Průvodce nákladní přepravou Českých drah
Transkript
Průvodce nákladní přepravou Českých drah 24. Přeprava odpadů únor 2006 ýeské dráhy, a. s. Generální Ĝeditelství Odbor nákladní dopravy a pĜepravy NábĜeží L. Svobody 1222, 110 15 Praha 1 PrĪvodce nákladní pĢepravou ÿeských drah 24. PĢeprava odpadĪ únor 2006 OBSAH Seznam použitých zkratek ..............................................................................................3 Úvod ...............................................................................................................................4 PĜehled pĜedpisĤ orgánĤ státní správy a mezinárodních úmluv pro pĜepravu odpadĤ ...5 Základní pojmy ...............................................................................................................6 ZaĜazování a evidence odpadĤ .......................................................................................8 Orgány veĜejné správy v oblasti odpadového hospodáĜství ............................................9 Povinnosti pĜi nakládání s odpady ................................................................................10 Povinnosti pĜi pĜepravČ odpadĤ ....................................................................................10 PĜeshraniþní pĜeprava odpadĤ ......................................................................................11 Kontrola pĜepravy odpadĤ .............................................................................................13 Vnitrostátní pĜeprava odpadu ýD jako služební zásilka ................................................14 VyplnČní Evidenþního listu pro pĜepravu nebezpeþných odpadĤ po území ýR ............15 Podrobnosti o dokladech doprovázející pĜeshraniþní dopravu odpadĤ .........................26 PĜílohy A. Skupiny odpadĤ (pĜíloha þ. 1. zákona o odpadech) ..............................................39 B. Seznam nebezpeþných vlastností odpadĤ (pĜíloha þ. 2. zákona o odpadech)......40 C. ZpĤsoby využívání odpadĤ (pĜíloha þ. 3 zákona o odpadech) ..............................41 D. ZpĤsoby odstraĖování odpadĤ (pĜíloha þ. 4 zákona o odpadech) ........................42 E. Evidenþní list pro pĜepravu nebezpeþných odpadĤ po území ýR .........................43 F. Identifikaþní list nebezpeþného odpadu – obsah...................................................44 G. PĜeshraniþní pohyb odpadĤ – formuláĜ oznámení ................................................45 2 SEZNAM POUŽITÝCH ZKRATEK CIM Jednotné právní pĜedpisy pro Smlouvu o mezinárodní železniþní pĜepravČ zboží COTIF Úmluva o mezinárodní železniþní pĜepravČ ýD ýeské dráhy, a. s. ýR ýeská republika EHS Evropské hospodáĜské spoleþenství ESVO Evropské spoleþenství volného obchodu (Island, Lichtenštejnsko, Norsko, Švýcarsko) EU Evropská unie Evropské spoleþenství Belgie, Dánsko, Lucembursko, Nizozemí, NČmecko, Francie, Itálie, ŠpanČlsko, Portugalsko, Rakousko, ěecko, Švédsko, Finsko, Velká Británie, Irská republika, Litva, Lotyšsko, Estonsko, ýeská republika, Polsko, Slovensko, Maćarsko, Slovinsko, Malta, Kypr MŽP Ministerstvo životního prostĜedí OECD Organizace pro hospodáĜskou spolupráci a rozvoj OS Organizaþní složka ýD SPP Smluvní pĜepravní podmínky pro veĜejnou drážní nákladní dopravu ýD RID ěád pro mezinárodní železniþní pĜepravu nebezpeþných vČcí ŽPě NaĜízení vlády þ. 1/2000Sb., o pĜepravním Ĝádu pro veĜejnou drážní nákladní dopravu ýD 3 ÚVOD Tato pĜíruþka je urþena jako informace pro zákazníky a zamČstnance ýeských drah, a. s. (ýD) pĜi pĜepravČ odpadĤ po železnici. ýD jsou povinny zajistit plnČní pĜedpisĤ orgánĤ státní správy v pĜepravČ vnitrostátní i v pĜepravČ mezinárodní podle platných ustanovení obsažených v ŽPě, SPP a CIM a v pĜípadČ pĜepravy odpadĤ ještČ dalších pĜedpisĤ orgánĤ státní správy ýR a EU vydaných pro pĜepravu tohoto druhu zboží. Pro plnČní pĜíslušných právních pĜedpisĤ pĜi pĜepravách po železnici je odesílatel povinen pĜipojit k nákladnímu listu všechny listiny, které se týkají zboží uvedeného v nákladním listu a jsou zapotĜebí ke splnČní právních pĜedpisĤ po celé pĜepravní cestČ. PĜiložení listin musí odesílatel zapsat v nákladním listu do sloupce 36 „PĜílohy k nákladnímu listu“. Pokud to právní pĜedpisy umožĖují, mohou být potĜebné listiny uloženy v nČkteré železniþní stanici nebo u orgánu státní správy a pĜiloženy k nákladnímu listu bČhem pĜepravy. V tom pĜípadČ musí odesílatel v nákladním listu ve sloupci 13 „Prohlášení“ uvést pĜesné místo, kde jsou uloženy. Odesílatel odpovídá ýD za každou škodu vzniklou z toho, že listiny potĜebné pro plnČní pĜedpisĤ orgánĤ státní správy chybí, jsou nesprávné nebo neúplné. Železnice naproti tomu odpovídá za ztrátu, nepoužití nebo nesprávné použití listin, které jsou zapsány jako pĜíloha v nákladním listu. BČhem pĜepravy plní ýD povinnosti vyplývající z právních pĜedpisĤ orgánĤ státní správy. Odesílatel je povinen oznaþit v nákladním listu stanici, ve které mají být splnČny pĜedpisy orgánĤ státní správy. Odesílatel se mĤže zúþastnit plnČní pĜedpisĤ orgánĤ státní správy ve stanici na cestČ sám, pĜípadnČ prostĜednictvím zástupce. Pokud využije tohoto práva, musí tuto skuteþnost poznamenat v nákladním listu do sloupce 13 „Prohlášení“ a oznaþit stanici, ve které mají být splnČny pĜedpisy orgánĤ státní správy. Ve stanici urþení je povinen plnit pĜedpisy orgánĤ státní správy pĜíjemce zásilky ihned po pĜevzetí nákladního listu, pĜípadnČ i zmocnČný zástupce pĜíjemce. 4 PġEHLED PġEDPISĩ ORGÁNĩ STÁTNÍ SPRÁVY A MEZINÁRODNÍCH ÚMLUV PRO PġEPRAVU ODPADĩ Právní pĢedpisy platné pĢi pĢepravď odpadĪ, v platném znďní: – – – – – – – – – Basilejská úmluva o kontrole pohybu nebezpeþných odpadĤ pĜes hranice státĤ a jejich zneškodĖování NaĜízení Rady (EHS) þ. 259/1993 o dozoru nad pĜepravou odpadĤ v rámci Evropského spoleþenství, do nČj a z nČj a o její kontrole NaĜízení Rady (ES) þ. 1420/1999, kterým se stanoví spoleþná pravidla a postupy pro pĜepravu u nČkterých druhĤ odpadĤ do nČkterých neþlenských zemí OECD NaĜízení Komise (ES) þ. 1547/1999, kterým se stanoví kontrolní postupy podle naĜízení Rady (EHS) þ. 259/1993 pro pĜepravu nČkterých druhĤ odpadĤ do nČkterých zemí, na nČž se nevztahuje rozhodnutí OECD Zákon þ. 106/2005 Sb., kterým se vyhlašuje úplné znČní zákona þ. 185/2001 Sb., o odpadech a o zmČnČ nČkterých dalších zákonĤ (dále jen zákon o odpadech) Vyhláška MŽP þ. 381/2001 Sb., kterou se stanoví Katalog odpadĤ, Seznam nebezpeþných odpadĤ a seznamy odpadĤ a státĤ pro úþely vývozu, dovozu a tranzitu odpadĤ a postup pĜi udČlování souhlasu k vývozu, dovozu a tranzitu odpadĤ (Katalog odpadĤ) Vyhláška MŽP þ. 382/2001 Sb., o podmínkách použití upravených kalĤ na zemČdČlské pĤdČ Vyhláška MŽP þ. 383/2001 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady Vyhláška MŽP þ. 384/2001 Sb., o nakládání s polychlorovanými bifenyly, monometyltetra-chlordifenylmetanem, monometyldichlordifenylmetanem, monometyldibromdifenylmetanem a veškerými smČsmi obsahujícími kteroukoliv z tČchto látek v koncentraci vČtší než 50 mg/kg (o nakládání s PCB) Mezinárodní úmluvy platné pĢi pĢepravď po železnici, v platném znďní: – – – Úmluva o mezinárodní železniþní pĜepravČ (COTIF) PĜípojek B k ÚmluvČ – Jednotné právní pĜedpisy pro smlouvu o mezinárodní železniþní pĜepravČ zboží (CIM) PĜíloha I. CIM – ěád pro mezinárodní železniþní pĜepravu nebezpeþných vČcí (RID) 5 ZÁKLADNÍ POJMY Pro úĀely zákona o odpadech se rozumí: Odpad – každá movitá vČc, které se osoba zbavuje nebo má úmysl nebo povinnost se jí zbavit a pĜísluší do nČkteré skupiny odpadĤ uvedených v pĜíloze A. Nebezpeþný odpad – odpad uvedený v Seznamu nebezpeþných odpadĤ uvedeném v provádČcím právním pĜedpise a jakýkoliv jiný odpad vykazující jednu nebo více nebezpeþných vlastností uvedených v pĜíloze B. Komunální odpad – veškerý odpad vznikající na území obce þinností fyzických osob a který je uveden jako komunální odpad v provádČcím právním pĜedpisu, s výjimkou odpadĤ vznikajících u osob oprávnČných k podnikání. Odpadové hospodáĜství – þinnost zamČĜená na pĜedcházení vzniku odpadĤ, na nakládání s odpady, péþi o místo trvalého uložení odpadĤ a kontrola tČchto þinností. Nakládání s odpady – jejich shromažćování, soustĜećování, sbČr, výkup, tĜídČní, pĜeprava a doprava, skladování, úprava, využívání a odstraĖování. Shromažćování odpadĤ – krátkodobé soustĜećování odpadĤ do shromažćovacích prostĜedkĤ v místČ jejich vzniku pĜed dalším nakládání s odpady. Skladování odpadĤ – pĜechodné umístČní odpadĤ, které byly soustĜedČny do zaĜízení k tomu urþeného a jejich ponechání v nČm. Skládka odpadĤ – technické zaĜízení urþené k odstraĖování odpadĤ jejich trvalým a Ĝízeným uložením na zemi nebo do zemČ. SbČr odpadĤ – soustĜećování odpadĤ osobou oprávnČnou k podnikání od jiných subjektĤ za úþelem jejich pĜedání k dalšímu využití nebo odstranČní. Výkup odpadĤ – sbČr odpadĤ v pĜípadČ, kdy odpady jsou osobou oprávnČnou k podnikání kupovány za sjednanou cenu. Úprava odpadĤ – každá þinnost, která vede ke zmČnČ chemických, biologických nebo fyzikálních vlastností odpadĤ za úþelem dopravy, využití, odstraĖování, snížení objemu þi nebezpeþných vlastností. Využívání odpadĤ – þinnosti uvedené v pĜíloze C. OdstraĖování odpadĤ – þinnosti uvedené v pĜíloze D. PĤvodce odpadĤ – právnická osoba, pĜi jejíž þinnosti vznikají odpady, nebo fyzická osoba oprávnČná k podnikání, pĜi jejíž þinnosti odpady vznikají. Obec se stává pĤvodcem komunálních odpadĤ v okamžiku, kdy fyzická osoba odloží odpady na místČ k tomu urþeném. Obec se souþasnČ stane vlastníkem tČchto odpadĤ. OprávnČná osoba – každá osoba, která je oprávnČna k nakládání s odpady podle tohoto zákona nebo zvláštních právních pĜedpisĤ. Katalog odpadĤ – obsahuje druhy odpadĤ. Pro úþely nakládání s odpadem jsou pĤvodce a oprávnČná osoba povinni odpad zaĜadit podle katalogu. Pro úþely pĜepravy jsou odpady rozdČleny do seznamĤ zeleného, žlutého a þerveného. Seznam nebezpeþných odpadĤ – obsahuje odpady s jednou nebo více nebezpeþnými vlastnostmi. 6 Evidenþní list pro pĜepravu nebezpeþných odpadĤ po území ýR – prĤvodní doklad pro pĜepravu nebezpeþných odpadĤ ve vnitrostátní pĜepravČ, viz pĜíloha E. FormuláĜ PĜeshraniþní pohyb odpadĤ – prĤvodní doklad pro pĜeshraniþní pĜepravu odpadĤ v rámci Evropského spoleþenství, viz pĜíloha G. 7 ZAġAZOVÁNÍ A EVIDENCE ODPADĩ PĤvodce a oprávnČná osoba jsou povinni pro úþely nakládání s odpadem odpad zaĜadit podle Katalogu odpadĤ, které vydalo MŽP provádČcím právním pĜedpisem. PĤvodce a oprávnČná osoba jsou povinni pro úþely nakládání s odpadem zaĜadit odpad jako nebezpeþný, je-li uveden v Seznamu nebezpeþných odpadĤ podle pĜílohy þ. 2 vyhlášky MŽP þ. 381/2001 Sb., obsahuje-li složku uvedenou v Seznamu složek, které þiní odpad nebezpeþným podle pĜílohy þ. 5 zákona o odpadech nebo vykazuje-li jednu nebo více nebezpeþných vlastností uvedených v pĜíloze þ. 2 zákona o odpadech. Pro úþely evidence se nebezpeþné odpady oznaþují „N“ („O/N“). Pro úþely pĜepravy jsou odpady rozdČleny z hlediska jejich možného využívání na: – odpady uvedené na zeleném seznamu odpadĤ, – odpady uvedené na žlutém seznamu odpadĤ, – odpady uvedené na þerveném seznamu odpadĤ, – odpady neuvedené na žádném z výše uvedených seznamĤ. PĤvodci odpadĤ a oprávnČné osoby, které nakládají s odpady, jsou povinni vést prĤbČžnou evidenci o odpadech a zpĤsobech nakládání s odpady. ZpĤsob vedení evidence stanoví provádČcí právní pĜedpis, povinnost archivace této evidence je nejménČ pČt let. V pĜípadČ vnitrostátní pĜepravy nebezpeþných odpadĤ jsou odesílatel a pĜíjemce povinni vést evidenci každé jednotlivé pĜepravy samostatnČ na „Evidenþním listu pro pĜepravu nebezpeþných odpadĤ po území ýR“. Vedení evidence je stanoveno v § 40 zákona o odpadech. ZpĤsob vyplnČní tiskopisu je uveden v pĜíloze þ. 26 provádČcího pĜedpisu a je uveden jako samostatný þlánek této pĜíruþky. 8 ORGÁNY VEġEJNÉ SPRÁVY V OBLASTI ODPADOVÉHO HOSPODÁġSTVÍ VeĜejnou správu v oblasti odpadového hospodáĜství vykonávají – Ministerstvo životního prostĜedí – Ministerstvo zdravotnictví – Ministerstvo zemČdČlství – inspekce – ÚstĜední kontrolní a zkušební ústav zemČdČlský – celní úĜady – orgány ochrany veĜejného zdraví – krajské úĜady – obecní úĜady obcí s rozšíĜenou pĤsobností – obecní úĜady a újezdní úĜady 9 POVINNOSTI PġI NAKLÁDÁNÍ S ODPADY Každý má pĜi své þinnosti nebo v rozsahu své pĤsobnosti povinnost pĜedcházet vzniku odpadĤ, omezovat jejich množství a nebezpeþné vlastnosti. Každý má pĜi své þinnosti zajistit pĜednostnČ využití odpadĤ pĜed jejich odstranČním. Každý je povinen nakládat s odpady a zbavovat se jich pouze zpĤsobem stanoveným zákonem o odpadech a ostatními právními pĜedpisy vydanými na ochranu životního prostĜedí. Nakládání s nebezpeþnými odpady se Ĝídí zvláštními právními pĜedpisy platnými pro výrobky, látky a pĜípravky se stejnými nebezpeþnými vlastnostmi. POVINNOSTI PġI PġEPRAVĎ ODPADĩ Právnické a fyzické osoby oprávnČné k podnikání zúþastnČné na pĜepravČ odpadĤ jsou povinny: – zabezpeþit pĜepravu odpadĤ v souladu s požadavky stanovenými ve zvláštních právních pĜedpisech, – na vyžádání kontrolních orgánĤ pĜedložit dokumentaci a poskytnout pravdivé a úplné informace související s pĜepravou odpadĤ, – pĜi pĜepravČ nebezpeþných odpadĤ vést evidenci a ohlašovat pĜepravované nebezpeþné odpady v rozsahu stanoveném zákonem o odpadech a provádČcím právním pĜedpisem. Dopravce, který není zároveĖ osobou oprávnČnou k pĜevzetí odpadĤ do svého vlastnictví podle § 12 odst. 3. zákona o odpadech, nesmí pĜevzít odpady do svého vlastnictví. 10 PġESHRANIÿNÍ PġEPRAVA ODPADĩ PĜeshraniþní pĜepravu odpadĤ do ýeské republiky, z ýeské republiky a pĜes ýR upravují právní pĜedpisy Evropských spoleþenství upravující dozor nad pĜepravou odpadĤ v rámci Evropského spoleþenství, do nČj a z nČj a jejich kontrolu. V tČchto právních pĜedpisech jsou používány zejména pojmy: – oznamovatel – fyzická nebo právnická osoba, která má oznamovací povinnost, to znamená osoba, která zamýšlí pĜepravovat odpady nebo pĜepravu provedla, – pĜíjemce – osoba, které je odpad pĜepravován k využití nebo odstranČní, – pĜíslušný orgán – rozumí se tím jediný orgán, který urþí þlenský stát pro provádČní tohoto naĜízení, – stát odesílající, pĜijímací, tranzitní – státy zúþastnČné na plánování nebo provádČní pĜepravy. V ýeské republice je pĜíslušným orgánem (správním úĜadem) pro pĜeshraniþní pĜepravu odpadĤ a kontaktním subjektem za ýR Ministerstvo životního prostĜedí. Oznámení o pĜeshraniþní pĜepravČ odpadĤ podává oznamovatel, který je úþastníkem Ĝízení zahájeného oznámením. Oznámení o pĜeshraniþní pĜepravČ odpadĤ do ýR podává pĜíjemce, který je úþastníkem Ĝízení zahájeného oznámením. Oznámení o pĜeshraniþní plánované pĜepravČ odpadĤ podává oznamovatel na formuláĜi oznámení „PĜeshraniþní pohyb odpadĤ“, kde pĜíslušný orgán státu zúþastnČného na pĜepravČ potvrdí souhlas s pohybem odpadĤ. Oznámení a jeho náležitosti se podávají na ministerstvu v jazyce þeském, slovenském nebo anglickém, nebo s úĜednČ ovČĜeným pĜekladem do nČkterého z tČchto jazykĤ. MŽP stanovilo vyhláškou podrobnosti oznámení, jeho náležitosti a doklady doprovázející pĜeshraniþní pĜepravu odpadĤ. FormuláĜ oznámení viz pĜíloha G. KromČ náležitostí stanovených právními pĜedpisy Evropských spoleþenství pĜedloží oznamovatel ministerstvu smlouvu s pĜíjemcem o šetrném využití nebo odstranČní odpadĤ. V pĜípadČ pĜeshraniþní pĜepravy odpadĤ do státu, který není þlenským státem EU, musí smlouva obsahovat závazek oznamovatele vzít odpady zpČt, pokud pĜepravu nebude možné provést nebo dokonþit pĜedpokládaným zpĤsobem. Odpad vzniklý v ýR se pĜednostnČ odstraĖuje v ýR. PĜeshraniþní pĜeprava odpadĤ do ýeské republiky za úþelem odstranČní je zakázána s výjimkou odpadĤ vzniklých v sousedních státech v dĤsledku živelných pohrom nebo za stavu nouze. 11 PĜeshraniþní pĜeprava odpadĤ z ýR za úþelem odstranČní je povolena pouze do þlenských zemí EU a do þlenských zemí ESVO. K pĜepravČ odpadĤ za úþelem odstranČní do þlenských zemí EU je vždy nutný souhlas pĜíslušného orgánu pĜijímacího státu. K pĜepravČ odpadĤ za úþelem odstranČní do þlenských zemí ESVO je nutný souhlas pĜíslušného orgánu odesílajícího státu (tj. v ýR MŽP). PĜeshraniþní pĜeprava odpadĤ do i z ýR za úþelem jejich využití, které jsou uvedeny na zeleném seznamu, je možná jako pĜeprava volnČ obchodovatelných odpadĤ. Zásilky však musí být doprovázeny tČmito informacemi podepsanými držitelem odpadu: Jméno a adresa držitele, obvyklý obchodní popis odpadĤ, množství odpadĤ, název a adresa pĜíjemce, þinnosti a postupy patĜící k využití odpadĤ, pĜedpokládané datum pĜepravy. PĜeshraniþní pĜeprava odpadĤ do i z ýR v rámci státĤ EU a OECD za úþelem jejich využití, které jsou uvedeny na ostatních seznamech a odpady neuvedené na žádném seznamu, se mĤže uskuteþnit pouze se souhlasem všech dotþených pĜíslušných orgánĤ (za ýR MŽP). Tato pĜeprava musí být doprovázena prĤvodním dokladem. PĜeprava tČchto odpadĤ mimo státy EU a OECD je také možná a je upravena NaĜízením þ. 1420/1999, kterým se stanoví obecná pravidla a postupy pro pĜeshraniþní pĜepravu nČkterých druhĤ odpadu do neþlenských zemí OECD a NaĜízení þ. 1547/1999, kterým se stanoví kontrolní postupy pro pĜeshraniþní pĜepravu nČkterých druhĤ odpadu do nČkterých zemí, na které se nevztahuje rozhodnutí Rady OECD C(92)39 final. 12 KONTROLA PġEPRAVY ODPADĩ Kontrolu vnitrostátní i pĜeshraniþní pĜepravy odpadĤ provádČjí celní úĜady. Dále celní úĜady kontrolují dovoz baterií nebo akumulátorĤ ze státĤ mimo EU, pĜedávají podnČty ministerstvu k uplatnČní vrchního státního dozoru a ukládají nápravná opatĜení pĜi porušení povinností vztahujících se k pĜepravČ odpadĤ. PĜi vnitrostátní pĜepravČ nebezpeþných odpadĤ celní úĜady kontrolují, zda je odpad vybaven doklady podle zákona o odpadech a provádČcích právních pĜedpisĤ a zda odpad odpovídá údajĤm v dokladech uvedených. PĜi pĜeshraniþní pĜepravČ odpadĤ celní úĜady kontrolují, zda je odpad vybaven doklady podle právních pĜedpisĤ Evropských spoleþenství, které upravují dozor nad pĜepravou odpadĤ v rámci Evropského spoleþenství, do nČj a z nČj a jejich kontrolu: – zda odpad odpovídá údajĤm uvedených v prĤvodních dokladech, – zda pĜepravované zboží, které není vybaveno doklady požadovanými pro pĜepravu odpadĤ, není odpadem, – zda pĜeshraniþní pĜeprava odpadĤ není v rozporu s právními pĜedpisy stanovenými pro tuto pĜepravu. O zjištČném porušení právních pĜedpisĤ Evropského spoleþenství pro pĜepravu odpadĤ v rámci Evropského spoleþenství, do nČj a z nČj nebo zákona o odpadech pĜi pĜepravČ odpadĤ celní úĜady neprodlenČ informují MŽP a inspekci. 13 VNITROSTÁTNÍ PġEPRAVA ODPADU ÿESKÝCH DRAH JAKO SLUŽEBNÍ ZÁSILKA Odpadem ýD je odpad, který vzniká pĜi þinnosti organizaþních složek ýD. Odpadem ýD mĤže být i odpad, který vznikne pĜi ekologické havárii na pozemcích a v objektech provozovaných OS. PĜi opravČ a údržbČ kolejové cesty, kolejových vozidel a ostatních zaĜízení ýD je pĤvodcem odpadu osoba, pĜi jejíž þinnosti odpady vznikají. Pokud tuto þinnost provádí ýD, jedná se o odpad ýD. PĜi pĤsobnosti jiných právních subjektĤ na ýD, kdy jejich þinností vzniká odpad, se nejedná o odpad ýD. Tato skuteþnost musí být vždy uvedena v pĜíslušné smlouvČ. PĜeprava odpadu ýD na železnici se uskuteþĖuje jako vozová zásilka podle níže uvedených pĜepravních podmínek: – zásilka se podává k pĜepravČ jako služební zásilka na Nákladní list pro vnitrostátní pĜepravu bez dovozného, – odesílatelem i pĜíjemcem zásilky musí být oprávnČná OS ýD, – doplĖující poplatky se poþítají podle „PĜedpisu pro pĜepravu služebních zásilek“ KN 5, u pĜístavby vozĤ na vleþku se poþítá vleþné i pĜístavné. Úlevu z poþítání vleþného a pĜístavného povoluje námČstek generálního Ĝeditele ýD pro obchod a provoz. O skuteþnosti, že se pĜepravuje odpad ýD, provede povČĜený zamČstnanec OS ýD záznam ve sl. 31 pod pojmenování zboží a kód nákladního listu „Odpad ýD“. ěeditel, vrchní pĜednosta nebo pĜednosta OS ýD potvrdí souhlas s pĜepravou ve sl. 10 nákladního listu svým podpisem. Pokud odpad ýD po pĜepravČ po železnici od pĜíjemce OS pĜevezme do vlastnictví oprávnČná osoba, musí mít odesílatel odpadu pĜed odesláním zásilky písemnČ potvrzeno, že osoba oprávnČná k pĜevzetí odpadu ýD tento odpad od pĜíjemce pĜevezme. Kopii tohoto potvrzení pĜiloží odesílatel k nákladnímu listu a zapíše do sl. 36. Po ukonþení pĜepravy se toto potvrzení ponechá ve stanici urþení. O zamýšlené pĜepravČ odpadu vyrozumí pĜed jejím zahájením odesílatel pĜíjemce. Pokud pĜi pĜepravČ odpadu ýD tento odpad vykazuje vlastnosti nebezpeþné vČci, je nutné Ĝídit se podmínkami „ěádu pro mezinárodní železniþní pĜepravu nebezpeþných vČcí (RID)“ a „Podmínkami pro pĜepravu nebezpeþných vČcí s ýeskými drahami“. O zabezpeþení pĜepravy podle tČchto podmínek odpovídá odesílatel. Pokud je pĜepravován nebezpeþný odpad N (O/N), je nutné splnit opatĜení vyhlášky MŽP þ. 383/2001 Sb. o podrobnostech nakládání s odpady, v platném znČní, dodat identifikaþní list nebezpeþného odpadu (ILNO) jako pĜílohu k nákladnímu listu a zapsat ILNO jako pĜílohu do sl. 36, ve vedení evidence pĜepravy nebezpeþných odpadĤ uvést jako pĜíjemce odpadu oprávnČnou osobu, která se písemným potvrzením zavázala k pĜevzetí odpadu, aby si odesílatel = OS ýD ponechal list þ. 1 „Evidenþního listu pro pĜepravu nebezpeþných odpadĤ po území ýR“, list þ. 5 obdrží po potvrzení pĜíjemcem. OS ýD – pĜíjemce nákladního listu si pro evidenci pĜepravy ponechá list. þ. 6, po ukonþení pĜepravy pĜedat zásilku prostĜednictvím OS ýD oprávnČné osobČ. Pokud bude pĜepravován jako služební zásilka odpad vzniklý z ekologické havárie a havárie bude uzavĜena se zavinČním cizí právnické þi fyzické osoby, je u této osoby nutné uplatnit i náklady na pĜepravu tČchto odpadĤ. 14 VYPLNĎNÍ EVIDENÿNÍHO LISTU PRO PġEPRAVU NEBEZPEÿNÝCH ODPADĩ PO ÚZEMÍ ÿR I. ObecnČ Povinnost vedení evidence pĜi pĜepravČ nebezpeþných odpadĤ je stanovena zákonem þ. 185/2001 Sb. o odpadech ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ a zpĤsob evidence ve vyhlášce Ministerstva životního prostĜedí þ. 383/2001 Sb. ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ. Úþastníci pĜepravy jsou povinni vést evidenci a zasílat Evidenþní list pro pĜepravu nebezpeþných odpadĤ po území ýR (dále jen Evidenþní list) pĜi každé pĜepravČ nebezpeþných odpadĤ samostatnČ. Výjimkou je pĜeprava nebezpeþných odpadĤ uvnitĜ podniku (tj. když vozidlo nevyjelo z brány podniku na veĜejnou komunikaci), která je zabezpeþována vlastními prostĜedky, kdy se evidence nevede. II. Používané pojmy Manuál obsahuje pouze objasnČní problematiky evidence pĜepravy nebezpeþných odpadĤ, nikoliv jejího technického zabezpeþení, které se Ĝídí pĜedpisy ADR a RID, což je v kompetenci Ministerstva dopravy. Zákon o odpadech neĜeší pĜepravu nebezpeþných odpadĤ, ale pouze její evidenci. Z tohoto dĤvodu Evidenþní list pro pĜepravu nebezpeþných odpadĤ po území ýR nenahrazuje Nákladní list a další doklady pĜedepsané dle ADR (RID). Evidenþní list pro pĜepravu nebezpeþných odpadĤ po území ýR vþetnČ návodu k jeho vyplĖování byl terminologicky pĜizpĤsoben Nákladnímu listu pro pĜepravu nebezpeþných vČcí a nebezpeþných odpadĤ po území ýR silniþními motorovými vozidly (zákon þ. 111/1994 Sb., o silniþní dopravČ ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ) s ohledem na to, že pĜeprava odpadĤ je pĜevážnČ zabezpeþována silniþní dopravou, jejíž evidence je již v ýR delší dobu zavedena a také vzhledem k tomu, že pro tuto dopravu platí mezinárodní dohoda ADR (Evropská dohoda o mezinárodní silniþní dopravČ nebezpeþných vČcí, vyhlášená ve Sbírce zákonĤ pod þ. 64/1987 Sb.). Z toho dĤvodu jsou v Evidenþním listČ pro pĜepravu nebezpeþných odpadĤ po území ýR (dále jen Evidenþní list) používány termíny odlišné od termínĤ užívaných v zákonČ þ. 185/2001 Sb., o odpadech a o zmČnČ nČkterých dalších zákonĤ. K vyjasnČní vzniklých disproporcí a také pro doĜešení evidence komplikovaných zpĤsobĤ pĜepravy nebezpeþných odpadĤ by mČl sloužit tento manuál, který doplĖuje pĜílohu þ. 26 vyhlášky þ. 383/2001 Sb. FormuláĜ uvedený v pĜíloze þ. 26 vyhlášky þ. 41/2005 Sb., kterou se zmČnila vyhláška þ. 383/2001 Sb. je distribuován prostĜednictvím SEVT, a. s. a je v jejích prodejnách ke koupi. 15 III. PĜehled relevantních ustanovení zákona o odpadech a jeho provádČcích pĜedpisĤ Zákon þ. 185/2001 Sb. – § 13 Balení a oznaþování nebezpeþných odpadĤ – § 24 Povinnosti pĜi pĜepravČ odpadĤ – § 40 Evidence pĜi pĜepravČ nebezpeþných odpadĤ Vyhláška þ. 383/2001 Sb. – § 25 ZpĤsob vedení evidence pĜi pĜepravČ nebezpeþných odpadĤ IV. ZpĤsob vyplĖování formuláĜe Tento Evidenþní list slouží k vedení evidence pĜepravy nebezpeþných odpadĤ po území ýR. VyplĖuje se pro každou jednotlivou pĜepravu. ZpĤsob vyplĖování a rozesílání Evidenþních listĤ je stanovena v § 40 zákona o odpadech. Tento Evidenþní list nenahrazuje Nákladní list pro pĜepravu nebezpeþných vČcí a nebezpeþných odpadĤ silniþními vozidly. To znamená, že pĜi pĜepravČ nebezpeþných odpadĤ vedle tohoto Evidenþního listu musí pĜepravce mít i Nákladový list a další pĜedepsané náležitosti požadované ADR. Evidenþní list pro pĜepravu nebezpeþných odpadĤ po území ýR se vyplĖuje v 7 prĤpisech. 1. Odesílatel Odesílatelem je pĤvodce odpadĤ (ve smyslu § 4, písm. p) zákona o odpadech) nebo oprávnČná osoba (ve smyslu § 4, odst. r) zákona þ. 185/2001 Sb.). Do Evidenþního listu se vyplĖuje: Obchodní jméno, Iý, IýZÚJ (tj. identifikaþní þíslo základní územní jednotky dle jednotného þíselníku obcí ýR) firmy a její úplná adresa, v pĜípadČ, že má firma pouze jednu provozovnu, nebo obchodní jméno a Iý firmy a úplná adresa samostatné provozovny, která odpad odesílá, když má firma více provozoven. Odesílatel odpadu vyplní v Evidenþním listu pro pĜepravu nebezpeþného odpadu po území ýR položky oznaþené 1. až 5., 8. až 12. a 15. prĤpisem do všech sedmi listĤ (pokud nemá k dispozici prĤpisový formuláĜ, vyplní 7 stejných Evidenþních listĤ, pĜíp. zhotoví 7 kopií). Obchodní jméno se vyplĖuje tak, jak je zapsáno v obchodním rejstĜíku nebo v živnostenském listu. Pokud má firma Iý ménČ než osmimístné, doplní se zleva nuly na celkový poþet 8 míst. 16 2. PĜíjemce PĜíjemcem je oprávnČná osoba (ve smyslu § 4, písm. r) zákona o odpadech), která s odpadem dále nakládá, t.j. provádí jeho shromažćování, sbČr a výkup nebo ho upravuje, využívá nebo odstraĖuje. Do Evidenþního listu se vyplĖuje: Obchodní jméno, Iý, IýZÚJ a adresa firmy v pĜípadČ, když má tato firma pouze jednu provozovnu, nebo obchodní jméno, Iý a IýZÚJ firmy a adresa samostatné provozovny, která odpad pĜijala v pĜípadČ, že má firma více provozoven. Obchodní jméno se vyplĖuje tak, jak je zapsáno v obchodním rejstĜíku nebo v živnostenském listu. Pokud má firma Iý ménČ než osmimístné, doplní se zleva nuly na celkový poþet 8 míst. 3. Místo nakládky Místo nakládky je místo zahájení pĜepravy odpadu. Do Evidenþního listu se vyplĖuje: Obchodní jméno, Iý a IýZÚJ firmy, adresa firmy nebo samostatné provozovny (jako u 1 – Odesílatel), jestliže je nakládka uskuteþnČna v areálu odesílatele, nebo obchodní název, Iý a IýZÚJ firmy odesílatele a adresa skuteþného místa nakládky, v pĜípadČ, že je nakládka uskuteþnČna mimo areál odesílatele (sklad mimo areál firmy, železniþní stanice ýD a pod.). Obchodní jméno se vyplĖuje tak, jak je zapsáno v obchodním rejstĜíku nebo v živnostenském listu. Pokud má firma Iý ménČ než osmimístné, doplní se zleva nuly na celkový poþet 8 míst. 4. Místo vykládky Místo vykládky je místo ukonþení pĜepravy odpadu. Do Evidenþního listu se vyplĖuje: Obchodní jméno, Iý, IýZÚJ a adresa pĜíjemce (jako u 2 – PĜíjemce), když je vykládka uskuteþnČna v areálu pĜíjemce, nebo obchodní jméno, Iý, IýZÚJ pĜíjemce a adresa skuteþného místa vykládky, jestliže se vykládka uskuteþní mimo areál pĜíjemce. 5. PĜipojené doklady Do Evidenþního listu se vyplĖují: a) Pokyny pro pĜípad nehody – jsou uvedeny v Identifikaþním listu nebezpeþného odpadu, který pĜiloží odesílatel k evidenþnímu listu b) Další doklady, vyplývající ze zvláštních právních pĜedpisĤ (ARD, RID zákon þ. 111/1994 Sb., o silniþní dopravČ, ve znČní pozdČjších pĜedpisĤ) pro jednotlivé druhy pĜepravy 17 6. Dopravce 1 Dopravce 1 je dopravce, který zahajuje pĜepravu odpadu od odesílatele. Jde o osobu zabezpeþující pĜepravu odpadu Do Evidenþního listu se vyplĖuje: Dopravce 1 pĜi pĜevzetí odpadu vyplní do Evidenþního listu v položce 6. obchodní jméno, Iý, IýZÚJ a adresu dopravce a další náležitosti požadované v položce 6. Obchodní jméno se vyplĖuje tak, jak je zapsáno v obchodním rejstĜíku nebo v živnostenském listu. Pokud má firma Iý ménČ než osmimístné, doplní se zleva nuly na celkový poþet 8 míst. 7. Další dopravce (dopravci) VyplĖuje údaje v položce 7, pĜípadní další dopravci vyplĖují požadované údaje podle položky 7 na samostatné pĜíloze. Další dopravce (pĜípadnČ další dopravci) je dopravce, který zajišĢuje další pĜepravu odpadu návaznČ na dopravce 1. PĜeprava odpadu konþí v místČ stanoveném pĜíjemcem odpadu. Do Evidenþního listu se vyplĖují: Obchodní jméno, Iý, IýZÚJ a adresa dopravce a další náležitosti požadované v položce 7. Následují-li ještČ další dopravci odpadu je nutno k sedmi prĤpisĤm Evidenþního listu pĜidat další pĜíslušný poþet kopií pro tyto dopravce. 8. – 11. Údaje o odpadu Do Evidenþního listu se vyplĖují v tiskopise pĜedepsané údaje: V položce 8. se vyplĖuje poĜadové þíslo druhu odpadu. Jednotlivé položky se vyplĖují podle Vyhlášky Ministerstva životního prostĜedí þ. 381/2001 Sb., Katalog odpadĤ. 12. – 14. Údaje o pĜedání odpadu Do Evidenþního listu se vyplĖují v tiskopise pĜedepsané údaje: Tyto údaje se vyplĖují souþasnČ a ve shodném znČní jako sloupce 19 – 21 nákladního listu pro pĜepravu nebezpeþných vČcí a nebezpeþných odpadĤ po území ýR v železniþní pĜepravČ. 15. PĤvodce Do Evidenþního listu se uvede: Iý, IýZÚJ a obchodní jméno pĤvodce odpadu. V pĜípadČ pĜepravy odpadĤ od více pĤvodcĤ se uvádí všichni pĤvodci odpadĤ a jednotlivé kódy odpadĤ pĜevzaté od každého pĤvodce, pĜi nedostatku místa se uvedou na pĜiloženém listu spolu s uvedením kódu odpadu pĜepravovaného od každého pĤvodce. V pĜípadČ pĜekládky odpadu se uvádí tento pĤvodce (tito pĤvodci) i na novém Evidenþním listu. U každého pĤvodce se uvede Iý a ZÚJ pĤvodce. Uvedení rodného þísla je nepovinné a podléhá zákonu na ochranu osobních údajĤ. 18 V. ZpĤsob vedení evidence pĜi jednoduchém pĜípadu pĜepravy Rozesílání Evidenþních listĤ je uvedeno v § 40 zákona þ. 185/2001 Sb. DĤležité z hlediska kontroly pĜepravy je ta skuteþnost, že vedle úþastníkĤ pĜepravy tento Evidenþní list musí obdržet i pĜíslušné obecní úĜady obcí s rozšíĜenou pĤsobností podle místa zahájení a ukonþení pĜepravy. PĜi vedení evidence a rozesílání Evidenþních listĤ je tĜeba si uvČdomit dvČ základní vČci: 1. Pro každou jednotlivou pĜepravu od jednotlivého odesílatele k jednotlivému pĜíjemci musí být vyplnČn vždy Evidenþní list v 7 prĤpisech. 2. Každá sebesložitČjší pĜeprava se dá vždy rozdČlit na 2 nebo nČkolik dílþích jednoduchých pĜeprav od odesílatele k pĜíjemci a pro každou pak platí zásada bodu 1) Nejjednodušší je evidence pĜi pĜepravČ odpadu jedním dopravcem od jednoho odesílatele k jednomu pĜíjemci. V tomto pĜípadČ se jedná i o nejjednodušší rozesílání Evidenþních listĤ pĜepravy. VI. Zasílání Evidenþních listĤ V tomto pĜípadČ: Odesílatel – vyplní v Evidenþním listu položky 1. až 5., 8. až 12. a 15. prĤpisem do všech sedmi listĤ. Ponechá si dopravcem potvrzený list 1 pro svou evidenci, list 2 zašle obecnímu úĜadu obce s rozšíĜenou pĤsobností pĜíslušnému podle místa zahájení pĜepravy do 10 dnĤ od jejího zahájení. Zbývající listy 3 – 7 pĜedá spoleþnČ se zásilkou odpadu dopravci 1. Dopravce pĜevezme listy 3 – 7 spolu se zásilkou. Vyplní v Evidenþním listu položky 6., pĜíp. 7. a 13. prĤpisem do všech pČti listĤ. Po pĜedání odpadu pĜíjemci si ponechá pĜíjemcem potvrzený list 6 pro svou evidenci. V pĜípadČ více dopravcĤ si tito dopravci ponechají kopii listu 6. PĜíjemce odpadu potvrdí pĜevzetí zásilky od dopravce v položce 14. prĤpisem do 3 – 7 listu. Zašle list 3 obecnímu úĜadu obce s rozšíĜenou pĤsobností pĜíslušnému podle místa zahájení pĜepravy (nakládky), list 4 obecnímu úĜadu obce s rozšíĜenou pĤsobností pĜíslušnému podle místa ukonþení pĜepravy (vykládky) a list 5 odesílateli odpadĤ, a to do 10 dnĤ od pĜevzetí odpadu. PĜíjemce odpadu si ponechá list 7 pro svou evidenci. Zasílání Evidenþních listĤ je znázornČno na schématu þ. 1. 19 Schéma þ. 1 Zasílání Evidenþních listĤ pĜi jednoduchém pĜípadu pĜepravy (L1 = þíslo Evidenþního listu) 20 VII. ZpĤsob vedení evidence pĜi komplikovaných pĜípadech pĜepravy odpadĤ Komplikované pĜípady pĜepravy odpadĤ mĤžeme vždy rozdČlit na 2 nebo více jednoduchých pĜípadĤ pĜepravy (fáze pĜepravy), pĜi kterých probíhá zasílání Evidenþních listĤ. Je však tĜeba si vždy uvČdomit, kdo je odesílatelem a kdo pĜíjemcem odpadu. Každý sebevíce komplikovaný zpĤsob pĜepravy lze totiž vždy rozdČlit na jednotlivé fáze pĜepravy mezi odesílatelem a pĜíjemcem, i když odesílatelĤ i pĜíjemcĤ mĤže být nČkolik. U komplikovaných pĜípadĤ pĜepravy odpadĤ, pĜi níž dochází k doþasnému shromažćování nČkolika zásilek odpadu od rĤzných odesílatelĤ do spoleþné dodávky a k následnému rozvozu jednotlivých þástí této dodávky koneþným pĜíjemcĤm, je nutno evidenci o pĜepravČ odpadu provádČt ve dvou fázích, tj. jako dvČ samostatné pĜepravy. V 1. fázi je shromažćovatel zároveĖ pĜíjemcem odpadu. Ve 2. fázi je pak shromažćovatel odesílatelem odpadu. Je nutno zdĤraznit, že v tomto pĜípadČ shromažćovatel musí mít souhlas k nakládání s nebezpeþným odpadem pĜíslušného krajského úĜadu nebo obecního úĜadu obce s rozšíĜenou pĤsobností, v závislosti na množství odpadu [§ 78 (1) i) nebo § 79 (1) b)] zákona o odpadech. Dopravu je nutno tedy rozdČlit jako dvČ samostatné pĜepravy a to – 1. fáze – odesílatel(é) – oprávnČná osoba provádČjící shromažćování odpadu (dále jen shromažćovatel), 2. fáze – shromažćovatel – pĜíjemce(i) – následujícím zpĤsobem: 1. fáze – Odesílatel(é) – shromažćovatel Každý odesílatel vyplní samostatný Evidenþní list pro pĜepravu svého odpadu do místa shromažćování odpadu pro každého dopravce, který pĜepravu zabezpeþuje zvlášĢ. V tomto Evidenþním listČ bude každý z tČchto dopravcĤ uveden jako dopravce 1. Jako pĜíjemce bude na všech Evidenþních listech uvedena firma, zabezpeþující shromažćování odpadu pro spoleþnou dodávku k další pĜepravČ. Místem nakládky je místo zahájení pĜepravy odpadĤ. Místem vykládky je místo shromažćování odpadu. 2. fáze – Shromažćovatel – pĜíjemce(i) Shromažćovatel vyplní samostatný Evidenþní list pro každou pĜepravu každého z podílĤ shromáždČného odpadu dopravovaného urþitým dopravcem urþitému pĜíjemci. Shromažćovatel je v Evidenþním listČ veden jako odesílatel. V pĜípadČ, kdy je souþasnČ dopravcem, uvede se také v pĜíslušném odstavci Evidenþního listu jako dopravce, a to: a. zabezpeþuje-li pĜepravu celé shromáždČné zásilky odpadu na þásti trasy (napĜ. železniþní dopravou, lodní dopravou) je uvádČn ve všech Evidenþních listech jako dopravce 1 (pol. 6. Evid. listu). b. v pĜípadech, kdy zabezpeþuje také další pĜepravu urþitého podílu odpadu, je uvádČn v Evidenþních listech, kde takto pĤsobí též jako další dopravce (pol. 7. Evid. listu). Firmy zabezpeþující další pĜepravu odpadu eventuelnČ až k jeho pĜíjemci jsou na pĜíslušných Evidenþních listech vedeny jako další dopravci v položce 7. Místo nakládky je místo shromažćování odpadu z 1. fáze jeho pĜepravy. Vykládacími místy jsou místa ukonþení dopravy stanovená jednotlivými pĜíjemci. 21 Poznámka 1: Shromažćovatel odpadu je v tomto pĜípadČ oprávnČnou osobou nakládající s odpady ve smyslu § 4 písm. r) zákona o odpadech. Musí tedy splĖovat podmínky a plnit povinnosti pro tuto oprávnČnou osobu stanovené zákonem þ. 185/2001 Sb. a vyhláškou þ. 383/2001 Sb. VIII. Zasílání Evidenþních listĤ Fáze 1 Odesílatelé – každý odesílatel si ponechá dopravcem 1 potvrzený list pro svou evidenci a 2 list zašle obecnímu úĜadu obce s rozšíĜenou pĤsobností pĜíslušnému podle místa zahájení pĜepravy do 10 dnĤ od zahájení pĜepravy. Dopravci pĜevezmou listy 3 – 7 spolu se zásilkou. Vyplní v Evidenþním listu položky 6., pĜíp. 7. a 13. prĤpisem do všech pČti listĤ. Po pĜedání odpadu si ponechají pĜíjemcem (shromažćovatelem) potvrzený list 6 pro svou evidenci. V pĜípadČ více dopravcĤ si tito dopravci ponechají kopii listu 6. Ostatní listy pĜedají shromažćovateli. Shromažćovatel – zašle potvrzené listy 3 každého odesílatele obecnímu úĜadu obce s rozšíĜenou pĤsobností podle místa zahájení pĜepravy a potvrzený list 5 každému odesílateli. Potvrzené listy 4 (jako pĜíjemce odpadu) všech odesílatelĤ zašle obecnímu úĜadu obce s rozšíĜenou pĤsobností pĜíslušnému podle shromažćovacího místa odpadu. Listy 6 všech odesílatelĤ si ponechají dopravci 1 každé pĜepravy pro svoji evidenci a listy 7 všech odesílatelĤ si ponechá shromažćovatel. V pĜípadČ, že dopravce 1 je zároveĖ shromažćovatel ponechá si listy 6 a 7 všech odesílatelĤ. Fáze 2 Shromažćovatel se pro tuto fázi stává odesílatelem a pro každou jednotlivou zásilku odpadu ze shromáždČného množství vyplĖuje Evidenþní list. Listy 1 si ponechá dopravcem(ci) potvrzené pro svou evidenci a listy 2 zašle obecnímu úĜadu obce s rozšíĜenou pĤsobností pĜíslušnému podle shromažćovacího místa. Zbývající listy pĜedá dopravci(cĤm) ke každé odpovídající zásilce (pĜepravČ) odpadu. Dopravce pĜevezme listy 3 – 7 spolu se zásilkou. Vyplní v Evidenþním listu položky 6., pĜíp. 7. a 13. prĤpisem do všech pČti listĤ. Po pĜedání odpadu si ponechá pĜíjemcem potvrzený list 6 pro svou evidenci. V pĜípadČ více dopravcĤ si tito dopravci ponechají kopii listu 6. PĜíjemce odpadu potvrdí pĜevzetí zásilky od dopravce v položce 14. prĤpisem do listĤ 3 až 7. Zašle list 3 obecnímu úĜadu obce s rozšíĜenou pĤsobností pĜíslušnému podle místa zahájení pĜepravy (shromažćovacího místa), list 4 obecnímu úĜadu obce s rozšíĜenou pĤsobností pĜíslušnému podle místa ukonþení pĜepravy (vykládky) a list 5 odesílateli odpadĤ (shromažćovateli), a to do 10 dnĤ od pĜevzetí odpadu. PĜíjemce odpadu si ponechá list 7 pro svou evidenci. IX. ZpĤsob vedení evidence pĜi sbČrné pĜepravČ odpadĤ. PĜi sbČrné pĜepravČ odpadĤ, tj. v pĜípadech, kdy dopravce v rámci jedné pĜepravy postupnČ pĜejímá odpady od jednotlivých odesílatelĤ do svého pĜepravního prostĜedku, zajišĢuje jejich pĜepravu a pĜedání pĜíjemci jako jedné spoleþné zásilky, kde jednotliví odesílatelé mohou být ze správního území rĤzných obecních úĜadĤ obcí s rozšíĜenou 22 pĤsobností a ze správního území jiného obecního úĜadu obce s rozšíĜenou pĤsobností mĤže být i pĜíjemce odpadu. Vedení evidence záleží na dohodČ mezi dopravcem a pĜíjemcem odpadu. Je možno použít nČkterou z následujících tĜí alternativ: X. Alternativa 1: SbČrná pĜeprava bez shromažćovacího místa odpadu To mĤže nastat v pĜípadČ, že pĜíjemce souhlasí s pĜedáním zásilky odpadĤ od dopravce jako jednotlivých zásilek odpadĤ od jednotlivých odesílatelĤ. Zasílání Evidenþních listĤ Odesílatel (každý) – vyplní v Evidenþním listu položky 1. až 5., 8. až 12. a 15. prĤpisem do všech sedmi listĤ. Ponechá si dopravcem potvrzený list 1 pro svou evidenci, list 2 zašle obecnímu úĜadu obce s rozšíĜenou pĤsobností pĜíslušnému podle místa zahájení pĜepravy. Dopravce – vyplní v Evidenþním listu každého odesílatele položky 6. prĤpisem do všech pČti listĤ. PĜevezme od každého odesílatele listy 3 – 7 spolu se zásilkou. Po pĜedání odpadu vyplní dopravce položku 13. a ponechá si pĜíjemcem potvrzené listy 6 všech odesílatelĤ pro svou evidenci. V pĜípadČ více dopravcĤ si tito dopravci ponechají kopii listu 6. PĜíjemce – potvrdí pĜíjem odpadĤ na jednotlivých Evidenþních listech všech odesílatelĤ. Listy 3 jednotlivých odesílatelĤ zašle obecním úĜadĤm obcí s rozšíĜenou pĤsobností pĜíslušným podle jednotlivých míst zahájení pĜepravy (podle jednotlivých odesílatelĤ). Listy 4 všech odesílatelĤ zašle obecnímu úĜadu obce s rozšíĜenou pĤsobností pĜíslušnému podle místa ukonþení pĜepravy. Listy 5 zašle pĜíslušným odesílatelĤm. Potvrzené listy 6 si ponechá dopravce pro svou evidenci. Listy 7 si ponechá pĜíjemce pro svou evidenci. XI. Alternativa 2: SbČrná pĜeprava se shromažćovacím místem dopravce odpadĤ V pĜípadČ, že pĜíjemce požaduje na dopravci pĜedání odpadĤ jako jedné spoleþné zásilky všech odpadĤ, musí dopravce pro evidenþní úþely stanovit vlastní shromažćovací místo odpadĤ. Evidence odpadu pak musí být vedena ve dvou fázích: 1. odesílatelé – dopravce (jako pĜíjemce a shromažćovatel) a 2. dopravce (jako shromažćovatel a odesílatel) – pĜíjemce odpadĤ. Dopravce se tak souþasnČ stává oprávnČnou osobou k nakládání s nebezpeþnými odpady ve smyslu § 4,odst. r) zákona o odpadech musí mít souhlas pĜíslušného úĜadu a je povinen vést prĤbČžnou evidenci odpadĤ a zasílat roþní Hlášení o produkci a nakládání s odpady podle § 39 zákona þ.185/2001 Sb. a vést evidenci pĜi pĜepravČ nebezpeþných odpadĤ podle § 25 vyhlášky þ. 383/2001 Sb. jako pĜíjemce, dopravce odesílatel odpadu. (Evidence je obdobná jako v pĜípadČ komplikované pĜepravy ad 4.8.6). XII. Alternativa 3: SbČrná pĜeprava se shromažćovacím místem u posledního odesílatele PĜedpokladem této alternativy je souhlas posledního odesílatele. K tomu musí mít dopravce souhlas posledního odesílatele, který se v tomto pĜípadČ stává shromažćovatelem zároveĖ odesílatelem celého shromáždČného množství odpadĤ, se všemi z toho vyplývajícími povinnostmi uvedenými u pĜepravy se shromažćovacím místem u pĜepravce odpadĤ. Evidence je obdobná jako pĜi pĜepravČ se shromažćovacím místem dopravce odpadĤ. 23 Zasílání Evidenþních listĤ: PĜepravu je tĜeba rozdČlit na 2 fáze: První fáze: jednotliví odesílatelé – shromažćovací místo (kterým je poslední odesílatel). Druhá fáze: poslední odesílatel – pĜíjemce. Fáze 1 Odesílatelé – každý odesílatel si ponechá dopravcem 1 potvrzený list 1 pro svou evidenci a list 2 zašle obecnímu úĜadu obce s rozšíĜenou pĤsobností pĜíslušnému podle místa zahájení pĜepravy do 10 dnĤ od zahájení pĜepravy. Dopravce – vyplní v Evidenþním listu položky 6., každému odesílateli. PĜevezme od každého odesílatele listy 3 – 7 spolu se zásilkou. Po pĜedání odpadu vyplní položku 13. prĤpisem do všech pČti listĤ a ponechá pĜíjemcem potvrzené listy 6 všech odesílatelĤ pro svou evidenci. Shromažćovatel (poslední odesílatel) – zašle potvrzený list 3 každého odesílatele obecnímu úĜadu obce s rozšíĜenou pĤsobností podle místa zahájení pĜepravy a potvrzený list 5 každému odesílateli. Potvrzené listy 4 (jako pĜíjemce odpadu) všech odesílatelĤ zašle obecnímu úĜadu obce s rozšíĜenou pĤsobností pĜíslušnému podle shromažćovacího místa odpadu. Listy 6 všech odesílatelĤ si ponechá dopravce 1 pro svoji evidenci a listy 7 všech odesílatelĤ si ponechá shromažćovatel. Fáze 2 Shromažćovatel (poslední odesílatel) – se pro tuto fázi stává odesílatelem celé dodávky a vyplĖuje nový Evidenþní list. List 1 si ponechá dopravcem potvrzený pro svou evidenci a list 2 zašle obecnímu úĜadu obce s rozšíĜenou pĤsobností pĜíslušnému podle shromažćovacího místa. Zbývající listy pĜedá dopravci k zásilce (pĜepravČ) odpadu. Dopravce – vyplní v Evidenþním listu položky 6. PĜevezme listy 3 – 7 spolu se zásilkou. Po pĜedání odpadu vyplní položku 13 prĤpisem do všech pČti listĤ a ponechá si pĜíjemcem potvrzený list 6 pro svou evidenci. V pĜípadČ více dopravcĤ si tito dopravci ponechají kopii listu 6. PĜíjemce odpadu – potvrdí pĜevzetí zásilky od dopravce v položce 14 prĤpisem do 3 – 7 listu. Zašle list 3 obecnímu úĜadu obce s rozšíĜenou pĤsobností pĜíslušnému podle místa zahájení pĜepravy (shromažćovacího místa tj. posledního odesílatele), list 4 obecnímu úĜadu obce s rozšíĜenou pĤsobností pĜíslušnému podle místa ukonþení pĜepravy (vykládky) a list 5 odesílateli odpadĤ (shromažćovateli v tomto pĜípadČ poslednímu odesílateli), a to do 10 dnĤ od pĜevzetí odpadu. PĜíjemce odpadu si ponechá list 7 pro svou evidenci. XIII. Kyvadlová pĜeprava odpadĤ Kyvadlová pĜeprava odpadĤ je pĜeprava vždy ze stejného místa nakládky do vždy stejného místa vykládky jedním (stejným) pĜepravním prostĜedkem dvakrát až mnohokrát za den. PĜi tomto zpĤsobu pĜepravy se Evidenþní list pro pĜepravu nebezpeþných odpadĤ oznaþí pod nadpisem Evidenþní list poznámkou kyvadlová pĜeprava a zapisuje se do nČj celkové množství odpadĤ pĜevezené za den pĜi poslední pĜedávce odpadĤ dopravcem pĜíjemci toho dne. Zabezpeþuje-li dopravce kyvadlovou pĜepravu nČkolika vozidly soubČžnČ vede pro každé vozidlo samostatný Evidenþní list. Rozesílání Evidenþních listĤ probíhá stejnČ jako v pĜípadČ 4.8.5. 24 XIV. UpĜesnČní zpĤsobu vyplĖování a pĜedávání Evidenþních listĤ pro pĜepravu nebezpeþných odpadĤ po území ýR Odesílatel vyplní, v rozsahu pĜedepsaném ve ZpĤsobu vyplĖování Evidenþního listu pro pĜepravu nebezpeþných odpadĤ po území ýR (dále jen Evidenþního listu), pĜílohy þ. 26 vyhlášky þ. 383/2001 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady, všech 7 prĤpisĤ Evidenþního listu. Odesílatel si ponechá list þ. 1 potvrzený dopravcem pro svou evidenci. List þ. 2 odešle pĜíslušnému obecnímu úĜadu obce s rozšíĜenou pĤsobností podle místa zahájení pĜepravy (místa nakládky) do 10 dnĤ. Zbývající listy pĜedá dopravci 1. Dopravce vyplní jemu pĜíslušné položky Evidenþního listu dle citovaného pĜedpisu. PĜevezme listy 3 – 7 spolu se zásilkou. Vyplní v Evidenþním listu položky 6, pĜíp. 7 a 13 prĤpisem do všech listĤ. Po pĜedání odpadu si ponechá list 6 pro svou evidenci. V pĜípadČ více dopravcĤ si tito dopravci ponechají kopii listu 6. Dopravce podrží listy 3 – 7 u sebe po celou dobu pĜepravy nebo úseku pĜepravy, kterou zabezpeþuje. Jestliže pĜepravu zajišĢuje více za sebou následujících dopravcĤ, pak dopravce, který pĜejímá odpad od odesílatele je dopravce 1 a následující dopravci jsou další dopravci (t.j. dopravce 2, dopravce 3 atd.). PĜedchozí dopravce pĜedá listy 3 – 7 následujícímu dopravci spolu s dodávkou odpadu a ponechá si kopii listu 6 pro svoji evidenci. Poslední dopravce pĜedá listy 3 – 7 spolu s dodávkou odpadu pĜíjemci, kde se do kolonky 13 a 14 potvrdí pĜedání a pĜíjem odpadu. XV. Archivace Evidenþních listĤ pĜepravy nebezpeþných odpadĤ po území ýR Odesílatel odpadu a pĜíjemce odpadu jsou povinni archivovat Evidenþní listy pĜepravy nebezpeþných odpadĤ po dobu nejménČ 5 let (zákon o odpadech § 40 odst. 4). 25 PODROBNOSTI O DOKLADECH DOPROVÁZEJÍCÍCH PġESHRANIÿNÍ PġEPRAVU ODPADĩ I. Seznam dokladĤ, které doprovázejí zásilku odpadĤ po území ýeské republiky Zásilku odpadĤ po území ýeské republiky doprovází: 1) Kopie vyhotovení formuláĜe oznámení s vyznaþeným souhlasem ministerstva. Pokud nebyl tento souhlas vydán („tichý souhlas“), kopie vyhotovení formuláĜe oznámení s potvrzeným pĜíjmem oznámení: – v pĜípadČ pĜepravy odpadu z ýeské republiky a v pĜípadČ tranzitu pĜíslušným orgánem pro pĜíjem, – v pĜípadČ pĜepravy odpadu do ýeské republiky ministerstvem. 2) Kopie rozhodnutí o vydání souhlasu, pokud bylo vydáno. 3) Vyhotovení formuláĜe pro pohyb/sledování odpadĤ s podpisy provedenými v prvopisu; pokud bylo vyhotovení potvrzeno ministerstvem, s tímto potvrzením. 4) Doklady požadované pĜijímajícím státem a tranzitními státy. Zásilku odpadĤ uvedených na zeleném seznamu (pĜíloha þ. II naĜízení Rady (EHS) þ. 259/93), jejichž pĜeshraniþní pĜeprava nevyžaduje souhlas, doprovází doklad podle þl. 11 naĜízení Rady (EHS) þ. 259/93. II. Postup pĜi vyplĖování a pohyb formuláĜe (formuláĜ oznámení a formuláĜ pro pohyb/sledování odpadĤ): 1. pĜi pĜepravČ odpadĤ z ýeské republiky a) Oznamovatel vyplní: 1) ve formuláĜi oznámení kolonky 1 až 23, vyjma podpisu v kolonce þ. 23. Z takto vyplnČného formuláĜe zhotoví oznamovatel potĜebný poþet kopií a každou z tČchto kopií podepíše v kolonce þ. 23. Podpisy jsou tedy provedeny v prvopisu (nejsou fotografovány nebo propsány). PĜíslušný poþet potĜebných vyhotovení se poĜídí oboustranným fotografováním. 2) ve formuláĜi pro pohyb/sledování odpadĤ kolonky 1, 2, 8, 9, 13 až 16, 19, 20. Prohlášení oznamovatele uvedené v kolonce 22 není podepsáno. b) FormuláĜ oznámení se dodává ve tĜech vyhotoveních pro pĜíslušný orgán pro pĜíjem, ve dvou vyhotoveních pro ministerstvo a v jednom vyhotovení pro pĜíslušný orgán pro tranzit a pĜíjemce. FormuláĜ pro pohyb/sledování odpadĤ se dodává v jednom vyhotovení pro dotþené pĜíslušné orgány a pĜíjemce. c) Jestliže ministerstvo v pĜípadČ pĜepravy k využití nebo pĜíslušný orgán pro pĜíjem v pĜípadČ pĜepravy podle þl. 4 odst. 2 pístu. a) naĜízení Rady (EHS) þ. 259/93 vydá písemný souhlas, rozmnoží ministerstvo vyhotovení formuláĜe pro pohyb/sledování odpadĤ, þímž poĜídí tolik dalších vyhotovení, kolik þiní celkový poþet plánovaných pĜeprav uvedený v kolonce 4 formuláĜe oznámení, doplní poĜadová þísla pĜeprav do kolonky 4 tČchto vyhotovení a každé vyhotovení potvrdí razítkem. V pĜípadČ pĜepravy 26 k využití ministerstvo zašle oznamovateli rozhodnutí, vyhotovení formuláĜe oznámení s vyznaþeným souhlasem a potvrzené kopie formuláĜe pro pohyb/sledování odpadĤ, pĜíslušným orgánĤm pro pĜíjem a pro tranzit zašle kopie formuláĜe oznámení s vyznaþeným souhlasem a rozhodnutí. V pĜípadČ pĜepravy podle þl. 4 odst. 2 pístu. a) naĜízení Rady (EHS) þ. 259/93 zasílá ministerstvo oznamovateli potvrzené formuláĜe pro pohyb/sledování odpadĤ. d) Jestliže oznamovateli nebyl doruþen písemný souhlas ministerstva ve stanovené lhĤtČ („tichý souhlas“) a pĜíslušný orgán pro pĜíjem a pĜíslušné orgány pro tranzit nevznesly námitky, oznamovatel sám poĜídí tolik kopií vyhotovení formuláĜe pro pohyb/sledování odpadĤ, kolik þiní plánovaný poþet pĜeprav uvedený v kolonce 4 formuláĜe pro oznámení a doplní poĜadová þísla plánovaných pĜeprav do položky 4 tČchto vyhotovení formuláĜĤ pro pohyb/sledování odpadĤ. e) NejpozdČji tĜi pracovní dny pĜed pĜepravou zásilky oznamovatel doplní ve vyhotovení formuláĜe pro pohyb/sledování odpadĤ urþeného pro pĜíslušnou zásilku kolonky 5, 6, 7, 17, 18 a 21 a podepíše prohlášení uvedené v kolonce 22. Podílí-li se na pĜepravČ více dopravcĤ než-li tĜi, pĜipojí k formuláĜi pro pohyb/sledování odpadĤ pĜílohu, na kterou se uvedou údaje požadované v kolonce 5 a 10. Jestliže byl oznamovateli doruþen písemný souhlas ministerstva, použije vyhotovení formuláĜe pro pohyb/sledování odpadĤ potvrzeného ministerstvem, v opaþném pĜípadČ použije vyhotovení, které sám poĜídil podle bodu d). Toto vyhotovení formuláĜe pro pohyb/sledování odpadĤ s podpisy provedenými v prvopisu bude doprovázet zásilku až do zaĜízení k odstraĖování nebo využívání odpadĤ. Kopie tohoto vyhotovení zašle nejpozdČji tĜi pracovní dny pĜed pĜepravou zásilky všem dotþeným pĜíslušným orgánĤm. 2. PĜi pĜepravČ odpadĤ do ýeské republiky: a) Ministerstvo potvrdí pĜíjem oznámení ve vyhotovení formuláĜe oznámení došlého ze zahraniþí. Vyhotovení zašle oznamovateli, kopie tohoto vyhotovení pĜíslušným orgánĤm pro odesílání a pro tranzit a pĜíjemci. b) Jestliže ministerstvo vydá písemný souhlas, vyznaþí jej ve vyhotovení formuláĜe oznámení a zašle oznamovateli vyhotovení s vyznaþeným souhlasem a rozhodnutí o vydání souhlasu. Kopie formuláĜe oznámení s vyznaþeným souhlasem a rozhodnutí o vydání souhlasu zašle pĜíslušným orgánĤm pro odesílání a pro tranzit. V odĤvodnČných pĜípadech ministerstvo mĤže uplatnit pro pohyb formuláĜe pro pohyb/sledování odpadĤ postup uvedený v odst. 1 písmeno c). c) PĜíjemce v ýeské republice potvrdí pĜíjem odpadĤ ve vyhotovení formuláĜe pro pohyb/sledování odpadĤ doprovázejícím zásilku odpadĤ. Kopie vyhotovení s potvrzeným pĜíjmem zašle dotþeným pĜíslušným orgánĤm a zahraniþnímu oznamovateli. d) PĜíjemce v ýeské republice potvrdí využití nebo odstranČní odpadĤ na vyhotovení formuláĜe pro pohyb/sledování odpadĤ, které doprovázelo zásilku odpadĤ, a toto vyhotovení si ponechá. Kopie vyhotovení s potvrzeným pĜíjmem zašle dotþeným pĜíslušným orgánĤm a oznamovateli. 27 3. Postup dopravcĤ pĜi vyplĖování a pohybu formuláĜe pro pohyb/sledování odpadĤ První dopravce zúþastnČný na pĜepravČ zásilky odpadĤ doplní a podepíše údaje v kolonce 10 a ponechá si kopii. Další dopravci podílející se na pĜepravČ zásilky odpadĤ doplní a podepíší údaje postupnČ v kolonce 11 a 12 a ponechají si kopie. Podílí-li se na pĜepravČ více dopravcĤ než-li tĜi, další dopravci postupnČ vyplní a podepíší pĜíslušné údaje na pĜíloze k formuláĜi pro pohyb/sledování odpadĤ a ponechají si kopie formuláĜe vþetnČ jeho pĜíloh. 4. Návod na vyplnČní jednotlivých kolonek a) Obecné pokyny pro vyplĖování 1) FormuláĜ pro oznámení a formuláĜ pro pohyb/sledování odpadĤ se vyplĖuje strojem nebo hĤlkovým písmem. Opravy mazáním, pĜepisováním apod. nejsou pĜípustné. 2) Datum se uvádí v šestimístné podobČ, ve formČ dd.mm.rr. (napĜ. 29.03.02 = 29. bĜezen 2002). 3) Adresy se uvádČjí pĜesné a úplné (nikoliv pouze þíslo poštovní schránky). 4) Název zemČ: uvádí se kód podle normy ISO 3166. Kódy nČkterých zemí jsou uvedeny na rubu formuláĜe pro oznámení i formuláĜe pro pohyb sledování odpadĤ: Kódy nČkterých dalších zemí: ýeská republika: CZ; Maćarsko: HU; Polsko: PL; Slovensko: SK. 5) Jako registraþní þíslo uvádČjí þeské subjekty identifikaþní þíslo. 6) V pĜípadech, kde se ve formuláĜi požaduje název, þeský subjekt uvede obchodní firmu nebo název právnické osoby. 7) Množství odpadĤ: uvádí se vždy hmotnost v kilogramech. Údaj o objemu v litrech není povinný. 8) Na pĜílohách se uvádí þíslo formuláĜe a þíslo kolonky, ke které se pĜíloha vztahuje. b) Návod na vyplnČní jednotlivých kolonek formuláĜe oznámení Kolonka 1 Oznamovatel je definován v þl. 2 písm. g) naĜízení Rady (EHS) þ. 259/93. PĜíjemce je definován v þl. 2 písm. h) naĜízení Rady (EHS) þ. 259/93. Údaj o pĜíjemci je zpravidla totožný s údajem o zaĜízení k využívání nebo odstraĖování odpadĤ v položce 8. Rozdíl mĤže nastat napĜ. v pĜípadČ, kdy pĜed aplikací zpĤsobĤ využití R1 až R11 pĜedchází aplikace zpĤsobĤ využití R11 nebo R12 nebo v pĜípadČ, kdy se adresa zaĜízení liší od adresy pĜíjemce. Kolonka 3 V pĜípadČ oznámení jednorázové pĜepravy se oznaþí možnost A(i), v pĜípadČ obecného oznámení (vícenásobného pohybu – þl. 28 naĜízení Rady (EHS) þ. 259/93) se oznaþí možnost A(ii). Oznaþení možnosti C „zaĜízení k využití odpadĤ s paušálním povolením“ pĜipadá v úvahu pouze pĜi pĜepravČ odpadu za úþelem využití do nČkterých þlenských zemí OECD, jejichž pĜedpisy umožĖuji zjednodušené Ĝízení pĜi pĜepravČ do takového zaĜízení. V ýeské republice tato možnost není pĜípustná. PĜedtištČné þíslo formuláĜe oznámení musí být shodné s pĜedtištČným þíslem formuláĜe pro pohyb/sledování odpadĤ. Kolonka 4 V pĜípadČ jednorázového pohybu se uvede þíslovka 1, v pĜípadČ obecného oznámení (vícenásobného pohybu) poþet plánovaných pĜeprav. 28 Kolonka 6 V pĜípadČ jednorázového pohybu se vyplní levá þást této kolonky pĜedpokládaným datem pĜepravy jednorázového pohybu odpadĤ. V pĜípadČ obecného oznámení (vícenásobného pohybu) se vyplní obČ þásti této kolonky. Kolonka 9 Kódy zpĤsobu odstranČní (D) nebo využití (R) odpadĤ jsou uvedeny na rubu formuláĜe oznámení i formuláĜe pro pohyb/sledování odpadĤ. Kolonky 11 a 12 Kódy zpĤsobĤ pĜepravy a druhĤ obalu jsou uvedeny na rubu formuláĜe oznámení. Kolonka 13 (Název a chemické složení odpadu) Vedle oznaþení odpadu se uvede druh odpadu a koncentrace jeho charakteristických souþástí s ohledem na jejich nebezpeþné vlastnosti. Kolonka 14: Kódy fyzikálních vlastností odpadu za standardního (normálního) tlaku 101,328 kPa a teploty 20 °C jsou uvedeny na rubu formuláĜe oznámení i formuláĜe pro pohyb/sledování odpadĤ. Pokud odpad nebude pĜepravován za jiné teploty, uvede se kód fyzikální vlastnosti pĜi teplotČ, za které bude odpad pĜepravován, a doplní se údaj této teploty ve stupních Celsia. Kolonka 15 (Identifikaþní kód odpadu): Identifikaþní kód odpadu v ýeské republice je kód Katalogu odpadĤ (pĜíloha þ. 1 této vyhlášky). Mezinárodní kód identifikace odpadĤ (IWIC) se uvádí u nebezpeþných odpadĤ, pokud jej vyžaduje pĜijímající stát. Návod k jeho sestavení je uveden v þásti II-5 této pĜílohy. Kolonka 16 VyplĖuje se u odpadĤ urþených k využití. Týká-li se oznámení odpadu, který není zaĜazen ani na zeleném, ani na žlutém, ani na þerveném seznamu odpadĤ (tj. ani v pĜíloze II, ani v pĜíloze III ani v pĜíloze IV naĜízení Rady (EHS) þ. 259/93), oznaþí se kolonka „jiný“ a v pĜíloze se pĜípadnČ uvedou podrobnosti. Kolonka 17 VyplĖuje se v pĜípadČ nebezpeþných odpadĤ. Kódy jsou uvedeny v dodatcích I a II Basilejské úmluvy2). Kolonka 18 VyplĖuje se v pĜípadČ nebezpeþných odpadĤ. Jedná se o kódy nebezpeþných vlastností podle Basilejské úmluvy2) (jsou odlišné od kódĤ nebezpeþných vlastností uvedených v pĜíloze þ. 2 zákona). Kódy nebezpeþných vlastností jsou uvedeny na rubu formuláĜe, dále jsou uvedeny v dodatku III Basilejské úmluvy. Kolonka 19 VyplĖuje se v pĜípadČ, že se nebezpeþné odpady pĜepravují jako nebezpeþné vČci podle mezinárodních pĜedpisĤ o pĜepravČ nebezpeþných vČcí (ADR, RID, IMDG Code aj.) Všechny údaje se vyplĖují podle tČchto pĜedpisĤ, tj. UN þíslo (UN Number), oficiální pojmenování pro pĜepravu (proper shipping name) a tĜída (Class). 29 Kolonka 20 UvádČjí se kódy zemí podle normy ISO 3166 a hraniþní pĜechody. Pokud jsou v nČkterých státech (napĜ. v NČmecku) pĜíslušné orgány oznaþeny kódy, uvede se pĜíslušný kód. Kolonka 21 VyplĖuje se pouze v pĜípadČ pĜeshraniþní pĜepravy odpadĤ do, z a pĜes Evropské spoleþenství. Kolonka 24, 25 a 26 VyplĖují pĜíslušné orgány. Podmínky souhlasu ministerstva se uvádČjí v rozhodnutí, v položce 26 se uþiní na nČ odkaz. c) Návod na vyplnČní jednotlivých položek a pohyb formuláĜe pro pohyb/sledování odpadĤ Kolonky 1, 2, 8, 9, 13, 14, 15, 16, 19 Obsahují shodné údaje s odpovídajícími kolonkami formuláĜe pro oznámení. Kolonka 3 PĜedtištČné þíslo formuláĜe pro pohyb/sledování odpadĤ musí být shodné s pĜedtištČným þíslem formuláĜe oznámení. Kolonka 4 Uvede se poĜadové þíslo každé jednotlivé pĜepravy v pĜípadČ obecného oznámení (vícenásobného pohybu). ýíslování zaþíná þíslovkou 1. Kolonky 5, 6, 7 Je-li na pĜepravČ zúþastnČno více dopravcĤ než tĜi, pĜipojí se pĜíloha, na které se uvedou údaje obsažené v tČchto kolonkách. Kolonky 10, 11, 12 Jako identifikace dopravního prostĜedku se uvádí státní poznávací znaþka motorového vozidla, þíslo vlaku apod. Kolonku vyplĖuje a podepisuje dopravce. Je-li na pĜepravČ zúþastnČno více dopravcĤ než tĜi, doplní a podepíše pĜílohu. Kolonka 20 Zde se uvedou bezpeþnostní pokyny k manipulaci s odpadem, opatĜení pĜi havárii apod. PĜi nedostatku místa se pĜipojí pĜíloha. Kolonka 23 Jestliže pĜi pĜepravČ odpadĤ do ýeské republiky k využití nČkterým ze zpĤsobĤ R1 až R11 nebo k odstranČní nČkterým ze zpĤsobĤ D1 až D12 uvedeným v kolonce 9 musí pĜedcházet aplikace nČkterého ze zpĤsobĤ využití R11 nebo R12 nebo odstranČní D13 nebo D14 nebo D15, potvrdí pĜíjemce v ýeské republice pĜevzetí odpadĤ k aplikaci tČchto postupĤ v této kolonce. V pĜípadČ pĜepravy odpadĤ z ýeské republiky nebo tranzitu pĜes ýeskou republiku tuto položku vyplĖuje pĜíjemce v pĜijímajícím státu. 30 Kolonka 24 V této položce potvrdí pĜíjemce v ýeské republice pĜevzetí odpadĤ k aplikaci zpĤsobu využití nebo odstranČn uvedeného v kolonce 9. V pĜípadČ pĜepravy odpadu z ýeské republiky nebo tranzitu pĜes ýeskou republiku tuto kolonku vyplĖuje pĜíjemce v pĜijímajícím státu. Kolonka 25 PĜíjemce v ýeské republice potvrdí využití nebo odstranČní odpadĤ zpĤsobem uvedeným v kolonce 4. V pĜípadČ pĜepravy odpadĤ z ýeské republiky nebo tranzitu tuto kolonku vyplĖuje zahraniþní pĜíjemce v pĜijímajícím státu. 5. Návod na vyplnČní mezinárodního identifikaþního kódu odpadu (IWIC) Mezinárodní identifikaþní kód odpadu (International Waste Identification Code, IWIC), se sestavuje v šesti krocích z jednotlivých dílþích kódĤ, které jsou od sebe oddČleny dvojitou šikmou þarou. Dílþí kódy jsou vybírány z následujících šesti zdrojĤ: 1. Skupiny odpadĤ (pĜíloha þ. 1 zákona). 2. ZpĤsoby využívání odpadĤ (pĜíloha þ. 3 zákona) a zpĤsoby odstraĖování odpadĤ (pĜíloha þ. 4 zákona). 3. Odpady, které mohou být nebezpeþné (tabulka þ. 1). 4. Složky, které mohou þinit odpad nebezpeþným (tabulka þ. 2). 5. PĜehled nebezpeþných vlastností odpadĤ (tabulka þ. 3). 6. ýinnosti, pĜi kterých mohou vznikat nebezpeþné odpady (tabulka þ. 4). Tabulky þ. 1 až 4 této pĜílohy slouží pouze pro úþel sestavení kódu IWIC. V zápisu IWIC pro konkrétní odpad se nehodící se symboly škrtnou. 1. Ze zdroje uvedeného pod bodem 1 se vybere jedna nebo nanejvýš dvČ položky a ta (ty) se oznaþí písmenem Q s pĜíslušným þíslem (þísly), þímž vznikne dílþí kód Q... + 2. Ze zdroje uvedeného pod bodem 2 se vybere jeden ze zpĤsobĤ odstranČní nebo využití odpadu a oznaþí se písmenem D nebo R s pĜíslušným þíslem, þímž vznikne dílþí kód D... nebo R... Po 1. a 2. kroku obdržíme obecný zápis Q... +...//D, R... 3. Je-li odpad kapalný, oznaþíme jej písmenem L, má-li povahu kalu, písmenem P, a je-li tuhý (vþ. prášku), písmenem S. Když pak k jednomu z uvedených písmen pĜidáme pĜíslušné þíslo typu odpadĤ ze zdroje uvedeného pod bodem 3, obdržíme dílþí kód L... nebo P... anebo S... Po tĜech krocích bude mít obecný zápis první þásti IWIC podobu: Q... +...//D, R...//L, P, S... 4. Dále se uvede, zda odpad obsahuje jednu nebo více (maximálnČ tĜi) složek uvedených ve zdroji uvedeném pod bodem 4. Tyto složky se oznaþí písmenem C s pĜíslušným þíslem, takže dílþí kód pro tento krok má tvar: C... +... +... Jestliže odpad neobsahuje žádnou ze složek uvedených ve zdroji uvedeném pod bodem 4, oznaþí se kódem „CO“. Po þtyĜech krocích bude mít neúplný zápis IWIC obecnou podobu: Q... +...//D, R.../IL, P, S...//C... +... ±... 5. Ze zdroje uvedeného pod bodem 5 se vybere jedna nebo dvČ rozhodující nebezpeþné vlastnosti odpadu, které jsou oznaþeny písmenem H a pĜíslušným þíslem, takže dílþí kód pro tento krok bude mít tvar: H... +... Zápis po pČti krocích bude: Q... +...//D, R...//L, P, 5...//C... +... +..a/H... +... 6. Ve zdroji uvedeném pod bodem 6 se vyhledá þinnost, pĜi které odpad vzniká, a ta bude oznaþena dílþím kódem A a pĜíslušným þíslem. Po šesti krocích bude IWIC ve tvaru: Q... +...IID, R..//L, P, 5...//C... +... +...//H... +....//A... 31 Tabulka þ. 1 Odpady, které mohou být nebezpeþné (ve formČ kapaliny, kalu nebo pevné látky)3 Kód 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Specifické odpady z nemocnic, klinik a ostatních zdravotnických zaĜízení Odpad z výroby a pĜípravy léþiv, léþivých pĜípravkĤ a léþivých látek Nepoužitelná léþiva, léþivé pĜípravky a léþivé látky Odpad z výroby, pĜípravy a použití pesticidĤ a prostĜedkĤ na ochranu rostlin Odpad z výroby, pĜípravy a použití chemických prostĜedkĤ na ochranu dĜeva Odpad z výroby, pĜípravy a použití organických rozpouštČdel Odpad z tepelného zpracování a temperovacích operací s obsahem kyanidĤ Odpadní minerální oleje nevhodné pro jejich pĤvodní použití Odpadní smČsi oleje a vody, uhlovodíkĤ a vody, emulze Odpadní látky a pĜedmČty s obsahem polychlorovaných bifenylĤ (PCB) a/nebo polychlorovaných terfenylĤ (PCT) a/nebo polybromovaných bifenylĤ (PBB) Odpadní dehtové zbytky vznikající pĜi þištČní, destilaci a jakémkoliv pyrolytickém zpracování Odpad z výroby, pĜípravy a použití inkoustĤ, barviv, pigmentĤ, barev, lakĤ a nátČrĤ Odpad z výroby, pĜípravy a použití pryskyĜic, latexĤ; zmČkþovadel, klihĤ a lepidel Odpadní chemické látky vznikající pĜi výzkumu a vývoji nebo výukové þinnosti, které jsou nové a/nebo jejichž úþinky na þlovČka nebo životní prostĜedí nejsou známé Látky výbušné povahy, které nepodléhají jiným právním pĜedpisĤm Látky z výroby, pĜípravy a použití fotografických chemikálií a materiálĤ pro fotografické zpracování Odpad vznikající pĜi povrchové úpravČ kovĤ a plastĤ Zbytky vznikající pĜi prĤmyslovém odstraĖování odpadĤ Materiály, které obsahují nČkterou složku uvedenou v tabulce þ. 2 této pĜílohy (Složky potenciálnČ nebezpeþných odpadĤ) 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Živoþišná nebo rostlinná mýdla, tuky a vosky Nehalogenované organické látky, nepoužívané jako rozpouštČdla Anorganické látky bez obsahu kovĤ Popel a/nebo škvára Zemina, písek a jíl Temperovací soli bez obsahu kyanidĤ Kovový prach, prášek UpotĜebené katalyzátory Kapaliny nebo kaly s obsahem kovĤ Zbytky z þištČní, vyjma (29) a (30} Kaly z þištČní plynĤ Kaly z úpravy vody a úpraven prĤmyslových odpadních vod Zbytky z dekarbonizace Zbytky iontomČniþĤ Kaly z þištČní mČstských odpadních vod Odpadní vody neuvedené v tabulce þ. 1 v této pĜíloze Zbytky z þištČní nádrží a/nebo zaĜízení ZneþištČná zaĜízení ZneþištČné kontejnery, které obsahují jednu nebo více složek uvedených v pĜíloze þ. 5 k zákonu Baterie a akumulátory 32 39 40 41 Rostlinné oleje Materiály, které byly vytĜídČny z komunálního odpadu a které mají nČkterou z vlastností uvedených v tabulce þ. 2 v této pĜíloze Jakékoliv další odpady, které obsahují nČkterou ze složek uvedených v pĜíloze þ. 5 k zákonu Tabulka þ. 2 Složky, které mohou þinit odpad nebezpeþným (v závorce je uveden kód z dodatku I Basilejské úmluvy) Kód C1 C2 C3 C4 CS C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C29 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 Složky beryllium; slouþeniny beryllia (Y20) slouþeniny vanadu slouþeniny šestimocného chromu (Y21) slouþeniny kobaltu slouþeniny niklu slouþeniny mČdi (Y22) slouþeniny zinku (Y23) arsen; slouþeniny arsenu (Y24) selen; slouþeniny selenu (Y25) slouþeniny stĜíbra kadmium; slouþeniny kadmia (Y26) slouþeniny cínu antimon; slouþeniny antimonu (Y27) tellur; slouþeniny tenoru (Y28) baryum; slouþeniny barya; s výjimkou síranu barnatého rtuĢ; slouþeniny rtuti (Y29) thallium; slouþeniny thallia (Y30) olovo; slouþeniny olova (Y31) anorganické sulfidy anorganické slouþeniny fluoru s výjimkou fluoridu vápenatého (Y32) anorganické kyanidy (Y33) následující alkalické kovy a kovy alkalických zemin: lithium, sodík, draslík, vápník, hoĜþík v nevázané podobČ kyselé roztoky nebo kyseliny v pevné formČ (Y34) zásadité roztoky nebo zásady v pevné formČ (Y35) azbest (prach a vlákna) (Y36) organické slouþeniny fosforu (Y37) karbonyly kovĤ (Y19) C28 peroxidy chloreþnany C30 chloristany C31, azidy Polychlorované bifenyly (PCB) a/nebo polychlorované terfenyly (PCT) a/nebo polybromované bifenyly (PBB) (Y10) léþiva, léþivé pĜípravky, léþivé látky nebo veterinární pĜípravky biocidy a prostĜedky na ochranu rostlin infekþní látky kreosoty izokyanatany; thiokyanatany organické kyanidy (Y38) fenoly; slouþeniny fenolu vþetnČ chlorfenolu (Y39) ethery (Y40) halogenovaná rozpouštČdla (Y41) 33 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 organická rozpouštČdla, s výjimkou halogenovaných rozpouštČdel (Y42) organohalogenové slouþeniny jiné než slouþeniny uvedené v této tabulce (Y45) aromatické slouþeniny; polycyklické a heterocyklické organické slouþeniny organické slouþeniny dusíku; zejména alifatické aminy organické slouþeniny dusíku; zejména aromatické aminy látky výbušné povahy (Y15) organické slouþeniny síry jakýkoliv kongener polychlorovaného dibenzofuranu (Y43) jakýkoliv kongener polychlorovaného dibenzo-p-dioxinu (Y44) uhlovodíky a jejich slouþeniny s kyslíkem, dusíkem a/nebo sírou, pokud nejsou uvedeny jinde v této tabulce Tabulka þ. 3 PĜehled nebezpeþných vlastností odpadĤ (Tato tabulka je pĜevzata z Basilejské úmluvy (dodatek III) a slouží pouze pro sestavení Mezinárodního kódu odpadu IWIC) Kód Vlastnost H1.1 Výbušnost Výbušná látka nebo odpad je pevná nebo kapalná látka nebo odpad (nebo smČs látek nebo odpadĤ), která je sama schopna chemické reakce produkující plyn pĜi takové teplotČ a tlaku a s takovou teplotou, tlakem a rychlostí, že mĤže zpĤsobit poškození okolí. H3 HoĜlavost kapalin HoĜlavé kapaliny jsou kapaliny nebo smČsi kapalin, popĜ. kapaliny obsahující pevné látky v roztoku nebo suspenzi (napĜ. nátČrové hmoty apod., avšak nikoliv látky nebo odpady, které jsou jinak klasifikovány na základČ jejich nebezpeþných vlastností), které uvolĖují hoĜlavé páry pĜi teplotČ nepĜesahující 60,5 °C pĜi zkoušce v uzavĜeném kelímku a teplotČ nepĜesahující 65,6 °C pĜi zkoušce v otevĜeném kelímku. (Protože výsledky zkoušek v otevĜeném kelímku a zkoušek v uzavĜeném kelímku nejsou pĜesné, srovnatelné a dokonce jednotlivé výsledky stejné zkoušky jsou þasto rozdílné, pĜedpisy odlišující se od výše uvedených hodnot, které berou v úvahu tyto rozdíly, jsou v souladu s touto definicí.) H4.1 HoĜlavost pevných látek Pevné látky nebo odpadní pevné látky, jiné než ty, které jsou klasifikovány jako výbušniny, které jsou za podmínek, jimž jsou vystaveny pĜi pĜepravČ, snadno zápalné nebo které mohou tĜením zpĤsobit požár, popĜ. k nČmu pĜispČt. H4.2 Schopnost látek nebo odpadĤ se samovolnČ vznítit Látky nebo odpady podléhající samovolnému ohĜevu pĜi normálních podmínkách, kterým jsou vystaveny pĜi pĜepravČ, nebo zahĜívající se pĜi styku se vzduchem, které jsou náchylné k samovolnému vznícení. H4.3 Schopnost látek nebo odpadĤ uvolĖovat pĜi styku s vodou hoĜlavé plyny Látky nebo odpady, které reakcí s vodou jsou náchylné k samovolnému vznícení nebo uvolnČní hoĜlavých plynĤ v nebezpeþném množství. H5.1 Oxidaþní schopnost Látky nebo odpady, které zatímco samy nemusí být zápalné, avšak uvolĖováním kyslíku mohou zapálit jiné látky nebo k jejich zapálení pĜispČt. 34 H5.2 Tepelná nestálost organických peroxidĤ Organické látky nebo odpady, které obsahují peroxidickou vazbu -O-O-, jsou tepelnČ nestálé látky, které mohou podléhat exotermickému samozrychlujícímu rozkladu. H6.1 Akutní toxicita Látky nebo odpady, které mohou zpĤsobit úmrtí nebo vážné poškození lidského zdraví, jestliže jsou požity nebo vdechovány nebo proniknou pokožkou. H6.2 Infekþnost Látky nebo odpady obsahující živé mikroorganismy nebo jejich toxiny a další infekþní agens, které jsou známé nebo podezĜelé z vyvolávání onemocnČní u zvíĜat a lidí. H8 Žíravost Látky nebo odpady, které chemickou aktivitou mohou zpĤsobit tČžké poškození, jestliže pĜijdou do styku s živou tkání, nebo v pĜípadČ úniku mohou poškodit nebo dokonce zniþit ostatní zboží nebo dopravní prostĜedky. RovnČž mohou zpĤsobovat jiná rizika. H10 Schopnost látek nebo odpadĤ uvolĖovat pĜi styku se vzduchem nebo vodou jedovaté plyny Látky nebo odpady, které reakcí se vzduchem nebo vodou uvolĖují jedovaté plyny v nebezpeþném množství. H11 Chronická toxicita a pozdní úþinek Látky nebo odpady, které, když jsou vdechovány nebo požity nebo když proniknou pokožkou, mohou vyvolat opoždČné nebo chronické úþinky vþetnČ karcinogenity. H12 Ekotoxicita Látky nebo odpady, které, jsou-li uvolnČny, pĜedstavují okamžité nebo opoždČné nebezpeþí v dĤsledku nepĜíznivého zatížení životního prostĜedí biologickou akumulací nebo jedovatými úþinky na biotické systémy. H13 Následná nebezpeþnost Látky nebo odpady schopné jakýmkoli zpĤsobem uvolĖovat po odstranČní nebo využití jiné látky, napĜ. výluhy, které vykazují výše uvedené vlastnosti. Tabulka þ. 4 ýinnosti, pĜi kterých mohou vznikat nebezpeþné odpady ZemČdČlství A100 ZemČdČlství, lesnictví A101 rostlinná výroba A102 živoþišná výroba A103 lesnictví a tČžba dĜeva A110 Výroba potravin A111 výroba masa a masných výrobkĤ A112 zpracování mléka A113 výroba živoþišných a rostlinných olejĤ a tukĤ A114 výroba cukru A115 ostatní A120 Výroba nápojĤ A121 výroba destilovaných alkoholických nápojĤ A122 výroba piva A123 výroba jiných nápojĤ A130 Výroba krmiv 35 Dobývání energetických surovin, výroba elektĜiny, výroba vody A150 Dobývání uhlí A151 dobývání uhlí a výroba briket A152 výroba koksu A 160 Dobývání ropy A161 dobývání ropy a zemního plynu A162 rafinace ropy A163 skladování ropy a produktĤ z rafinace zemního plynu A170 Výroba elektĜiny A171 centrální tepelné elektrárny A172 centrální vodní elektrárny A173 centrální jaderné elektrárny A173 jiná centrální zaĜízení k výrobČ elektrické energie A180 Výroba vody Výroba kovĤ A200 Dobývání rud A210 Hutnictví železa A211 výroba litiny (vysoké pece) A212 výroba surové oceli (surové železo) A213 primární pĜemČna oceli (válcovny) A220 Hutnictví neželezných kovĤ A221 výroba oxidu hlinitého A222 metalurgie hliníku A223 metalurgie olova a zinku A224 metalurgie drahých kovĤ A225 metalurgie jiných neželezných kovĤ A226 výroba feroslitin A227 výroba elektrod A230 Slévárenství a zpracování kovĤ A231 odlévání železa A232 odlévání neželezných kovĤ A233 zpracování kovĤ (nezahrnující obrábČní) A240 Výroba mechanických, elektrických a elektronických výrobkĤ A241 obrábČní A242 tepelné zpracování A243 povrchová úprava kovĤ A244 nanášení barev A245 montáž, elektrická instalace A246 výroba baterií a suchých þlánkĤ A247 výroba elektrických drátĤ a kabelĤ (plátování, pokovování, izolace) výroba elektronických dílĤ Výroba a zpracování stavebních materiálĤ, keramiky a skla A260 DĤlní a povrchová tČžba nerud A270 Stavební materiály, keramika, sklo A271 výroba vápna, cementu a sádry A272 výroba keramických produktĤ A273 výroba produktĤ obsahujících azbestový cement A274 výroba jiných stavebních materiálĤ A275 výroba a zpracování skla A280 Pozemní a inženýrské stavby 36 Výroba chemických výrobkĤ A300 Výroba základních chemických látek A301 výroba a zpracování chlóru A351 výroba prĤmyslových hnojiv A401 výroba základních anorganických chemických látek A451 zpracování uhlí a ropy A501 výroba plastĤ v primární formČ A551 výroba základních organických chemických látek A601 výroba základních látek pro výrobu detergentĤ A651 výroba léþiv, pesticidĤ, biocidĤ A669 výroba ostatních chemických látek Zpracování chemických výrobkĤ A700 Výroba inkoustĤ; lakĤ; barev, lepidel A701 výroba inkoustĤ A702 výroba barev A703 výroba lakĤ A704 výroba lepidel A710 Výroba fotografických produktĤ A711 výroba fotografických desek A712 výroba chemických výrobkĤ pro fotografické úþely A720 Výroba parfémĤ, mýdel a detergentĤ A721 výroba mýdel A722 výroba detergentĤ A723 výroba parfémĤ A730 Výroba pryžových a plastových výrobkĤ A731 výroba pryžových produktĤ A732 výroba plastových výrobkĤ A740 Výroba azbestocementových výrobkĤ A750 Výroba výbušnin a výbušných pĜedmČtĤ Textilní a odČvní prĤmysl, zpracování kožešin, výroba a zpracování usní A760 Textilní a odČvní prĤmysl A761 þesání a mykání textilních vláken A762 úprava, pĜedení, tkaní textilních vláken A763 bČlení, barvení, tištČní textilních materiálĤ A764 odČvní prĤmysl A770 Výroba a zpracování usní, zpracováni kožešin A771 výroba usní, úprava kĤží A772 zpracování kožešin A773 výroba usĖové obuvi a jiných výrobkĤ z usní DĜevaĜský prĤmysl a výroba nábytku A780 PrĤmysl dĜevaĜský a výroba nábytku A781 výroba pilaĜská, výroba dĜevČných panelĤ A782 zpracování dĜeva a výroba nábytku A790 PĜíbuzná odvČtví 37 Papírenský a polygrafický prĤmysl, vydavatelské þinnosti A800 Výroba papíru a lepenky A801 výroba vlákniny A802 výroba papíru a lepenky A803 výroba zboží z papíru a lepenky A810 Polygrafický prĤmysl, vydavatelství A811 tisk, vydavatelství A812 fotografické laboratoĜe Obchodní služby A820 Prádelny, chemické þištČní a barvení A830 Obchodní podniky A840 Prodej, údržba a oprava motorových vozidel, doprava A841 prodej, údržba a oprava motorových vozidel A842 doprava A850 Hotely, kavárny, restaurace Služby všeobecnČ A860 Zdravotnictví A861 zdravotnictví (zejména zdravotnická zaĜízení ambulantní péþe, lékárenské péþe, odborné léþebné ústavy) A870 Výzkum A871 výzkum (vþetnČ laboratoĜí) A880 Administrativní þinnosti, kanceláĜe Domácnost A890 Domácnosti OdstraĖování odpadĤ a þištČní odpadních vod A900 ýištČní a údržba veĜejných ploch A910 ýištČní odpadních vod A920 OdstraĖování komunálního a jemu podobného odpadu z obcí A930 Zpracování odpadĤ z prĤmyslu A931 spalování A932 fyzikálnČ chemické zpracování A933 biologické zpracování A934 solidifikace odpadĤ A935 shromažćování a/nebo úprava odpadĤ A936 skládkování Regenerace – opČtovné použití A940 Regenerace odpadních materiálĤ A941 regenerace olejĤ A942 regenerace rozpouštČdel A943 regenerace ionexových pryskyĜic A950 OpČtovné použití odpadních materiálĤ __________ 1) Rozhodnutí Komise 94/774/ES o standardním nákladním listu ve smyslu naĜízení Rady (EHS) þ. 259/93 o dozoru nad pĜepravou odpadĤ v rámci Evropského spoleþenství, do nČj a z nČj a o jejich kontrole. 2) SdČlení Ministerstva zahraniþních vČcí þ. 100/1994 Sb., o Basilejské úmluvČ o kontrole pohybu nebezpeþných odpadĤ pĜes hranice státĤ a jejich zneškodĖování. 3) Pro kapaliny se uvede pĜed þíselným kódem písmeno L, pro kaly písmeno P a pro pevné látky písmeno S. 38 PġÍLOHA A Skupiny odpadĪ Kód Skupina odpadĤ Q1 ZĤstatky z výrob a spotĜeby dále jinak nespecifikované Q2 Výrobky, které neodpovídají požadované jakosti Q3 Výrobky s prošlou lhĤtou spotĜeby Q4 Použité, ztracené nebo jinou náhodnou událostí znehodnocené výrobky vþetnČ všech materiálĤ, souþástek zaĜízení apod., které byly v dĤsledku nehody kontaminovány Q5 Materiály kontaminované nebo zneþištČné bČžnou þinností (napĜ. zĤstatky z þištČní, obalové materiály, nádoby atd.) Q6 Nepoužitelné souþásti (napĜ. použité baterie, katalyzátory apod.) Q7 Látky, které ztratily požadované vlastnosti (napĜ. zneþištČné kyseliny, rozpouštČdla, kalicí soli apod.) Q8 ZĤstatky z prĤmyslových procesĤ (napĜ. strusky, destilaþní zbytky apod.) Q9 ZĤstatky z procesĤ snižujících zneþištČní (napĜ. kaly z praþek plynĤ, prach z filtrĤ, vyĜazené filtry apod.) Q10 ZĤstatky ze strojního obrábČní a povrchové úpravy materiálu (napĜ. tĜísky z obrábČní a frézování, okuje apod.) Q11 ZĤstatky z dopravy a úpravy surovin (napĜ. z dolování, dopravy nafty apod.) Q12 ZneþištČné materiály (napĜ. oleje zneþištČné PCB apod.) Q13 Jakékoliv materiály, látky þi výrobky, jejichž užívání bylo zakázáno zákonem Q14 Výrobky, které vlastník nepoužívá nebo nebude více používat (napĜ. v zemČdČlství, c domácnosti, úĜadech, prodejnách, dílnách apod.) Q15 ZneþištČné materiály, látky nebo výrobky, které vznikly pĜi sanaci pĤdy Q16 Jiné materiály, látky nebo výrobky, které nepatĜí do výše uvedených skupin 39 PĢíloha B Seznam nebezpeĀných vlastností odpadĪ Kód Nebezpeþná vlastnost odpadu H1 Výbušnost H2 Oxidaþní schopnost H3-A Vysoká hoĜlavost H3-B HoĜlavost H4 Dráždivost H5 Škodlivost zdraví H6 Toxicita H7 Karcinogenita H8 Žíravost H9 Infekþnost H10 Teratogenita H11 Mutagenita H12 Schopnost uvolĖovat vysoce toxické nebo toxické plyny ve styku s vodou, vzduchem nebo kyselinami H13 Schopnost uvolĖovat nebezpeþné látky do životního prostĜedí pĜi nebo po odstraĖování H14 Ekotoxicita 40 PĢíloha C ZpĪsoby využívání odpadĪ Kód ZpĤsob využívání odpadĤ R1 Využití odpadu zpĤsobem obdobným jako paliva nebi jiným zpĤsobem k výrobČ energie R2 Získání/regenerace rozpouštČdel R3 Získání/regenerace organických látek, které se nepoužívají jako rozpouštČdla (vþetnČ kompostování a dalších biologických procesĤ) R4 Recyklace/znovuzískání kovĤ a kovových slouþenin R5 Recyklace/znovuzískání ostatních anorganických materiálĤ R6 Regenerace kyselin nebo zásad R7 Obnova látek používaných ke snižování zneþištČní R8 Získání složek katalyzátorĤ R9 Rafinace použitých olejĤ nebi jiný zpĤsob opČtného použití olejĤ R10 Aplikace do pĤdy, která je pĜínosem pro zemČdČlství nebo zlepšuje ekologie R11 Využití odpadĤ, které vznikly aplikací nČkterého z postupĤ uvedených pod oznaþením R1 až R10 R12 PĜedprava odpadĤ k aplikaci nČkterého z postupĤ uvedených pod oznaþením R1 až R11 R13 Skladování materiálĤ pĜed aplikací nČkterého z postupĤ uvedených pod onaþením R1 až R12 (s výjimkou doþasného skladování na místČ vzniku pĜed sbČrem) 41 PĢíloha D ZpĪsoby odstraěování odpadĪ Kód ZpĤsob odstraĖování odpadĤ D1 Ukládání v úrovni nebo pod úrovní terénu (napĜ. skládkování apod.) D2 Úprava pĤdními procesy (napĜ. biologický rozklad kapalných odpadĤ þi kalĤ v pĤdČ apod.) D3 Hlubinná injektáž (napĜ. injektáž þerpatelných kapalných odpadĤ do vrtĤ, solných komor nebo prostor pĜírodního pĤvodu apod.) D4 Ukládání do povrchových nádrží (napĜ. vypouštČní kapalných odpadĤ nebo kalĤ do prohlubní, vodních nádrží, lagun apod.) D5 Ukládání do speciálnČ technicky provedených skládek (napĜ. ukládání do oddČlených, utČsnČných, zavĜených prostor izolovaných navzájem i od okolního prostĜedí apod.) D6 VypouštČní do vodních tČles, kromČ moĜí a oceánĤ D7 VypouštČní do moĜí a oceánĤ vþetnČ ukládání na moĜské dno D8 Biologická úprava jinde v této pĜíloze nespecifikovaná, jejímž koneþným produktem jsou slouþeniny nebo smČsi, které se odstraĖují nČkterým z postupĤ uvedených pod oznaþením D1 až D12 D9 FyzikálnČ-chemická úprava jinde v této pĜíloze nespecifikovaná, jejímž koneþným produktem jsou slouþeniny nebo smČsi, které se odstraĖují nČkterým z postupĤ uvedených pod oznaþením D1 až D12 (napĜ. odpaĜování, sušení, kalcinace) D10 Spalování na pevninČ D11 Spalování na moĜi D12 Koneþné þi trvalé uložení (napĜ. ukládání v kontejnerech do dolĤ) D13 Úprava složení nebo smíšení odpadĤ pĜed jejich odstranČním nČkterým z postupĤ uvedených pod oznaþením D1 až D12 D14 Úprava jiných vlastností odpadĤ (kromČ úpravy zahrnuté do D13) pĜed jejich odstranČním nČkterým z postupĤ uvedených pod oznaþením D1 až D13 D15 Skladování odpadĤ pĜed jejich odstranČním nČkterým z postupĤ uvedených pod oznaþením D1 až D14 (s výjimkou doþasného skladování na místČ vzniku odpadu pĜed shromáždČním potĜebného množství) 42 PĢíloha E EvidenĀní list pro pĢepravu nebezpeĀných odpadĪ po území ÿR ýíslo listu 1. Odesílatel: OprávnČná osoba (název): Ulice, þ.p.: Místo a PSC: Telefon / Fax: Iý: 2. PĜíjemce: OprávnČná osoba (název): Ulice, þ.p.: Místo a PSC: Telefon / Fax: Iý: 3. Místo nakládky: OprávnČná osoba (název): Ulice, þ.p.: Místo a PSC: Telefon /Fax: Iý: 4. Místo vykládky: OprávnČná osoba (název): Ulice, þ.p.: MístoaPSC: Telefon / Fax: IC: 5. PĜipojené doklady: Pokyny pro pĜíp. nehody: Další doklady: ICZUJ: ICZUJ: ICZUJ: ICZUJ: 6. Dopravce 1: Název: Ulice, þ.p.: Místo a PSC: Telefon /Fax: Iý: IýZÚJ: Kód druhu dopravy *): Registraþní znaþka taž. vozu: Užit. hm. taž. vozu (t): Registraþní þíslo návČsu: Užit. hm. návČsu (t): Registraþní znaþka pĜívČsu: Užit. hm. pĜívČsu (t): ýíslo želez. vagónu: ýíslo vodní, letecké zásilky: 7. Dopravce **): Název: Ulice, þ.p.: Místo a PSC: Telefon / Fax: IC: ICZUJ: Kód druhu dopravy *): Registraþní znaþka taž. vozu: Užit. hm. taž.v (t): Registraþní þíslo návČsu: Užit. hm. návČsu (t): Registraþní znaþka pĜívČsu: Užit. hm. pĜívČsu (t): ýíslo želez. vagónu: ýíslo vodní, letecké zásilky: Pol. Název nebezpeþného odpadu dle Katalogu odpadĤ 8. 9. Kód odpadu dle Katalogu odp. 10. Množství (t) 11. 12. Náklad pĜedán dopravci: 13. Náklad pĜedán pĜíjemci: 14. Náklad pĜiial: dne .......... 200….. ………..hodin dne .......... 200….. ………..hodin dne...........200….. ………..hodin Odesílatel: Dopravce: PĜíjemce: Razítko a podpis: Razítko a podpis: Razítko a podpis: 15. PĤvodce: *) **) 1 – silniþní, 2 – železniþní, 3 – vodní, 4 – letecká, 5 – kombinovaná vyplĖuje se jen pĜi více dopravcích pĜi pĜekládce nákladu 43 PĢíloha F obsah IDENTIFIKAýNÍHO LISTU NEBEZPEýNÉHO ODPADU 1. Název odpadu (podle Katalogu odpadĤ): 2. Kód odpadu (podle Katalogu odpadĤ): 3. Kód podle ADR2) nebo COTIF 15): 4. PĤvodce odpadu nebo oprávnČná osoba: Firma (název): Ulice: Místo a PSý: Iý (bylo-li pĜidČleno): Osoba oprávnČná jednat jménem pĤvodce odpadu nebo oprávnČné osoby: Telefon/Fax: 5. Fyzikální a chemické vlastnosti odpadu: 6. Nebezpeþné vlastnosti odpadu: 7. Bezpeþnostní opatĜení pĜi manipulaci, skladování a pĜepravČ odpadu: 7.1 Technická opatĜení: 7.2 Doporuþené osobní ochranné pracovní prostĜedky: – dýchací orgány: – oþi: – ruce: – ostatní þásti tČla: 7.3 Protipožární vybavení: 8. OpatĜení pĜi nehodách, haváriích a požárech: 8.1 Lokalizace: 8.2 První pomoc: 8.3 Další pokyny: 8.4 Telefonické spojení: Hasiþi: ......................................... Zdravotní služba: ........................ Policie: ........................................ 9. Ostatní dĤležité údaje: 10. Za správnost údajĤ uvedených v identifikaþním listu odpovídá: Firma (název): Ulice: Místo: PSý: Iý (bylo-li pĜidČleno): Osoba oprávnČná jednat jménem firmy: Telefon/Fax: Datum vyhotovení: Podpis a razítko: 44 PĢíloha G 45 46 47 48
Podobné dokumenty
Metodika "Bezbariérové užívání staveb"
ve Sbírce zákonĤ þástce 129 s platností na celém území ýR a její pĤsobnost se vztahuje na obecné, speciální, vojenské a jiné stavební úĜady. Ruší a souþasnČ nahrazuje
dĜívČjší vyhlášku þ. 369/2001 ...
IV. Rozbor judikatury ESD k článku 24 Úmluvy o pravomoci soudů a
z toho vyvodil pravomoc jednat ve věci samé podle čl. 18 Bruselské úmluvy a tedy
i pravomoc nařídit předběžné opatření. Jak však dovodil ESD, pravomoc není
založena tehdy (podle čl. 18 Bruselské úm...
Zpráva o uplatňování ÚP
plánovací dokumentace") nevyplynula potřeba pořízení Změny územního plánu.
1) Vyhodnocení uplatňování územního plánu
Zastavěné území v územním plánu bylo vymezeno k červnu 2012. Od této doby nedošl...
VÝROýNÍ ZPRÁVA ZA ROK 2015
Kovová ulice 1096, PSý 500 03, Hradec Králové
Skuteþná celková úložná kapacita þinila k 31. 12. 2015 zhruba 24 903 bm. Rezerva
úložné kapacity pĜedstavovala zhruba 15 300 bm, z toho 300 bm v Zámrsk...
ročník 3, číslo 2, 2013, issn 1804 - 8315
ekonomií, teorií dopravy, systémovým inženýrstvím a jinými souvisejícími odvČtvími do
stávající dopravní infrastruktury je možné dosáhnout optimalizaci nČkterých þinností dopravy,
jako napĜ. zvýšen...
Příloha č. 2 Studie ekonomického hodnocení k projektu č. 1039
• Ing. Antonín Blažek, námČstek generálního Ĝeditele pro
osobní dopravu a þlen pĜedstavenstva
• Ing. JiĜí KoláĜ, Ph.D. námČstek generálního Ĝeditele pro
provoz a þlen pĜedstavenstva
• Ing. Milan Ma...
Parlamentním magazínu
úrovni projektanta, jsou potřeba. Není
možné, aby jediný, kdo určuje velikost projektu, byla projektová kancelář, tedy
někdo, kdo má percentuální výnos z výše
zakázky. Nikdo přece nebude dělat menš...