R 703
Transkript
R 703
R 703 R 703 H/1 (37.00.117) R 703 E/1 (33.00.118) Catalogo parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue de piéces de rechange Ersatzteilkatalog 1.9.07733 07/2011 RCM S.p.A. via Tiraboschi, 4 - 41041 Casinalbo - Modena - Italia Tel. +39 059 515 311 - Fax +39 059 510 783 www.rcm.it - [email protected] RCM R 703 Catalogo parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des piéces de rechange Ersatzteilkatalog 1 Norme da osservare per l’ordinazione delle parti di ricambio Specifications for ordering spare parts Données à indiquer pour la commande des pièces de rechange Bei der Bestellung von Ersateilen unbedingt anzugeben 1-NUMERO DI MATRICOLA E TIPO DI MOTOSCOPA 2-NUMERO DELLA TAVOLA RICAMBI. 3-NUMERO DI RIFERIMENTO DEL PARTICOLARE. 4-QUANTITÁ RICHIESTA. 1-SERIAL NUMBER AND MOTORSWEEPER TYPE. 2-NUMBER OF THE SPARE PARTS TABLE. 3-PART IDENTIFICATION CODE. 4-QUANTITY ORDERED. 1-NUMERO DE MATRICULE ET TYPE DE LA BALAYEUSE. 2-NUMERO DE LA TABLE DES PIECES DE RECHANGE. 3-NUMERO DE REFERENCE DE LA PIECE. 4-QUANTITÉ COMMANDEE. 1-FABRIKNUMMER UND KEHRMASCHINENTYP. 2-NUMMER DER ERSATZTEILTAFEL. 3-BEZUGSNUMMER DES ERSATZTEILES. 4-BESTELLTE MENGE. ESEMPIO: EXAMPLE: EXEMPLE: BEISPIEL: R 703 H/1 - MATRICOLA : 133476 Tavola: 1 Voce: 1 ( 2.7.07136 - rinforzo) Q.tà: 1 Pz. R703 H/1 - SERIAL NUMBER : 133476 Table: 1 Item: 1 ( 2.7.07136 - reinforcement) Q.ty: 1 Pcs. R 703 H/1 - MATRICULE: 133476 Table: 1 Ligne: 1 ( 2.7.07136 - renforcement) Q.té: 1 Pièce. R 703 H/1 - FABRIKNR.: 133476 Tafel: 1 Zeile: 1 ( 2.7.07136 - Verstärkung) Menge: 1 Stk. Targhetta riassuntiva del tipo di motoscopa. Motor-sweeper typeplate. Plaquette d’identification du type de la balayeuse. Typenschild der Kehrmaschine. 2 Elenco delle tavole Table list Liste des tables Tafelverzeichnis TAVOLA 1 SCOCCA TABLE 1 BODYWORK TABLE 1 COQUE TAFEL 1 KAROSSERIE TAVOLA 2 CASSETTO RIFIUTI TABLE 2 REFUSE BIN TABLE 2 BAC À DÉCHETS TAFEL 2 ABFALLBEHÄLTER TAVOLA 3 COPERCHI TABLE 3 COVERS TABLE 3 COUVERCLES TAFEL 3 ABDECKUNGEN TAVOLA 4 SEDILE TABLE 4 SEAT TABLE 4 SIÈGE TAFEL 4 SITZ TAVOLA 5 GOMME PARAPOLVERE TABLE 5 DUST RUBBER SECTIONS TABLE 5 CAOUTCHOUC GARDE-POUSSIÈRE TAFEL 5 STAUBHALTE-GUMMIPROFIL TAVOLA 6A MOTORE (SPAZZATRICE A BENZINA) TABLE 6A ENGINE (PETROL SWEEPER) TABLE 6A MOTEUR (BALAYEUSE À ESSENCE) TAFEL 6A MOTOR (BENZIN KEHRMASCHINE) TAVOLA 6B MOTORE ELETTRICO (SPAZZATRICE ELETTRICA) TABLE 6B ELECTRIC MOTOR (ELECTRIC SWEEPER) TABLE 6B MOTEUR ÉLECTRIQUE (BALAYEUSE ÉLECTRIQUE) TAFEL 6B ELEKTRISCHER MOTOR (ELEKTRISCHE KEHRMASCHINE) TAVOLA 7A POMPA PV, TRAZIONE. (SPAZZATRICE A BENZINA) TABLE 7A VARIAB. DELIVERY PUMP AND DRIVE (PETROL SWEEPER) TABLE 7A POMPE Á DEBIT VARIAB. ET TRACTION (BALAYEUSE À ESSENCE) TAFEL 7A PUMPE MIT EINSTELLBARER FORDEMENGE (BENZIN KEHRMASCHINE) TAVOLA 7B IMPIANTO IDRAULICO E COMANDI (SPAZZATRICE ELETTRICA) TABLE 7B HYDRAULIC SYSTEM AND CONTROLS (ELECTRIC SWEEPER) TABLE 7B INSTALLATION HYDRAULIQUE ET COMMANDES (BALAYEUSE ÉLECTRIQUE) TAFEL 7B HYDRAULISCHESYSTEME UND STEUERELEMENTE (ELEKTRISCHE KEHRMASCHINE) TABLE 8 DIRECTION ET ROUES TAFEL 8 LENKUNG UND RÄDER TAVOLA 8 STERZO E RUOTE TABLE 8 STEERING AND WHEELS TABLE 9 FREINS TAFEL 9 BREMSEN TAVOLA 9 FRENI TABLE 9 BRAKES TABLE 10 BALAI CENTRAL ET COMMANDES TAFEL 10 HAUPTBÜRSTE UND STEUERELEMENTE TABLE 11 BALAI LATÈRAL ET COMMANDES TAFEL 11 SEITENBÜRSTE UND STEUERELEMENTE TABLE 12A VENTILATEUR D’ASPIRATION (BALAYEUSE À ESSENCE) TAFEL 12A ANSAUGVENTILATOR (BENZIN KEHRMASCHINE) TABLE 12B VENTILATEUR D’ASPIRATION (BALAYEUSE ÉLECTRIQUE) TAFEL 12B ANSAUGVENTILATOR (ELEKTRISCHE KEHRMASCHINE) TABLE 13 FILTRES D’ASPIRATION POUSSIÈRE TAFEL 13 STAUBANSAUGFILTER TABLE 14A COMMANDES DU TABLEAU DU BORD (BALAYEUSE À ESSENCE) TAFEL 14A ARMATURENBRETT UND STEUERELEMENTE (BENZIN KEHRMASCHINE) TABLE 14B INSTALLATION ÉLECTRIQUE (BALAYEUSE ÉLECTRIQUE) TAFEL 14B ELEKTRISCHE ANLAGE (ELEKTRISCHE KEHRMASCHINE) OPTIONS: TABLE 15 LEFT SIDE BRUSH AND CONTROLS OPTIONEN: TAFEL 15 LINKE SEITENBÜRSTE UND STEUERELEMENTE TABLE 16 ASPIRATEUR (BALAYEUSE ÉLECTRIQUE) TAFEL 16 ANSAUGER (ELEKTRISCHE KEHRMASCHINE) TABLE 17 INSTALLATION DU GPL (BALAYEUSE À ESSENCE) TAFEL 17 FLÜSSIGGAS-ZULAUFSYSTEM (BENZIN KEHRMASCHINE) TABLE 18 CONVOYEUR AVANT. E T TÔIT TAFEL 18 FRONTABDECKUNG AND FÜRERSITZHAUBE TAVOLA 10 SPAZZOLA CENTRALE E COMANDI TABLE 10 MAIN BRUSH AND CONTROLS TAVOLA 11 SPAZZOLA LATERALE E COMANDI TABLE 11 SIDE BRUSH AND CONTROLS TAVOLA 12A VENTOLA ASPIRAZIONE (SPAZZATRICE A BENZINA) TABLE 12A SUCTION FAN (PETROL SWEEPER) TAVOLA 12B VENTOLA ASPIRAZIONE (SPAZZATRICE ELETTRICA) TABLE 12B SUCTION FAN (ELECTRIC SWEEPER) TAVOLA 13 FILTRI ASPIRAZIONE POLVERE TABLE 13 DUST SUCTION FILTERS TAVOLA 14A COMANDI CRUSCOTTO (SPAZZATRICE A BENZINA) TABLE 14A DASHBOARD AND CONTROLS (PETROL SWEEPER) TAVOLA 14B IMPIANTO ELETTRICO (SPAZZATRICE ELETTRICA) TABLE 14B ELECTRIC SYSTEM (ELECTRIC SWEEPER) OPTIONALS: TAVOLA 15 SPAZZOLA LATERALE SINISTRA E COMANDI OPTIONALS: TABLE 15 LEFT SIDE BRUSH AND CONTROLS TAVOLA 16 ASPIRATORE (SPAZZATRICE ELETTRICA) TABLE 16 ASPIRATOR (ELECTRIC SWEEPER) TAVOLA 17 IMPIANTO GAS (SPAZZATRICE A BENZINA) TABLE 17 LPG SYSTEM (PETROL SWEEPER) TAVOLA 18 SPOILER ANT. E TETTUCCIO TABLE 18 FRONT DUST CONVEYOR AND OVERHEAD GUARD 3 R 703 Scocca Bodywork Coque Karosserie Tavola Table Table Tafel 1 Part. n° Codice n° Quantità Note Part no. Code no. Quantity Remarks N° pièce Code n° Quantité Stück Nr. Code Nr. Anzahl Descrizione Description Description Benennung Notes Bemerkungen 1 2.7.07136 1 rinforzo reinforcement renforcement Verstärkung 2 2.7.07384 1 coperchio destro right cover couvercle doite rechte Abdeckung 3 2.7.09535 1 fianchetto destro right flank flanc droite rechte Seitenteil 4 1.1.00243 2 chiusura lock fermeture Schloß 5 2.7.08632 1 pedana board tapis Trittbrett 6 2.7.09509 1 telaio chassis châssis Rahmengestell 7 2.7.09536 1 fianchetto sinistro left flank flanc gauche linke Seitenteil 8 2.7.07385 1 coperchio sinistro left cover couvercle gauche linke Abdeckung 9 2.7.09596 1 cruscotto dashboard tableau du bord Armaturenbrett 10 2.7.09591 1 Supporto (elettrica) Support (electric) Support (electrique) Halterung (elektrische) ( < OUT ) 10 2.7.10707 1 Supporto (elettrica) Support (electric) Support (electrique) Halterung (elektrische) ( IN > ) ( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula: 140316 ( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula: 140317 11 2.7.09674 1 Piastra (elettrica) Plate (electric) Plaque (electrique) Plättchen (elektrische) 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 R 703 Tavola Table Table Tafel 1 R 703 Cassetto rifiuti Refuse bin Bac à déchets Abfallbehälter Tavola Table Table Tafel 2 Part. n° Codice n° Quantità Note Part no. Code no. Quantity Remarks N° pièce Code n° Quantité Stück Nr. Code Nr. Anzahl Descrizione Description Description Benennung Notes Bemerkungen 1 1.4.02986 1 chiusura a leva lever lock levier de fermeture Hebelverschluß 2 2.7.09451 1 cassetto rifiuti refuse bin bac à dechets Abfallbehälter Lenkstange 3 2.7.09452 1 manubrio handlebar guidon 4 1.2.06475 2 ruota wheel roue Rad 5 1.2.00445 mt 2,6 profilo rubber section profil en cautchouc Gummiprofil 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 R 703 Tavola Table Table Tafel 2 R 703 Coperchi Covers couvercles Abdeckungen Tavola Table Table Tafel 3 Part. n° Codice n° Quantità Note Part no. Code no. Quantity Remarks N° pièce Code n° Quantité Stück Nr. Code Nr. Anzahl Descrizione Description Description Benennung Notes Bemerkungen 1 2.7.07090 1 cerniera destra right hinge charnière droite rechtes Scharnier 2 1.4.06160 1 chiusura a leva lever lock levier de fermeture Hebelverschluß 3 2.7.09516 1 cofano bonnet ca p o t Haube 4 1.5.05496 1 coperchio filtri (benz ina) filter cover (petrol) couvercle filtre (essence) Abdeckung (benz in) 4 2.7.09507 1 Coperchio filtri (elettrica) Filter cover (electric) Couvercle filtre (electrique) Abdeckung (elektrische) 5 2.7.08763 1 prolunga per cofano bonnet extension rallonge pour capot Haubenverlängerung linkes Scharnier 6 2.7.07156 1 cerniera sinistra left hinge charnière gauche 7 1.4.01071 1 chiusura a leva lever lock levier de fermeture Hebelverschluß 8 1.4.03270 1 Molla a gas (elettrica) Gas spring (electric) Ressort gaz (electrique) Gasfeder (elektrische) 9 1.4.02631 1 molla a gas gas spring ressort gaz Gasfeder 10 1.1.06148 4 ricettacolo securing plate plaquette de fixation Sicherungsplättchen 11 2.7.07770 4 perno pi n pivot Bolzen 12 1.4.02339 1 Maniglia Handle poignèe Handgriff 13 1.5.06718 1 coprifrontale (benz ina) front covering (petrol) protection partie devant (essence) Vordererteilabdeckung (benz in) 13 1.5.06796 1 Coprifrontale (elettrica) Front covering (electric) Protection partie devant (electrique) Vorderteilabdeckung (elektrische) 14 1.5.05535 1 frontale front part partie devant Vorderteil 15 1.5.06325 5 rondella washer rondelle Scheibe 16 1.5.06458 2 rondella washer rondelle Scheibe 17 2.7.07091 1 asta (benz ina) rod (petrol) tige (essence) Stab (benz in) 18 1.1.09655 1 molla (benz ina) spring (petrol) ressort (essence) Feder (benz in) 19 1.1.04896 1 collare (benz ina) pipe holder (petrol) collier (essence) Röhrenschelle (benz in) 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 R 703 Tavola Table Table Tafel 3 R 703 Sedile Seat Siège Sitz Tavola Table Table Tafel 4 Part. n° Codice n° Quantità Note Part no. Code no. Quantity Remarks N° pièce Code n° Quantité Stück Nr. Code Nr. Anzahl Descrizione Description Description Benennung Notes Bemerkungen 1 1.3.04641 1 sedile se a t si è g e Sitz 2 1.3.09284 1 kit guide sedile seat slides kit kit guides du siège Kit- Schlittensitz 3 2.7.09503 1 supporto destro right support support droite rechte Halreung 4 2.7.09504 1 supporto sinistro left support support gauche linke Halterung 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 R 703 Tavola Table Table Tafel 4 R 703 Gomme parapolvere Dust rubber sections Caoutchouc pare-poussière Staubhalte-Gummiprofil Tavola Table Table Tafel 5 Part. n° Codice n° Quantità Note Part no. Code no. Quantity Remarks N° pièce Code n° Quantité Stück Nr. Code Nr. Anzahl Descrizione Description Description Benennung Notes Bemerkungen 1 2.7.09126 3 perno pi n pivot 2 1.5.09227 1 pedana board tapis Bolzen Trittbrett 3 1.2.06006 1 flap destro right flap flap droite rechtes Flap 4 2.7.07442 1 listello strip Bande Leiste optional 5 1.2.05795 1 gomma parapolvere dust rubber section profil pare poussière Staubfang-Gummiprofil optional 6 2.7.07443 2 listello strip bande Leiste optional 7 2.7.07444 2 listello strip bande Leiste optional 8 2.7.10947 1 assieme spoiler anteriore front spoiler assembly ensemble dèflecteur avant vorderer Spoiler-Komplett optional 9 1.2.05728 1 flap sinistro left flap flap gauche linkes Flap 10 1.2.04480 0,46 m profilo in gomma rubber section profil en caoutchouc Gummiprofil 11 1.2.07631 3 profilo in gomma rubber section profil en caoutchouc Gummiprofil 12 1.2.04878 0,40 m Gummiprofil 13 1.2.06419 4m 14 1.2.00022 2.55 m profilo in gomma rubber section profil en caoutchouc paraurti bumper pare chocs prellvorrichtung profilo in gomma (benz ina) rubber section (petrol) profil en caoutchouc (essence) Gummiprofil (benz in) 14 1.2.04480 2.60 m profilo in gomma (elettrica) rubber section (electric) profil en caoutchouc (electrique) Gummiprofil (elektrische) 15 1.2.04480 0.33 m profilo in gomma rubber section profil en caoutchouc Gummiprofil 16 2.7.07213 1 portello door porte Dechel 17 1.2.00445 0.44 m profilo in gomma rubber section profil en caoutchouc Gummiprofil 18 2.7.09471 1 tirante tie-rod tirant Zugstab 19 1.4.05358 1 molla spring ressort F eder 20 1.2.01662 1 passafilo eyelet oeillet Duchrgangsöse 21 2.7.08438 1 leva lever levier Hebel 22 2.7.00742 1 tirante tie-rod tirant Zugstab 23 2.7.03719 1 boccola bush douille Buchse 24 2.7.07190 1 supporto support support Halterung 25 1.2.00254 1 gomma parapolvere dust rubber section profil pare poussière Staubfang-Gummiprofil 26 2.7.00249 1 listello strip bande Leiste 27 2.7.00249 1 listello strip bande Leiste 28 1.2.00255 1 gomma parapolvere dust rubber section profil pare poussière Staubfang-Gummiprofil 29 1.2.07762 1 protezione guard protection Schutz 30 1.2.00027 0,55 m profilo in gomma rubber section profil en caoutchouc Gummiprofil 31 32 33 34 35 R 703 Tavola Table Table Tafel 5 R 703 Motore (spazzatrice a benzina) Engine (Petrol sweeper) Moteur (Balayeuse à essence) Motor (Benzin Kehrmaschine) 30 31 Tavola Table Table Tafel 6a Part. n° Codice n° Quantità Note Part no. Code no. Quantity Remarks Descrizione Description Description Benennung N° pièce Code n° Quantité Stück Nr. Code Nr. Anzahl 1 1.3.05130 1 candela plug bougie Zündkerze 2 2.7.11987 1 motore motor moteur Motor Notes Bemerkungen 3 1.3.06370 1 serie guarnizioni g a ske t ki t jeu de joints Dichtungssatz 4 2.7.09525 1 tubo pi pe tuyau Rohr 5 1.5.07813 1 convogliatore conveyer convoyeur Konveyor 6 1.2.05700 1 tubo pi pe tuyau Rohr 7 2.7.09467 1 tubo di scarico exhaust pipe tuyau d'échappement Auspuffrohr 8 1.5.05112 0,65 m protezione insulating protection Wärmedämmung 9 1.1.05468 2 fascetta clamp collier Schelle 10 1.2.05528 1 antivibrante vibration damper amortisseur Schwingungsdämpfer 11 1.2.05697 4 antivibrante vibration damper amortisseur Schwingungsdämpfer 12 2.7.09470 1 supporto support support Halterung 13 1.3.05061 1 asta rod tige Stab ( < OUT ) 14 2.7.09469 1 tubo pi pe tuyau Rohr ( < OUT ) 15 1.2.02310 1 guarnizione g a ske t joint Dichtung ( < OUT ) ( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula: 158142 16 1.3.07808 1 elettroventola electro blowing fan électro-ventilateur 17 1.1.04879 1 fascetta clamp collier Schelle 18 1.4.01843 1 cavo starter starter cable câble démarreur Starterkabel 19 1.4.05525 1 cavo accelleratore accelerator cable câble accelerateur Beschleunigerkabel 20 1.3.05751 1 filtro aria air filter flitre air Luftfilter Elektrogebläse 21 1.1.08667 1 inserto filettato threaded insert élément fileté Gewinde geschnittenes Teil 22 1.3.06730 1 tappo ca p bouchon Stopfen 23 1.3.07829 1 carburatore carburettor carburateur 24 1.3.10027 1 guarnizione testa head gasket joint de la tête kopf-Dichtungsring 25 1.3.06327 1 motorino avviamento starter motor démarreur Anlasser 26 1.3.10404 1 marmitta silencer boîte d'echappement Auspufftopf 27 1.3.10406 1 bobina accensione ignition coil bobine d'allumage Zuendspule 28 1.3.10218 1 tubo pi pe tuyau Rohr ( IN > ) 29 2.7.11783 1 piastrino plate plaque Platte ( IN > ) Vergaser ( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula: 158143 30 1.3.08864 1 pipetta guard capuchon 31 1.3.09252 1 serbatoio carburante fuel tank réservoir de carburant Schutzkappe Treibstofftank 32 33 R 703 Tavola Table Table Tafel 6a R 703 Tavola Table Table Tafel Motore elettrico (spazzatrice elettrica) Electric motor (electric sweeper) Moteur électrique (balayeuse électrique) Elektrischer Motor (Elektrische Kehrmaschine) 8 vedere see voir véase siehe Tav.10 - Pos.57 6b Part. n° Codice n° Quantità Note Part no. Code no. Quantity Remarks N° pièce Code n° Quantité Stück Nr. Code Nr. Anzahl Descrizione Description Description Benennung Notes Bemerkungen 1 2.7.09513 1 puleggia pulley poulie Riemenscheibe 2 1.1.00553 1 chiavetta 6x6x25 key 6x6x25 clavette 6x6x25 Federkeil 6x6x25 3 1.3.07797 1 motore elettrico electric motor moteur electrique Elektromotor 4 1.1.00552 1 chiavetta 4x6.5 key 4x6.5 clavette 4x6.5 Keil 4x6.5 5 2.7.09508 1 flangia flange bride Flansch 6 1.1.02446 1 chiavetta 5x5x30 key 5x5x30 clavette 5x5x30 Keil 5x5x30 7 2.7.09549 1 giunto joint joint Gelenk 8 1.3.06170 1 pompa portata variabile variable delivery pimp pompe à débit variable Verstellpumpe ( < OUT ) 8 1.3.11212 1 pompa portata variabile variable delivery pimp pompe à débit variable Verstellpumpe ( IN > ) ( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula :179811 ( IN >) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula : 179812 9 2.7.09546 1 supporto support support 10 2.7.09547 1 supporto support support Halterung 11 1.2.06914 1 serie guarnizioni g a ske t se t jeu de joints Dichtringsatz ( < OUT ) 11 1.2.11977 1 serie guarnizioni g a ske t se t jeu de joints Dichtringsatz ( IN > ) Halterung ( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula :179811 ( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula : 179812 12 1.1.07816 2 fascetta clamp collier Schelle 13 1.3.00917 1 carboncini (motore CFR) carbon brushes (CFR Motor) balais au carbon (CFR Moteur) Kohlenbürsten (Motor CFR) 13 1.3.10472 1 carboncini (motore Metalrota) carbon brushes (Metalrota Motor) balais au carbon (Metalrota moteur) Kohlenbürsten (Motor Metalrota) 14 1.3.10702 1 valvola valve soupape Ventil ( < OUT ) ( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula :179811 15 1.3.10311 2 cappuccio cover capuchon Schutzkappe 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 R 703 Tavola Table Table Tafel 6b R 703 Pompa portata variabile, trazione (spazzatrice a benzina) Variable delivery pump and drive (petrol sweeper) Pompe à débit variable et traction (balayeuse à essence) Pumpe mit Einstellbarer Fordemenge (Benzin Kehrmaschine) Tavola Table Table Tafel vecchio tipo | old type | vieux type | alte Typ | viejo tipo 3 46 44 53 3 11 9 10 24 23 7a Part. n° Codice n° Quantità Note Part no. Code no. Quantity Remarks N° pièce Code n° Quantité Stück Nr. Code Nr. Anzahl Descrizione Description Description Benennung Notes Bemerkungen 1 1.3.08822 1 serbatoio olio idraulico hydraulic oil tank réservoir à huile hydraulique Öltank 2 2.7.10590 2 piastrino plate plaquette Plättchen 3 1.1.02669 4 fascetta clamp collier Schelle 4 1.2.05992 1 tubo pi pe tuyau Rohr ( < OUT ) 4 1.2.08823 0,70 mt tubo pi pe tuyau Rohr ( IN > ) ( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula : 181614 ( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula : 181615 5 1.2.08827 1 tubo pi pe tuyau Rohr 6 1.2.07735 1 tubo pi pe tuyau Rohr 7 8 1.2.05992 1 tubo pi pe tuyau Rohr 8 1.2.08823 0,65 m tubo pi pe tuyau Rohr 9 1.4.07968 1 vite forata perforated screw vis percée gelochte Schraube 9 1.1.06494 1 vite forata perforated screw vis percée gelochte Schraube 10 1.1.05906 1 guarnizione g a ske t joint Dichtung 10 1.1.01228 2 guarnizione g a ske t joint Dichtung 11 2.7.10479 1 occhio portagomma pipe fitting raccord tuyau Schelauchanschluß ( < OUT ) 11 2.7.10478 1 occhio portagomma pipe fitting raccord tuyau Schelauchanschluß ( IN > ) ( < OUT ) ( IN > ) ( < OUT ) ( IN > ) ( < OUT ) ( IN > ) ( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula : 181614 ( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula : 181615 12 1.4.06492 1 nipplo nipple nipple 13 1.4.06492 1 nipplo nipple nipple Nippel 14 1.3.08730 1 pompa portata variabile variable delivery pump pompe à debit variable Verstellpumpe 14 1.3.11212 1 pompa portata variabile variable delivery pump pompe à debit variable Verstellpumpe ( IN > ) 15 1.2.06914 1 serie guarnizioni g a ske t ki t jeu de joints Dichtungssatz ( < OUT ) 15 1.2.11977 1 serie guarnizioni g a ske t ki t jeu de joints Dichtungssatz ( IN > ) Nippel ( < OUT ) ( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula : 181614 ( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula : 181615 16 1.1.02446 1 chiavetta ke y clavette K ei l 17 2.7.09484 1 supporto support support Halterung ( < OUT ) 17 2.7.12263 1 supporto support support Halterung ( IN > ) ( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula : 166724 ( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula : 166725 18 2.7.09485 1 supporto support support Halterung ( < OUT ) 18 2.7.13587 1 supporto support support Halterung ( IN > ) ( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula : 181614 ( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula : 181615 R 703 Tavola Table Table Tafel 7a Part. n° Codice n° Quantità Note Part no. Code no. Quantity Remarks Descrizione Description Description Benennung N° pièce Code n° Quantité Stück Nr. Code Nr. Anzahl 19 2.7.09483 1 puleggia pulley pouilie Riemenscheibe 20 1.3.10702 1 valvola valve soupape Ventil Notes Bemerkungen ( < OUT ) ( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula : 181614 21 22 1.5.08826 1 tappo ca p bouchon Stopfen 23 1.1.06494 1 vite forata perforated screw vis percée gelochte Schraube 24 1.1.01228 2 guarnizione g a ske t joint Dichtung 1.4.04241 2 boccola bush douille Buchse 25 26 27 28 2.7.00699 1 cilindretto cylinder cylindre Zylinder ( < OUT ) 29 1.1.01530 2 Anello d'arresto stop ring anneau d'arrêt Sperring ( < OUT ) 30 1.1.00356 1 vite screw vis Schraube ( < OUT ) 31 2.7.03599 2 rondella washer rondelle Scheibe ( < OUT ) 32 1.4.02772 1 molla spring ressort F eder ( < OUT ) 33 1.4.00538 1 snodo sferico articulation articulé Gelenkkopf ( < OUT ) 34 2.7.10917 1 assieme cilindretto cylinder kit kit vérin Zylinder Kit ( < OUT ) 35 2.7.10589 1 leva lever levier Hebel ( < OUT ) 36 1.4.00538 2 snodo sferico articulation articulé 38 2.7.09479 1 leva lever levier Hebel 39 1.4.01316 1 forcella fork fourchette Gabelstück 40 1.4.01317 1 perno pi n pivot Bolzen 41 2.7.09935 1 tirante tie-rod tirant Zugstab 42 2.7.07071 1 pedale pedal pédale P edal 43 2.7.10086 1 supporto support support Halterung 44 2.7.10478 1 occhio portagomma pipe fitting raccord tuyau Schelauchanschluß 46 1.1.06001 1 guarnizione g a ske t joint Dichtung ( < OUT ) 46 1.1.01228 1 guarnizione g a ske t joint Dichtung ( IN > ) ( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula : 181614 Gelenkkopf 37 45 ( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula : 181614 ( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula : 181615 47 2.7.10517 1 supporto support support Halterung 48 R 703 Tavola Table Table Tafel 7a Part. n° Codice n° Quantità Note Part no. Code no. Quantity Remarks Descrizione Description Description Benennung N° pièce Code n° Quantité Stück Nr. Code Nr. Anzahl 49 2.7.03252 1 tirante tie-rod tirant 50 2.7.01336 1 tirante tie-rod tirant Zugstab 51 2.7.07074 1 registro adjusting registre Regler 52 1.1.07779 1 vite screw vis Schraube Notes Bemerkungen Zugstab 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 R 703 Tavola Table Table Tafel 7a Impianto idraulico e comandi (spazzatrice elettrica) Hydraulic system and controls (electric sweeper) Installation hydraulique et commandes (balayeuse électrique) Hydraulischesysteme und Steuerelemente (Elektrische Kehrmaschine) R 703 Tavola Table Table Tafel 7b 17 19 51 19 17 18 50 15 51 46 48 18 vecchio tipo old type vieux type alte Typ Part. n° Codice n° Quantità Note Part no. Code no. Quantity Remarks N° pièce Code n° Quantité Stück Nr. Code Nr. Anzahl Descrizione Description Description Benennung Notes Bemerkungen 1 2.7.07071 1 Pedale P edal Pédale 2 2.7.10086 1 Supporto Support Support P edal Halterung 3 1.4.00538 1 Snodo sferico Articulation Joint articulé Gelenkkopf 4 1.3.08822 1 Serbatoio olio Oil tank Réservoir à huile Öltank 5 1.1.01294 1 Fascetta Clamp Collier Schelle 6 1.2.5992 1 Tubo Hose Tuyau Leitung 7 1.2.08823 0,65 mt Tubo Hose Tuyau Leitung ( < OUT ) 8 2.7.10716 1 Portagomma Hose fitting Raccord tuyau Schelauchanschluß ( < OUT ) ( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula: 140316 9 10 1.2.05594 1 Tubo Hose Tuyau 11 1.2.05594 1 Tubo Hose Tuyau Laitung 12 1.2.08823 0.15 m Tubo Hose Tuyau Laitung Laitung ( < OUT ) ( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula: 140316 13 1.4.06492 1 Nipplo Ø 3/8"-3/4" UNF Nipple Ø 3/8"-3/4" UNF Nipple Ø 3/8"-3/4" UNF Nippel Ø 3/8"-3/4" UNF 15 2.7.10479 1 Occhio portagomma Hose fitting Raccord tuyau Schelauchanschluß 15 2.7.10478 1 Occhio portagomma Hose fitting Raccord tuyau Schelauchanschluß 14 ( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula: 179811 ( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula: 179812 16 1.4.06492 1 Nipplo Ø 3/8"-3/4" UNF Nipple Ø 3/8"-3/4" UNF Nipple Ø 3/8"-3/4" UNF 17 1.1.07477 2 Guarnizione Ø 14 Gasket Ø 14 Joint Ø 14 Dichtring Ø 14 18 2.7.10478 1 Occhio portagomma Hose fitting Raccord Tuyau Schelauchanschluß Nippel Ø 3/8"-3/4" UNF 19 1.1.06494 1 Vite forata 9/16" Perforated screw 9/16" Vis Percée 9/16" Gelochtie Schraube 9/16" 20 1.5.08826 1 tappo ca p bouchon Stopfen 21 1.4.00538 1 Snodo sferico Articulation Joint articulé Gelenkkopf 22 2.7.09981 1 Tirante Tie-rod Tirant Zugstab 23 2.7.09980 1 Leva Lever Levier Hebel ( < OUT ) 24 2.7.10337 1 assieme cilindretto Cylinder kit kit Vérin Zylinder Kit ( < OUT ) ( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula: 179811 25 1.5.00895 2 boccola bush douille 26 2.7.10517 1 Supporto Support Support Halterung 27 1.4.00538 1 Snodo sferico Articulation Joint articulé Gelenkkopf 28 2.7.09521 1 Perno Pi n Pivot Bolzen 29 2.7.04050 1 Leva Lever Levier Hebel 30 2.7.10436 1 Tirante Tie-rod Tirant Zugstab R 703 Buchse Tavola Table Table Tafel 7b Part. n° Codice n° Quantità Note Part no. Code no. Quantity Remarks N° pièce Code n° Quantité Stück Nr. Code Nr. Anzahl 31 1.1.02669 6 Fascetta Clamp Collier Schelle variato qtà | qty changed era|was n.4 32 1.2.05992 1 Tubo Hose Tuyau Laitung ( IN > ) Descrizione Description Description Benennung Notes Bemerkungen ( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula: 140317 33 2.7.10590 2 piastrino 38 2.7.03599 1 Rondella 39 1.4.02772 1 Molla 40 2.7.03599 1 Rondella 41 1.1.01530 1 42 1.4.00538 1 plate plaque Plätte Washer Rondelle Scheibe ( < OUT ) Spring Rassort F eder ( < OUT ) Washer Rondelle Scheibe ( < OUT ) Anello d'arresto Stiop ring Anneau d'arrêt Sperring ( < OUT ) Snodo sferico Articulation Articulé Gelekkopf ( < OUT ) 34 35 36 37 ( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula: 179811 43 44 1.1.01530 1 Anello d'arresto Stop ring Anneau d'arrêt Sperring ( < OUT ) 45 1.1.00356 1 Vite TE M8x100 Hexagonal head screw M8x100 Vis à tête à six pans M8x100 Sechstankschraube M8x100 ( < OUT ) 46 1.4.07968 1 Vite forata 7/16" Perforated screw 7/16" Vis percée 7/16" Gelochtie Schraube 7/16" ( < OUT ) 46 1.4.06494 1 Vite forata 9/16" Perforated screw 9/16" Vis percée 9/16" Gelochtie Schraube 9/16" ( IN > ) ( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula: 179811 ( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula: 179812 47 48 1.1.05906 1 Guarnizione Ø12 Gasket Ø 12 Joint Ø 12 Dichtung Ø 12 48 1.1.07477 2 Guarnizione Ø14 Gasket Ø 14 Joint Ø 14 Dichtung Ø 14 49 2.7.00699 1 cilindretto cylinder vérin Zylinder 50 2.7.12459 2 colonnetta stud bolt goujon Schraubbolzen ( IN > ) 51 1.2.05992 1 tubo hose tuyau Rohr ( IN > ) 52 1.4.11754 1 portagomma hose fitting racord Anschluß ( IN > ) ( < OUT ) ( IN > ) ( < OUT ) ( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula: 179811 ( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula: 179812 53 1.1.05364 1 Perno Pi n Pivot Bolzen 54 1.4.05363 1 Forcella Fork Fourche Gabelstück 55 R 703 Tavola Table Table Tafel 7b R 703 Sterzo e ruote Steering and wheels Direction et roues Lenkung und Räder Tavola Table Table Tafel 8 53 54 Part. n° Codice n° Quantità Note Part no. Code no. Quantity Remarks N° pièce Code n° Quantité Stück Nr. Code Nr. Anzahl Descrizione Description Description Benennung Notes Bemerkungen 1 1.5.01113 1 volante steering wheel volant 2 2.7.07137 1 rinforzo reinforcement renforcement Lenkrad Verstärkung 3 1.5.00522 2 boccola bush douille Buchse 4 1.1.00581 1 chiavetta ke y clavette K ei l 5 2.7.07051 1 piantone steering column colonne de direction Lenksäule 6 1.4.00982 1 giunto joint joint Kupplung 7 2.7.08313 1 alberino shaft arbre Spindel 8 1.1.00552 1 chiavetta ke y clavette K ei l 9 2.7.08311 1 pignone pinion pignon Ritzel 10 1.4.00118 2 cuscinetto bearing roulement lager 11 2.7.08310 1 supporto support support Halterung 12 2.7.08572 1 distanziale sp a ce r entretoise Abstandhalter 13 1.5.06569 1 protezione guard protection Schutz 14 2.7.07651 1 rondella washer rondelle Scheibe 15 1.4.00602 1 cuscinetto bearing roulement Lager 16 1.4.00601 1 cuscinetto bearing roulement Lager 17 2.7.10821 1 supporto support support Halterung ( IN > ) 18 2.7.10968 1 mozzo hub moyeu Nabe ( IN > ) ( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula: 140520 19 20 2.7.01035 2 semidisco semi-disk demi-disque 21 1.2.04973 1 anello gommato tyre pneu Reifendecke 22 2.7.09482 1 piastrino plate plaque Plätte 23 1.1.01225 2 guarnizione g a ske t joint Dichtung 24 1.4.07738 2 passaparete through-wall nipple passe-mur Wanddurchgangsstück 25 1.2.07729 1 tubo pi pe tuyau Rohr 26 1.2.07728 1 tubo pi pe tuyau Rohr 27 1.4.07727 1 colonnetta stud bolt goujon Schraubbolzen Schraubbolzen Halbscheibe 28 1.4.07726 1 colonnetta stud bolt goujon 29 1.1.01284 2 guarnizione g a ske t joint Dichtung 30 1.4.00680 2+2 cuscinetto (benz ina) bearing (petrol) roulement (essence) Lager (benz in) 31 1.3.08488 1+1 assieme cerchi (benz ina) disk kit (petrol) kit disque (essence) Scheibensatz (benz in) 32 1.4.00320 1 supporto support support Halterung ( IN > ) 33 2.7.10822 1 perno pi n pivot Bolzen ( IN > ) ( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula: 140520 34 1.2.06657 1+1 anello gommato (benz ina) tyre (petrol) pneu (essence) R 703 Reifendecke (benz in) Tavola Table Table Tafel 8 Part. n° Codice n° Quantità Note Part no. Code no. Quantity Remarks Descrizione Description Description Benennung N° pièce Code n° Quantité Stück Nr. Code Nr. Anzahl 35 1.4.07734 1 catena chain chaîne Kette 36 1.4.01163 1 giunto joint joint Kupplung 37 1.1.07914 1 chiavetta ke y clavette K ei l 38 2.7.00293 1 rondella washer rondelle Scheibe 39 2.7.05865 1 rondella washer rondelle Scheibe 40 2.7.00656 2 rondella (benz ina) washer (petrol) rondelle (essence) Scheibe (benz in) Notes Bemerkungen 41 1.2.09036 1 serie guarnizioni g a ske t ki t jeu de joints Dichtungssatz 42 2.7.10329 1 assieme ruota anteriore front wheel kit kit roue devant Bausatz Vorderrad 43 1.1.02898 2 controdado nut ecrou Mutter 44 1.1.05777 1 Dado M 22x1.5 (elettrica) Nut M22x1.5 (electric) écrou M22x1.5 (electrique) Mutter M22x1.5 (elektrische) 45 1.2.06657 1+1 Anello gommato (elettrica) Tyre (electric) Pneu (electrique) Reifendecke (elektrische) 46 2.7.00656 2 Rondella (elettrica) Washer (electric) Rondelle (electrique) Scheibe (elektrische) 47 1.3.08488 1+1 Assieme dischi (elettrica) disks kit (electric) Kit disques (electrique) Scheibensatz (elektrische) 48 2.7.07997 1 mozzo hub moyeu Nabe ( < OUT ) 49 2.7.09443 1 supporto support support Halterung ( < OUT ) 50 1.1.00072 1 vite screw vis Schraube ( < OUT ) 51 1.1.00263 1 vite screw vis Schraube ( IN > ) ( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula: 140519 ( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula: 140520 52 53 2.7.13132 2 distanziale sp a ce r entretoise Abstandhalter 54 1.1.00050 2 vite screw vis schraube ( < OUT ) 54 1.1.00547 2 vite screw vis schraube ( IN > ) ( IN > ) ( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula: 175259 ( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula: 175260 55 1.2.07800 1+1 Assieme ruota posteriore (elettrica) Rear-Wheel assembly (electric) 56 1.3.07719 Ensemble roue arrière (electrique) hintere Rad komplett (elektrische) 1 motore idraulico hydraulic motor 56 moteur hydraulique Hydraulische Motor 1.3.10714 1 motore idraulico hydraulic motor moteur hydraulique Hydraulische Motor 57 1.2.09036 1 serie guarnizioni g a ske t ki t jeu de joints Dichtungssatz ( < OUT ) 57 1.2.03267 1 serie guarnizioni g a ske t ki t jeu de joints Dichtungssatz ( IN > ) ( < OUT ) ( IN > ) ( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula: 183997 ( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula: 183998 58 59 60 R 703 Tavola Table Table Tafel 8 R 703 Tavola Table Table Tafel Freni Brakes Freins Bremsen 16 9 Part. n° Codice n° Quantità Note Part no. Code no. Quantity Remarks N° pièce Code n° Quantité Stück Nr. Code Nr. Anzahl Descrizione Description Description Benennung Notes Bemerkungen 1 2.7.06479 1 Levetta Lever Levier Hebel 2 2.7.07931 1 Freno Brake Frein Bremse 3 1.4.00471 1 Molla Spring Ressort F eder 4 2.7.07076 1 Carrucola Pulley Poulie Riemscheibe 5 2.7.07035 1 Fermacavo Cable clamp Collier à cable Kabelschelle 6 1.1.05250 1 Registro Cable adjuster Pièce de réglage câble Kabeleinstellschraube 7 2.7.09456 1 Distanziale Spacer Entretoise Abstandhater 8 1.4.07798 1 Supporto ganasce destro RH support jaws Support mâchoires droite rechte Bremsbackestutzer 9 1.4.06295 1 Molla Spring Ressort F eder 10 1.4.07799 1 Supporto ganasce sinistro LH support jaws Support mâchoires gauche linkes Bremsbackestutzer 11 1.4.06295 1 Molla Spring Ressort F eder 12 2.7.09456 1 Distanziale Spacer Entretoise Abstandhater 13 1.2.01701 1 Manopola Grip Poignée Griff 14 1.1.05250 1 Registro Cable adjuster Pièce de réglage câble Kabeleinstellschraube 15 1.4.07958 1 Cavo flessibile Flexible cable Câble flexible Bowdenkabel 16 2.7.13131 2 distanziale sp a ce r entretoise Abstandhalter ( IN > ) ( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula: 175260 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 R 703 Tavola Table Table Tafel 9 R 703 15 Spazzola centrale e comandi Main brush and controls Balai central et commandes Hauptbürste und Steuerelemente Tavola Table Table Tafel 10 47 60-61 Part. n° Codice n° Quantità Note Part no. Code no. Quantity Remarks N° pièce Code n° Quantité Stück Nr. Code Nr. Anzahl Descrizione Description Description Benennung Notes Bemerkungen 1 1.5.05661 1 inpugnatura grip poignée Griff 2 2.7.07038 1 leva lever levier Hebel 3 1.5.00234 1 boccola bush douille Buchse 4 1.1.00035 1 copiglia split pin goupille splint 5 2.7.07041 1 tirante tie-rod tirant Zugstab 6 2.7.07040 1 leva lever levier Hebel 7 1.1.00135 1 copiglia split pin goupille splint 8 1.1.00441 1 chiavetta ke y clavette K ei l 9 1.4.04241 1 boccola bush douille Buchse 10 2.7.09476 1 puleggia pulley poulie Riemenscheibe Bügel 11 2.7.03701 1 staffa bracket bride 12 2.7.07714 1 tirante tie-rod tirant Zugbolzen 13 1.2.03133 1 cinghia belt courroie Riemen 14 2.7.03441 1 puleggia pulley poulie Riemenscheibe 15 1.4.00118 1 cuscinetto bearing roulement Lager 16 2.7.00074 1 distanziale sp a ce r entretoise Abstandhalter 17 1.4.00104 1 molla spring ressort feder 18 2.7.07042 1 tirante tie-rod tirant Zugbolzen 19 1.1.01120 2 anello d'arresto stop ring anneau d'arrêt Sperring 20 2.7.08183 1 piastrino plate plaquette plätte 21 2.7.03432 1 supporto destro right support support droite rechte Halterung 22 2.7.00683 1 distanziale sp a ce r entretoise Abstandhalter 23 1.4.00707 2 supporto a cuscinetto bearing support support à roulement Lager 24 1.1.01524 1 chiavetta ke y clavette K ei l 25 2.7.08290 1 puleggia pulley poulie Riemenscheibe 26 2.7.09473 1 albero shaft arbre Welle 27 2.7.07037 1 a s se axle axe Achse 28 2.7.07039 1 leva lever levier Hebel 29 2.7.07640 1 perno pi n pivot Bolzen 30 1.4.05660 1 testina articulation joint articulé Gelenkkopf 31 1.1.00135 1 copiglia split pin goupille splint 32 1.4.00538 1 testina snodata articulation joint articulé Gelenkkopf 33 2.7.07345 1 braccio sinistro left arm bras gauche linker Arm 34 1.1.01790 1 copiglia split pin goupille splint 35 2.7.07715 1 tirante sinistro left tie-rod tirant gauche linker Zugbolzen 36 2.7.07346 1 distanziale sp a ce r entretoise Abstandhalter R 703 Tavola Table Table Tafel 10 Part. n° Codice n° Quantità Note Part no. Code no. Quantity Remarks N° pièce Code n° Quantité Stück Nr. Code Nr. Anzahl Descrizione Description Description Benennung Notes Bemerkungen 37 2.7.07344 1 braccio sinistro left arm bras gauche 38 1.4.00104 1 molla spring ressort linker Arm feder 39 1.5.00056 1 volantino handwheel volant Handrad 40 2.7.03158 1 distanziale sp a ce r entretoise Abstandhalter 41 1.1.00119 1 anello d'arresto stop ring anneau d'arrêt Sperring 42 1.4.00118 1 cuscinetto bearing roulement Lager 43 2.7.00073 1 rullo roller rouleau Rolle 44 1.5.04048 1 spazzola centrale in PPL PPL main brush balai central en PPL Hauptbürste aus PPL 0.5x0.9 44 1.5.00383 1 spazzola centrale in tampico natural fiber main brush balai central en fibre naturelle Hauptbürste aus Naturfase optional 44 1.5.06018 1 spazzola centrale in nylon nylon main brush balai central en nylon Hauptbürste aus Nylon optional 44 1.5.09964 1 spazzola centrale doppia sez. ppl PPL main brush balai central en PPL Hauptbürste aus PPL 0.4x0.7 optional 44 1.5.11109 1 spazzola cent. misto tampico-PPL main brush (natural fiber-ppl) balai central (fibre naturelle-ppl) Hauptbürste (naturfase-ppl) optional 45 2.7.03322 1 assieme rullo roller assembly ensemble roleau Rolle komplett 46 1.1.00566 1 anello d'arresto stop ring anneau d'arrêt Sperring 47 1.4.00118 1 cuscinetto bearing roulement Lager 48 1.4.00267 1 cuscinetto bearing roulement Lager 49 2.7.03434 1 rullo roller rouleau Rolle 50 2.7.03435 1 distanziale sp a ce r entretoise Abstandhalter 51 1.4.00267 1 cuscinetto bearing roulement Lager 52 2.7.03433 1 supporto support support Halterung 53 2.7.00417 1 rondella washer rondelle Scheibe 54 2.7.08292 1 perno pi n pivot Bolzen 55 2.7.00417 1 rondella washer rondelle Scheibe Sperring 56 1.1.07796 1 anello d'arresto stop ring anneau d'arrêt 57 1.2.07438 1 cinghia (benz ina) belt (petrol) courroie (essence) Riemen (benz in) 57 1.2.06521 1 cinghia (elettrica) belt (electric) courroie (electrique) Riemen (elektrische) 58 2.7.08239 1 piastrino plate plaque platte 59 60 2.7.10301 1 serie cinghie (elettrica) belts kit (electric) kit courroies (èlectrique) kit Riemen (elektische) 61 2.7.10081 1 serie cinghie (benzina) belts kit (petrol) kit courroies (essence) kit Riemen (treibstoff) 62 63 64 65 66 67 R 703 Tavola Table Table Tafel 10 R 703 Spazzola laterale e comandi Side brush and controls Balai latèral et commandes Seitenbürste und Steuerelemente Tavola Table Table Tafel 11 Part. n° Codice n° Quantità Note Part no. Code no. Quantity Remarks N° pièce Code n° Quantité Stück Nr. Code Nr. Anzahl Descrizione Description Description Benennung Notes Bemerkungen 1 1.5.05661 1 Impugnatura Grip Poignée Griff 2 2.7.07038 1 Leva Lever Levier Hebel 3 1.5.00234 1 Boccola Bush Douille Buchse 4 2.7.08284 1 fermo retainer arrêtoir Arretierung Splint 5 1.1.00336 1 Copiglia Split pin Goupille 6 1.4.04241 1 Boccola Bush Douille Buchse 7 2.7.07406 1 D i s co D i sk Disque Scheibe 8 1.4.05770 1 Boccola Bush Douille Buchse 9 2.7.08175 1 D i s co D i sk Disque Scheibe 10 1.1.02008 1 Chiavetta 5x5x25 Key 5x5x25 Clavette 5x5x25 Keil 5x5x25 11 1.4.07288 1 Riduttore Gear unit Réducteur Untersetzungsgetriebe 12 1.1.02274 1 Chiavetta 4x4x18 Key 4x4x18 Clavette 4x4x18 Keil 4x4x18 13 2.7.08726 1 Supporto Support Support Halterung 14 2.7.01336 1 Registro Adjusting screw Vis de réglage Enstellschraube 15 2.7.07036 1 A s se Axle Axe Achse 16 1.2.05534 1 Cinghia Belt Courroie Riemen 17 2.7.08271 1 Puleggia Pulley Poulie Riemenscheibe 18 1.1.00441 1 Chiavetta 6x6x15 Key 6x6x15 Clavette 6x6x15 Keil 6x6x15 19 2.7.08270 1 Perno Pi n Pivot Bolzen 20 2.7.10081 1 serie carboncini (benz ina) kit brushes for el. Motor (petrol) ensemble balais au carbon (essence) Kohlenbürstensatz (benz in) 20 2.7.10301 1 serie carboncini (elettrica) kit brushes for el. Motor (electric) ensemble balais au carbon (electrique) Kohlenbürstensatz (elektrische) 21 1.1.06002 1 Copiglia a R R-shaped split pin Goupille en R 22 2.7.07231 1 Perno Pi n Pivot Bolzen 23 2.7.08174 1 Puleggia Pulley Poulie Riemenscheibe Schutzgehäuse Splint R-formig 24 1.5.06840 1 Carter Crankcase Carter 25 2.7.07043 1 Tirante Tie-rod Tirant Zugbolzen 26 1.4.05660 1 Testina Articulation Joint articulé Gelenkkopf 27 2.7.07044 1 Leva Lever Levier Hebel 28 1.1.00336 1 Copiglia Split pin Goupille Splint 29 2.7.06991 1 Leva Lever Levier Hebel 30 1.5.04637 1 Spazzola laterale in PPL PPL side brush Balai latéral en PPL Seitenbürste aus PPL 30 1.5.03503 1 Spazzola later. in misto acciaio Side brush with steel and PPL bristles Balai latéral en PPL et acier Seitenbürste mit PPL und Stahlborsten optional 30 1.5.00383 1 Spazzola laterale in tampico Natural fiber side brush Balai latéral en fibre naturelle Seitenbürste aus Naturfase optional 31 32 33 R 703 Tavola Table Table Tafel 11 R 703 Ventola aspirazione (spazzatrice a benzina) Suction fan (petrol sweeper) Ventilateur d’aspiration (balayeuse à essence) Ansaugventilator (Benzin Kehrmaschine) Tavola Table Table Tafel 12a 6 6 Part. n° Codice n° Quantità Note Part no. Code no. Quantity Remarks N° pièce Code n° Quantité Stück Nr. Code Nr. Anzahl Descrizione Description Description Benennung Notes Bemerkungen 1 2.7.09514 1 puleggia pulley poulie Riemenscheibe 2 2.7.09515 1 ventola aspirazione suction fan ventilateur d'aspiration Ansaug ventilator Netz 3 2.7.09593 1 rete grid grillage 4 2.7.09991 1 rondella washer rondelle Scheibe 5 1.2.07672 1 anello V-ring V-ring anneau d'étanchéite Dichtungsring 6 2.7.09594 1 piastrino plate plaquette Plätte ( < OUT ) 6 2.7.12423 1 piastrino plate plaquette Plätte ( IN > ) ( < OUT ) fino matricola | up to serial number | jusqu' à au n. sèrie | bis Serien-Nr. | hasta la matricula: 166724 ( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula: 166725 7 2.7.06004 1 conogliatore conveyer convoyeur Förderer 8 2.7.09472 1 paletta chiusura aspirazione suction shut-off plate plaque fermeture aspiration Verschlußdeckel Ansaugung 9 1.2.01701 1 impugnatura grip poignée Griff 10 1.3.04366 1 microinterruttore microswitch microinterrupteur Mikroschalter F eder 11 1.4.00104 1 molla spring ressort 12 1.2.07767 1 cinghia belt courroie Riemen 13 1.4.08424 1 molla spring ressort F eder 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 R 703 Tavola Table Table Tafel 12a R 703 Ventola aspirazione (spazzatrice elettrica) Suction fan (electric sweeper) Ventilateur d’aspiration (balayeuse électrique) Ansaugventilator (Elektrische Kehrmaschine) Tavola Table Table Tafel 12b Part. n° Codice n° Quantità Note Part no. Code no. Quantity Remarks N° pièce Code n° Quantité Stück Nr. Code Nr. Anzahl Descrizione Description Description Benennung Notes Bemerkungen 1 2.7.09487 1 divisoria separator plate tôle de separation Trennpaneel 2 1.1.00266 1 ghiera ring nut collier Nutmutter 3 1.1.00265 1 rondella whaser rondelle Scheibe 4 1.3.06404 1 ventola aspirazione suction fan ventilateur d'aspiration Ansaugventilator 5 1.5.08010 1 coperchio cover couvercle Abdeckung 6 2.7.07157 1 mozzo fan hub moyeu ventilateur d'aspiration Flügelnabe 7 1.1.00581 1 chiavetta 5x5x20 key 5x5x20 clavette 5x5x20 Keil 5x5x20 8 2.7.09827 1 supporto support support Halterung 9 1.3.08025 1 serie carboncini carbon brushers set jeu de balais au charbon Kohlebürstensatz 10 1.3.08015 1 motore elettrico electric motor moteur electrique Electrischemotor 11 1.2.00611 1 passafilo eyelet oeillet Duchrgangsöse 12 2.7.10157 1 relè relay relais Relais 13 1.3.09703 1 ferrite ferrite ferrite Ferrit 14 1.3.09702 1 filtro LC 15 1.3.09704 2 connettore connector connecteur Steckverbinder 16 1.3.09701 1 assieme filtro LC LC filter kit kit filtre LC Kit LC Filter ( IN > ) ( IN > ) da matricola | from serial nr. | à partir du n. sèrie | von Serien-Nr. | desde la matricula: 147818 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 R 703 Tavola Table Table Tafel 12b R 703 Filtri aspirazione polvere Dust suction filters Filtres d’aspiration poussière Staubansaugfilter Tavola Table Table Tafel 13 Part. n° Codice n° Quantità Note Part no. Code no. Quantity Remarks Descrizione Description Description Benennung N° pièce Code n° Quantité Stück Nr. Code Nr. Anzahl 1 2.7.01201 2 tirante tie-rod tirant Zugbolzen 2 1.3.03461 1 connettore connector connecteur Steckverbinder Notes Bemerkungen 3 1.3.02314 2 fastom M male push connector connecteur mâle Fastom-Einstecker 4 2.7.01194 1 supporto support support Halterung 5 1.3.05434 1 vibratore 12V (benz ina) shaker 12V (petrol) vibrateur12V (essence) Rüttler12V (benz in) 5 1.3.05672 1 vibratore 36V (elettrica) shake r36V (electric) vibrateur 36V (electrique) Rüttler 36V (elektrische) 6 1.3.01127 1 serie carboncini carbon brush set jeu de balais au charbon Kohlebürstensatz 7 1.5.00056 2 volantino handwheel volant Handrad 8 1.2.00095 6 anello parapolvere dustproofing ring anneau pare-poussière Staubdichtungsring 9 2.7.00046 6 filtro(1 m² 13 μm) filter(1 m² 13 μm) filtre(1 m² 13 μm) Filter(1 m² 13 μm) optional 9 2.7.00632 6 filtro(0.5 m² 13 μm) filter(0.5 m² 13 μm) filtre(0.5 m² 13 μm) Filter(0.5 m² 13 μm) optional 9 2.7.03852 6 filtro(0.5 m² 20 μm) filter(0.5 m² 20 μm) filtre(0.5 m² 20 μm) Filter(0.5 m² 20 μm) optional 9 2.7.03853 6 filtro(1 m² 20 μm) filter(1 m² 20 μm) filtre(1 m² 20 μm) Filter(1 m² 20 μm) optional 9 2.7.05282 6 filtro(1 m² 5 μm) filter(1 m² 5 μm) filtre(1 m² 5 μm) Filter(1 m² 5 μm) optional 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 R 703 Tavola Table Table Tafel 13 R 703 Comandi cruscotto (spazzatrice a benzina) Dashboard and controls (petrol sweeper) Commandes du tableau du bord (balayeuse à essence) Armaturenbrett und Steuerelemente (Benzin Kehrmaschine) 20 21 Tavola Table Table Tafel 14a Part. n° Codice n° Quantità Note Part no. Code no. Quantity Remarks Descrizione Description Description Benennung N° pièce Code n° Quantité Stück Nr. Code Nr. Anzahl 1 1.3.00667 1 batteria battery batterie Batterie 2 1.3.04980 1 portafusibili fuse holder boîtier à fusibles Sicherungsträlhler Notes Bemerkungen 3 1.3.05088 1 fusibile 30 A fuse 30 A fusible 30 A Sicherung 30 A 3 1.3.05037 1 fusibile 10 A fuse 10 A fusible 10 A Sicherung 10 A 4 1.4.01843 1 starter starter starter starter 5 1.3.08001 1 contaore hour meter compte heures Stundenzähler 6 1.3.00960 1 pulsante push button bouton Knopf 7 1.3.03768 1 interruttore switch interrupteur Schalter 8 1.3.08990 1 chiave ke y clé Schüssel 9 1.3.05143 1 avvisatore acustico horn clacson Hupe 10 1.3.03674 1 relè relay relais Relais 11 1.3.03173 1 connettore connector connecteur Kupplungskonnektor 12 1.3.06349 1 gruppo avviamento starter unit groupe de démarrage Anallassergruppe 13 1.3.05038 1 fusibile 15 A fuse 15 A fusible 15 A Sicherung 15 A 14 1.3.09386 1 interruttore switch interrupteur Schalter 15 1.3.05991 1 regolatore adjuster régulateur Regler 16 1.4.02950 1 leva lever levier Hebel 17 2.7.06990 1 piastrino plate plaque Plätte 18 1.3.05673 2 Fanale anteriore Front headlight Phare avant vornelampe 19 1.3.01380 2 lampadina bulb ampoule Lichte 20 1.3.07153 1 lampeggiatore lh flasher clignoteur gauche Blinker 21 1.3.03911 1 lampadina bulb ampoule Leuchte 12V - 10W 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 R 703 Tavola Table Table Tafel 14a R 703 Impianto elettrico (spazzatrice elettrica) Electric system (electric sweeper) Installation électrique (balayeuse électrique) Elektrische Anlage (Elektrische Kehrmaschine) 27 28 Tavola Table Table Tafel 14b Part. n° Codice n° Quantità Note Part no. Code no. Quantity Remarks N° pièce Code n° Quantité Stück Nr. Code Nr. Anzahl Descrizione Description Description Benennung Notes Bemerkungen 1 1.3.07037 1 interruttore luci di direzione direction lights switch interrupteur feux de direct. Blinklichschalter 2 1.3.04772 1 interruttore luci lights switch Interrupteur feux Lichtschalter 3 1.3.05215 1 pulsante avvisatore acustico horn push button bouton clacson Hornknopf 4 1.3.06959 1 interruttore luci d'emergenza warning lights switch interrupt. feux de détresse Schalter warnlicht 5 1.3.08001 1 contaore hours meter compteur Stundenzähler 6 1.3.06539 1 interruttore ventola e scuotit. fan and shaker switch int. ventilateur et vibrateur Sauger und Ruttlerknopf 7 1.3.06774 1 interruttore avviamento starter switch interrupteur démarreur Anlasserschalter 8 1.3.06034 1 spia stato batteria battery warning light témoin batterie Batteriekontrollampe 9 1.3.04980 1 portafusibili fuse holder boîtier à fusibles Sicherungsträger 10 1.3.05088 1 fusibile 30 A 30 A fuse fusible 30 A Sicherung 30 A Optional Optional 11 1.3.05037 3 fusibile 10 A 10 A fuse fusible 10 A Sicherung 10 A 12 1.3.06389 1 avvisatore acustico horn clacson Hupe 13 1.3.04779 1 fusibile 80 A 80 A fuse fusible 80 A Sicherung 80 A 14 1.3.09903 1 relè TL 40 MP relay TL 40 MP relais TL 40 MP Relais TL 40 MP relè generale 15 1.3.05670 1 relè T 106 - 36 V t106 - 36 V Relay relais T106 - 36 V Relais T106 - 36 V relè ventola aspirazione 16 1.3.04584 1 spina (elettro moto pompa) plug bonde Stecker 17 1.3.04585 1 presa (carica batteria) so cke t prise Steckdose 18 2.7.08548 6 cavo batteria battery cable câble jointage batterie Batterieverbindungkabel 19 1.3.00222 6 batteria battery batterie Batterie 20 1.5.07818 1 vaschetta battery support cuve batterie Batteriehalter 21 1.3.05673 2 fanale anteriore front headlight phare avant vornelampe 22 1.3.03775 2 lampadina bulb ampoule Lichte 23 1.3.00491 1 microinterruttore microswitch microinterrupteur Mikroschalter 24 1.5.09835 2 isolatore insulator isolateur Isolator 1 staffa bracket bride Bügel 1 spina plug bonde Stecker 25 26 1.3.04584 27 1.3.07154 1 lampeggiatore flasher clignoteur gauche Blinker 28 1.3.08406 1 lampadina bulb ampoule Leuchte ravioli dis. 67226 24V - 10W 29 30 31 32 33 34 35 36 R 703 Tavola Table Table Tafel 14b R 703 Spazzola laterale sinistra e comandi Left side brush and controls Balai latèral gauche et commandes Linke Seitenbürste und Steuerelemente Tavola Table Table Tafel 15 Part. n° Codice n° Quantità Note Part no. Code no. Quantity Remarks N° pièce Code n° Quantité Stück Nr. Code Nr. Anzahl 1 1.5.04637 1 Spazzola laterale in PPL PPL side brush Balai latéral en PPL Seitenbürste aus PPL optional 1 1.5.03503 1 Spazzola laterale in misto acciaio Side brush with steel and PPL bristles Balai latéral en PPL et acier Seitenbürste mit PPL und Stahlborsten optional 1 1.5.08243 1 Spazzola laterale in tampico Natural fiber side brush Balai latéral en fibre naturelle Seitenbürste aus Naturfase optional 2 2.7.07406 1 D i s co D i sk Disque Scheibe Buchse Descrizione Description Description Benennung Notes Bemerkungen 3 1.4.05770 1 Boccola Bush Douille 4 2.7.08175 1 D i s co D i sk Disque Scheibe 5 1.1.02008 1 Chiavetta 5x5x25 Key 5x5x25 Clavette 5x5x25 Keil 5x5x25 6 1.4.07289 1 Riduttore Gear motor Réducteur Untersetzungsgetriebe 7 1.1.02274 1 Chiavetta 4x4x18 Key 4x4x18 Clavette 4x4x18 Keil 4x4x18 8 2.7.08174 1 Puleggia Pulley Poulie Riemenscheibe 9 2.7.08725 1 Supporto Support Support Halterung 10 2.7.07231 1 Perno Pi n Pivot Bolzen 11 1.5.06840 1 Carter Crankcase Carter Schutzgehäuse 12 2.7.01336 1 Registro Adjusting screw Vis de réglage Einstellschraube 13 1.2.05534 1 Cinghia Belt Courroie Riemen 14 2.7.08271 1 Puleggia Pulley Poulie Riemenscheibe 15 1.1.00441 1 Chiavetta 6x6x15 Key 6x6x15 Clavette 6x6x15 Keil 6x6x15 16 2.7.08776 1 assieme spazzola laterale sinistra left side brush kit kit balai latéral gauche linke Seitenbürste Kit 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 R 703 Tavola Table Table Tafel 15 R 703 1 Tavola Table Table Tafel Aspiratore (spazzatrice elettrica) Aspirator (electric sweeper) Aspirateur (balayeuse électrique) Ansauger (Elektrische Kehrmaschine) 16 5 8 9 15 10 12 14 13 6 2 3 7 16 4 17 11 Part. n° Codice n° Quantità Note Part no. Code no. Quantity Remarks N° pièce Code n° Quantité Stück Nr. Code Nr. Anzahl Descrizione Description Description Benennung Notes Bemerkungen 1 33.92.9/3S 1 Aspirapolvere 36 V Vacuum cleaner 36 V Aspirateur 36 V Staubsauger 36 V 2 1.3 06063 1 Spina Plug Broche Stecker 3 1.3 06062 1 Presa S o cke t Prise Steckdose 4 1.2 06080 1 Gomma Rubber pad Tapis en caoutchouc Gummiteppich Double steel bend Ø 40 Double courbe en acier Ø 40 DoppelstahlKurve Ø 40 5 01440 1 Doppia curva acciaio Ø40 6 1.2.06086 1 cavo elettr.alimentazione aspiratore power electric cable câble de alimentation Stromkabel 7 1.2.04878 1 mt profilo in gomma profil en caoutchouc Gummiprofil Schlauch Ø 40 komplett rubber section 8 01410 1 Tubo flessibile Ø40 Complete hoseØ 40 Tuyau souple complet Ø 40 9 01421 1 Ventosa liquidi 40 Liquid sucker 40 Ventouse à liquides 40 Flüssigkeitssaugkopf 40 10 01420 1 Spazzola polvere 40 Dust brush 40 Balai à poussière 40 Staubbürste 40 11 01324 1 Spazzola imbottiture Padding brush Balai pour rembourrage Polsterungsbürste 12 01323 1 Spazzola pannello Bristle Brush Balai pinceau Pinselbürste Paßstück PVC 40 13 01460 1 Riduzione PVC 40 Reduction PVC 40 Réduction PVC 40 14 01432 1 Lancia 40 Nozzle 40 Buse 40 Düse 40 15 04411 1 Prolunga PVC PVC extension Extension rallonge en PVC Verlängerung aus PVC 16 2.7.07471 1 Predisposizione per aspirapolvere Vacuum cleaner predisposition Prédisposition pour aspirateur Staubsauger Veranlagung 17 2.7.08764 1 Prolunga per cofano Extension Extension Verlängerung 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 R 703 Tavola Table Table Tafel 16 R 703 33 TAVOLA - TABLE - TAFEL 14a - Benzina/Petrol/Essence/Benzin/Gasolina 14b - Elettrica/Electric/Électrique/Elektrische/Eléctrica Impianto GAS (spazzatrice a benzina) LPG system (petrol sweeper) Installation du GPL (balayeuse à essence) Flüssiggas-Zulaufsystem (Benzin Kehrmaschine) Tavola Table Table Tafel 17 Part. n° Codice n° Quantità Note Part no. Code no. Quantity Remarks N° pièce Code n° Quantité Stück Nr. Code Nr. Anzahl A 1.2.06951 1 tubo pi pe tuyau B 1.2.05543 1 tubo pi pe tuyau Rohr C 1.2.01786 mt 0,55 tubo pi pe tuyau Rohr Descrizione Description Description Benennung Notes Bemerkungen Rohr D 1.2.01786 mt 0,75 tubo pi pe tuyau Rohr E 1.2.01786 mt 0,55 tubo pi pe tuyau Rohr Handgriff 1 1.4.02339 1 maniglia handle poignèe 2 2.7.08512 1 protezione guard protection Schutz 3 2.7.08511 1 forcella fork fourchette Gabelstück 4 2.7.07082 1 supporto support support Halterung 5 1.2.00288 2 cinghia belt Courroie Riemen 6 2.7.08510 1 forcella fork fourchette Gabelstück 7 2.7.07207 2 perno pi n pivot Bolzen 8 1.3.04337 1 riduttore di pressione pressure reducer réducteur de pression Druckminderventil 9 1.3.03354 1 arricchitore solenoid valve électrovalve Magnetventil 10 2.7.07088 1 supporto support support Halterung 11 2.7.00324 1 distanziale spacer entretoise Abstandhalter 12 1.6.06949 mt 0,6 tubo pi pe tuyau Rohr 13 1.3.03360 1 elettrovalvola solenoid valve électrovalve Magnetventil 14 2.7.09836 1 supporto support support Halterung 15 2.7.09838 2 vite screw vis Schraube 16 1.1.01297 1 fascetta clamp collier schelle 17 1.3.03359 1 elettrovalvola solenoid valve électrovalve Magnetventil 18 1.1.01297 2 fascetta clamp collier schelle 19 1.102670 1 fascetta clamp collier schelle 20 1.3.03357 1 regolatore regulator regulateur Regler 21 1.1.02669 1 fascetta clamp collier schelle 22 1.2.05542 1 tubo pi pe tuyau Rohr 23 1.1.02670 1 fascetta clamp collier schelle 24 1.3.05554 1 diffusore diffuser diffuseur Diffusor 25 1.1.01297 1 fascetta clamp collier schelle 26 2.7.09837 1 piastrino plate plaque Plätte 27 1.1.02669 1 fascetta clamp collier schelle 28 2.7.00036 2 piastrino plate plaque Plätte 29 1.3.07792 2 portagomma fitting raccord Anschlußstück 30 1.1.01297 2 fascetta clamp collier schelle Flüssiggas - Zulaufsystem Kit 31 2.7.09835 1 assieme impianto GAS LPG system kit kit installation du GPL 32 2.7.09207 1 supporto support support Halterung 33 1.3.07659 1 commutatore selector switch commutateur Umschalter R 703 Tavola Table Table Tafel 17 R 703 11 12 Spoiler anteriore e tettuccio Front dust conveyor and overhead guard Convoyeur avant et tôit Frontabdeckung and Fürersitzhaube Tavola Table Table Tafel 18 Part. n° Codice n° Quantità Note Part no. Code no. Quantity Remarks N° pièce Code n° Quantité Stück Nr. Code Nr. Anzahl Descrizione Description Description Benennung Notes Bemerkungen 1 2.7.11484 1 ass. tettuccio lampada rotante (benz ina) overhead guard+rotati ng beakon toît + gyrophare (essence) Fürersitzhaube + Rundumleuchte petrol / Benz in 1 2.7.11280 1 ass. tettuccio lampada rotante (elettrica) overhead guard+rotati ng beakon toît + gyrophare (electrique) Fürersitzhaube + Rundumleuchte electric / Elektrische 2 1.3.03830 1 lampada rotante (benz ina) rotating beakon (petrol) gyrophare (essence) Rundumleuchte (Benz in) 2 1.3.03830 1 lampada rotante (elettrica) rotating beakon (electric) gyrophare (electrique) Rundumleuchte (Elektrische) 3 1.3.03831 1 Lampadina (benz ina) Bulb (petrol) Ampoule (essence) Lichte (Benz in) 12V 3 1.3.03832 1 Lampadina (elettrica) Bulb (electric) Ampoule (electrique) Lichte (Elektrische) 24V 4 1.3.08605 1 cablaggio (benz ina) wiring (petrol) câbles électriques (essence) Elektrokabeln (Benz in) 4 1.3.08605 1 cablaggio (elettrica) wiring (electric) câbles électriques (electrique) Elektrokabeln (Elektrische) 5 2.7.09634 1 tettuccio (benz ina) overhead guard (petrol) toît (essence) Fürersitzhaube (Benz in) 5 2.7.09634 1 tettuccio (elettrica) overhead guard (electric) toît (electrique) Fürersitzhaube (Elektrische) 6 2.7.10947 1 ass. convogliatore polv. anteriore front dust conveyor assembly ensemble convoyeur de poussière Staubsammler Kit 7 1.2.05795 1 gomma parapolvere Dust rubber coutchouc avant Vorne Gummi 8 2.7.07442 1 listello flat bar bande Leiste 9 2.7.07443 2 listello flat bar bande Leiste 10 2.7.07444 2 listello flat bar bande Leiste 11 1.5.08356 1 coperchio cover couvercle Deckel 12 1.3.08916 1 cicalino retromarcia buzzer signal marche arriere rückwartssummer 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 R 703 Tavola Table Table Tafel 18
Podobné dokumenty
ATOM SA
RCM S.p.A.
via Tiraboschi, 4 - 41043 Casinalbo - Modena - Italia
Tel. +39 059 515 311 - Fax +39 059 510 783
www.rcm.it - [email protected]