ACUIX™ ES Outdoor PTZ Dome Quick Install Guide (CZE)
Transkript
ACUIX™ ES Outdoor PTZ Dome Quick Install Guide (CZE)
Rychlá instalační příručka pro venkovní PTZ kameru ACUIX™ ES Dokument 800-04709 – verze A – 10/09 Upozornění před montáží Všechny typy montáží musí provádět kvalifikovaní pracovníci a musí splňovat národní a místní elektrotechnické předpisy. Zajistěte, aby montážní plocha a montážní prostredky unesly hmotnost sestavy snímače, pouzdra, spodní kupole a držáku. Všechny montáže produktu na zeď či na strop se musí řídit pokyny pro použitý držák a musí být používány vhodné montážní postupy příslušné pro strukturu a materiál, ke kterým se držák upevňuje. Aby nedošlo k poškození hlavní desky, postupujte podle standardních průmyslových bezpečnostních opatření pro zařízení citlivá na elektrostatické výboje. Před montáží proveďte přípravu kabelu. Každá kupole vyžaduje minimální příkon 40 W, napájení 24 voltů střídavého proudu nebo 12 voltů stejnosměrného proudu ± 15 % při měření u krytu. Zdroj napájení musí být umístěné co nejblíže ke kupoli, a to kvůli servisní práci a elektrické izolaci. Tento návod je pouze základní příručkou. Detailní informace o bezpečnosti a montáži, které zde nejsou obsaženy, a o konfiguraci kupolí najdete v Instalační a konfigurační příručce pro kameru ACUIX ES Outdoor. Nejsou uvedeny všechny modely ani možnosti. Pořadí kroků se může lišit. Přehled Pokud potřebujete více podrobnějších informací, najdete je v Instalační a konfigurační příručce pro kameru ACUIX ES Outdoor. Kryt Kryt Spodní kupole Vnitřní kryt Spodní kupole a vložka Zde připněte lanko ze spodní kupole Prívod kabeláže SW1 Konektor BNC 1 ze 2 vodítek krytu: zarovnejte žluté štítky a vložte kameru Připněte toto lanko ke kamere LEGENDA P3 P1 P2 Zapojte tyto 10kolíkové a 12kolíkové konektory a videokonektory do kamery P1 = napájecí a datové zapojení P2 = zapojení kontaktu P3 = 9kolíkový kontakt SW1 = výběr videa: ZAPNUTO = povolen videokabel UTP VYPNUTO = povolen videokabel COAX Kamera 1 ze 2 vodítek, kterými se zavede kamera do pouzdra Přepínač SW5 (zakoncení RS485) je umístěný na opačné straně od přepínačů DIP ZAPNUTO VYPNUTO Přepínače DIP SW2, SW3 a SW4 Dokument 800-04709 – verze A – 10/09 krytka 1. Instalace držáku Poznámka Všechny montáže: Zhruba 0,3 m kabelu musí přesahovat držák. Nástěnný držák s adaptéry pro montáž na roh nebo na sloupek 1. Protáhněte elektrické vedení podle potřeby zdí. Pokud používáte při montáži adaptéry, protáhněte elektrické vedení také otvory adaptéru. 2. Protáhněte všechny kabely zadní částí nástěnného držáku mezi montážními šrouby/vruty a skrz otvor pouzdra pro přístup kabelů. 3. Pokud používáte vedení po povrchu, protáhněte kabely 19mm otvorem v rameni držáku a protáhněte všechny kabely skrz držák. 4. Při montážích s adaptérem používejte pro připevnění na roh či ke sloupku nářadí určené pro povrchový materiál. 5. Zarovnejte otvory na nástěnném držáku s otvory na adaptérech a upevněte držáky a adaptéry. Nástěnný držák Nástěnný držák se 4 otvory o průměru 7 mm Adaptér pro montáž na roh s 8 10mm otvory, 4 na každé straně Adaptér pro montáž na sloupek se 4 otvory 6 mm x 19 mm, 2 na každé straně Otvor pro přístup kabelů pro servisní účely 19mm otvor pro přístup kabelů pro vedení po povrchu Držák na parapet nebo střechu 1. Protáhněte elektrické vedení středem držáku na parapet. 2. Připevněte držák k parapetu nebo střeše s využitím maximálního počtu montážních otvorů. Doporučované minimum je pět na každé straně montážní desky. Parapet Poznámka Tento držák má maximální nosnost 9 kg. Střecha 2. Montáž krytu a nastavení videopřepínače SW1 Podrobnosti o přepínači a zásuvce a jejich umístění najdete v části Přehled 1. Protáhněte elektrické vedení vystupující z držáku skrz horní část krytu. Připevněte pouzdro k montážní trubce. Ověřte, že je na závitovém spojníku pouzdra páska Teflon®. Teflonová páska 2. Po protažení vedení skrz držák vytáhněte z desky svorkovnice (P1, P2, P3) a připojte vedení podle potřeby. Zapojte svorkovnice zpět do desky. Pokud je potřeba, připojte konektor BNC (u koaxiálního kabelu). 3. Nastavte přepínač SW1 do polohy Video přes koaxiální kabel (COAX) nebo Nestíněnou kroucenou dvojlinku (UTP). Volba videa přepínačem SW1 2 VYPNUTO (výchozí) Povolené video přes kabel COAX Zakázaný transformátor UTP, pro použití s normálním 75ohmovým provozem koaxiálního videa. ZAPNUTO Povolené video UTP Povolený transformátor UTP, pro použití se 120ohmovým provozem videa UTP. 3. Připojení napájení, data, kabeláž RS485 a volitelné kontakty Upozornění K 5kolíkovému konektoru, P1, kolík 2, musí být připojeno dostatečné uzemnění. Výkon při přepětí, ESD a EMC může být znehodnocen, pokud jednotka není kvalitně připojena. Všechny pripojené vstupní kontakty MUSÍ být pasivními kontakty. K dokončení zapojení vedení použijte tyto tabulky a informace v části Přehled. Každý kryt vyžaduje zdroj energie minimálně 40 W, napájení 24 voltů střídavého proudu nebo 12 voltů stejnosměrného proudu ± 15 % při měření u krytu. Aby toho bylo možné dosáhnout u všech kupolích, určete správnou velikost vedení podle vzdálenosti a počtu kupolí. Videokabely, datové, napájecí a kontaktní kabely a kabely UTP Typ Doporučený kabel Maximální vzdálenost Video Koaxiální kabel – RG59/U Konektor – BNC pro RG59/U 305 m Data Jedna stíněná kroucená dvojlinka, kabel RS485, případně CAT5 nebo kvalitnější 1219 m 18 AWG, dvojvodič Viz tabulka kalibru průřezu vodičů pro každou jednotku Napájení Kontakt Kalibr průřezu vodiče 20, UTP Kalibr průřezu vodiče: maximální vzdálenost ke kupoli Zdroj napájení 24 V stř. 3048 m Video UTP CAT5 nebo kvalitnější; 1 kroucená dvojlinka 230 m pro data, 1 kroucená dvojlinka pro video Zdroje napájení Aplikace 12 V stejn. Specifikace Externí – 1 na zařízení ACUIX ES 24 V stř., 40 W nebo 12 V stejn., 40 W mm2 metry 24 0,21 5 24 zdvojený 0,21 x 2 9 18 0,8 19 16 1,3 30 14 2,1 47 24 0,21 3 24 zdvojený 0,21 x 2 5 18 0,8 11 16 1,3 18 14 2,1 28 Zásuvka P3/9kolíková (kontakty) Zásuvka P2/3kolíková (kontakty) Zásuvka P1/5kolíková (napájení, data, RS485) Kalibr průřezu vodiče (AWG) KOLÍK Popis KOLÍK Popis KOLÍK Popis 1 Kontaktní vstup 1 1 UTP + signál 1 24 V stř. – vstup A nebo 12 V stejn. (+) 2 Kontaktní vstup společný 2 UTP – signál 2 Uzemnění ESD (elektrostatický výboj) 3 Kontaktní vstup 2 3 Kontaktní vstup 3 3 24 V stř. – vstup B nebo 12 V stejn. (-) 4 Kontaktní vstup 4 4 Komunikační datový (-) signál RS485 Poznámka Neukončujte kabelový kontakt, dokud nebude vyzkoušený standardní provoz kupole. 5 Kontaktní vstup 5 5 Komunikační datový (+) signál RS485 6 Kontaktní vstup 6 7 Kontaktní vstup 7 8 Kontaktní vstup 8 9 Kontaktní vstup společný 4. Nastavte přepínače SW2, SW3, SW4 a SW5 Více informací o umístění přepínačů najdete v části Přehled. 1. Nastavte adresu kupole na přepínači SW4 (001 až 225, výchozí je 001). Každá kupole vyžaduje jedinečnou adresu. Binární hodnota/ SW4/1 adresa kupole SW4/2 SW4/3 SW4/4 SW4/5 SW4/6 SW4/7 2. SW4/8 1 (výchozí) ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO 2 VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO 3 ZAPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO 4 VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO 5 ZAPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO Nastavte ukončení RS485 na přepínači SW5. Přepínač SW5, ukončení RS485 VYPNUTO (výchozí) Neukončeno ZAPNUTO Ukončeno při 120 Ohm Podrobnější tabulku najdete v Instalační a konfigurační příručce pro kameru ACUIX ES Outdoor. Dokument 800-04709 verze A 10/09 3 3. Typické nastavení přepínačů SW2 a SW3 (protokol, rychlost a parita). POZNÁMKA: Ve většině případů nechejte přepínače SW3 až SW8 zapnuté; uživatelé mohou provádět změny z nabídky OSD. * Výchozí nastavení NTSC: Protokol režimu MAXPRO, 9 600 b/s, sudá parita ** Výchozí nastavení PAL: Protokol VCL 485, 9 600 b/s, bez parity SW2 – nastavení rychlosti a parity Protokol Rychlost a parita 1 2 3 4 SW3 – nastavení protokolu 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 IntelliBus™ 38 400 b/s, bez parity VYPNUTO ZAPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO Režim MAXPRO* 9 600 b/s, sudá parita* VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VCL RS485** 9 600 b/s, bez parity** VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VCL UTC 9 600 b/s, bez parity VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO Diamond 9 600 b/s, sudá parita VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO Pelco P 4 800 b/s, bez parity ZAPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO (výchozí u ovládání typu P) Pelco D 2 400 b/s, bez parity VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO (výchozí u ovládání typu D) Pelco P_AD 4 800 b/s, bez parity ZAPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO (výchozí u ovládání typu P) Pelco D-AD 2 400 b/s, bez parity VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO ZAPNUTO (výchozí u ovládání typu D) 5. Připojte ke kamere lanko a vnitrní krytku 1. Odstraňte šrouby z kamery. 2. Zarovnejte otvory na černé krytce s otvory na kamere. Vnitřní vložka zakrývá elektroniku. vnitřní 3. Utažením šroubů upevněte vnitřní krytku ke kamere. 4. Připojte lanko z krytu k rohu konzoly kamery. Připojte je k té straně, na které je žlutý štítek. Žlutý štítek Připojte lanko [Na obrázku je kamera před upevněním vnitřní vložky] 4 6. Instalace kamery a spodní kupole 1. Zapojte tři konektory v krytu ke kamere. a. 10kolíkový konektor je pro napájení hlavní desky, RS485 a připojení kontaktů. b. 12kolíkový konektor je pro doplňkové kontakty a volitelný kabel UTP. c. Videokonektor je pro konektor BNC. 2. Zarovnejte žluté štítky na kamere a krytu. Opatrně tlačte sestavu snímače do krytu, dokud dvě vodítka na kamere nezapadnou do otvorů vodítek krytu. 3. Opatrně zatlačte na kameru a zkontrolujte, zda části správně zapadly na své místo. Opatrně odstraňte z kamery plastový kryt objektivu. Objektivu se nedotýkejte. 4. Připojte lanko z dolní kupole ke krytu. 5. Ujistěte se, že je kolem vnitřní drážky spodní kupole lemované kruhové těsnění (dříve zvané těsnící kroužek). Více podrobností najdete v části Lemové kruhové těsnění spodní kupole. 6. Zkontrolujte, zda pojištovací šrouby nepřekážejí těsnění spodní kupole, a potom spodní kupoli pomalu zatlačte do krytu tak, aby se pevně usadila podél spodního okraje krytu. 7. Utáhněte pojištovací šrouby. Žlutý štítek krytu Žlutý štítek kamery Pojištovací šrouby Dokončená montáž (na ilustraci je montáž s nástěnným držákem) Lemové kruhové těsnění spodní kupole Upozornění Pokud lemové kruhové těsnění není ve správné pozici, těsnění NENATAHUJTE – kupole by nemusela být řádně utěsněná. Pokud se tak stane, kupole by se mohla časem poškodit vlivem prachu a vlhkosti. Těsnění je předem nainstalované u výrobce. Je správně nainstalované pouze v jednom směru a na jedné drážce. Pokud toto těsnění vyměňujete nebo upravujete, zatlačte je zcela dolů do drážky plochou stranou nainstalovaného lemového kruhového těsnění směrem k vnitřku drážky a horním výčnělkem k hornímu okraji drážky. Plochá strana lemového kruhového těsnění 7. Konfigurace kupole pomocí nabídky OSD Detailní pokyny ke konfiguraci kupole pro konkrétní instalaci najdete v Instalační a konfigurační příručce pro kameru ACUIX ES Outdoor PTZ. Příručka je součástí dodávky nebo je možné ji nalézt online na adrese http://www.honeywellvideo.com/support/literature/index.html. Dokument 800-04709 verze A 10/09 5 Honeywell Security Group (ústředí) 2700 Blankenbaker Pkwy, Suite 150 Louisville, KY 40299, USA www.honeywellvideo.com ℡ +1.800.796.2288 Honeywell Security Group Northern Europe Ampčrestraat 41 1446 TR Purmerend, The Netherlands www.honeywell.com/security/nl ℡ +31.299.410.200 Honeywell Security Group Europe/South Africa Aston Fields Road, Whitehouse Industrial Estate Runcorn, Cheshire, WA7 3DL, UK www.honeywell.com/security/uk ℡ +44.01928.754028 Honeywell Security Group Deutschland Johannes-Mauthe-Straße 14 D-72458 Albstadt, Germany www.honeywell.com/security/de ℡ +49.74 31.8 01.0 Honeywell Security Group Caribbean/Latin America 9315 NW 112th Ave. Miami, FL 33178, USA www.honeywellvideo.com ℡ +1.305.805.8188 Honeywell Security Group Pacific Level 3, 2 Richardson Place North Ryde, NSW 2113, Australia www.honeywellsecurity.com.au ℡ +61.2.9353.7000 Honeywell Security Group Asia 35F Tower A, City Center, 100 Zun Yi Road Shanghai 200051, China www.asia.security.honeywell.com ℡ +86 21.5257.4568 Honeywell Security Group Middle East/N. Africa Post Office Box 18530 LOB Building 08, Office 199 Jebel Ali, Dubai, United Arab Emirates www.honeywell.com/security/me ℡ +971.04.881.5506 Honeywell Security Group France Immeuble Lavoisier Parc de Haute Technologie 3-7 rue Georges Besse 92160 Antony, France www.honeywell.com/security/fr ℡ +33.(0).1.40.96.20.50 Honeywell Security Group Italia SpA Via della Resistenza 53/59 20090 Buccinasco Milan, Italy www.honeywell.com/security/it ℡ +39.02.4888.051 Honeywell Security Group Espańa Mijancas 1. 3a planta P.Ind. Las Mercedes 28022 Madrid, Spain www.honeywell.com/security/es ℡ +34.902. 667.800 www.honeywellvideo.com +44.01928.754028 [email protected] Dokument 800-04709 – verze A – 10/09 © 2009 Honeywell International Inc. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být reprodukována žádnými prostředky bez písemného svolení od společnosti Honeywell. Má se za to, že informace v této publikaci jsou přesné po všech stránkách. Společnost Honeywell ale nemůže přebrat odpovědnost za žádné následky jejího použití. Informace obsažené zde podléhají změnám bez předchozího upozornění. Takovéto změny mohou být obsaženy v revizích a nových vydáních této publikace.
Podobné dokumenty
Fusion IV DVR User Guide (CZ)
120/100 IPS 16 kanál ........................................................................................................ 13
240/200 IPS 8/16 kanál ...............................................
3 Inch Indoor Fixed Mini Dome Network Camera (CZ)
www.honeywellvideo.com/products/cameras/ váš typ kamery a stáhli nejnovejší aktualizace
Ceník CCTV od firmy Baxall
Ovládací jednotka pro otočné hlavice, AC napájení, PTZ, ZOOM, FOCUS, IRIS, 128 Prep.,
4 Aux.
Ovládací jednotka pro otočné hlavice v krytu, AC napájení, PTZ, ZOOM, FOCUS, IRIS, 128
Prep., 4 Aux.
Ovl...