direction to set the function end time and press the confirmation button. Press the exit button to return to the previous screen. Special function Party Reduced Holiday Back Enter Semi-automatic filling (where available) If the system pressure drops under the minimum threshold the display will show an error code. Press the filling button to begin the semi-automatic filling procedure and restore the optimal pressure conditions. Select special party function 134 HU GB rapid selection buttons The auto button can be used to enable or disable temperature adjustment. The temperature adjustment of a building consists of maintaining the indoor temperature at a constant level while the climatic conditions change. To achieve this result, the Clima Manager modulates the temperature of the hot water flow to the radiators in accordance with the indoor temperature detected by the room sensor and the outdoor temperature detected by the outdoor sensor (if fitted). Press the auto button: - Disabled ” - Enabled “ turn the knob to enable or disable temperature adjustment; press the confirmation button. 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24h Mo 26 09 2006 19 0 16 30 19 0 20 0 Man/Timer The info button can be used to display information relating to the status of the boiler. Press the info button and turn the knob to select one of the following options: - zone number - heating water pressure - outdoor temperature - hot water output flow - set heating temperature - set hot water temperature - months remaining until next service - assistance service name - assistance service telephone number - comfort function status - AUTO function status - solar indirect cylinder water temperature Press the detail button to display the value. Press the exit button to return to the previous screen. Menu Temperature adjustment enabled display 135 HU GB Menu The Clima Manager is powered by the boiler. When the boiler is switched on, the display is also enabled and shows the software version code, then the normal display screen appears. Press the menu button to access the list of menus. Use the central knob to scroll through the menu list. Press the confirmation button to enter the selected menu. Warning: Some parameters are protected with an access code (safety code) which protects the boiler operation settings from unauthorised use. The access code can be found in the technical instruction booklet supplied with the boiler. 0 Date - Time - Language 00 Language 01 Date + Time 02 Set Summer Time 1 Schedule programming 10 Party 11 Reduced 12 Holiday 13 Set schedule zone 1 14 Set schedule zone 2 15 Set schedule zone 3 16 Set hot water schedule 2 Boiler Parameters 20 Access code 3 Solar heating system & Indirect cylinder 30 General Settings 31 Access code 4 Zone 1 Parameters 40 Set Temperature 41 Access code 5 Zone 2 Parameters 50 Set Temperature 51Access code 6 Zone 3 Parameters 60 Set Temperature 61 Access code 7 Tests & Utilities 700 Set Temperature 701 Deaerator Cycle 8 Assistance Parameters 81 Access code Clima Manager General Settings Set contrast Backlight Reset Access code 136 Set language and date + time HU GB Press the Menu button. Turn the knob and select menu 0 “TimeDate-Language”; press the confirmation button. Turn the knob and select: - 00 Language Press the Menu button. Turn the knob and select menu 0, press the confirmation button and select parameter 00 “Language”; press the confirmation button. Turn the knob and select the desired language, then press the OK button. - 01 Date + Time Select parameter 01 “Date + Time” using the multi-functional knob, then press the confirmation button. Set the current time using the multifunctional knob, press the confirmation button, set the correct date using the multi-functional knob and press the confirmation button. Language Italiano Español Français English Back OK - 02 Set Summer Time Select parameter 02 “Set Summer Time” using the multi-functional knob, then press the confirmation button. Set the desired value (Automatic or Manual) using the multi-functional knob, then press the confirmation button. Press the exit button. Setting the language 137 HU GB heating schedule programming Press the Menu button. Turn the knob and select menu 1 “Schedule programming”; press the confirmation button. Turn the knob and select: 10 Party 11 Reduced 12 Holiday 13 Set schedule zone 1 14 Set schedule zone 2 15 Set schedule zone 3 16 Set schedule Confirm the selection by pressing the confirmation button. Turn the knob and select parameter 13 “Set schedule zone 1”, then press the confirmation button. Turn the knob and select: 131 Pre-set schedules 132 Copy day to day 133 Set schedule Confirm the selection by pressing the confirmation button. - 131 Pre-set schedules Turn the knob and select: Family schedule Half-day schedule No lunch schedule 24 hour day schedule Confirm the selection by pressing the confirmation button. When the knob is turned the display shows the schedule for each day of the week and the operating time bands for the daytime (comfort heating, black segments) or night-time (reduced heating, white segments). Press the exit button, followed by the save button if you wish to save the selected schedule. At this point the boiler will operate automatically in accordance with the saved schedule. Press the exit button to return to the previous screens. 138 Save Save time program? Skip Save Saving the pre-set programme HU GB heating schedule programming - 132 Copy day to day This function can be used to copy a daily schedule to any other day of the week. Turn the knob and select the day you wish to copy, then press the confirmation button. Turn the knob and select the day to which you wish to copy, then press the confirmation button. - 133 Set schedule Turn the knob and select the day or days of the week you wish to programme: - 5 days - Monday to Friday - 2 days - Saturday and Sunday - 1 day at a time - 7 days at the same time Confirm the selection by pressing the select button. Turn the knob to move the (flashing) cursor to the beginning of the heating period and confirm the selection by pressing the select button. Turn the knob and set the daytime period (comfort heating, black segments), then confirm the selection by pressing the select button. Set the night-time period (reduced heating, white segments) by turning the knob, then confirm the selection by pressing the select button. Repeat the procedure to set any other heating periods. Press the exit button twice to exit the schedule setting mode and press the save button to save the settings. Mod. Timer Zona1 Mo Tu We Th Fr Sa Su Move cursor 07:00->07:15 : Day 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24h Back Edit Repeat the steps described to set schedule programming for all zones and for the domestic hot water (where a storage tank is fitted). Setting the heating period 139 HU GB boiler parameters Press the Menu button. Turn the knob and select menu 2 “Boiler Parameters”; press the confirmation button. Press the confirmation button again to select parameter 21 “Access code”. Turn the knob to enter the access code and press the confirmation button. Turn the knob and select parameter: - 22 General Settings press the confirmation button and turn the knob to select one of the following options: 220 Slow ignition level 221 Zones Anti-freeze Temp. (room) 222 Fan modulation exclusion 223 Under-floor heating or RT2 224 Mechanical timer fitted 225 Delayed heating start time 226 Flue gas/air pipe length 227 Temperature adjustment device 228 Boiler version Press the confirmation button and turn the knob to change the value or setting, then press the confirmation button. Press the exit button to return to the previous screen. - 23 Heating - part 1 press the confirmation button and turn the knob to select one of the following options: 230 Max. absolute heating power level 231 Max. adjustable heating power level 232 Max. domestic hot water rpm percentage 233 Min. rpm percentage 234 Max. heating rpm percentage 235 Heating delay type 236 Set delayed ignition 237 Heating post-circulation 238 Circulation pump operation 239 Circulation pump modulation T delta Press the confirmation button and turn the knob to change the value or setting, then press the confirmation button. 140 General 220 221 222 225 Soft ignition Zone frost T Fan modulati CH Start Del 44 5.0 1 0 228 Boiler versi Back Select Boiler version 0 Enter HU GB boiler parameters Press the exit button to return to the previous screen. - 24 Heating - part 2 press the confirmation button and turn the knob to select one of the following options: 240 Minimum pressure 241 Alert pressure 242 Filling pressure 243 Heating post-ventilation 244 Heating temp. increase time 247 Heating pressure reading device 248 Enable semi-automatic filling Press the confirmation button and turn the knob to change the value or setting, then press the confirmation button. Press the exit button to return to the previous screen. - 25 Domestic hot water press the confirmation button and turn the knob to select one of the following options: 250 Comfort Function 251 Setting 252 Delayed domestic hot water start time 253 Burner extinguishing logic 254 Post-cooling 255 Domestic hot water-Heating delay Press the confirmation button and turn the knob to change the value or setting, then press the confirmation button. 24 Central Heating-2 240 Min Pressure 241 Warnig Pres 242 Filling Pres 0.4 0.6 1.2 243 Post Ventil 244 Boost Time Back 0 16 Enter Press the exit button to return to the previous screen. - 29 Reset settings press the confirmation button and turn the knob to select one of the following options: 290 Reset settings press the confirmation button and turn the knob to change the setting, then press the confirmation button. Press the exit button to return to the previous screen. Select minimum pressure 141 HU GB solar heating system & indirect cylinder Press the Menu button. Turn the knob and select menu 3 “Solar heating system & Indirect cylinder”; press the confirmation button. Turn the knob and select: 30 General settings, press the confirmation button and turn the knob to select parameter 300 Set storage tank temperature; press the confirmation button and turn the knob to change the value, then press the confirmation button. Press the exit button to return to the previous screen. Turn the knob and select: 31 “Access code”; press the confirm button. Turn the knob to enter the access code and press the confirmation button. Param Code: 300 Storage Setpoint T Caution: these parameters are only enabled with the solar control P.C.B. Turn the knob and select: 320 Anti-Legionnaire’s disease 321 Solar configuration 322 Enable Electrical Valve\Mixer 323 Collector T delta for Pump start-up 324 Collector T delta for Pump Stop 325 Collector min. T for Pump Start 326 Ram at collector 327 Recooling function 328 Delta at setpoint Gas storage 329 Collector Anti-freeze T Press the confirmation button and turn the knob to change the value or setting, then press the confirmation button. Press the exit button to return to the previous screen. 142 40 Back Validate HU GB zone parameters Press the Menu button. Turn the knob and select menu 4 “Zone 1 Parameters”; press the confirmation button. Turn the knob and select: 40 Temperature Settings press the confirmation button and turn the knob to select one of the following parameters: 400 daytime T (comfort temperature) 401 night-time T (reduced temperature) 402 fixed heating T press the confirmation button and turn the knob to change the value, then press the confirmation button. Press the esc button to return to the previous screen. Turn the knob to select parameter 41 “Access code”; press the confirmation button to select it. Turn the knob to enter the access code and press the confirmation button. Turn the knob and select parameter: - 42 Zone 1 settings press the confirmation button and turn the knob to select one of the following options: 420 Temperature range 421 Temperature adjustment 422 Temperature adjustment curve 423 Parallel shifting 424 Room influence 425 Max. temperature 426 Min. temperature Press the confirmation button and turn the knob to change the value or setting, then press the confirmation button. - 43 Zone 1 diagnostics press the confirmation button and turn the knob to select one of the following options: 430 Room T 431 Set T 432 Heat request status 433 Pump status Press the detail button to display the value or the setting. Press the exit button to return to the previous screen. - 44 Zone 1 diagnostics press the confirmation button and turn the knob to select one of the following options: 440 Pump check Press the detail button to display the value or the setting. Press the exit button to return to the previous screen. Repeat the steps described above to set the values for zones 2 and 3, selecting the following menus: 5 “Zone 2 Parameters” 6 “Zone 3 Parameters” Press the exit button to return to the previous screen. 143 HU GB thermoregolation Press the Menu button. Turn the knob and select menu 4 “Zone 1 Parameters”; press the confirmation button. Turn the knob and select 41 “Access code”, then press the confirmation button. Turn the knob to enter the access code and press the confirmation button. Turn the knob and select 42 “Zone 1 settings”, press the confirmation button, turn the knob and select the parameter: 421 Temperature adjustment The temperature adjustment (climatic adjustment where an outdoor sensor is fitted) of a building consists of maintaining the indoor temperature at a constant level while the climatic conditions change. To achieve this result the Clima Manager modulates the temperature of the hot water flow to the heating bodies in accordance with the indoor and/or outdoor temperature recorded by the sensors. The variation in flow temperature is illustrated by a pre-established curve which is then compared with the outdoor temperature values. Temperature adjustment parameter values: 0 = fixed point temperature 1 = on/off devices 2 = room sensor only 3 = outdoor sensor only 4 = room sensor + outdoor sensor 422 Temperature adjustment curve The choice of curve depends on the type of heating system used: • low-temperature system (floor panels) curve between 0.2 and 0.8 • high-temperature system (radiators) curve between 1.0 and 3.5 144 The checking process for the suitability of the curve requires a long period of time during which several adjustments may be necessary. When the outdoor temperature falls (winter) three conditions may arise: 1. The temperature of the room may fall, indicating that a steeper curve should be set. 2. The temperature of the room may rise, indicating that a gentler curve should be set. 3. The temperature of the room remains constant, indicating that the set curve is exactly right. Once you have found the curve which maintains the room temperature at a constant level, check the actual temperature value. 423 Parallel shifting of the curve If the atmospheric temperature is higher than the desired value the curve must be shifted lower. If, on the other hand, the room temperature is too low the curve should be shifted upwards. If the temperature of the room corresponds with the desired value, the curve is in the right position. In the graph below, the curves have been divided into two groups: • low-temperature systems • high-temperature systems The two groups are divided based on the different point of origin of the curves for high-temperature systems, which is +10°C, a correction which is usually made to the flow temperature in this type of system, during climatic adjustment. HU GB thermoregolation 424 Room sensor influence The influence of the room sensor can be adjusted to a value between 20 (maximum influence) and 0 (no influence). This means the contribution of the room temperature to the flow temperature calculation can be adjusted. In this manner the temperature adjustment becomes both climatic and modulating on the indoor sensor, thereby guaranteeing optimal adjustment of the room temperature. Repeat the steps described above to set the values for zones 2 and 3, selecting the following menus: 5 “Zone 2 Parameters” 6 “Zone 3 Parameters” 425 Maximum flow temperature 426 Minimum flow temperature press the confirmation button and turn the knob to change the value, then press the confirmation button. 2.0 90 1.5 80 1.2 70 1.0 60 0.8 50 0.6 40 0.4 30 25 va 10 tem lore d 20 per i co 15 ° atu ns C ra a egn mb a ien te 0.2 5 0 -5 -10 -15 bassa tempertaura temperatura di mandata all’impianto 2.5 alta tempertaura 3.5 3.0 °C 100 -20 °C temperatura esterna curve family chart 145 HU GB tests & utilities Press the Menu button. Turn the knob and select menu 7 “Tests & Utilities”; press the confirmation button. Turn the knob and select parameter: 700 Flue sweep 701 Deaeration Cycle Press the confirmation button and turn the knob to change the value, then press the confirmation button. Press the exit button to return to the previous screen. Menu 5 Zone2 Param 6 Zone3 Param 7 Test & Utilities 8 Service Param RemoCon Back Enter Selection of the Tests & Utilities parameter 146 HU GB assistance parameters Press the Menu button. Turn the knob and select menu 8 “Assistance Parameters”; press the confirmation button. Turn the knob and select the parameter 81 “Access code”, then press the confirmation button. Turn the knob to enter the access code and press the confirmation button. Turn the knob and select: - 82 Boiler press the confirmation button and turn the knob to select one of the following options: 820 Burner modulation level 821 Fan status 822 Fan speed 823 Pump speed level 824 Diverter valve position 825 Domestic hot water output flow 826 Flue gas pressure switch status Press the confirmation button and turn the knob to change the value (for the first three parameters), then press the confirmation button. Press the exit button to return to the previous screen. Menu 5 Zone2 Param 6 Zone3 Param 7 Test & Utilities 8 Service Param RemoCon Back Enter - 83 Boiler T press the confirmation button and turn the knob to select one of the following options: 830 set heating T 831 heating flow T 832 heating return T 833 recorded domestic hot water T 834 flue gas T Press the confirmation button and turn the knob to change the value (for the first three parameters), then press the confirmation button. Press the exit button to return to the previous screen. Selection of the assistance parameter 147 HU GB assistance parameters - 84 Solar heating system & Indirect cylinder press the confirmation button and turn the knob to select one of the following options: 840 Recorded storage tank temperature 841 Solar collector temperature 842 Domestic hot water inlet temperature 843 Lower indirect cylinder sensor 844 Indirect cylinder stratification set T 845 Solar pump total ON time 846 Solar collector total overheat time Turn the knob to change the value and press the confirmation button. Press the exit button. - 85 Service press the confirmation button and turn the knob to select one of the following options: 850 Months remaining until the next service 851 Enable maintenance notification 852 Cancel notification 854 HW version P.C.B. 855 SW version P.C.B. 856 SW version BUS P.C.B. Press the confirmation button to change the value (for the first three parameters), then press the confirmation button. Press the exit button to return to the previous screen. Turn the knob and use the detail button to display the remaining parameters. Press the exit button to return to the previous screen. 8 Service Param 84 85 Solar & Storage Service 86 Statistics 88 89 Error History Service Contact Back Enter - 86 Statistics press the confirmation button and turn the knob to select one of the following options: 860 Hours heating burner on 861 Hours domestic hot water burner on 862 No. of flame cut-offs 863 No. of ignition cycles 864 No. of filling cycles 865 Average heat request duration Selection of the statistical parameter 148 HU GB assistance parameters Press the confirmation button and turn the knob, then press the detail button to view the value. Press the exit button to return to the previous screen. - 87 E@sy press the confirmation button and turn the knob to select one of the following options: 870 First E@sy activation 871 E@sy Status 872 GSM Field Press the confirmation button and turn the knob to display or set the value, then press the confirmation button. Press the exit button to return to the previous screen. - 88 Error history press the confirmation button and turn the knob to select one of the following options: 880 Last 10 errors 881 Reset error list press the confirmation button and turn the knob to change the value (where permitted), then press the confirmation button. Press the exit button to return to the previous screen. 85 Service 850 Months to Ne 851 Mainten On d 852 Main warn r 24 0 0 854 HW Vers main 0.0 855 SW Vers main 1.6 Back Enter - 89 Technical Assistance Centre press the confirmation button, turn the knob and select the parameter values to be displayed: 890 Assistance name 891 Assistance telephone number Press the confirmation button and turn the knob to enter the details (name and number of the assistance service), then press the confirmation button. Press the exit button to return to the previous screen. Selection of the service parameter 149 HU GB Clima Manager (wired) Press the Menu button. Turn the knob and select the menu “Clima Manager”; press the confirmation button. Turn the knob and select: - General settings press the confirmation button, turn the knob and select the parameter values to be displayed: Software version Hardware version Zone no. note: the device must be placed in the zone where it is installed. The Clima Manager must be addressed in the zone where installed. The Clima Manager will have priority regarding the relative TA. (es. if the Manager Climate is addressed in zone 1 correspondent TA 1 is not active.) Press the exit button to return to the previous screen. Turn the knob and select: RemoCon General Set contrast lcd Back light active Reset Service Code Back - Set contrast press the confirmation button and turn the knob to change the display contrast value, then press the confirmation button. Turn the knob and select: - Backlight press the confirmation button and turn the knob to enable or disable the display backlight, then press the confirmation button. Turn the knob and select: Backlight selection 150 Enter HU GB Clima Manager (wired) - Reset press the confirmation button and turn the knob to enable or disable the reset procedure, then press the confirmation button. Turn the knob and select “Access code”, then press the confirmation button. Turn the knob to enter the access code and press the confirmation button. - Clima Manager switch press the confirmation button, turn the knob and select the parameter to be displayed. Press the exit button and turn the knob to select: - Installer parameter press the confirmation button and turn the knob to select one of the following options: Zone no. Shifting the room T Press the confirmation button and turn the knob to change the values (where permitted), then press the confirmation button. Press the exit button twice to exit the menu. Info Service Name Service Tel Comfort Function AUTO Function Hot water T in t Esci Dettaglio Info menu selection 151 HU GB Clima Manager wireless Press the Menu button. Turn the knob and select the “Remote control” menu; press the confirmation button. Turn the knob and select: - General settings Press the confirmation button, turn the knob and select the parameter values to be displayed: Software version Hardware version Zone number (note: the device must be addressed to the zone in which it is installed). Press the exit button to return to the previous screen. - Set contrast Press the confirmation button and turn the knob to change the display contrast value, then press the confirmation button. Press the exit button to return to the previous screen. - Reset Press the confirmation button and turn the knob to enable or disable the Clima Manager reset procedure, then press the confirmation button. The reset procedure results in all the timer settingbeing restored. RemoCon General Set contrast lcd Reset Battery Saving Service Code Back - Battery saving Press the confirmation button and turn the knob to select one of the following options: No (display permanently on) (display enters standby Partly mode at night) Maximum (display standby). Press the confirmation button and turn the knob to change the setting, then press the confirmation button again. Press the exit button to return to the previous screen. Set contrast lcd selection 152 Enter HU GB Clima Manager wireless Turn the knob and select “Access code”, then press the confirmation button. Turn the knob to enter the access code and press the confirmation button. - Installer parameter Press the confirmation button, turn the knob and select: Zone no. (zone address) Room T shift. Press the confirmation button and turn the knob to change the values (where permitted), then press the confirmation button again. Press the exit button to return to the previous screen. - Radio communication Press the confirmation button and turn the knob to select: Instruction. to verify the communication field. Press the confirmation button and turn the knob to visualize the value. Press the exit button to return to the previous screen. Disconnect to disconnect the Clima Manager to the wireless net. Press the entry button. Press the confirmation button to disconnect the Clima Manager. Indications Level Rx Level Tx Strength Rx Strength Tx Back Detail Instructions menu selection 153 HU GB menu summary table MENU code 0 Date - Time - Language RANGE 00 Language Italiano /Español /Français /English 01 Date + Time Set time / Set date 02 Set summer time 10 Party NOTES Automatic - Manual Party up to 15 min. - 6 hours 11 Reduced Reduced up to 15 min. - 6 hours 12 Holiday Holiday up to 0 - 99 days Family schedule Half-day schedule 131 Pre-set schedule No lunch schedule 13 Set schedule zone 1 Schedule empty 132 Copy day to day 133 Set schedule Family schedule Half-day schedule 141 Pre-set schedule No lunch schedule 14 Set schedule zone 2 Schedule empty 1 Schedule programming 142 Copy day to day 143 Set schedule Family schedule Half-day schedule 151 Pre-set schedule No lunch schedule 15 Set schedule zone 3 Schedule empty 152 Copy day to day 153 Set schedule Family schedule Half-day schedule 161 Pre-set schedule No lunch schedule 16 Set schedule Schedule empty 154 162 Copy day to day 163 Set schedule with multi-zone module HU GB menu summary table MENU RANGE NOTES 21 Access code 220 Slow level 0 ÷ 99 221 Z Anti-freeze T 2 ÷ 10 °C 222 Module exclusion 0 : Disabled 1 : Enabled 0 : Floor Thermostat 223 Floor thermostat / TA2 1 : Room Thermostat 2 premium boiler 0 : Disabled 1 : 10 sec 225 Delayed start 2 : 90 sec 22 General Settings 3 : 210 sec 0 : Disabled 227 Temperature adjustment device 1 : Enabled 0 : Mixed instantaneous 2 Boiler parameters 228 Boiler version 1: Ext. storage tank thermostat 2: Ext. storage tank -NTC sensor 3 : Micro-storage tank 4: 230 Stratification storage tank Max. level 0 ÷ 99 % 231 Max. level 0 ÷ 99 % 232 Max. DHW RPM perrcentage 0 ÷ 99 % 233 Min. RPM percentage 0 ÷ 99 % 234 Max. heating RPM percentage 0 ÷ 99 % 235 Delay type 236 Setting 0 ÷ 7 min 237 Heating post-circ. 0 ÷ 16 min 238 Operation 1 : High speed 239 Module T delta 10 ÷ 30 °C premium boiler 0 : Manual 1 : Automatic 23 Heating - 1 0 : Low speed 2 : Modulating 155 HU GB menu summary table MENU RANGE 240 Minimum pressure 0.3 ÷ 0.4 bar 241 Alert pressure 0.4 ÷ 0.8 bar 242 Filling pressure 0.9 ÷ 1.5 bar 0 : Disabled 243 Heating post-ventilation 1 : Enabled 24 Heating - 2 244 Increase time 0 ÷ 60 min 0 : T Probes Only 247 CH Press Detection Device 1 : Pressure Switch 2 : Pressure Sensor 0 : Disabled 248 Enable filling 1 : Enabled 2 Boiler parameters 0 : Disabled 250 Comfort Function 1 : Scheduled 2 : Always enabled 251 Comfort Anti-cycling Time 1 ÷ 120 min 252 DHW Start Delay 0.5 ÷ 20 sec 25 Domestic hot water 0 : Anti-limescale 253 DHW Switch Off Logic 1 : 4ºC Over Setpoint 0 : Disabled 254 DHW Post Cooling 1 : Enabled 255 Delay DHW->CH 0 ÷ 30 min 0 : No 29 Reset settings 290 Reset Factory Setting 1 : Yes 156 NOTES HU GB menu summary table MENU RANGE 300 Storage Setpoint Temperature 40 ÷ 65 °C 301 Set\rStorage-Out DeltaTempera- 0 ÷ 25 °C NOTES 30 General Settings 31 Access code 0 : Off 320 Anti-legionella Function 1 : On 3 Solar heating system & Indirect cylinder 323 Collector Delta Temp. pump ON with solar Clip-in 324 Collector Delta Temp. pump OFF 325 Min Collector Temp. Pump ON 32 Special Settings 0 : Off 326 Kollektorkick 1 : On 0 : Off 327 Recooling function 1 : On 329 Collector Anti-freeze T -20 ÷ +5 °C 157 HU GB menu summary table MENU RANGE 400 Temperature Day 40 Set temperatures NOTES 10 ÷ 30 °C 401 Temperature Night 10 ÷ 30 °C 402 Temperature fixed 20 ÷ 85 °C 41 Access code 0 : Low temperature 420 Temperature Range 1 : High temperature premium boiler 0 : Fixed flow temperature 1 : On/off devices 421 Temperature adjustment 4 Zone 1 Parameters 2 : Room sensor only 3 : Outdoor sensor only 42 Zone 1 settings 4 :Room sensor + Outdoor sensor 422 Slope 0,2 ÷ 3,5 423 Offset -20 ÷ +20 424 Room Influence 0 ÷ 20 425 Max. Temperature 426 Min. Temperature 430 Room T 431 Set T 43 Zone 1 diagnostics read-only 432 Request status 0 : Off 433 Pump status 1 : On 158 multizone module HU GB menu summary table MENU RANGE 500 Daytime T 50 Set temperatures NOTES 10 ÷ 30 °C 501 Night-time T 10 ÷ 30 °C 502 Fixed heating T 20 ÷ 85 °C 51 Access code 0 : Low temperature 520 System temperature range 1 : High temperature 0 : Fixed flow temperature 1 : On/off devices 521 Temperature adjustment 2 : Room sensor only 3 : Outdoor sensor only 52 Zone 2 settings 4 :Room sensor + Outdoor sensor 5 Zone 2 Parameters 522 Slop 0,2 ÷ 3,5 523 Offset 1 ÷ 20 524 Room influence 0 ÷ 20 525 Max. Temperature 40 ÷ 85 °C 526 Min. Temperature 20 ÷ 82 °C 530 Room Temperature 531 Flow Temperature read-only 532 Return Temperature 53 Zone 2 diagnostics 533 Set Temperature 534 Request status milti-zone module 535 Pump status 550 Hydraulic Compensator Temp. 55 Multi-zone 551 Flow Temp. Offset milti-zone module 159 HU GB menu summary table MENU RANGE 60 Set temperatures 600 Day Temperature 10 ÷ 30 °C 601 Nigh Temperature 10 ÷ 30 °C 602 Fixed Temperature 20 ÷ 85 °C NOTES 61 Access code 0 : Low temperature 620 System temperature range 1 : High temperature milti-zone module 0 : Fixed flow temperature 1 : On/off devices 621 Temperature adjustment 2 : Room sensor only 3 : Outdoor sensor only 6 Zone 3 Parameters 62 Zone 3 settings 4 : Room sensor + Outdoor sensor 622 Slope 0,2 ÷ 3,5 623 Offset -20 ÷ +20 624 Room influence 0 ÷ 20 625 Max. Temperature 626 Min. Temperature 630 Room Temperature 631 Flow Temperature read-only 632 Return Temperature 63 Zone 2 diagnostics 633 Set Temperature 634 Request status 635 Pump status 160 multizone module HU GB menu summary table MENU RANGE NOTES 0 : Disabled 700 Flue sweep 1 : Enabled 7 Tests & Utilities 0 : Disabled 701 Deaeration Cycle 1 : Enabled 81 Access code 820 Modulation Rate premium 821 Fan status 822 Fan Speed x100 RPM 82 Boiler 823 Pump Speed only read 824 Diverter Valve Pos 825 DHW Flow Rate l/min 826 APS Status 8 Assistance parameters premium 830 CH Flow Set T 831 CH Flow T 83 Boiler T only read 832 CH Return T 833 DHW Flow T 840 Storage Meas Temperature 841 Solar Collect Temperature 842 DHW Inlet Temperature 84 Solar heating system & Indirect cylinder 843 NTC Storage Low only read clip-in solar 844 Storage Setpoint-Stratification 845 Solar Pump Run Time 846 Collector Overheat Temp. Time 161 HU GB menu summary table MENU RANGE 850 Months remaining NOTES 0 ÷ 60 months 0 : Disabled 851 Mainten On Days Act 1 : Enabled 0 : No Reset 85 Service 852 Maint Warn Reset 1 : Reset 854 HW Version Main 855 SW Version Main 856 SW Version Translator 8 Assistance parameters 860 Hours Burner On CH 861 Hours Burner On DHW read-only 862 Number Of Flame Faults 86 Statistics 863 Number Of Ignition Cycles 864 Number Of Fillings 865 Heat Req Duration 880 Last 10 errors 88 Error history 881 Reset errors Yes/No 890 Name\Assistance Centre 89 Technical Assistance Centre 891 Telephone\Assistance Centre SW version General settings HW version Zone no. Set contrast Clima Manager WIRED Backlight Reset Reset Clima Manager no - yes Zone no. 1÷ 3 Reset Clima Manager no - yes Access code Clima Manager switch Installer parameters 162 HU GB menu summary table SW version General settings HW version Zone no. Set contrast Reset Reset Clima Manager no - yes No Battery Saving Clima Manager VIRELESS Partly Maximum Access code Zone no. 1÷ 3 Reset Clima Manager no - yes Installer parameters Disconnect Level Rx Radio Communication Level Tx Indications Strenght Rx Strenght Tx Zone no. Water pressure Outdoor T Hot water output flow Set heating T Set hot water T Info Months remaining Assistance service name Assistance service telephone Comfort function Auto function Hot water T NOTE The range of parameters displayed on the Clima Manager may be limited by the range on the boiler. Please refer to the boiler installation manual. 163 HU GB table of error codes Display Description Restore PRIMARY CIRCUIT 1 01 Overheating 1 02 Heating pressure sensor short-circuited or circuit open Reset No Reset 1 03 Circulation or water present: Flow T gradient > 7°C/sec for 3 times Reset 1 04 Circulation or water present: Flow T gradient > 15°C/sec or return T gradient 15°C/sec Reset 1 05 Circulation or water present: Flow T - Return T > 55°C for 3 times Reset 1 06 Circulation or water present: Return T > Flow T + 10°C for 3 times Reset 1 07 Circulation or water present: Return T > Flow T + 30°C Reset 1 08 No water in the primary circuit (P<Pmin) (no semi-automatic filling) No Reset 1 09 High primary circuit pressure (P>3 bar) No Reset 1 10 Heating flow sensor (NTC1) short circuit or circuit open No Reset 1 11 No water in the primary circuit (P<Pmin) (yes semi-automatic filling) No Reset 1 12 Return Probe Damaged No Reset 1 14 Outdoor Sensor Damaged No Reset 1 16 Under-floor heating thermostat open No Reset 1 18 Primary Probes Test Fail 1 P1 1 P2 Flow Check Failed 1 P3 1 P4 Filling Needed / Push Filling Key 1 P5 Filling Not Completed 1 P6 1 P7 Too many filling attempts on /off 1 P8 Too many filling attempts on /off DOMESTIC HOT WATER CIRCUIT 2 01 DHW Probe Damaged No Reset 2 02 Storage Lower Probe Damaged No Reset 2 03 Tank Probe Damaged No Reset 2 04 Solar Collector Probe Damaged No Reset 2 05 DHW In Probe Open Circuit No Reset 2 07 Solar Coll Max Temp No Reset 2 08 Solar Coll Frost Prot No Reset 2 09 Tank Overheat ELECTRONIC CONTROL UNIT 3 01 Display EEPR error No Reset 3 02 GP-GIU comm error No Reset 164 HU GB 3 03 PCB Fault 3 04 Too many resets No Reset No Reset 3 05 PCB Fault Reset Display Description Restore 3 06 PCB Fault Reset 3 07 PCB Fault Reset COMMUNICATION WITH PERIPHERAL UNITS 4 01 Mdm-Bus Com error No Reset 4 02 GPRS mdm error No Reset 4 03 Sim Card error No Reset 4 04 Mdm-PCB Com err No Reset 4 05 Mdm In1 error No Reset 4 06 Mdm In2 error No Reset 4 07 Room Sensor Open Circuit No Reset IGNITION AND DETECTION 5 01 No flame detected Reset 5 02 Flame Sensed with Gas Valve Closed No Reset 5 04 Flame lift No Reset 5 P1 1st Ignit Failed 5 P2 2nd Ignition Failed 5 P3 Flame lift AIR INLET / FLUE GAS EXHAUST 6 01 No Reset Fumes Overflow 6 02 6 04 Low fan speed Reset 6 07 APS on FAN off No Reset 6 10 Exchanger Probe Open Circuit Reset 6 12 Fan Error Reset 6 P1 APS late closing 6 P2 APS close-open Restoring operation The boiler is protected from malfunctions by means of internal checks performed by the P.C.B., which stops the boiler from operating if necessary. In the event of the boiler being shut off in this manner, a code appears on the Clima Manager display which refers to the type of shut-off and the reason behind it. To restore normal boiler operation, press the Multi-functional reset button, which will restore the optimal conditions. If this shutdown occurs frequently, contact an authorised Service Centre for assistance. 165 HU GB installation Positioning The appliance detects the room temperature, therefore several factors should be taken into account when choosing an installation site. Keep it away from sources of heat (radiators, sunlight, fireplaces, etc.) and from draughts, doorways and windows which could affect the temperature readings. It should be installed approximately 1.50 metres above the floor level. Caution! Installation should be performed by a qualified technician. Before fitting the appliance, make sure the electricity supply is not connected. Installation The Clima Manager must be fitted to the wall before the BUS line is connected. • Separate the fixing base by inserting a screwdriver into the two cracks on the lower part. • Fix the Clima Manager base to the wall at the chosen point, using the screws supplied in the kit. 166 HU GB electrical connection Fig.A Caution! Installation should be performed by a qualified technician. Before fitting the appliance, make sure the electricity supply is not connected. NOTE When connecting the clima manager to the boiler, in order to avoid interference problems ensure either shielded or twisted cable is used. Connecting the Clima Manager to the boiler To connect the Clima Manager to the boiler board without BUS integrated, use the BUS interface small board (optional) fi g. A. Please consult the instructions contained in the BUS kit for information relating to the connection of the BUS interface to the boiler P.C.B. BUS boiler P.C.B. To connect the Clima Manager to the boiler board with BUS integrated, do not use the BUS interface fi g. B. Fig.B WARNING After adjusting settings or modifying parameters directly on the boiler control panel, we recommend the power supply is cut off usingt he external bipolar switch. The next time it is switched on, make sure the modifications have also taken place on the Clima Manager. F01 Auxiliary contacts I contatti ausiliari C-NO-NC sono disponibili The C-NO-NC auxiliary contacts are available for the control of supplementary external appliances (for example, zone valves or circulation pumps, for the zone in which the Clima Manager is installed). 1 T NC B C NO boiler P.C.B. 167 HU GB installation (wireless) CAUTION! Installation should be performed by a qualified technician. Installation criteria The wireless Clima Manager should be installed: - away from electromagnetic fields (e.g. televisions, computers, TV aerials, refrigerators, microwaves) - in an area where there is no equipment with a frequency of 2.4 GHz in the area as this may cause interference - away from metal structures or elements with internal metal parts (e.g. special windows or reinforced cement) - don’t use the Climate Manager as portable device - so that the vertical distance between the Clima Manager and the receiver is not greater than one shelf height. If these simple guidelines are not observed the product may not operate correctly. Positioning The appliance detects the room temperature, therefore several factors should be taken into account when choosing an installation site. Keep it away from sources of heat (radiators, sunlight, fireplaces, etc.) and from draughts, doorways and windows which could affect the temperature readings. It should be installed approximately 1.50 metres above the floor level. Installation The remote control bracket should be fixed to the wall as follows: • Remove the fixing bracket located on the rear part of the remote control • Fix the remote control bracket in place. 168 HU GB connection wireless Inserting or replacing the batteries The Clima Manager is powered by two alkaline batteries (type AA 1.5 V LR6). If the display shows the text “replace batteries”, replace the batteries. Remove the Clima Manager from its location and open the flap on the rear part of the appliance, pressing gently with a screwdriver. Place the batteries in the relevant compartment, observing the polarities indicated on the appliance itself; if this procedure is carried out within two minutes it will not be necessary to reset the time and date on the appliance. Code allocation In order to operate correctly, the wireless Clima Manager must “assign” its own code to a receiver, connected to the boiler, which “learns” the code transmitted and transforms the signal from the wireless Clima Manager into commands for the boiler. To perform the code allocation process, move the Clima Manager so that it is close to the receiver and proceed as follows: - Connect the receiver to the BUS interface P.C.B. and follow the instructions given in the accompanying kit. - Press and hold the “learning” button on the receiver; the red LED on the left-hand side will remain lit in a fixed manner. The receiver is now ready to receive the signal. - The Clima Manager display will show “Radio Communication”; press the connect button. - Wait for all the LEDs on the receiver to switch off (this indicates that the signal has been received). Note If the Clima Manager display shows “No Connection”, to repeat the procedure of assignment code previously described. If the Clima Manager display shows “Communication Error” frequently, it is necessary to install one or more repeaters Checking radio communication Position the Clima Manager on the fixing bracket installed previously and wait for approximately 5 minutes. Check the quality of the reception signal as follows. Press the Menu button. Turn the knob and select the “Clima Manager” menu; press the confirmation button. Turn the knob and select Radio Communication. Press the confirmation button and turn the knob to select the instructions, then press the confirmation button. Look at the display to check that the RX field and TX field values fall within the interval between 0 and -80. Press the exit button to return to the previous screen. If the value of one of the two fields (RX or TX) is outside the range given above, it will be necessary to install one or more aerials. 169 HU Technical data Remote Control wired Áramellátás Busz Teljesítményfelvétel Max. < 0,3 W Üzemi hőmérséklet 0–50 °C Tárolási hőmérséklet -20–70 °C A buszkábel hossza és keresztmetszete Max. 50 m – min. 0,5 mm2 backup time 2h Szigetelési osztály III (EN 60730) Behatolás elleni védelem IP30 (EN 60529) megfelelő felszerelésnél Megfelelőség LVD 2006/95/EGK Elektromágneses interferencia EN 60730-1 Elektromágneses kisugárzás EN 60730-1 Szabványnak való megfelelés EN 60730-1 Hőmérséklet-érzékelő ±1% Technical data Remote Control wireless Áramellátás Kettő AA 1,5V LR6 típusú elem Teljesítményfelvétel Max. < 0,1 W Üzemi hőmérséklet 0–50 °C Tárolási hőmérséklet -20–70 °C backup time 5 min Behatolás elleni védelem Megfelelő felszerelés esetén IP30 (EN 60529) Megfelelőség R&TTE 1999/5/EGK EN 301 489-1 Elektromágneses kompatibilitás EN 301 489-3 EN 300 440-1 Szabványnak való megfelelés EN 60950-1 Vételi frekvencia 2,4 GHz Vétel hatótávolsága 200 m nyílt térben Hőmérséklet-érzékelő ±1% 170 HU CZ TTechnical data Remote Control wired Elektrické napájení Sběrnice Elektrický příkon max. < 0.3W Provozní teplota 0 ÷ 50°C Skladovací teplota -20 ÷ 70°C Output switching capability 3A Délka a průřez kabelu sběrnice max. 50m - ø min. 0.5mm2 backup time 2h Třída izolace III (EN 60730) Třída ochrany IP30 (EN 60529) - v případě správné instalace Shoda LVD 2006/95/EEC Elektromagnetická interference EN 60730-1 Elektromagnetické emise EN 60730-1 standardní shoda EN 60730-1 Teplota snímače ±1% Technical data Remote Control wireless Elektrické napájení dvě alkalické baterie typu AA 1,5V LR6. Elektrický příkon max. < 0,1W Provozní teplota 0 ÷ 50°C Skladovací teplota -20 ÷ 70°C backup time 5 min Třída ochrany (EN 60529) IP30 za předpokladu správné instalace Shoda R&TTE 1999/5/EHS EN 301 489-1 EMC EN 301 489-3 EN 300 440-1 Standardní shoda EN 60950-1 Přijímací frekvence 2,4 GHz Přijímací schopnost 200m na volném prostranství Teplota snímače ±1% 171 RUS HU Технические данные Clima Manager с проводным соединением Электропитание Bus Поглощение электроэнергии max. < 1W Рабочая температура 0 ÷ 50°C Температура складирования -20 ÷ 70°C возможность переключения выхода 3A Длина и сечение провода шины макс. 50 м - мин. 0,5 мм2 Буферная память 2h Класс электроизоляционных материалов II (EN 60730) правильный монтаж Класс электробезопасности IP30 (EN 60529)правильный монтаж Соответствие нормативам LVD 2006/95/EEC Электромагнитные помехи EN 60730-1 Электромагнитное излучение EN 60730-1 соответствие нормативу EN 60730-1 Температура датчика NTC ±1% Класс разрешения 0,1°C Технические данные Clima Manager с беспроводным соединением Электропитание две алкалиновых батарейки типа AA 1,5V LR6. Поглощение электроэнергии макс < 0.1W Рабочая температура 0 ÷ 50°C Температура складирования -20 ÷ 70°C Буферная память 5 min Класс электробезопасности IP30 (EN 60529) corretta installazione Соответствие нормативам R&TTE 1999/5/EEC EN 301 489-1 EMC EN 301 489-3 EN 300 440-1 Соответствие нормативу EN 60950-1 Частота 2.4 GHz Сила сигнала 200m в открытом поле Температура датчика NTC ±1% Класс разрешения 0,1°C 172 HU GB Technical data Clima Manager wired Power supply Bus Power consumption max. < 1W Operating temperature 0 ÷ 50°C Storage temperature -20 ÷ 70°C Output switching capability 3A Bus cable / length, cross section max. 50m - min. 0.5mm2 backup time 2h Insulation class II (EN 60730) with correct installation Degree of protection: IP30 (EN 60529) with correct installation Conformity LVD 2006/95/EEC Electromagnetic interferences EN 60730-1 Electromagnetic emission EN 60730-1 Standard compliance: EN 60730-1 Temperature probe NTC ±1% Temperature resolution 0,1°C Technical data Clima Manager wireless Power supply Two 1.5V alkaline batteries AA 1,5V LR6. Power consumption max. < 0.1W Operating temperature 0 ÷ 50°C Storage temperature -20 ÷ 70°C backup time 5 min Degree of protection IP30 (EN 60529) with correct installation Conformity R&TTE 1999/5/EEC EN 301 489-1 EMC EN 301 489-3 EN 300 440-1 Standard compliance EN 60950-1 Emission frequency: 2.4 GHz Range: 200m campo aperto Temperature probe NTC ±1% Temperature resolution 0,1°C 173 174 175 Ariston Thermo Hungária kft Budapest 1135 Hun utca 2. Tel: 061-237-11-10 www.aristonthermo.hu [email protected] Ariston Thermo CZ sro Krkonoska 5 - 120 00 Praha 2 (Czech Republic) Tel. 00420-2-22713455 Fax 00420-2-22725711 www.aristonthermo.cz Ariston Thermo Rus LLC Россия, 127015, Москва, ул. Большая Новодмитровская, 14, стр. 1, офис 626 Тел. (495) 783 0440, 783 0442 www.aristonthermo.ru [email protected] Ariston Thermo UK Ltd Hughenden Avenue - High Wycombe Bucks, HP13 5FT Telephone: (01494) 755600 Fax: (01494) 459775 www.aristonthermo.co.uk [email protected] Technical Advice: 0870 241 8180 Customer Service: 0870 600 9888 420010089704 - 01/2010
Podobné dokumenty
Použití certifikačního testeru
(aktuální funkce se zobrazuje na displeji)
3 Kurzorové šipky + klávesa ENTER (potvrzení)
4 AUTOTEST - Spouštění kompletní sady testů
5 WIREMAP - Zapojení kabelu
6a TDR - reflektometr pro metalickou...
CoolPacket
zařízení díky panelům, které tvoří skříň jednotky.
Naprostá spolehlivost: Spolehlivá elektrická zařízení pro
teploty vody nad 65°C a utěsněné okruhy.
Snížené zatížení: Redukované rozměry s vnitřním...