ident? - Jungheinrich
Transkript
ISM PĜístupový modul Online 08.11 - C Návod k obsluze 51214503 05.13 I DENT ? + mode PĜedmluva PĜedmluva Pokyny k návodu k obsluze Pokyny k návodu k obsluze K bezpeþnému ovládání pĜístupového modulu ISM Online jsou potĜebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou podány v krátké a pĜehledné formČ. Jednotlivé kapitoly jsou oznaþeny písmeny a stránky jsou prĤbČžnČ þíslovány. K bezpeþnému ovládání pĜístupového modulu ISM Online jsou potĜebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou podány v krátké a pĜehledné formČ. Jednotlivé kapitoly jsou oznaþeny písmeny a stránky jsou prĤbČžnČ þíslovány. V tomto návodu k obsluze je dokumentováno pouze zvláštní pĜíslušenství PĜístupový modul ISM Online. Informace o vozíku jsou uvedeny v pĜíslušných návodech k obsluze. V tomto návodu k obsluze je dokumentováno pouze zvláštní pĜíslušenství PĜístupový modul ISM Online. Informace o vozíku jsou uvedeny v pĜíslušných návodech k obsluze. Zvláštní pĜíslušenství PĜístupový modul ISM Online podléhá neustálému procesu vývoje. Žádáme vás o pochopení a vyhrazujeme si právo na zmČnu tvaru, výbavy a technické konstrukce pĜístrojĤ. Z obsahu tohoto návodu k obsluze tedy nelze odvozovat žádné nároky na urþité vlastnosti pĜístupového modulu ISM Online. Zvláštní pĜíslušenství PĜístupový modul ISM Online podléhá neustálému procesu vývoje. Žádáme vás o pochopení a vyhrazujeme si právo na zmČnu tvaru, výbavy a technické konstrukce pĜístrojĤ. Z obsahu tohoto návodu k obsluze tedy nelze odvozovat žádné nároky na urþité vlastnosti pĜístupového modulu ISM Online. Bezpeþnostní pokyny a oznaþení Bezpeþnostní pokyny a oznaþení Bezpeþnostní pokyny a dĤležité vysvČtlivky jsou oznaþeny následujícími piktogramy: Bezpeþnostní pokyny a dĤležité vysvČtlivky jsou oznaþeny následujícími piktogramy: NEBEZPEýÍ! NEBEZPEýÍ! Oznaþuje mimoĜádnČ velké nebezpeþí. PĜi nedodržení tohoto pokynu dojde k tČžkým zranČním s nezvratnými následky nebo ke smrti. Oznaþuje mimoĜádnČ velké nebezpeþí. PĜi nedodržení tohoto pokynu dojde k tČžkým zranČním s nezvratnými následky nebo ke smrti. VAROVÁNÍ! VAROVÁNÍ! Oznaþuje mimoĜádnČ velké nebezpeþí. PĜi nedodržení tohoto pokynu mĤže dojít k tČžkým zranČním s nezvratnými þi smrtelnými následky. Oznaþuje mimoĜádnČ velké nebezpeþí. PĜi nedodržení tohoto pokynu mĤže dojít k tČžkým zranČním s nezvratnými þi smrtelnými následky. POZOR! POZOR! Oznaþuje nebezpeþí. PĜi nedodržení tohoto pokynu mĤže dojít k lehkým až stĜednČ tČžkým zranČním. Oznaþuje nebezpeþí. PĜi nedodržení tohoto pokynu mĤže dojít k lehkým až stĜednČ tČžkým zranČním. UPOZORNċNÍ UPOZORNċNÍ Oznaþuje nebezpeþí škody na zboží. PĜi nedodržení tohoto pokynu mĤže dojít k hmotným škodám. Z Tento symbol je uveden pĜed pokyny a vysvČtlivkami. t o Oznaþuje sériovou výbavu Oznaþuje doplĖkovou výbavu 05.13 CS t o Tento symbol je uveden pĜed pokyny a vysvČtlivkami. Oznaþuje sériovou výbavu Oznaþuje doplĖkovou výbavu 05.13 CS Z Oznaþuje nebezpeþí škody na zboží. PĜi nedodržení tohoto pokynu mĤže dojít k hmotným škodám. 3 3 Na tento návod k obsluze se vztahuje autorské právo spoleþnosti JUNGHEINRICH AG. Na tento návod k obsluze se vztahuje autorské právo spoleþnosti JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Deutschland Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Deutschland Telefon: +49 (0) 40/6948-0 Telefon: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com www.jungheinrich.com 4 05.13 CS Autorské právo 05.13 CS Autorské právo 4 Obsah Obsah A Obecná þást ............................................................................ 7 A Obecná þást ............................................................................ 7 1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Popis indikaþních a obslužných prvkĤ..................................................... PĜehled jednotlivých typĤ tanspondéru.................................................... Transpondér Ĝidiþe................................................................................... Master transpondér ................................................................................. Odstavný transpondér ............................................................................. Transpondér technika.............................................................................. Expediþní transpondér............................................................................. 7 8 8 8 8 9 9 1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Popis indikaþních a obslužných prvkĤ..................................................... PĜehled jednotlivých typĤ tanspondéru.................................................... Transpondér Ĝidiþe................................................................................... Master transpondér ................................................................................. Odstavný transpondér ............................................................................. Transpondér technika.............................................................................. Expediþní transpondér............................................................................. 7 8 8 8 8 9 9 B Obsluha................................................................................... 11 B Obsluha................................................................................... 11 1 1.1 1.2 11 11 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 2 2.1 2.2 2.3 2.4 3 4 4.1 4.2 4.3 Uvedení vozíku do normálního provozu / stavu provozní pohotovosti .... UvolnČní hlavního vypínaþe .................................................................... Indikace na displeji pĜístupového modulu ISM Online po uvolnČní hlavního vypínaþe .......................................................................................... PĜihlášení do pĜístupového modulu ISM Online ...................................... Dotaz na stav vozíku ............................................................................... Postup pĜi neplatném transpondéru Ĝidiþe............................................... Vypnutí vozíku ......................................................................................... Zvláštnosti skladových a systémových vozíkĤ ........................................ Postup pĜi nárazech................................................................................. Uložení dat nárazu. ................................................................................. Uložení a zobrazení dat nárazu............................................................... Uložení a zobrazení dat nárazu vþetnČ plíživého pojezdu vozíku........... Uložení a zobrazení dat nárazu vþetnČ Zastavení (Stop) vozíku ............ Indikace chyb........................................................................................... Odstavení vozíku..................................................................................... UvolnČní hlavního vypínaþe .................................................................... Dlouhodobé odstavení vozíku ................................................................. OpČtovné uvedení vozíku do provozu po odstavení ............................... 11 11 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 2 2.1 2.2 2.3 2.4 3 4 4.1 4.2 4.3 Uvedení vozíku do normálního provozu / stavu provozní pohotovosti .... UvolnČní hlavního vypínaþe .................................................................... Indikace na displeji pĜístupového modulu ISM Online po uvolnČní hlavního vypínaþe .......................................................................................... PĜihlášení do pĜístupového modulu ISM Online ...................................... Dotaz na stav vozíku ............................................................................... Postup pĜi neplatném transpondéru Ĝidiþe............................................... Vypnutí vozíku ......................................................................................... Zvláštnosti skladových a systémových vozíkĤ ........................................ Postup pĜi nárazech................................................................................. Uložení dat nárazu. ................................................................................. Uložení a zobrazení dat nárazu............................................................... Uložení a zobrazení dat nárazu vþetnČ plíživého pojezdu vozíku........... Uložení a zobrazení dat nárazu vþetnČ Zastavení (Stop) vozíku ............ Indikace chyb........................................................................................... Odstavení vozíku..................................................................................... UvolnČní hlavního vypínaþe .................................................................... Dlouhodobé odstavení vozíku ................................................................. OpČtovné uvedení vozíku do provozu po odstavení ............................... C Brána (Gateway) pĜístupového modulu (GW 100) ISM Online 29 C Brána (Gateway) pĜístupového modulu (GW 100) ISM Online 29 1 1.1 1.2 2 3 4 5 6 Technická data ........................................................................................ Technická data brány GW 100 ................................................................ Technická data síĢového modulu............................................................. Typový štítek ........................................................................................... Popis indikaþních a obslužných prvkĤ..................................................... Popis svČtelných diod (LED) na bránČ ISM Online ................................. OdstranČní závad .................................................................................... Vrtné schéma brány (GW 100)................................................................ 1 1.1 1.2 2 3 4 5 6 Technická data ........................................................................................ Technická data brány GW 100 ................................................................ Technická data síĢového modulu............................................................. Typový štítek ........................................................................................... Popis indikaþních a obslužných prvkĤ..................................................... Popis svČtelných diod (LED) na bránČ ISM Online ................................. OdstranČní závad .................................................................................... Vrtné schéma brány (GW 100)................................................................ 12 14 16 19 20 21 22 22 22 23 24 25 26 26 26 27 29 29 30 31 32 33 36 37 05.13 CS 05.13 CS 29 29 30 31 32 33 36 37 12 14 16 19 20 21 22 22 22 23 24 25 26 26 26 27 5 5 39 D Obecná þást ............................................................................................ ýištČní ..................................................................................................... Práce na elektrické soustavČ................................................................... VyĜazené díly........................................................................................... Údržba a kontroly .................................................................................... Kontrolní seznam údržby......................................................................... Kontrolní seznam údržby - elektroinstalace............................................. 39 39 40 40 41 42 42 1 2 3 4 5 6 6.1 05.13 CS 1 2 3 4 5 6 6.1 Údržba komponent pĜístupového modulu ISM Online a brány (GW 100)................................................................................. 6 Údržba komponent pĜístupového modulu ISM Online a brány (GW 100)................................................................................. 39 Obecná þást ............................................................................................ ýištČní ..................................................................................................... Práce na elektrické soustavČ................................................................... VyĜazené díly........................................................................................... Údržba a kontroly .................................................................................... Kontrolní seznam údržby......................................................................... Kontrolní seznam údržby - elektroinstalace............................................. 39 39 40 40 41 42 42 05.13 CS D 6 A Obecná þást A Obecná þást 1 1 Popis indikaþních a obslužných prvkĤ Popis indikaþních a obslužných prvkĤ 1 1 I DENT ? I DENT ? 2 + 2 mode + 3 Poz. Indikaþní, resp. obslužný prvek 3 Funkce Poz. Indikaþní, resp. obslužný prvek Indikace: 2 ýervené tlaþítko „mode“ 3 Zelené tlaþítko „+“ – – – – – – informací, požadavkĤ, nárazĤ a chybových hlášení VypnČte vozík. Jen pĜi aktivovaném dotazu na stav vozíku: – Uvedení vozíku do stavu provozní pohotovosti, pokud obsluha vozíku zjistila poškození. – Popis dotazu na stav vozíku, Viz: "Dotaz na stav vozíku" na stranČ 16 – Uvedení vozíku do stavu provozní pohotovosti. 1 Displej 2 ýervené tlaþítko „mode“ 3 Zelené tlaþítko „+“ – – – – – – informací, požadavkĤ, nárazĤ a chybových hlášení VypnČte vozík. Jen pĜi aktivovaném dotazu na stav vozíku: – Uvedení vozíku do stavu provozní pohotovosti, pokud obsluha vozíku zjistila poškození. – Popis dotazu na stav vozíku, Viz: "Dotaz na stav vozíku" na stranČ 16 – Uvedení vozíku do stavu provozní pohotovosti. 05.13 CS Displej Funkce Indikace: 05.13 CS 1 mode 7 7 2 PĜehled jednotlivých typĤ tanspondéru Z 2.1 2 PĜehled jednotlivých typĤ tanspondéru Z Pro provoz pĜístupového modulu JUNGHEINRICH ISM Online (informaþní systém pro správu vozíku) se používají tyto typy transpondéru. Transpondér Ĝidiþe 2.1 Transpondér Ĝidiþe plní tyto funkce: – PĜiĜazení transpondéru jednomu Ĝidiþi. – PĜístupové oprávnČní pro zvolené vozíky. 2.2 Master transpondér 2.2 Master transpondér Master transpondér plní tyto funkce: – PĜiĜazení transpondéru jednomu zamČstnanci (zpravidla vedoucímu skladu). – PĜístupové oprávnČní pro všechny vozíky ve vozovém parku. – Aktivace odblokování plíživých pojezdĤ a zastavení vozíku v pĜípadČ pĜedchozího neodborného zpĤsobu jízdy (náraz). – PĜístupové oprávnČní pro odstavené vozíky. Odstavný transpondér 2.3 Odstavný transpondér 05.13 CS Odstavný transpondér plní tyto funkce: – PĜiĜazení transpondéru zamČstnanci (zpravidla vedoucímu skladu). – Odstavení vozíku. Provozní pohotovost vozíku již není možné obnovit pomocí transpondéru Ĝidiþe. – Resetování odstavení vozíku. 05.13 CS Odstavný transpondér plní tyto funkce: – PĜiĜazení transpondéru zamČstnanci (zpravidla vedoucímu skladu). – Odstavení vozíku. Provozní pohotovost vozíku již není možné obnovit pomocí transpondéru Ĝidiþe. – Resetování odstavení vozíku. 8 Transpondér Ĝidiþe Transpondér Ĝidiþe plní tyto funkce: – PĜiĜazení transpondéru jednomu Ĝidiþi. – PĜístupové oprávnČní pro zvolené vozíky. Master transpondér plní tyto funkce: – PĜiĜazení transpondéru jednomu zamČstnanci (zpravidla vedoucímu skladu). – PĜístupové oprávnČní pro všechny vozíky ve vozovém parku. – Aktivace odblokování plíživých pojezdĤ a zastavení vozíku v pĜípadČ pĜedchozího neodborného zpĤsobu jízdy (náraz). – PĜístupové oprávnČní pro odstavené vozíky. 2.3 Pro provoz pĜístupového modulu JUNGHEINRICH ISM Online (informaþní systém pro správu vozíku) se používají tyto typy transpondéru. 8 2.4 Transpondér technika 2.4 Transpondér technika plní tyto funkce: – PĜiĜazení transpondéru zamČstnanci/technikovi. – PĜístupové oprávnČní pro všechny vozíky ve vozovém parku. – PĜístupové oprávnČní pro odstavené vozíky. 2.5 Transpondér technika plní tyto funkce: – PĜiĜazení transpondéru zamČstnanci/technikovi. – PĜístupové oprávnČní pro všechny vozíky ve vozovém parku. – PĜístupové oprávnČní pro odstavené vozíky. Expediþní transpondér 2.5 PĜi expedici vozíku je expediþní transpondér pĜilepen na pĜístupový modul. Expediþní transpondér plní tyto funkce: – PĜístupové oprávnČní pro vozík bČhem expedice (pĜed prvotní konfigurací). – Po prvotní konfiguraci pĜístupového modulu transpondér již nelze používat. Z Transpondér technika PĜi expedici vozíku je expediþní transpondér pĜilepen na pĜístupový modul. Expediþní transpondér plní tyto funkce: – PĜístupové oprávnČní pro vozík bČhem expedice (pĜed prvotní konfigurací). – Po prvotní konfiguraci pĜístupového modulu transpondér již nelze používat. Z Prvotní konfigurace pĜístupového modulu probíhá v portálu managementu. Po prvotní konfiguraci je v pĜístupovém modulu ISM Online k dispozici seznam pĜístupových oprávnČní s minimálnČ jedním platným transpondérem Ĝidiþe, master transpondérem a transpondérem technika. Prvotní konfigurace pĜístupového modulu probíhá v portálu managementu. Po prvotní konfiguraci je v pĜístupovém modulu ISM Online k dispozici seznam pĜístupových oprávnČní s minimálnČ jedním platným transpondérem Ĝidiþe, master transpondérem a transpondérem technika. – PĜístupové oprávnČní pro vozík, pokud byl vozík v portálu managementu opČt odpojen (v pĜístupovém modulu ISM Online není k dispozici žádný seznam pĜístupových oprávnČní nebo jen prázdný). 05.13 CS – PĜístupové oprávnČní pro vozík, pokud byl vozík v portálu managementu opČt odpojen (v pĜístupovém modulu ISM Online není k dispozici žádný seznam pĜístupových oprávnČní nebo jen prázdný). 05.13 CS Expediþní transpondér 9 9 10 10 05.13 CS 05.13 CS B Obsluha B Obsluha 1 1 Uvedení vozíku do normálního provozu / stavu provozní pohotovosti 1.1 Z UvolnČní hlavního vypínaþe Postup • UvolnČte hlavní vypínaþ. UvolnČní hlavního vypínaþe je popsáno v návodu k obsluze vozíku. Podle prvotní konfigurace a verze softwaru pĜístupového modulu se na displeji pĜístupového modulu zobrazí indikace „IDENT?“ nebo „CONNECT?“, Viz: "Indikace na displeji pĜístupového modulu ISM Online po uvolnČní hlavního vypínaþe" na stranČ 12. 1.1 I DENT ? Z CON N E C T ? + Vozík vybavený pĜístupovým modulem ISM Online lze uvést do provozní pohotovosti po provedení prvotní konfigurace pouze pomocí platného transpondéru Ĝidiþe, master transpondéru nebo transpondéru technika. Je tĜeba provést následující kroky. UvolnČní hlavního vypínaþe Postup • UvolnČte hlavní vypínaþ. UvolnČní hlavního vypínaþe je popsáno v návodu k obsluze vozíku. Podle prvotní konfigurace a verze softwaru pĜístupového modulu se na displeji pĜístupového modulu zobrazí indikace „IDENT?“ nebo „CONNECT?“, Viz: "Indikace na displeji pĜístupového modulu ISM Online po uvolnČní hlavního vypínaþe" na stranČ 12. mode Z Po uvolnČní hlavního vypínaþe mĤže podle typu vozíku trvat nČkolik sekund, než se indikace „IDENT?“ nebo „CONNECT?“ rozsvítí. 05.13 CS Z Z Vozík vybavený pĜístupovým modulem ISM Online lze uvést do provozní pohotovosti po provedení prvotní konfigurace pouze pomocí platného transpondéru Ĝidiþe, master transpondéru nebo transpondéru technika. Je tĜeba provést následující kroky. I DENT ? CON N E C T ? + mode Po uvolnČní hlavního vypínaþe mĤže podle typu vozíku trvat nČkolik sekund, než se indikace „IDENT?“ nebo „CONNECT?“ rozsvítí. 05.13 CS Z Uvedení vozíku do normálního provozu / stavu provozní pohotovosti 11 11 1.2 Indikace na displeji pĜístupového modulu ISM Online po uvolnČní hlavního vypínaþe 1.2 Po uvolnČní hlavního vypínaþe se na displeji pĜístupového modulu zobrazí podle prvotní konfigurace a verze softwaru pĜístupového modulu rĤzné indikace. Po uvolnČní hlavního vypínaþe se na displeji pĜístupového modulu zobrazí podle prvotní konfigurace a verze softwaru pĜístupového modulu rĤzné indikace. Tyto indikace a jejich význam jsou popsány v následujících odstavcích. Tyto indikace a jejich význam jsou popsány v následujících odstavcích. 1.2.1 Indikace verze softwaru, þíslo zámku a provedení CAN-Bus PĜedpoklady – Hlavní vypínaþ je uvolnČn, Viz: "UvolnČní hlavního vypínaþe" na stranČ 11. – Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí indikace „IDENT?“ nebo „CONNECT?“. 1.2.1 Indikace verze softwaru, þíslo zámku a provedení CAN-Bus PĜedpoklady – Hlavní vypínaþ je uvolnČn, Viz: "UvolnČní hlavního vypínaþe" na stranČ 11. – Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí indikace „IDENT?“ nebo „CONNECT?“. 1 1 05.13 CS Postup • StisknČte zároveĖ þervené tlaþítko „mode“ (2) a zelené tlaþítko „+“ (3) a podržte je stisknuté. • Na displeji (1) pĜístupového modulu se zobrazí jedna po druhé tyto informace: • Verze softwaru pĜístupového modulu mode + (Z: ...). • Verze softwaru datového zapisovaþe (D: ...). 3 2 • Verze softwaru rádiového modulu (F: ...). • ýíslo klíþe pĜístupového modulu. • Nastavené provedení CAN-Bus. • UvolnČte þervené tlaþítko „mode“ (2) a zelené tlaþítko „+“ (3). Na displeji (1) pĜístupového modulu se zobrazí indikace „IDENT?“ nebo „CONNECT?“. 05.13 CS Postup • StisknČte zároveĖ þervené tlaþítko „mode“ (2) a zelené tlaþítko „+“ (3) a podržte je stisknuté. • Na displeji (1) pĜístupového modulu se zobrazí jedna po druhé tyto informace: • Verze softwaru pĜístupového modulu mode + (Z: ...). • Verze softwaru datového zapisovaþe (D: ...). 3 2 • Verze softwaru rádiového modulu (F: ...). • ýíslo klíþe pĜístupového modulu. • Nastavené provedení CAN-Bus. • UvolnČte þervené tlaþítko „mode“ (2) a zelené tlaþítko „+“ (3). Na displeji (1) pĜístupového modulu se zobrazí indikace „IDENT?“ nebo „CONNECT?“. 12 Indikace na displeji pĜístupového modulu ISM Online po uvolnČní hlavního vypínaþe 12 1.2.2 Indikace na displeji pĜístupového modulu ISM Online (do verze softwaru 02.0000 pĜístupového modulu) Indikace IDENT? 1.2.2 Indikace na displeji pĜístupového modulu ISM Online (do verze softwaru 02.0000 pĜístupového modulu) Význam – Prvotní konfigurace pĜístupového modulu ISM Online byla provedena: – Vozík mĤže být uveden do stavu provozní pohotovosti pomocí platného transpondéru Ĝidiþe, master transpondéru nebo transpondéru technika (seznam pĜístupových oprávnČní s minimálnČ jedním platným transpondérem Ĝidiþe, master transpondérem a transpondérem technika v pĜístupovém modulu ISM Online). – Provozní pohotovost vozíku již není možné obnovit pomocí expediþního transpondéru. – Prvotní konfigurace pĜístupového modulu ISM Online nebyla provedena (napĜ. pĜi expedici vozíku): Indikace IDENT? – Vozík je možné uvést do stavu provozní pohotovosti pouze pomocí expediþního transpondéru (v pĜístupovém modulu ISM Online není seznam pĜístupových oprávnČní k dispozici nebo je jen prázdný). – Vozík je možné uvést do stavu provozní pohotovosti pouze pomocí expediþního transpondéru (v pĜístupovém modulu ISM Online není seznam pĜístupových oprávnČní k dispozici nebo je jen prázdný). 1.2.3 Indikace na displeji pĜístupového modulu ISM Online (od verze softwaru 03.0000 pĜístupového modulu) IDENT? Význam – Prvotní konfigurace pĜístupového modulu ISM Online byla provedena. – Vozík mĤže být uveden do stavu provozní pohotovosti pomocí platného transpondéru Ĝidiþe, master transpondéru nebo transpondéru technika (seznam pĜístupových oprávnČní s minimálnČ jedním platným transpondérem Ĝidiþe, master transpondérem a transpondérem technika v pĜístupovém modulu ISM Online). – Provozní pohotovost vozíku již není možné obnovit pomocí expediþního transpondéru. – Prvotní konfigurace ISM pĜístupového modulu Online nebyla provedena (napĜ. pĜi expedici vozíku). – Vozík je možné uvést do stavu provozní pohotovosti pouze pomocí expediþního transpondéru (v pĜístupovém modulu ISM Online není seznam pĜístupových oprávnČní k dispozici nebo je jen prázdný). 05.13 CS CONNECT? 1.2.3 Indikace na displeji pĜístupového modulu ISM Online (od verze softwaru 03.0000 pĜístupového modulu) Indikace IDENT? CONNECT? Význam – Prvotní konfigurace pĜístupového modulu ISM Online byla provedena. – Vozík mĤže být uveden do stavu provozní pohotovosti pomocí platného transpondéru Ĝidiþe, master transpondéru nebo transpondéru technika (seznam pĜístupových oprávnČní s minimálnČ jedním platným transpondérem Ĝidiþe, master transpondérem a transpondérem technika v pĜístupovém modulu ISM Online). – Provozní pohotovost vozíku již není možné obnovit pomocí expediþního transpondéru. – Prvotní konfigurace ISM pĜístupového modulu Online nebyla provedena (napĜ. pĜi expedici vozíku). – Vozík je možné uvést do stavu provozní pohotovosti pouze pomocí expediþního transpondéru (v pĜístupovém modulu ISM Online není seznam pĜístupových oprávnČní k dispozici nebo je jen prázdný). 05.13 CS Indikace Význam – Prvotní konfigurace pĜístupového modulu ISM Online byla provedena: – Vozík mĤže být uveden do stavu provozní pohotovosti pomocí platného transpondéru Ĝidiþe, master transpondéru nebo transpondéru technika (seznam pĜístupových oprávnČní s minimálnČ jedním platným transpondérem Ĝidiþe, master transpondérem a transpondérem technika v pĜístupovém modulu ISM Online). – Provozní pohotovost vozíku již není možné obnovit pomocí expediþního transpondéru. – Prvotní konfigurace pĜístupového modulu ISM Online nebyla provedena (napĜ. pĜi expedici vozíku): 13 13 1.3 PĜihlášení do pĜístupového modulu ISM Online 1.3 1.3.1 PĜihlášení pomocí platného transpondéru Ĝidiþe, master transpondéru a transpondéru technika PĜedpoklady – Hlavní vypínaþ je uvolnČn, Viz: "UvolnČní hlavního vypínaþe" na stranČ 11. – Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí indikace „IDENT?“. Postup • Platný transpondér položte na pĜístupový modul. • PĜístupový modul zkontroluje pĜístupové oprávnČní. 1.3.1 PĜihlášení pomocí platného transpondéru Ĝidiþe, master transpondéru a transpondéru technika PĜedpoklady – Hlavní vypínaþ je uvolnČn, Viz: "UvolnČní hlavního vypínaþe" na stranČ 11. – Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí indikace „IDENT?“. I DENT ? + Postup • Platný transpondér položte na pĜístupový modul. • PĜístupový modul zkontroluje pĜístupové oprávnČní. mode Je-li transpondér platný, zazní zvukový signál (pípnutí). I DENT ? + mode Je-li transpondér platný, zazní zvukový signál (pípnutí). - - ca r d? - - - ca r d? - V JUNGHEINRICH V JUNGHEINRICH mode mode 05.13 CS + 05.13 CS + 14 PĜihlášení do pĜístupového modulu ISM Online 14 1.3.2 PĜihlášení pĜes expediþní transpondér PĜi expedici vozíku je expediþní transpondér pĜilepen na pĜístupový modul. Expediþní transpondér umožĖuje uvedení vozíku do provozní pohotovosti pĜed prvotní konfigurací. PĜedpoklady – Hlavní vypínaþ je uvolnČn, Viz: "UvolnČní hlavního vypínaþe" na stranČ 11. – Prvotní konfigurace pĜístupového modulu nebyla provedena (v pĜístupovém modulu ISM Online není seznam pĜístupových oprávnČní k dispozici nebo je jen prázdný). – Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí indikace „IDENT?“ (do verze softwaru „02.0000“ pĜístupového modulu). – Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí indikace „CONNECT?“ (od verze softwaru „03.0000“ pĜístupového modulu). Z I DENT ? CON N E C T ? + PĜedpoklady – Hlavní vypínaþ je uvolnČn, Viz: "UvolnČní hlavního vypínaþe" na stranČ 11. – Prvotní konfigurace pĜístupového modulu nebyla provedena (v pĜístupovém modulu ISM Online není seznam pĜístupových oprávnČní k dispozici nebo je jen prázdný). – Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí indikace „IDENT?“ (do verze softwaru „02.0000“ pĜístupového modulu). – Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí indikace „CONNECT?“ (od verze softwaru „03.0000“ pĜístupového modulu). mode I DENT ? CON N E C T ? + PĜi expedici vozíku je expediþní transpondér pĜilepen na pĜístupový modul. Expediþní transpondér umožĖuje uvedení vozíku do provozní pohotovosti pĜed prvotní konfigurací. mode I DENT ? CON N E C T ? + mode I DENT ? CON N E C T ? + mode Postup • Expediþní transpondér položte na pĜístupový modul. 3 • PĜístupový modul zkontroluje pĜístupové oprávnČní. Je-li transpondér platný, zazní zvukový signál (pípnutí). Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí indikace „ok?“. • StisknČte zelené tlaþítko (3). • StisknČte zelené tlaþítko (3). Vozík je ve stavu provozní pohotovosti. Vozík je ve stavu provozní pohotovosti. 05.13 CS Postup • Expediþní transpondér položte na pĜístupový modul. 3 • PĜístupový modul zkontroluje pĜístupové oprávnČní. Je-li transpondér platný, zazní zvukový signál (pípnutí). Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí indikace „ok?“. 05.13 CS Z 1.3.2 PĜihlášení pĜes expediþní transpondér 15 15 1.4 Z Dotaz na stav vozíku 1.4 Z Zapnutí vozíku s jednostupĖovým nebo dvoustupĖovým dotazem na stav vozíku þi bez dotazu se nastavuje v portálu managementu. 1.4.1 Žádný dotaz na stav vozíku PĜedpoklady – Dotaz na stav vozíku je deaktivovaný. go ! + Postup • Platný transpondér položte na pĜístupový modul, Viz: "PĜihlášení pomocí platného transpondéru Ĝidiþe, master transpondéru a transpondéru technika" na stranČ 14. • Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí indikace „go!“. mode go ! + mode 05.13 CS Vozík je ve stavu provozní pohotovosti. 05.13 CS Vozík je ve stavu provozní pohotovosti. 16 Zapnutí vozíku s jednostupĖovým nebo dvoustupĖovým dotazem na stav vozíku þi bez dotazu se nastavuje v portálu managementu. 1.4.1 Žádný dotaz na stav vozíku PĜedpoklady – Dotaz na stav vozíku je deaktivovaný. Postup • Platný transpondér položte na pĜístupový modul, Viz: "PĜihlášení pomocí platného transpondéru Ĝidiþe, master transpondéru a transpondéru technika" na stranČ 14. • Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí indikace „go!“. Dotaz na stav vozíku 16 1.4.2 JednostupĖový dotaz na stav vozíku 1.4.2 JednostupĖový dotaz na stav vozíku PĜedpoklady – JednostupĖový dotaz na stav vozíku je aktivovaný. Postup • Platný transpondér položte na pĜístupový modul, Viz: "PĜihlášení pomocí platného transpondéru Ĝidiþe, master transpondéru a transpondéru technika" na stranČ 14. Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí indikace „ok?“. S vozíkem lze pojíždČt a provádČt pohyby hydrauliky. Z • Posouzení vnČjšího stavu vozíku bČhem 30 sekund po rozsvícení indikace „ok?“: Indikace na displeji pĜístupového modulu pĜepíná z „ok?“ na „IDENT?“, pokud nebyl stav vozíku posouzen bČhem 30 sekund. • Nebyla-li na vozíku zjištČna žádná poškození , stisknČte zelené tlaþítko „+“ (3). Bezvadný vnČjší stav vozíku byl potvrzen. • Byla-li na vozíku zjištČna poškození , stisknČte þervené tlaþítko „mode“ (2). Poškozený stav vozíku byl potvrzen. • Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí indikace „go!“. PĜedpoklady – JednostupĖový dotaz na stav vozíku je aktivovaný. ok? Postup • Platný transpondér položte na pĜístupový modul, Viz: "PĜihlášení pomocí platného transpondéru Ĝidiþe, master transpondéru a transpondéru technika" na stranČ 14. Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí indikace „ok?“. S vozíkem lze pojíždČt a provádČt pohyby hydrauliky. mode + 3 2 Z go ! + mode mode + 3 2 go ! + mode 05.13 CS Vozík je ve stavu provozní pohotovosti. 05.13 CS Vozík je ve stavu provozní pohotovosti. • Posouzení vnČjšího stavu vozíku bČhem 30 sekund po rozsvícení indikace „ok?“: Indikace na displeji pĜístupového modulu pĜepíná z „ok?“ na „IDENT?“, pokud nebyl stav vozíku posouzen bČhem 30 sekund. • Nebyla-li na vozíku zjištČna žádná poškození , stisknČte zelené tlaþítko „+“ (3). Bezvadný vnČjší stav vozíku byl potvrzen. • Byla-li na vozíku zjištČna poškození , stisknČte þervené tlaþítko „mode“ (2). Poškozený stav vozíku byl potvrzen. • Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí indikace „go!“. ok? 17 17 1.4.3 DvoustupĖový dotaz na stav vozíku Z 1.4.3 DvoustupĖový dotaz na stav vozíku Z Zapnutí vozíku s možností dvoustupĖového dotazu na stav vozíku je možné až od verze softwaru „03.0000“ pĜístupového modulu. PĜedpoklady – DvoustupĖový dotaz na stav vozíku je aktivovaný. Postup • Platný transpondér položte na pĜístupový modul, Viz: "PĜihlášení pomocí platného transpondéru Ĝidiþe, master transpondéru a transpondéru technika" na stranČ 14. Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí indikace „ok1?“. S vozíkem lze pojíždČt a provádČt pohyby hydrauliky. PĜedpoklady – DvoustupĖový dotaz na stav vozíku je aktivovaný. Postup • Platný transpondér položte na pĜístupový modul, Viz: "PĜihlášení pomocí platného transpondéru Ĝidiþe, master transpondéru a transpondéru technika" na stranČ 14. Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí indikace „ok1?“. S vozíkem lze pojíždČt a provádČt pohyby hydrauliky. ok1? mode + 3 2 Z ok2? mode + 3 2 go ! + mode 18 • Udání vnČjšího stavu vozíku bČhem 30 sekund po rozsvícení indikace „ok1?“: Indikace na displeji pĜístupového modulu pĜepíná z „ok1?“ na „IDENT?“, pokud nebyl stav vozíku udán bČhem 30 sekund. • Nebyla-li na vozíku zjištČna žádná poškození , stisknČte zelené tlaþítko „+“ (3). Bezvadný vnČjší stav vozíku byl potvrzen. • Byla-li na vozíku zjištČna poškození , stisknČte þervené tlaþítko „mode“ (2). Poškozený stav vozíku byl potvrzen. • Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí indikace „ok2?“. Vozíky, které na pĜístupovém modulu ISM Online podporují funkci „Plíživý pojezd“, mohou pojíždČt již jen touto rychlostí. Totéž platí i pro rychlosti pohybĤ hydrauliky. ok1? mode + 3 2 ok2? mode + 3 2 go ! + mode • S vozíkem provećte zkušební jízdu. Zkontrolujte pĜitom pohyby pojezdu a hydrauliky: • Pokud pĜi zkušební jízdČ nebyly zjištČny žádné nedostatky, stisknČte zelené tlaþítko „+“ (3). Bezvadný stav vozíku byl potvrzen. • Pokud byly pĜi zkušební jízdČ zjištČny nedostatky, stisknČte þervené tlaþítko „mode“ (2). Poškozený stav vozíku byl potvrzen. • Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí indikace „go!“. Vozík je ve stavu provozní pohotovosti. Vozíkem lze pojíždČt a pohyby hydrauliky lze provádČt maximálnČ povolenou rychlostí. Vozík je ve stavu provozní pohotovosti. Vozíkem lze pojíždČt a pohyby hydrauliky lze provádČt maximálnČ povolenou rychlostí. 05.13 CS • S vozíkem provećte zkušební jízdu. Zkontrolujte pĜitom pohyby pojezdu a hydrauliky: • Pokud pĜi zkušební jízdČ nebyly zjištČny žádné nedostatky, stisknČte zelené tlaþítko „+“ (3). Bezvadný stav vozíku byl potvrzen. • Pokud byly pĜi zkušební jízdČ zjištČny nedostatky, stisknČte þervené tlaþítko „mode“ (2). Poškozený stav vozíku byl potvrzen. • Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí indikace „go!“. 05.13 CS Z • Udání vnČjšího stavu vozíku bČhem 30 sekund po rozsvícení indikace „ok1?“: Indikace na displeji pĜístupového modulu pĜepíná z „ok1?“ na „IDENT?“, pokud nebyl stav vozíku udán bČhem 30 sekund. • Nebyla-li na vozíku zjištČna žádná poškození , stisknČte zelené tlaþítko „+“ (3). Bezvadný vnČjší stav vozíku byl potvrzen. • Byla-li na vozíku zjištČna poškození , stisknČte þervené tlaþítko „mode“ (2). Poškozený stav vozíku byl potvrzen. • Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí indikace „ok2?“. Vozíky, které na pĜístupovém modulu ISM Online podporují funkci „Plíživý pojezd“, mohou pojíždČt již jen touto rychlostí. Totéž platí i pro rychlosti pohybĤ hydrauliky. Zapnutí vozíku s možností dvoustupĖového dotazu na stav vozíku je možné až od verze softwaru „03.0000“ pĜístupového modulu. 18 Postup pĜi neplatném transpondéru Ĝidiþe PĜedpoklady – Hlavní vypínaþ je uvolnČn, Viz: "UvolnČní hlavního vypínaþe" na stranČ 11. Postup • Je-li na pĜístupový modul položen neplatný transpondér Ĝidiþe, zobrazí se na displeji pĜístupového modulu na 30 sekund indikace „XIDENT??“. 1.5 PĜedpoklady – Hlavní vypínaþ je uvolnČn, Viz: "UvolnČní hlavního vypínaþe" na stranČ 11. X I DENT ? ? + Postup pĜi neplatném transpondéru Ĝidiþe Postup • Je-li na pĜístupový modul položen neplatný transpondér Ĝidiþe, zobrazí se na displeji pĜístupového modulu na 30 sekund indikace „XIDENT??“. mode X I DENT ? ? + mode Tímto transpondérem nelze vozík uvést do stavu provozní pohotovnosti. Vozík je pak možné uvést do stavu provozní pohotovnosti pomocí platného transpondéru Ĝidiþe. Poslední místo na displeji je þíslo udávající dĤvod odmítnutí aktivace vozíku: Poslední místo na displeji je þíslo udávající dĤvod odmítnutí aktivace vozíku: – XIDENT01 ýtení transpondéru pĜíliš krátké: – Transpondér pĜidržte na pĜístupovém modulu déle. – XIDENT02 Transpondér Ĝidiþe je u odstaveného vozíku blokován: – Pomocí odstavného transpondéru provećte aktivaci vozíku. – XIDENT03 Platnost transpondéru vypršela: – V portálu managementu prodlužte dobu platnosti transpondéru. – XIDENT09 Transpondér je þitelný. V pĜístupovém modulu není pro tento transpondér zadáno schválení: – XIDENT01 ýtení transpondéru pĜíliš krátké: – Transpondér pĜidržte na pĜístupovém modulu déle. – XIDENT02 Transpondér Ĝidiþe je u odstaveného vozíku blokován: – Pomocí odstavného transpondéru provećte aktivaci vozíku. – XIDENT03 Platnost transpondéru vypršela: – V portálu managementu prodlužte dobu platnosti transpondéru. – XIDENT09 Transpondér je þitelný. V pĜístupovém modulu není pro tento transpondér zadáno schválení: – KromČ indikace na displeji pĜístupového modulu zazní pČt zvukových signálĤ (pípnutí). – V portálu managementu zaneste transpondér pro daný vozík. – KromČ indikace na displeji pĜístupového modulu zazní pČt zvukových signálĤ (pípnutí). – V portálu managementu zaneste transpondér pro daný vozík. 05.13 CS Tímto transpondérem nelze vozík uvést do stavu provozní pohotovnosti. Vozík je pak možné uvést do stavu provozní pohotovnosti pomocí platného transpondéru Ĝidiþe. 05.13 CS 1.5 19 19 1.6 Vypnutí vozíku 1.6 1.6.1 Ruþní vypnutí vozíku 1.6.1 Ruþní vypnutí vozíku PĜedpoklady – Vozík byl uveden do stavu provozní pohotovosti. PĜedpoklady – Vozík byl uveden do stavu provozní pohotovosti. Postup • StisknČte þervené tlaþítko „mode“ (2). Nasazení vozíku je ukonþeno. Vozík je vypnutý (výjimku tvoĜí skladové a systémové vozíky). Na displeji pĜístupového modulu ISM Online se zobrazí indikace „IDENT?“. Nyní mĤže být zahájeno další nasazení vozíku. I DENT ? • Zvláštnosti skladových a systémových vozíkĤ: • K vypnutí vozíku znovu stisknČte þervené tlaþítko „mode“ (2). 2 + mode UPOZORNċNÍ Pokud se opČtovným stiskem þerveného tlaþítka „mode“ (2) nepodaĜilo vozík vypnout, bylo vypnutí zabránČno samotným vozíkem. XK vČdomému vypnutí vozíku musí obsluha þervené tlaþítko „mode“ (2) stisknout na minimálnČ 2 sekundy. I DENT ? • Zvláštnosti skladových a systémových vozíkĤ: • K vypnutí vozíku znovu stisknČte þervené tlaþítko „mode“ (2). 2 + mode Vozík je vypnutý. 1.6.2 Automatické vypnutí vozíku 1.6.2 Automatické vypnutí vozíku PĜedpoklady – Vozík byl uveden do stavu provozní pohotovosti. PĜedpoklady – Vozík byl uveden do stavu provozní pohotovosti. Postup • Po vypršení nastavitelného intervalu (timeout), bČhem kterého nebyly s vozíkem provádČny žádné aktivity, se vozík automaticky vypne. V závislosti na typu vozíku lze jako aktivity provádČné s vozíkem definovat tyto funkce vozíku: - pojezd vozíku, - zdvih a / nebo spouštČní vozíku, atd. Postup • Po vypršení nastavitelného intervalu (timeout), bČhem kterého nebyly s vozíkem provádČny žádné aktivity, se vozík automaticky vypne. V závislosti na typu vozíku lze jako aktivity provádČné s vozíkem definovat tyto funkce vozíku: - pojezd vozíku, - zdvih a / nebo spouštČní vozíku, atd. Z 05.13 CS Vozík je vypnutý. Na displeji pĜístupového modulu ISM Online se zobrazí indikace „IDENT?“. Nyní mĤže být vozík znovu použit. 05.13 CS Vozík je vypnutý. Na displeji pĜístupového modulu ISM Online se zobrazí indikace „IDENT?“. Nyní mĤže být vozík znovu použit. 20 Postup • StisknČte þervené tlaþítko „mode“ (2). Nasazení vozíku je ukonþeno. Vozík je vypnutý (výjimku tvoĜí skladové a systémové vozíky). Na displeji pĜístupového modulu ISM Online se zobrazí indikace „IDENT?“. Nyní mĤže být zahájeno další nasazení vozíku. UPOZORNċNÍ Pokud se opČtovným stiskem þerveného tlaþítka „mode“ (2) nepodaĜilo vozík vypnout, bylo vypnutí zabránČno samotným vozíkem. XK vČdomému vypnutí vozíku musí obsluha þervené tlaþítko „mode“ (2) stisknout na minimálnČ 2 sekundy. Vozík je vypnutý. Z Vypnutí vozíku 20 1.7 Zvláštnosti skladových a systémových vozíkĤ U skladových a systémových vozíkĤ se po uplynutí nastavené doby Standby zobrazí na displeji pĜístupového modulu indikace „standby“. 1.7 U skladových a systémových vozíkĤ se po uplynutí nastavené doby Standby zobrazí na displeji pĜístupového modulu indikace „standby“. s t andby V tomto stavu není možné vozík dále obsluhovat. Vozík lze opČt zapnout položením naposledy použitého transpondéru Ĝidiþe na pĜístupový modul. Dotaz na stav vozíku odpadá. + Z mode U všech ostatních platných transpondérĤ Ĝidiþe lze start vozíku provést pouze po jeho vypnutí, Viz: "Vypnutí vozíku" na stranČ 20. + mode 05.13 CS U všech ostatních platných transpondérĤ Ĝidiþe lze start vozíku provést pouze po jeho vypnutí, Viz: "Vypnutí vozíku" na stranČ 20. s t andby V tomto stavu není možné vozík dále obsluhovat. Vozík lze opČt zapnout položením naposledy použitého transpondéru Ĝidiþe na pĜístupový modul. Dotaz na stav vozíku odpadá. 05.13 CS Z Zvláštnosti skladových a systémových vozíkĤ 21 21 2 Postup pĜi nárazech 2 Neodborný styl jízdy Ĝidiþe je ukládán a mĤže být popĜípadČ indikován ve formČ upozornČní na pĜístupovém modulu. Možné jsou þtyĜi rĤzné reakce vozíku. 2.1 Neodborný styl jízdy Ĝidiþe je ukládán a mĤže být popĜípadČ indikován ve formČ upozornČní na pĜístupovém modulu. Možné jsou þtyĜi rĤzné reakce vozíku. Uložení dat nárazu. 2.1 V této konfiguraci jsou ukládána všechna data nárazĤ. Vlastnosti vozíku nejsou ovlivnČny. 2.2 Na displeji pĜístupového modulu se na 30 sekund zobrazí výstraha „shock!“. Poté se na displeji zobrazí hlášení „go!“. 2.2 Uložení a zobrazení dat nárazu V této konfiguraci sdČlí systém Ĝidiþi, že došlo k vážnému nárazu vozíku. s h oc k ! Na displeji pĜístupového modulu se na 30 sekund zobrazí výstraha „shock!“. Poté se na displeji zobrazí hlášení „go!“. mode + Uložení dat nárazu. V této konfiguraci jsou ukládána všechna data nárazĤ. Vlastnosti vozíku nejsou ovlivnČny. Uložení a zobrazení dat nárazu V této konfiguraci sdČlí systém Ĝidiþi, že došlo k vážnému nárazu vozíku. Postup pĜi nárazech Data nárazu se uloží do datového zapisovaþe. s h oc k ! Data nárazu se uloží do datového zapisovaþe. Vlastnosti vozíku nejsou ovlivnČny. Vlastnosti vozíku nejsou ovlivnČny. go ! + go ! mode + mode 05.13 CS 30 sec. 05.13 CS 30 sec. 22 mode + 22 2.3 Z Uložení a zobrazení dat nárazu vþetnČ plíživého pojezdu vozíku 2.3 Uložení a zobrazení dat nárazu vþetnČ plíživého pojezdu vozíku V této konfiguraci sdČlí systém Ĝidiþi, že došlo k vážnému nárazu vozíku. V této konfiguraci sdČlí systém Ĝidiþi, že došlo k vážnému nárazu vozíku. Data nárazu se uloží do datového zapisovaþe. Data nárazu se uloží do datového zapisovaþe. Po tomto nárazu se na displeji pĜístupového modulu stĜídavČ zobrazí výstraha „shock!“ a požadavek „M-IDENT“. Po tomto nárazu se na displeji pĜístupového modulu stĜídavČ zobrazí výstraha „shock!“ a požadavek „M-IDENT“. Vozíky, které na pĜístupovém modulu ISM Online podporují funkci „Plíživý pojezd“, mohou pojíždČt již jen touto rychlostí. Vozíky, které na pĜístupovém modulu ISM Online podporují funkci „Plíživý pojezd“, mohou pojíždČt již jen touto rychlostí. Provoz vozíku je i po vypnutí a zapnutí pomocí transpondéru Ĝidiþe nebo technika možný již jen v plíživém pojezdu. Na displeji pĜístupového modulu se stĜídavČ zobrazí výstraha „shock!“ a požadavek „M-IDENT“. Provoz vozíku je i po vypnutí a zapnutí pomocí transpondéru Ĝidiþe nebo technika možný již jen v plíživém pojezdu. Na displeji pĜístupového modulu se stĜídavČ zobrazí výstraha „shock!“ a požadavek „M-IDENT“. Z Náraz a plíživý pojezdu lze zrušit pouze master transpondérem. Reset nárazu / zrušení plíživého pojezdu: Postup • StisknČte þervené tlaþítko „mode“. Vozík je vypnutý. Na displeji pĜístupového modulu se stĜídavČ zobrazí indikace „shock! – M-IDENT – IDENT?“. • Master transpondér položte na pĜístupový modul. Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí zpráva „IDENT?“ a zazní zvukový signál (pípnutí). Plíživý pojezd vozíku byl zrušen. • Vozík lze opČt uvést do provozu pomocí platného transpondéru Ĝidiþe, viz kap. „Uvedení vozíku do normálního provozu / stavu provozní pohotovosti”. Náraz a plíživý pojezdu lze zrušit pouze master transpondérem. Reset nárazu / zrušení plíživého pojezdu: s h oc k ! + Postup • StisknČte þervené tlaþítko „mode“. Vozík je vypnutý. Na displeji pĜístupového modulu se stĜídavČ zobrazí indikace „shock! – M-IDENT – IDENT?“. mode • Master transpondér položte na pĜístupový modul. Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí zpráva „IDENT?“ a zazní zvukový signál (pípnutí). Plíživý pojezd vozíku byl zrušen. M - I DENT + • Vozík lze opČt uvést do provozu pomocí platného transpondéru Ĝidiþe, viz kap. „Uvedení vozíku do normálního provozu / stavu provozní pohotovosti”. mode I DENT ? + mode M - I DENT + mode I DENT ? mode mode 05.13 CS + 05.13 CS + s h oc k ! 23 23 Uložení a zobrazení dat nárazu vþetnČ Zastavení (Stop) vozíku V této konfiguraci sdČlí systém Ĝidiþi, že došlo k vážnému nárazu vozíku. + mode Vozík se po zjištČní nárazu vypne. Provozní pohotovost vozíku již není možné obnovit pomocí transpondéru Ĝidiþe nebo technika. Provozní pohotovost vozíku již není možné obnovit pomocí transpondéru Ĝidiþe nebo technika. Z M - I DENT Odblokování vozíku je možné provést pouze pomocí master transpondéru. mode + Postup • Master transpondér položte na pĜístupový modul. Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí zpráva „IDENT?“ a zazní zvukový signál (pípnutí). Postup • Master transpondér položte na pĜístupový modul. Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí zpráva „IDENT?“ a zazní zvukový signál (pípnutí). I DENT ? • Vozík je možné uvést do stavu provozní pohotovnosti pomocí platného transpondéru Ĝidiþe nebo technika, Viz: "Uvedení vozíku do normálního provozu / stavu provozní pohotovosti" na stranČ 11. 05.13 CS mode mode M - I DENT Reset nárazu / odblokování vozíku: + + Odblokování vozíku je možné provést pouze pomocí master transpondéru. Reset nárazu / odblokování vozíku: • Vozík je možné uvést do stavu provozní pohotovnosti pomocí platného transpondéru Ĝidiþe nebo technika, Viz: "Uvedení vozíku do normálního provozu / stavu provozní pohotovosti" na stranČ 11. s h oc k ! Po tomto nárazu se na displeji pĜístupového modulu stĜídavČ zobrazí výstraha „shock!“ a požadavek „MIDENT“. Vozík se po zjištČní nárazu vypne. + 24 Uložení a zobrazení dat nárazu vþetnČ Zastavení (Stop) vozíku V této konfiguraci sdČlí systém Ĝidiþi, že došlo k vážnému nárazu vozíku. s h oc k ! Po tomto nárazu se na displeji pĜístupového modulu stĜídavČ zobrazí výstraha „shock!“ a požadavek „MIDENT“. Z 2.4 mode I DENT ? + mode 05.13 CS 2.4 24 3 Indikace chyb Z 3 Indikace chyb Z OdstraĖování poruch smí provádČt pouze speciálnČ vyškolený a kvalifikovaný personál zákaznického servisu výrobce. Výrobce má k dispozici personál speciálnČ vyškolený k tČmto úþelĤm. Aby bylo možné reagovat na poruchy rychle a cílenČ, je dĤležité sdČlit servisnímu technikovi tyto informace: - sériové þíslo vozíku - þíslo chyby zobrazené na displeji pĜístupového modulu (pokud je k dispozici) - popis poruchy - místo, kde se vozík aktuálnČ nachází. OdstraĖování poruch smí provádČt pouze speciálnČ vyškolený a kvalifikovaný personál zákaznického servisu výrobce. Výrobce má k dispozici personál speciálnČ vyškolený k tČmto úþelĤm. Aby bylo možné reagovat na poruchy rychle a cílenČ, je dĤležité sdČlit servisnímu technikovi tyto informace: - sériové þíslo vozíku - þíslo chyby zobrazené na displeji pĜístupového modulu (pokud je k dispozici) - popis poruchy - místo, kde se vozík aktuálnČ nachází. Chybové hlášení „Er. 10X “ Chybové hlášení „Er. 10X “ PĜístupový modul je vybaven automatickou diagnostikou, která mĤže být využita k lokalizaci zdroje chyby: PĜístupový modul je vybaven automatickou diagnostikou, která mĤže být využita k lokalizaci zdroje chyby: – Er. 101 Chyby na vstupech a výstupech. Možná pĜíþina chyby: – Vada snímaþĤ. – Er. 102 Interní chyba. Možná pĜíþina chyby: – Chyba softwaru, interní porucha hardwaru. – Er. 103 Chyby parametrĤ. Možná pĜíþina chyby: – Er. 101 Chyby na vstupech a výstupech. Možná pĜíþina chyby: – Vada snímaþĤ. – Er. 102 Interní chyba. Možná pĜíþina chyby: – Chyba softwaru, interní porucha hardwaru. – Er. 103 Chyby parametrĤ. Možná pĜíþina chyby: – Nekonsistentní parametrizace, napĜ. prahová hodnota snímaþe 1 vyšší prahová hodnota snímaþe 2, Standby-Timeout vyšší Timeout. 05.13 CS 05.13 CS – Nekonsistentní parametrizace, napĜ. prahová hodnota snímaþe 1 vyšší prahová hodnota snímaþe 2, Standby-Timeout vyšší Timeout. 25 25 4 Odstavení vozíku 4 Odstavení vozíku Pomocí platného odstavného transpondéru lze vozíky vyĜadit z provozu, resp. uvést do provozu. Z UvolnČní hlavního vypínaþe 4.1 Postup • UvolnČte hlavní vypínaþ. UvolnČní hlavního vypínaþe je popsáno v návodu k obsluze vozíku. Podle prvotní konfigurace a verze softwaru pĜístupového modulu se na displeji pĜístupového modulu zobrazí indikace „IDENT?“ nebo „CONNECT?“, Viz: "Indikace na displeji pĜístupového modulu ISM Online po uvolnČní hlavního vypínaþe" na stranČ 12. Z 4.2 Z I DENT ? + mode Z Dlouhodobé odstavení vozíku transpondér 4.2 položte l ocked mode 26 + mode Dlouhodobé odstavení vozíku transpondér položte na Vozík byl pomocí odstavného transpondéru vyĜazen z provozu. Na displeji ISM Online pĜístupového modulu se zobrazí indikace „locked“. l ocked + 05.13 CS + I DENT ? Po uvolnČní hlavního vypínaþe mĤže podle typu vozíku trvat nČkolik sekund, než se indikace „IDENT?“ nebo „CONNECT?“ rozsvítí. Postup • Platný odstavný pĜístupový modul. na Vozík byl pomocí odstavného transpondéru vyĜazen z provozu. Na displeji ISM Online pĜístupového modulu se zobrazí indikace „locked“. Postup • UvolnČte hlavní vypínaþ. UvolnČní hlavního vypínaþe je popsáno v návodu k obsluze vozíku. Podle prvotní konfigurace a verze softwaru pĜístupového modulu se na displeji pĜístupového modulu zobrazí indikace „IDENT?“ nebo „CONNECT?“, Viz: "Indikace na displeji pĜístupového modulu ISM Online po uvolnČní hlavního vypínaþe" na stranČ 12. Po uvolnČní hlavního vypínaþe mĤže podle typu vozíku trvat nČkolik sekund, než se indikace „IDENT?“ nebo „CONNECT?“ rozsvítí. Postup • Platný odstavný pĜístupový modul. UvolnČní hlavního vypínaþe mode 05.13 CS 4.1 Pomocí platného odstavného transpondéru lze vozíky vyĜadit z provozu, resp. uvést do provozu. 26 4.3 OpČtovné uvedení vozíku do provozu po odstavení 4.3 4.3.1 Zrušení odstavení vozíku Postup • Platný odstavný transpondér položte na pĜístupový modul. Vozík je opČt aktivován. Na displeji pĜístupového modulu ISM Online se zobrazí indikace „IDENT?“. • Vozík je možné uvést do stavu provozní pohotovnosti pomocí platného transpondéru Ĝidiþe, Viz: "Uvedení vozíku do normálního provozu / stavu provozní pohotovosti" na stranČ 11. 4.3.1 Zrušení odstavení vozíku PĜedpoklady – Vozík je odstaven pomocí platného odstavného transpondéru, Viz: "Dlouhodobé odstavení vozíku" na stranČ 26. l ocked + Postup • Platný odstavný transpondér položte na pĜístupový modul. Vozík je opČt aktivován. Na displeji pĜístupového modulu ISM Online se zobrazí indikace „IDENT?“. mode • Vozík je možné uvést do stavu provozní pohotovnosti pomocí platného transpondéru Ĝidiþe, Viz: "Uvedení vozíku do normálního provozu / stavu provozní pohotovosti" na stranČ 11. I DENT ? + mode I DENT ? + mode 05.13 CS + l ocked mode 05.13 CS PĜedpoklady – Vozík je odstaven pomocí platného odstavného transpondéru, Viz: "Dlouhodobé odstavení vozíku" na stranČ 26. OpČtovné uvedení vozíku do provozu po odstavení 27 27 4.3.2 Zapnutí odstaveného vozíku pomocí master transpondéru nebo transpondéru technika Z Pomocí master transpondéru nebo transpondéru technika lze aktivovat odstavený vozík. l ocked PĜedpoklady – Vozík je odstaven pomocí platného odstavného transpondéru, Viz: "Dlouhodobé odstavení vozíku" na stranČ 26. Postup • Platný master transpondér nebo transpondér technika položte na pĜístupový modul. Na displeji pĜístupového modulu ISM Online se podle aktivace stavu vozíku“ zobrazí indikace „ok?“, „ok1?” nebo „go!“. • Zapnutí vozíku podle dotazu na stav vozíku: • Zapnutí vozíku s deaktivovaným dotazem na stav vozíku, Viz: "Žádný dotaz na stav vozíku" na stranČ 16. • Zapnutí vozíku s aktivovaným jednostupĖovým dotazem na stav vozíku, Viz: "JednostupĖový dotaz na stav vozíku" na stranČ 17. • Zapnutí vozíku s aktivovaným dvoustupĖovým dotazem na stav vozíku, Viz: "DvoustupĖový dotaz na stav vozíku" na stranČ 18. • Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí indikace „go!“. Vozík je ve stavu provozní pohotovosti. mode 3 2 go ! + Z mode 28 Po uvedení vozíku do Ĝádného stavu je nutné zrušit odstavení vozíku, Viz: "Zrušení odstavení vozíku" na stranČ 27. mode + ok1? ok? mode + 3 2 go ! • K vypnutí vozíku stisknČte þervené tlaþítko „mode“ (2). Vozík byl vyĜazen z provozu. Na displeji pĜístupového modulu ISM Online se zobrazí indikace „locked“. 05.13 CS Po uvedení vozíku do Ĝádného stavu je nutné zrušit odstavení vozíku, Viz: "Zrušení odstavení vozíku" na stranČ 27. • Zapnutí vozíku podle dotazu na stav vozíku: • Zapnutí vozíku s deaktivovaným dotazem na stav vozíku, Viz: "Žádný dotaz na stav vozíku" na stranČ 16. • Zapnutí vozíku s aktivovaným jednostupĖovým dotazem na stav vozíku, Viz: "JednostupĖový dotaz na stav vozíku" na stranČ 17. • Zapnutí vozíku s aktivovaným dvoustupĖovým dotazem na stav vozíku, Viz: "DvoustupĖový dotaz na stav vozíku" na stranČ 18. • Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí indikace „go!“. Vozík je ve stavu provozní pohotovosti. ok? • K vypnutí vozíku stisknČte þervené tlaþítko „mode“ (2). Vozík byl vyĜazen z provozu. Na displeji pĜístupového modulu ISM Online se zobrazí indikace „locked“. Z Postup • Platný master transpondér nebo transpondér technika položte na pĜístupový modul. Na displeji pĜístupového modulu ISM Online se podle aktivace stavu vozíku“ zobrazí indikace „ok?“, „ok1?” nebo „go!“. ok1? + l ocked PĜedpoklady – Vozík je odstaven pomocí platného odstavného transpondéru, Viz: "Dlouhodobé odstavení vozíku" na stranČ 26. mode + Pomocí master transpondéru nebo transpondéru technika lze aktivovat odstavený vozík. + mode 05.13 CS Z 4.3.2 Zapnutí odstaveného vozíku pomocí master transpondéru nebo transpondéru technika 28 C Brána (Gateway) pĜístupového modulu (GW 100) ISM Online C Brána (Gateway) pĜístupového modulu (GW 100) ISM Online 1 Technická data 1 Technická data 1.1 Technická data brány GW 100 1.1 Technická data brány GW 100 Procesor Operaþní pamČĢ Velkokapacitní pamČĢ Operaþní systém Napájení PĜíkon Rozhraní RozmČry UpevnČní Intel® Atom TM N270; 1,6 GHz 512 MB 2 GB Flash Linux 15 V DC (12 V až 24 V) pĜes konektor 2,5 mm cca 13 W – Ethernet 1000-BaseT/100-BaseT/10-BaseT Auto Switch (pĜípojka RJ45) „LAN1“ – Ethernet 100-BaseT/10-BaseT Auto Switch (pĜípojka RJ45) „LAN2“ – 2 x USB 2.0 – ŠíĜka: cca 138 mm – Výška: cca 317 mm – Hloubka: cca 138 mm – 4 šrouby (5 mm) k pĜipevnČní brány (Gateway) – 2 šrouby (5 mm) k zajištČní brány (Gateway) 2,4 kg (bez síĢového modulu) IP52 Procesor Operaþní pamČĢ Velkokapacitní pamČĢ Operaþní systém Napájení PĜíkon Rozhraní RozmČry UpevnČní Hmotnost Krytí Elektromagnetická EN55022 tĜída B kompatibilita (EMC) Teplota okolí 0 °C až 45 °C (za provozu) Relativní vlhkost vzduchu 5 % až 95 % (za provozu), bez kondenzace – Integrovaný GSM/GPRS modul (quad band) 850 MHz / 900 MHz / 1800 MHz / 1900 MHz, VyzáĜený výkon max. 2 W, pĜipojení pĜes FME male Komunikace – Integrovaný rádiový modul (úzkopásmový) 433 MHz, pĜipojení pĜes SMA female – 6 svČtelných LED diod (LED) pro indikaci stavu Intel® Atom TM N270; 1,6 GHz 512 MB 2 GB Flash Linux 15 V DC (12 V až 24 V) pĜes konektor 2,5 mm cca 13 W – Ethernet 1000-BaseT/100-BaseT/10-BaseT Auto Switch (pĜípojka RJ45) „LAN1“ – Ethernet 100-BaseT/10-BaseT Auto Switch (pĜípojka RJ45) „LAN2“ – 2 x USB 2.0 – ŠíĜka: cca 138 mm – Výška: cca 317 mm – Hloubka: cca 138 mm – 4 šrouby (5 mm) k pĜipevnČní brány (Gateway) – 2 šrouby (5 mm) k zajištČní brány (Gateway) 2,4 kg (bez síĢového modulu) IP52 Hmotnost Krytí Elektromagnetická EN55022 tĜída B kompatibilita (EMC) Teplota okolí 0 °C až 45 °C (za provozu) Relativní vlhkost vzduchu 5 % až 95 % (za provozu), bez kondenzace – Integrovaný GSM/GPRS modul (quad band) 850 MHz / 900 MHz / 1800 MHz / 1900 MHz, VyzáĜený výkon max. 2 W, pĜipojení pĜes FME male Komunikace – Integrovaný rádiový modul (úzkopásmový) 433 MHz, pĜipojení pĜes SMA female – 6 svČtelných LED diod (LED) pro indikaci stavu UPOZORNċNÍ UPOZORNċNÍ Brána (Gateway) odpovídá podstatným požadavkĤm na ochranu, která jsou v rámci harmonizace právních pĜedpisĤ þlenských státĤ EU stanovena SmČrnicí Rady pro elektromagnetickou kompabilitu 2004 / 108 / EG a SmČrnicí pro nízké napČtí2006 / 95 / EG. 05.13 CS 05.13 CS Brána (Gateway) odpovídá podstatným požadavkĤm na ochranu, která jsou v rámci harmonizace právních pĜedpisĤ þlenských státĤ EU stanovena SmČrnicí Rady pro elektromagnetickou kompabilitu 2004 / 108 / EG a SmČrnicí pro nízké napČtí2006 / 95 / EG. 29 29 Technická data síĢového modulu Napájení SíĢová frekvence Maximální vstupní proud Vstupní pojistka ZátČžová regulace Doba reakce na výstupu Výstupní pojistka Certifikáty Elektrická konstrukce Dielektrická odolnost Svodový proud Výkonnost Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Oscilace a kolísání napČtí Elektromagnetická susceptibilita/imunita (EMS) StĜední doba mezi poruchami (MTBF) Teplota okolí Relativní vlhkost vzduchu Chlazení RozmČry 100 V AC až 240 V AC 50 Hz až 60 Hz 0,7 A Integrovaná primární pojistka, proudové omezení ±5% 0,5 ms pro 50 % zmČna zátČže typická – Ochrana proti zkratu – Ochrana proti pĜepČtí – Nadproudová ochrana CB,UL, cUL, FCC, GS, CE, PSE, BSMI, RCM, LPS Spínací transformátor 3000 VAC primární - sekundární 0,25 mA @ 2 Pin Energy Star Level V & ERP stupeĖ 2 30 Technická data síĢového modulu Napájení SíĢová frekvence Maximální vstupní proud Vstupní pojistka ZátČžová regulace Doba reakce na výstupu Výstupní pojistka Certifikáty Elektrická konstrukce Dielektrická odolnost Svodový proud Výkonnost Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Oscilace a kolísání napČtí Elektromagnetická susceptibilita/imunita (EMS) StĜední doba mezi poruchami (MTBF) Teplota okolí Relativní vlhkost vzduchu Chlazení EN55022 tĜída B EN61000-3-2,3 EN61000-4-2,3,4,5,6,8,11 50 000 hodin pĜi 25 °C dle MIL-HDBK-217F 0 °C až 40 °C (za provozu) 20 % až 80 % (za provozu), bez kondenzace Konvekþní chlazení pĜes povrch – ŠíĜka: cca 88 mm – Výška: cca 50 mm – Hloubka: cca 34 mm 186 g RozmČry Hmotnost 05.13 CS Hmotnost 1.2 100 V AC až 240 V AC 50 Hz až 60 Hz 0,7 A Integrovaná primární pojistka, proudové omezení ±5% 0,5 ms pro 50 % zmČna zátČže typická – Ochrana proti zkratu – Ochrana proti pĜepČtí – Nadproudová ochrana CB,UL, cUL, FCC, GS, CE, PSE, BSMI, RCM, LPS Spínací transformátor 3000 VAC primární - sekundární 0,25 mA @ 2 Pin Energy Star Level V & ERP stupeĖ 2 EN55022 tĜída B EN61000-3-2,3 EN61000-4-2,3,4,5,6,8,11 50 000 hodin pĜi 25 °C dle MIL-HDBK-217F 0 °C až 40 °C (za provozu) 20 % až 80 % (za provozu), bez kondenzace Konvekþní chlazení pĜes povrch – ŠíĜka: cca 88 mm – Výška: cca 50 mm – Hloubka: cca 34 mm 186 g 05.13 CS 1.2 30 2 Typový štítek 4 Typ Type 5 2 6 7 Typový štítek 8 4 KW/Baujahr Calendar Week /Year of manufacture Typ Type Serien-Nr. Serial no. 5 6 7 8 KW/Baujahr Calendar Week /Year of manufacture Serien-Nr. Serial no. Typennummer Type number Lieferanten-Nr. Supplier no. 9 Typennummer Type number Lieferanten-Nr. Supplier no. Sachnummer Part number Revisionnummer Revision number 10 Sachnummer Part number Revisionnummer Revision number LAN1 11 LAN1 11 LAN2 12 LAN2 12 13 Hersteller Manufacturer 13 Hersteller Manufacturer 9 10 14 Poz. 10 11 12 13 14 Oznaþení ýíslo revize Adresa síĢové pĜípojky LAN1 Adresa síĢové pĜípojky LAN2 Výrobce Logo výrobce Poz. 4 5 6 7 8 9 Oznaþení Typové oznaþení Sériové þíslo ýíslo typu ýíslo výrobku KalendáĜní týden / rok výroby ýíslo dodavatele Poz. 10 11 12 13 14 Oznaþení ýíslo revize Adresa síĢové pĜípojky LAN1 Adresa síĢové pĜípojky LAN2 Výrobce Logo výrobce 05.13 CS Oznaþení Typové oznaþení Sériové þíslo ýíslo typu ýíslo výrobku KalendáĜní týden / rok výroby ýíslo dodavatele 05.13 CS Poz. 4 5 6 7 8 9 14 31 31 Popis indikaþních a obslužných prvkĤ 15 16 17 18 19 21 22 23 24 25 26 27 Popis indikaþních a obslužných prvkĤ 15 Oznaþení SvČtelná dioda „Main“ SvČtelná dioda „RSP“ SvČtelná dioda „From RSP“ SvČtelná dioda „To RSP“ SvČtelná dioda „Radio“ SvČtelná dioda „GSM“ PĜípojka antény 433 MHz „PĜipojení brány k vozíku“ SíĢová pĜípojka LAN1 SíĢová pĜípojka LAN2 PĜípojka USB 1 PĜípojka USB 2 PĜipojení antény mobilního telefonu Napájení 32 16 17 18 19 Poz. 15 t 16 t 17 t 18 t 19 t 20 t 21 t 22 t 23 t 24 t 25 t 26 t 27 t 05.13 CS Poz. 15 t 16 t 17 t 18 t 19 t 20 t 21 t 22 t 23 t 24 t 25 t 26 t 27 t 20 3 20 21 22 23 24 25 26 27 Oznaþení SvČtelná dioda „Main“ SvČtelná dioda „RSP“ SvČtelná dioda „From RSP“ SvČtelná dioda „To RSP“ SvČtelná dioda „Radio“ SvČtelná dioda „GSM“ PĜípojka antény 433 MHz „PĜipojení brány k vozíku“ SíĢová pĜípojka LAN1 SíĢová pĜípojka LAN2 PĜípojka USB 1 PĜípojka USB 2 PĜipojení antény mobilního telefonu Napájení 05.13 CS 3 32 4 Popis svČtelných diod (LED) na bránČ ISM Online Oznaþení LED diody Indikace 4 Popis svČtelných diod (LED) na bránČ ISM Online Oznaþení LED diody Význam Indikace – Brána není pĜipojena k síti. ZELENÁ bliká: - 1 sekundu vypnuto - 1 sekundu zapnuto MAIN (15) ZELENÁ ýERVENÁ VYP ZELENÁ bliká: - 1 s vypnuto - 1 s zapnuto RSP (16) ýERVENÁ bliká: - 1 s vypnuto - 1 s zapnuto ZELENÁ ORANŽOVÁ VYP BČhem fáze provozu: – Software „Maintask“ není spuštČný. BČhem fáze provozu: – Normální provozní stav po spuštČní brány. – Software „Maintask“ je pĜipravený k provozu. BČhem fáze spouštČní (< 30 sekund po zapnutí brány): – LED svítí bČhem spouštČní brány. ZELENÁ bliká: - 1 sekundu vypnuto - 1 sekundu zapnuto MAIN (15) ZELENÁ BČhem fáze provozu: – Software „Maintask“ není pĜipravený k provozu. BČhem fáze provozu: – Software „Maintask“ zjistil interní chybu. BČhem fáze spouštČní (< 30 sekund po zapnutí brány): – LED nesvítí bČhem spouštČní brány. ýERVENÁ VYP BČhem fáze provozu: – Software pĜipojení k pĜenosovému serveru nespuštČn. BČhem fáze provozu: – Normální provozní stav po spuštČní brány. – Software pĜipojení k pĜenosovému serveru je pĜipraven k provozu. BČhem fáze provozu: – Chyba pĜi komunikaci s pĜenosovým serverem. BČhem fáze provozu: – Software pĜipojení k pĜenosovému serveru není pĜipraven k provozu. BČhem fáze provozu: – Brána pĜijímá data z pĜenosového serveru. BČhem fáze provozu: – Brána odesílá data na pĜenosový server. 05.13 CS ýERVENÁ – Brána není pĜipojena k síti. ZELENÁ bliká: - 1 s vypnuto - 1 s zapnuto RSP (16) ýERVENÁ bliká: - 1 s vypnuto - 1 s zapnuto ZELENÁ ORANŽOVÁ ýERVENÁ BČhem fáze provozu: – Software „Maintask“ není spuštČný. BČhem fáze provozu: – Normální provozní stav po spuštČní brány. – Software „Maintask“ je pĜipravený k provozu. BČhem fáze spouštČní (< 30 sekund po zapnutí brány): – LED svítí bČhem spouštČní brány. BČhem fáze provozu: – Software „Maintask“ není pĜipravený k provozu. BČhem fáze provozu: – Software „Maintask“ zjistil interní chybu. BČhem fáze spouštČní (< 30 sekund po zapnutí brány): – LED nesvítí bČhem spouštČní brány. BČhem fáze provozu: – Software pĜipojení k pĜenosovému serveru nespuštČn. BČhem fáze provozu: – Normální provozní stav po spuštČní brány. – Software pĜipojení k pĜenosovému serveru je pĜipraven k provozu. BČhem fáze provozu: – Chyba pĜi komunikaci s pĜenosovým serverem. BČhem fáze provozu: – Software pĜipojení k pĜenosovému serveru není pĜipraven k provozu. BČhem fáze provozu: – Brána pĜijímá data z pĜenosového serveru. BČhem fáze provozu: – Brána odesílá data na pĜenosový server. 05.13 CS VYP Význam 33 33 Oznaþení LED diody Indikace Oznaþení LED diody Význam Indikace BČhem fáze spouštČní (< 30 sekund po zapnutí brány): – LED nesvítí bČhem spouštČní brány. From RSP (17) ORANŽOVÁ VYP To RSP (18) ORANŽOVÁ VYP Radio (19) ZELENÁ BČhem fáze provozu: – V bránČ nejsou k dispozici žádná data urþená k odeslání na vozík. – V bránČ nejsou k dispozici žádná data urþená ke zpracování bránou. BČhem fáze provozu: – V bránČ jsou k dispozici data urþená k odeslání na vozík. – V bránČ jsou k dispozici data urþená ke zpracování bránou. BČhem fáze spouštČní (< 30 sekund po zapnutí brány): – LED nesvítí bČhem spouštČní brány. VYP From RSP (17) ORANŽOVÁ VYP BČhem fáze provozu: – V bránČ nejsou k dispozici žádná data urþená k odeslání na pĜenosový server. BČhem fáze provozu: – V bránČ jsou data urþená k odeslání na pĜenosový server. BČhem fáze spouštČní (< 30 sekund po zapnutí brány): – LED nesvítí bČhem spouštČní brány. To RSP (18) ORANŽOVÁ VYP BČhem fáze provozu: – Rádiové spojení s vozíkem není pĜipravené k provozu. – Rádiové spojení s vozíkem je pĜipravené k provozu. – Brána pĜijímá data z vozíku. – Brána odesílá data na vozík. Radio (19) ZELENÁ ORANŽOVÁ ýERVENÁ 05.13 CS ORANŽOVÁ ýERVENÁ BČhem fáze spouštČní (< 30 sekund po zapnutí brány): – LED nesvítí bČhem spouštČní brány. 34 BČhem fáze provozu: – V bránČ nejsou k dispozici žádná data urþená k odeslání na vozík. – V bránČ nejsou k dispozici žádná data urþená ke zpracování bránou. BČhem fáze provozu: – V bránČ jsou k dispozici data urþená k odeslání na vozík. – V bránČ jsou k dispozici data urþená ke zpracování bránou. BČhem fáze spouštČní (< 30 sekund po zapnutí brány): – LED nesvítí bČhem spouštČní brány. BČhem fáze provozu: – V bránČ nejsou k dispozici žádná data urþená k odeslání na pĜenosový server. BČhem fáze provozu: – V bránČ jsou data urþená k odeslání na pĜenosový server. BČhem fáze spouštČní (< 30 sekund po zapnutí brány): – LED nesvítí bČhem spouštČní brány. BČhem fáze provozu: – Rádiové spojení s vozíkem není pĜipravené k provozu. – Rádiové spojení s vozíkem je pĜipravené k provozu. – Brána pĜijímá data z vozíku. – Brána odesílá data na vozík. 05.13 CS VYP Význam 34 Indikace VYP GSM (20) ORANŽOVÁ bliká: - 1 s zapnuto - 1 s vypnuto ORANŽOVÁ bliká: - 1 s zapnuto - 3 s vypnuto BČhem fáze spouštČní (< 30 sekund po zapnutí brány): – LED nesvítí bČhem spouštČní brány. Indikace VYP BČhem fáze provozu: – Rádiové spojení k pĜenosovému serveru není pĜipravené k provozu. Po spuštČní (< 5 minut po zapnutí brány): – Provolení (pĜihlášení) do mobilní sítČ dosud neuskuteþnČno. BČhem fáze provozu: – Spojení mezi bránou a mobilní sítí je k dispozici. BČhem fáze provozu: – Brána odesílá data na pĜenosový server. – Brána pĜijímá data z pĜenosového serveru. 05.13 CS ORANŽOVÁ Oznaþení LED diody Význam GSM (20) ORANŽOVÁ bliká: - 1 s zapnuto - 1 s vypnuto ORANŽOVÁ bliká: - 1 s zapnuto - 3 s vypnuto ORANŽOVÁ Význam BČhem fáze spouštČní (< 30 sekund po zapnutí brány): – LED nesvítí bČhem spouštČní brány. BČhem fáze provozu: – Rádiové spojení k pĜenosovému serveru není pĜipravené k provozu. Po spuštČní (< 5 minut po zapnutí brány): – Provolení (pĜihlášení) do mobilní sítČ dosud neuskuteþnČno. BČhem fáze provozu: – Spojení mezi bránou a mobilní sítí je k dispozici. BČhem fáze provozu: – Brána odesílá data na pĜenosový server. – Brána pĜijímá data z pĜenosového serveru. 05.13 CS Oznaþení LED diody 35 35 5 OdstranČní závad 5 OdstranČní závad Tato kapitola má uživateli pomoci lokalizovat a odstranit drobné závady nebo následky nesprávné obsluhy. PĜi hledání chyby dodržujte poĜadí krokĤ v tabulce. Z Pokud po provedení krokĤ dle kap. „OdstranČní závad“ nedošlo k obnovení provozuschopného stavu brány nebo je rozsvícením dalších svČtelných diod indikována porucha nebo chyba, obraĢte se na zákaznický servis výrobce. Další odstraĖování poruch smí provádČt pouze personál zákaznického servisu výrobce. Výrobce má k dispozici personál speciálnČ vyškolený k tČmto úþelĤm. Oznaþení LED diody Indikace MAIN (15) RSP (16) From RSP (17) VYP To RSP (18) Oznaþení LED diody Nápravné opatĜení – Zkontrolujte napájení brány. – NejménČ na 30 s odpojte bránu od napájení (napĜ. vytažením síĢové zástrþky, vypnutím napájení zásuvky apod.). – Obnovte napájení brány. RSP (16) From RSP (17) VYP To RSP (18) Radio (19) GSM (20) GSM (20) MAIN (15) ýERVENÁ ZELENÁ BČhem fáze provozu (> 30 sekund po zapnutí brány): – NejménČ na 30 s odpojte bránu od napájení (napĜ. vytažením síĢové zástrþky, vypnutím napájení zásuvky apod.). – Obnovte napájení brány. – NejménČ na 30 s odpojte bránu od napájení (napĜ. vytažením síĢové zástrþky, vypnutím napájení zásuvky apod.). – Obnovte napájení brány. BČhem fáze provozu (> 30 sekund po zapnutí brány): – NejménČ na 30 s odpojte bránu od napájení (napĜ. vytažením síĢové zástrþky, vypnutím napájení zásuvky apod.). – Obnovte napájení brány. ZELENÁ MAIN (15) ýERVENÁ RSP (16) 05.13 CS RSP (16) Indikace MAIN (15) Radio (19) ZELENÁ 36 Pokud po provedení krokĤ dle kap. „OdstranČní závad“ nedošlo k obnovení provozuschopného stavu brány nebo je rozsvícením dalších svČtelných diod indikována porucha nebo chyba, obraĢte se na zákaznický servis výrobce. Další odstraĖování poruch smí provádČt pouze personál zákaznického servisu výrobce. Výrobce má k dispozici personál speciálnČ vyškolený k tČmto úþelĤm. ZELENÁ Nápravné opatĜení – Zkontrolujte napájení brány. – NejménČ na 30 s odpojte bránu od napájení (napĜ. vytažením síĢové zástrþky, vypnutím napájení zásuvky apod.). – Obnovte napájení brány. BČhem fáze provozu (> 30 sekund po zapnutí brány): – NejménČ na 30 s odpojte bránu od napájení (napĜ. vytažením síĢové zástrþky, vypnutím napájení zásuvky apod.). – Obnovte napájení brány. – NejménČ na 30 s odpojte bránu od napájení (napĜ. vytažením síĢové zástrþky, vypnutím napájení zásuvky apod.). – Obnovte napájení brány. BČhem fáze provozu (> 30 sekund po zapnutí brány): – NejménČ na 30 s odpojte bránu od napájení (napĜ. vytažením síĢové zástrþky, vypnutím napájení zásuvky apod.). – Obnovte napájení brány. 05.13 CS Z Tato kapitola má uživateli pomoci lokalizovat a odstranit drobné závady nebo následky nesprávné obsluhy. PĜi hledání chyby dodržujte poĜadí krokĤ v tabulce. 36 6 Vrtné schéma brány (GW 100) 05.13 CS Vrtné schéma brány (GW 100) 05.13 CS 6 37 37 38 38 05.13 CS 05.13 CS D Údržba komponent pĜístupového modulu ISM Online a brány (GW 100) 1 2 D Údržba komponent pĜístupového modulu ISM Online a brány (GW 100) Obecná þást 1 Obecná þást Kontroly a údržbáĜské práce uvedené v této kapitole musí být provádČny v intervalech dle kontrolních seznamĤ údržby. Kontroly a údržbáĜské práce uvedené v této kapitole musí být provádČny v intervalech dle kontrolních seznamĤ údržby. Personál údržby Personál údržby Údržbu a opravy komponent pĜístupového modulu ISM Online a brány (GW 100) smí provádČt pouze servisní technik výrobce, specielnČ vyškolený k tČmto þinnostem. Doporuþujeme proto uzavĜít servisní smlouvu s pĜíslušným oddČlením prodeje výrobce. Údržbu a opravy komponent pĜístupového modulu ISM Online a brány (GW 100) smí provádČt pouze servisní technik výrobce, specielnČ vyškolený k tČmto þinnostem. Doporuþujeme proto uzavĜít servisní smlouvu s pĜíslušným oddČlením prodeje výrobce. ýištČní 2 POZOR! ýištČní POZOR! Nebezpeþí poškození komponent pĜístupového modulu ISM Online a brány (GW 100) ýištČní komponent ISM Online a brány (GW 100) vodou mĤže vést k poškození elektrické soustavy. XISM Komponenty Online a brány nikdy neþistČte vodou. XISM ýištČní komponent Online a brány provádČjte vysáváním nebo ofukováním slabým proudem tlakového vzduchu (použijte kompresor s odluþovaþem vody) a nevodivým, antistatickým štČtcem. 05.13 CS 05.13 CS Nebezpeþí poškození komponent pĜístupového modulu ISM Online a brány (GW 100) ýištČní komponent ISM Online a brány (GW 100) vodou mĤže vést k poškození elektrické soustavy. XISM Komponenty Online a brány nikdy neþistČte vodou. XISM ýištČní komponent Online a brány provádČjte vysáváním nebo ofukováním slabým proudem tlakového vzduchu (použijte kompresor s odluþovaþem vody) a nevodivým, antistatickým štČtcem. 39 39 3 Práce na elektrické soustavČ 3 VAROVÁNÍ! VAROVÁNÍ! Nebezpeþí úrazu elektrickým proudem Na komponentách ISM Online smí být provádČny práce pouze tehdy, je-li soustava bez napČtí. Kondenzátory instalované ve vozíku musí být zcela vybité. Kondenzátory jsou zcela vybité po cca 10 minutách. PĜed zahájením údržby elektrické soustavy: XPráce na komponentách ISM Online smí provádČt pouze školený odborný elektrotechnik. XPĜed zahájením prací je nutné uþinit všechna opatĜení, potĜebná k vylouþení úrazu zpĤsobeného elektrickým proudem. XVozík odstavte v zajištČné poloze (viz pĜíslušná kapitola v návodu k obsluze daného vozíku). XOdpojte zástrþku baterie. XOdložte prstýnky, kovové náramky apod. Nebezpeþí úrazu elektrickým proudem Na komponentách ISM Online smí být provádČny práce pouze tehdy, je-li soustava bez napČtí. Kondenzátory instalované ve vozíku musí být zcela vybité. Kondenzátory jsou zcela vybité po cca 10 minutách. PĜed zahájením údržby elektrické soustavy: XPráce na komponentách ISM Online smí provádČt pouze školený odborný elektrotechnik. XPĜed zahájením prací je nutné uþinit všechna opatĜení, potĜebná k vylouþení úrazu zpĤsobeného elektrickým proudem. XVozík odstavte v zajištČné poloze (viz pĜíslušná kapitola v návodu k obsluze daného vozíku). XOdpojte zástrþku baterie. XOdložte prstýnky, kovové náramky apod. VAROVÁNÍ! VAROVÁNÍ! Nebezpeþí úrazu elektrickým proudem Na bránČ (GW 100) smí být provádČny práce pouze tehdy, je-li soustava bez napČtí. Kondenzátory instalované v bránČ musí být zcela vybité. Kondenzátory jsou zcela vybité po cca 10 minutách. PĜed zahájením údržby elektrické soustavy: XNež zaþnete na bránČ provádČt jakékoli práce, odpojte napájení ze sítČ. XOdložte prstýnky, kovové náramky apod. 4 Nebezpeþí úrazu elektrickým proudem Na bránČ (GW 100) smí být provádČny práce pouze tehdy, je-li soustava bez napČtí. Kondenzátory instalované v bránČ musí být zcela vybité. Kondenzátory jsou zcela vybité po cca 10 minutách. PĜed zahájením údržby elektrické soustavy: XNež zaþnete na bránČ provádČt jakékoli práce, odpojte napájení ze sítČ. XOdložte prstýnky, kovové náramky apod. VyĜazené díly 4 POZOR! VyĜazené díly POZOR! 05.13 CS VyĜazené díly pĜedstavují nebezpeþí pro okolní prostĜedí VyĜazené díly musí být likvidovány odbornČ, dle platných pĜedpisĤ pro ochranu životního prostĜedí. XPĜi manipulaci s vyĜazenými díly dbejte bezpeþnostních pĜedpisĤ. 05.13 CS VyĜazené díly pĜedstavují nebezpeþí pro okolní prostĜedí VyĜazené díly musí být likvidovány odbornČ, dle platných pĜedpisĤ pro ochranu životního prostĜedí. XPĜi manipulaci s vyĜazenými díly dbejte bezpeþnostních pĜedpisĤ. 40 Práce na elektrické soustavČ 40 5 Údržba a kontroly 5 Údržba a kontroly VAROVÁNÍ! VAROVÁNÍ! Nebezpeþí úrazu v dĤsledku zanedbání údržby Zanedbání pravidelné údržby mĤže vést k výpadku vozíku s ISM komponentami Online a je navíc zdrojem ohrožení osob a provozu. To samé platí i pro bránu (GW 100). XDĤkladná a odborná údržba je jedním z nejdĤležitČjších pĜedpokladĤ bezpeþného používání vozíku s komponentami ISM Online. Totéž platí i pro bránu (GW 100). Nebezpeþí úrazu v dĤsledku zanedbání údržby Zanedbání pravidelné údržby mĤže vést k výpadku vozíku s ISM komponentami Online a je navíc zdrojem ohrožení osob a provozu. To samé platí i pro bránu (GW 100). XDĤkladná a odborná údržba je jedním z nejdĤležitČjších pĜedpokladĤ bezpeþného používání vozíku s komponentami ISM Online. Totéž platí i pro bránu (GW 100). Rámcové podmínky použití vozíku mají podstatný vliv na opotĜebení komponent ISM Online. Níže uvedené intervaly údržby jsou stanoveny na základČ pĜedpokladu, že se jedná o jednosmČnný provoz a normální pracovní podmínky. PĜi zvýšených nárocích, jako je napĜ. silná prašnost, velké kolísání teplot nebo vícesmČnný provoz, je nutno intervaly údržby pĜimČĜenČ zkrátit. Rámcové podmínky použití vozíku mají podstatný vliv na opotĜebení komponent ISM Online. Níže uvedené intervaly údržby jsou stanoveny na základČ pĜedpokladu, že se jedná o jednosmČnný provoz a normální pracovní podmínky. PĜi zvýšených nárocích, jako je napĜ. silná prašnost, velké kolísání teplot nebo vícesmČnný provoz, je nutno intervaly údržby pĜimČĜenČ zkrátit. UPOZORNċNÍ Výrobce doporuþuje provést na místČ analýzu použití vozíku a vypracovat vhodné intervaly údržby, aby se zamezilo pĜípadnému poškození kvĤli opotĜebení. Výrobce doporuþuje provést na místČ analýzu použití vozíku a vypracovat vhodné intervaly údržby, aby se zamezilo pĜípadnému poškození kvĤli opotĜebení. Následující kontrolní seznam údržby udává potĜebné þinnosti a dobu jejich provedení. Jako intervaly údržby jsou definovány: Následující kontrolní seznam údržby udává potĜebné þinnosti a dobu jejich provedení. Jako intervaly údržby jsou definovány: W A B C t k = = = = = každých 50 provozních hodin, avšak min. 1x týdnČ každých 500 provozních hodin každých 1 000 provozních hodin, avšak minimálnČ 1x za rok každých 2000 provozních hodin, avšak minimálnČ 1x za rok Interval údržby Standard Interval údržby Chladírenský provoz (doplĖkovČ k intervalu údržby = Standard) W A B C t k Z = = = = = každých 50 provozních hodin, avšak min. 1x týdnČ každých 500 provozních hodin každých 1 000 provozních hodin, avšak minimálnČ 1x za rok každých 2000 provozních hodin, avšak minimálnČ 1x za rok Interval údržby Standard Interval údržby Chladírenský provoz (doplĖkovČ k intervalu údržby = Standard) Údržbu v rámci intervalĤ W musí provádČt provozovatel. 05.13 CS Údržbu v rámci intervalĤ W musí provádČt provozovatel. 05.13 CS Z UPOZORNċNÍ 41 41 6 Kontrolní seznam údržby 6 Kontrolní seznam údržby 6.1 Kontrolní seznam údržby - elektroinstalace 6.1 Kontrolní seznam údržby - elektroinstalace Informaþní systém pro správu vozíku (ISM) Informaþní systém pro správu vozíku (ISM) Zkontrolovat funkci, upevnČní a pĜíp. poškození pĜístupového 1 modulu. 2 Zkontrolovat upevnČní a pĜíp. poškození datového zapisovaþe. 3 Zkontrolovat upevnČní a pĜíp. poškození rádiového modulu. 4 Zkontrolovat upevnČní a pĜíp. poškození kabelĤ. Informaþní systém pro správu vozíku (ISM) W A B C Informaþní systém pro správu vozíku (ISM) Zkontrolovat funkci, upevnČní a pĜíp. poškození pĜístupového 1 modulu. 2 Zkontrolovat upevnČní a pĜíp. poškození datového zapisovaþe. 3 Zkontrolovat upevnČní a pĜíp. poškození rádiového modulu. 4 Zkontrolovat upevnČní a pĜíp. poškození kabelĤ. t t t t Brána (Gateway) (GW 100) 42 t t t t Brána (Gateway) (GW 100) Brána (Gateway) (GW 100) 1 Zkontrolovat funkci, upevnČní a pĜíp. poškození brány. 2 Zkontrolovat funkci, upevnČní a pĜíp. poškození síĢového modulu. 3 Zkontrolovat upevnČní a pĜíp. poškození antény. 4 Zkontrolovat upevnČní a pĜíp. poškození kabelĤ. W A B C t t t t 05.13 CS W A B C t t t t 05.13 CS Brána (Gateway) (GW 100) 1 Zkontrolovat funkci, upevnČní a pĜíp. poškození brány. 2 Zkontrolovat funkci, upevnČní a pĜíp. poškození síĢového modulu. 3 Zkontrolovat upevnČní a pĜíp. poškození antény. 4 Zkontrolovat upevnČní a pĜíp. poškození kabelĤ. W A B C 42
Podobné dokumenty
Alternativní paliva – možnosti výroby syntetických
v závodech Sasol a v rafinerii Mossref, nyní PetroSA, a v Malajsii v rafinerii v Bintulu.
Zatímco v závodech Sasol je syntézní plyn vyrábČn zplyĖováním popelnatého hnČdého uhlí, v
rafineriích Petro...
SKYMAX SX771COMBO_CZ
rozsvítit kontrolka v podobě červené
LED diody, a
na displeji se objeví údaj hodin
přijímače
1756-QS001E-CS-P, Řídicí systémy Logix5000
Společnost Rockwell Automation, Inc. nepředpokládá v souvislosti s používáním informací, obvodů, vybavení nebo softwaru, které jsou popsány v tomto dokumentu,
žádnou patentovou odpovědnost.
Reprodu...
DSR1080PVR_ CZ - Schwaiger GmbH
(účtenka, paragon, faktura atd.) Tyto doklady si pečlivě uschovejte. Poskytování záruky seřídí
podle záručních podmínek, platných v době nákupu přístroje. V případě opravy dopravte nebo
zašlete pří...
Nastavení - Panasonic Service Network Europe
Zcela zasuĖte zástrþku napájecího kabelu do zásuvky. (Pokud je zástrþka napájecího kabelu uvolnČná, mĤže dojít k
zahĜívání a následnČ k požáru.)
ZajistČte si snadný pĜístup k zástrþce kabelu napáje...
Plasma Television - Panasonic Service Network Europe
TH-42PZ800E
a: 521 mm / b: 425 mm / c: 15°
TH-50PZ800E
a: 513 mm / b: 453 mm / c: 10°
vydání č. 2 - Asociace prádelen a čistíren
fluorchlorovaná rozpouštČdla byla jen krátkým zábleskem na
obloze þištČní, který trval jen asi 10 let. Na škodu þistírenství,
protože tato rozpouštČdla mČla mnohé vlastnosti pĜímo vynikající. Fluor...
průhledný sTáTní rozpoČeT? - Katedra veřejných financí
fakt, že politická scéna nebyla již několik let schopna zvolit předsedu Nejvyššího kontrolního úřadu nebo že kontrolní závěry této instituce, obsahující
mnohdy alarmující zjištění, jsou vládou proj...
Tiskový EXPRESS 1
• tam, kde se předpokládá dlouhá doba prodeje a tím vázání
ní
finančních prostředků ve skladových zásobách