Provozní návod vývěv R5 RA 0063 / 0100
Transkript
Instalaèní a provozní návod Vakuové èerpadlo R 5 RA 0063 - 0100 F Energoekonom spol. s r.o. Wolkerova 433 250 82 Úvaly Tel.: 281 981 055 [email protected] www.energoekonom.cz Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg Nìmecko 0870149773 / 090406 / Zmeny vyhrazeny Obsah Pøedmluva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Technické specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Popis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Pouití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Princip funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Cirkulace oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Chlazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Vypínaè On/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bezpeènost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Zamýlené pouití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Poznámky k bezpeènosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Emise olejové mlhy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Emise hluku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Pøeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Pøeprava a balení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Pøeprava bez balení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Skladování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Krátkodobé skladování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Konzervace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalace a uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pøedbìné poadavky pro instalaci . . . . . . . . . . . . . . . 6 Montání poloha a potøebný prostor . . . . . . . . . . . . . 6 Sací hrdlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Výfuk plynu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Elektrické pøipojení / Øízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Montá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Pøipojení elektricky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Pøipojovací schéma trojfázového (3~) motoru . . . . . . . 7 Pøipojování vedení/potrubí . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Plnìní oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Záznam provozních parametrù . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Poznámky k provozu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Pouití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Vracení oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Transport kondenzovatelných par. . . . . . . . . . . . . . . 9 Údrba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Plán údrby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Deònì:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Týdnì: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Mìsíènì:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Kadých 6 mìsícù: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Roènì: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Kadých 500 - 2000 provozních hodin: . . . . . . . . . . 10 Kontrola oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Kontrola hladiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Plnìní oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Kontrola barvy oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ivotnost oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Výmìna oleje a olejového filtru . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Vypoutìní pouitého oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Proplachování vakuového èerpadla . . . . . . . . . . . . . 11 Kontrola plovákového ventilu . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Výmìna olejového filtru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Plnìní èerstvého oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Výfukové (odluèovací) filtry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Kontroly bìhem provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Posuïte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Vymìòte výfukové (odluèovací) filtry. . . . . . . . . . . . . 13 Vytahování výfukových (odluèovacích) filtrù . . . . . . . 13 Nasazování výfukových (odluèovacích) filtrù . . . . . . . 13 Generální oprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Odstranìní z provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Doèasné odstranìní z provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Znovuuvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Demontá a likvidace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Øeení problémù. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Rozloený pohled (schématický) . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Náhradní díly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Sady náhradních dílù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Pøísluenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 RA 0063 - 0100 F 0870149773 / 090406 Pøedmluva Gratulujeme Vám k nákupu vakuového èerpadla Busch. S bedlivým pozorováním potøeb trhu, inovacemi a neustálým vývojem, dodává Busch moderní vakuová a tlaková øeení vude ve svìtì. Tyto návody k pouití obsahují informace pro – – – – – – – – – popis produktu, bezpeènost, pøepravu, skladování, instalaci a uvedení do provozu, údrbu, generální opravu, odstraòování poruch a náhradní díly vakuové cerpadlo. Pro úèely tohoto návodu, "zacházení" s vakuové èerpadlo znaèí pøepravu, skladování, instalaci, uvádìní do provozu, vliv provozních podmínek, odstraòování problémù a generální opravu vakuového èerpadla. Pøed manipulací s vakuovým èerpadlem musí být informace zde uvedené pøeèteny a pochopeny. V pøípadì jakýchkoli nejasností prosím kontaktujte Vaeho zástupce Busch! Ponechte tento návod k pouití a vechny ostatní na místì instalace, je-li to moné. Technické specifikace RA 0063 F: 63 / 76 RA 0100 F: 100 / 120 Nominální sací kapacita (50Hz/60Hz) m /h Sací kapacita pøi 1 mbar (50Hz/60Hz) m /h Koncový tlak hPa (=mbar) abs. Jmenovitý výkon motoru (50Hz/60Hz) kW Nominální rychlost motoru (50Hz/60Hz) min Hladina akustického tlaku (EN ISO 2151) (50Hz/60Hz) dB (A) Tolerance vodních par max. hPa (=mbar) Kapacita vodních par l/h RA 0063 F: 1,8 RA 0100 F: 2,8 Provozní teplota (50Hz/60Hz) °C RA 0063 F: 84 / 92 RA 0100 F: 84 / 93 Rozsah teploty okolí °C 3 3 Vnìjí atmosférický tlak RA 0063 F: 40 / 45 RA 0100 F: 60 / 65 0,1 RA 0063 F: 1,5 / 2,2 RA 0100 F: 2,2 / 3,0 1 1500 / 1800 RA 0063 F: 64 / 66 RA 0100 F: 65 / 68 40 viz Olej Atmosférický tlak Mnoství oleje l Váha pøiblinì: (50Hz/60Hz) kg 2,0 RA 0063 F: 52 RA 0100 F: 70 ES-prohláení o shodì . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Busch vakuová technika vude ve svete . . . . . . . . . . 27 Pøedmluva strana 2 a b c d e f a b Smìrová ipka Skøíò svorkovnice c d e roub s okem Výfuk plynu Sací hrdlo f g h Axiální ventilátor Olejové filtry Ventil (pøepoutìcí) pro zpìtné olejové vedení (poze pro verzi se zpìtným ventilem) Výrobní títek, vakuové èerpadlo Plovákový ventil se zpìtným olejovým vedením (verze s plovákovým ventilem a zpìtným olejovým vedením) i j k Zátka pro vpus oleje l Olejový prùzor m Zátka pro výpus oleje g h i j k l m d c e n o p Odluèovaè oleje Výfukový filtr (odluèovací) Pruina filtru q Výfuková klapka r s t u v Lamela Rotor Stator Lapaè neèistot v oleji Kondenzaèní møíka (odmlovaè) Servisní poklop w n g o u k l m v Popis produktu Pouití Vakuové èerpadlo, urèení: – – p q d r s t w V pøípadì, e je vakuové èerpadlo vybaveno proplachovacím ventilem - gas ballast (volitelnì) vodní páry v plynu mohou být tolerovány v pøípustných mezích (Ú strana 9: Transport kondenzovatelných par). Transport dalích typù par má být odsouhlaseno pøedstaviteli Busch. pro sání Vakuové èerpadlo je zamýleno k instalaci do potenciálnì nevýbuného prostøedí. vzduchu a dalích suchých, neagresivních, netoxických a nevýbuných plynù Verze s plovákovým ventilem (j, 200) a zpìtným olejovým vedením: Pøeprava média s vyí nebo nií hustotou nì má vzduch má za následek zvýení termálního a mechanického namáhání (zátìe) vakuového èerpadla a je pøípustní pouze po pøímé konzultaci se zástupci spoleènosti Busch. Pøípustné teplotní rozmezí vstupujících plynù: viz Olej, Rozsaz teplot okolí RA 0063 - 0100 F 0870149773 / 090406 Vakuové èerpadlo vhodné pro nepøetritý provoz. Verze se zpìtným olejovým ventilem (h, 280): Vakuové èerpadlo je teplotnì vhodné pro nepøetritý provoz (prostudujte poznámky vztahující se k recirkulaci oleje: Ú strana 4: Recirkulace oleje; Ú strana 9: Vracení oleje). Vakuové èerpadlo je odolné koneènému (limitnímu) tlaku. Popis produktu strana 3 Princip funkce Vakuové èerpadlo pracuje na principu rotujících lamel (obìných lopatek). Cylindrický rotor (s, 14) je umístìn soustøednì na høídeli vakuového èerpadla. Høídel vakuového èerpadla je pohánìn høídelem motoru, spojeným s ním prunou spojkou (310). Rotor (s, 14) se otáèí v pevném statoru (t, 1). Rotor je ve statoru umístìn excentricky a témìø se dotýká jeho vnitøní stìny. Lamely (r, 22) se posouvají v drákách rotoru a rozdìlují prostor mezi statorem a rotorem do komor. Témìø v kadém okamiku je plyn nasáván a vytlaèován. Vakuové èerpadlo tedy pracuje témìø bez pulsací. Aby bylo zabránìno nasávání pevných èástí do vakuového èerpadla, je na sání/vstupu plynu instalováno sítko (261). Aby bylo zabránìno opaèné rotaci po startu, je vakuové èerpadlo vybaveno zpìtným ventilem (257). Poznámka: Tento ventil by nemìl být pouíván jako zpìtný nebo uzavírací ventil vakuového systému a není vhodný jako prevence nasátí oleje do vakuového systému kdy vakuové èerpadlo nepracuje. V pøípadì, e je vakuové èerpadlo vybaveno proplachovacím ventile/gas balastem (volitelnì): Pøes proplachovací ventil (gas ballast) (440) je do pracovního prostoru nasáto a stlaèeno malé mnoství okolního vzduchu. Toto pùsobí proti akumulaci kondenzátu z procesního plynu uvnitø vakuového èerpadla (Ú strana 9: Transport kondenzovatelných par). Proplachovací ventil/gas balast je vybaven filtrem s papírovou vlokou. Proplachovací ventil/gas ballast, verze s kulovým ventilem: Proplachovací ventil/gas ballast mùe být kulovým ventilem zavøen èásteènì nebo úplnì. Pro zlepení provozní charakteristiky je výstup vybaven ventilem s pruinou (pruinový ventil) (q, 159). Cirkulace oleje Vakuové èerpadlo potøebuje olej k utìsòování vùlí, k mazání lamel (r, 22) a k odvodu kompresního tepla. Zásobník oleje je umístìn na tlakové stranì vakuového èerpadla, (tj. na vysokotlaké stranì) na spodní stranì komory s výfukovými (odluèovacími) filtry (n, 75). Plnící otvory jsou umístìny na sací stranì vakuového èerpadla (tj. na nízkotlaké stranì). Verze s ventilem (pøepoutìcím) zpìtného olejového vedení (h, 280): Pøi nepøetritém provozu hrozí, e se celá zásoba oleje akumuluje na spodní stranì horní komory a vytlaèí olejové kapièky do výfuku/odvodu plynu a zaøízení tak pobìí bez oleje (nasucho). Z tohoto dùvodu musí být vakuové èerpadlo zastaveno alespoò na nìkolik 10 hodin po nepøetritém provozu, v závislosti na pracovních podmínkách i v kratích intervalech, minimálnì vak kadých 15 minut (Ú strana 9: Poznámky k provozu). Po vypnutí vakuového èerpadla dojde ke zruení tlakového rozdílu mezi vnitøní a vnìjí stranou výfukového (odluèovacího filtru)R[V*,posnoexhfilt,1,,0,#508] POSNOEXHFILT, a jeliko jsou obì komory na stejném tlaku, pøepoutìcí ventil (h, 280) mezi obìma komorami umoní oleji z horní komory stéci dolù, do dolní komory. Chlazení Vakuové èerpadlo je chlazeno pomocí – záøení (sáláním tepla) z povrchu vakuového èerpadla vèetnì povrchu olejového separátoru (n, 75) – – – pomocí proudu vzduchu vytváøeného ventilátorem motoru (400) procesního plynu pomocí proudu vzduchu vytváøeného ventilátorem (f, 321) na høídeli vakuového èerpadla Vypínaè On/off Vakuové èerpadlo je dodáváno bez "on/off" vypínaèe. Øízení vakuového èerpadla by mìlo být z opatøeno pøi instalaci. Bezpeènost Zamýlené pouití Definice: Pro úèely tohoto návodu, "zacházení" s vakuovým èerpadlem znaèí pøepravu, skladování, instalaci, uvádìní do provozu, vliv provozních podmínek, odstraòování problémù a generální opravu vakuového èerpadla. Vakuové èerpadlo je zamýleno pro prùmyslové pouití. Manipulaci a obsluhování s ním by tedy mìla provádìt jen kvalifikovaná osoba. Povolené médium, provozní limity (Ú strana 3: Popis produktu) a pøedbìné poadavky pro instalaci (Ú page 6: Pøedbìné poadavky pro instalaci) vakuového èerpadla by mìly být prostudovány jak výrobcem zaøízení (OEM), tak i provozovatelem/uivatelem vakuového èerpadla. Instrukce pro údrbu by mìly být prostudovány a pochopeny. Silou, tvoøenou rozdílem tlakù na vstupní a výfukové stranì, je olej taen olejovým vedením (210) ze separátoru oleje (n, 75) a je poté zaveden do sání stroje. Pøed manipulací s vakuovým èerpadlem musí být informace zde uvedené pøeèteny a pochopeny. V pøípadì jakýchkoli nejasností prosím kontaktujte Vaeho zástupce Busch! Spoleènì s nasávaným vzduchem je vstøíknutý olej transportován pøes vakuové èerpadlo a poté konèí v olejovém separátoru (n, 75) jako olejová mlha. Olej, který je odseparován pøed výfukovými (odluèovacími) filtry (o, 120) je akumulován na spodu komory olejového separátoru (n, 75). Poznámky k bezpeènosti Olej, který je odseparován výfukovými (odluèovacími) filtry (o, 120) je akumulován na spodu horní nádre olejového separátoru (n, 75). Prùtoèný odpor výfukového (odluèovacího) filtru (o, 120) zpùsobuje, e vnitøní prostor výfukového (odluèovacího filtru, který je pøipojen na spodní stranu olejového separátoru, je na vyím tlaku, ne vnìjí strana výfukového (odluèovacího) filtru, která je pøipojena na horní stranu olejového separátoru. V dùsledku vyího tlaku ve spodní èásti není moné, aby olej, který kape, volnì proudil dolù do spodní èásti. Verze s plovákovým ventilem a zpìtným olejovým vedením do sacího hrdla (j, 200): Z tohoto dùvodu je olej, který je akumulován v horní komoøe, nasáván plovákový ventil (j, 200) a olejové vedení (j, 195) do sacího hrdla (250). RA 0063 - 0100 F 0870149773 / 090406 Vakuové èerpadlo bylo konstruováno a vyrobeno v souladu s nejmodernìjími metodami a trendy. Nicménì vak, nìkteré zbytkové rizika mohou pøetrvávat. Tyto provozní instrukce oznaèují tyto rizika tam, kde je to adekvátní. Bezpeènostní poznámky jsou oznaèeny slovy jako VÝSTRAHA, VAROVÁNÍ nebo NEBEZPEÈÍ, jako napøíklad: NEBEZPEÈÍ_a Podceòování této bezpeènostní poznámky vdy vede k nehodám s fatálními nebo vánými zranìními. VAROVÁNÍ_a Podceòování této bezpeènostní poznámky vdy vede k nehodám s fatálními nebo vánými zranìními. Bezpeènost strana 4 VÝSTRAHA_a V pøípadì, e vakuové èerpadlo pøiroubováno k základovému rámu/paletì pomocí stahovacích páskù: ◆ Odstraòte stahovací pásky Podceòování této bezpeènostní poznámky vdy vede k nehodám s fatálními nebo vánými zranìními. Emise olejové mlhy VÝSTRAHA_a VÝSTRAHA_af Nechoïte, nepracujte a nezdrujte se pod zavìenými bøemeny! ● Ujistìte se, e zvedací oko (c, 391) je v neporueném stavu (pokozené okamitì vymìòte za nové!) Trhy s neoriginálními (nelicencovanými) náhradními díly nabízejí rozmìrovì kompatibilní výfukové (odluèovací) s Busch vakuovými èerpadly, avak nedosahují vysoké retenèní kapacity jako originální Busch výfukové (odluèovací) filtry. ● Ujistìte se, e zvedací oko (c, 391) je úplnì zaroubováno a dotaeno rukou Zvýené riziko pokození zdraví. ● Pøipevnìte zvedací zaøízení k háku (s bezpeènostní petlicí) jeøábu Pro zabezpeèení co nejmení emise by mìly být pouívány jen originální Busch výfukové (odluèovací) filtry. Olej v procesním plynu je odseparován na nejvyí monou míru, ne vak dokonale. ● Pøipojte zvedací zaøízení ke zvedacímu oku (c, 391) na olejovém separátoru (vanì) ● Vakuové èerpadlo zvednìte pomocí jeøábu V pøípadì, e je vakuové èerpadlo pøiroubováno k paletì nebo základovému rámu: ◆ Odstraòte svorníky (rouby) ze silentblokù/gumových noièek VÝSTRAHA_a Procesní plyn, dopravovaný vakuovým èerpadlem obsahuje zbytky oleje. Vdechování procesního plynu po delí dobu mùe být zdraví kodlivé. Místnost, do které je zaveden výfuk, musí být dostateènì odvìtrávána. Poznámka: Výrazný (specifický) zápach není zpùsoben kapièkami oleje, nýbr plynnými komponentami procesního média a/nebo tìkavými a tudí nebezpeènými, komponenty oleje (zejména aditiva). Emise hluku Pro hladinu akustického tlaku ve volném prostøedí dle EN ISO 2151 viz. Ú strana 2: Technická data. Pøeprava Poznámka: Vakuové èerpadlo, které není naplnìno olejem, mùe obsahovat jeho zbytky (ze standardního testování). Vdy proto vakuové èerpadlo pøepravujte a skladujte ve vzpøímené (pracovní) poloze. Nikdy ho nepøevracejte! VÝSTRAHA_a Pøi zvedání vakuového èerpadla, které je naplnìno olejem hrozí, e se do pracovního prostoru dostane velké mnoství tohoto oleje. Start vakuového èerpadla s velkým mnostvím oleje v pracovním prostoru okamitì zlomí lamely (r, 22) a zaøízení pokodí. Jakmile je vakuové èerpadlo naplnìno olejem, nemìlo by se zvedat! ● Pøed kadým transportem se pøesvìète se, e je olej vyputìn Skladování Krátkodobé skladování Verze s proplachovacím ventilem/gas ballastem s kulovým ventilem: ◆ Ujistìte se, e je kulový ventil proplachovacího ventilu/gas ballastu (440) uzavøen Verze s proplachovacím ventilem/gas ballastem bez kulového ventilu, s filtrem s papírovou vlokou: ◆ Uzavøete filtr s papírovou vlokou proplachovacího ventilu/gas ballastu (440) lepící páskou Pøeprava a balení Vakuové èerpadlo balené na paletì je urèeno k pøepravì pomocí vysokozdviného vozíku. ● Ujistìte se, e je uzavøeno sací hrdlo (nechte v nìm dodanou ucpávku) Pøeprava bez balení ● Vakuové èerpadlo skladujte V pøípadì,e je vakuové èerpadlo dodáváno v krabici s porézní výstelkou: ◆ Vyjmìte porézní výstelku z krabice V pøípadì,e je vakuové èerpadlo dodáváno v krabici s vlnitou lepenkou: ◆ Vyjmìte vlnitou lepenku z krabice V pøípadì, e vakuové èerpadlo leí v krabici s pìno: ◆ Odstraòte pìnu V pøípadì, e vakuové èerpadlo pøiroubováno k základovému rámu/paletì: ◆ Odstraòte rouby (spojení) mezi vakuovým èerpadlem a základovým rámem nebo paletou. RA 0063 - 0100 F 0870149773 / 090406 – – – – – pokud mono v originálním balení, uvnitø, v suchu, v bezpraném prostøedí mimo vibraèní pole Konzervace V pøípadì nepøíznivých okolních podmínek (napøíklad agresivní atmosféra, èasté teplotní zmìny aj.) okamitì vakuové èerpadlo konzervujte. V pøípadì vhodných okolních podmínek konzervujte vakuové èerpadlo je-li plánováno skladování delí ne 3 mìsíce. Bìhem standardního testu ve výrobním závodì bylo vakuové èerpadlo kompletnì promazáno olejem. Za normálních okolností není tedy pouití konzervaèního oleje vyadováno. V pøípadì, e je nutné, vzhledem k nepøíznivým okolním podmínkám, vakuové èerpadlo oetøit konzervaèním olejem, poraïte se svým Busch zástupcem! Pøeprava strana 5 Verze s proplachovacím ventilem/gas ballastem s kulovým ventilem: ◆ Ujistìte se, e je kulový ventil proplachovacího ventilu/gas ballalstu (440) uzavøen Verze s proplachovacím ventilem/gas ballastem bez kulového ventilu, s filtrem s papírovou vlokou: ◆ Uzavøete filtr s papírovou vlokou proplachovacího ventilu/gas ballastu (440) lepící páskou ● Ujistìte se, e jsou vechny otvory (vstupy/výstupy) uzavøeny; utìsnìte PTFE páskou vechny, které nejsou. Tìsnìní a o-krouky zabezpeète lepící páskou. Poznámka: VCI je inhibitor koroze (volatile corrosion inhibitor). VCI-produkty (fólie, papír, lepenka, pìna) vyluèují látky, které kondenzují na povrích balených pøedmìtù v molekulární tlouce a na elektro-chemickém principu brání (brání) korozi kovových èástí. Avak VCI-produkty mohou pokodit povrchy plastù nebo eleastomerù. V pøípadì nejasností kontaktujte svého zástupce v oblasti balení. Busch pouívá CORTEC VCI 126 R fólii pro zaoceánské pøepravy rozsáhlého vybavení. ● Zabalte vakuové èerpadlo do VCI fólie ● Vakuové èerpadlo skladujte – – – – – pokud mono v originálním balení, èerpadlo automaticky zapnulo v pøípadì, e teplota oleje v olejové vanì (lázni) klesne pod povolenou hodnotu – okolní tlak: atmosférický ● Ujistìte se, e okolní prostøedí odpovídá tøídì ochrany (IP) motoru (v souladu s výrobním títkem) ● Ujistìte se, e vakuové èerpadlo bude instalováno horizontálnì. ● Ujistìte se, e pro zabezpeèení dostateèného chlazení je mezi vakuovým èerpadlem a okolními zdmi mezera nejménì 20 cm ● Ujistìte se, e vechny teplotnì náchylné souèásti (plasty, døevo, lepenka, papír, elektronika) nepøijdou do styku s povrchem vakuového èerpadla ● Ujistìte se, e je prostor instalace vakuového èerpadla ventilován tak, aby bylo zajitìno dostateèné chlazení. VÝSTRAHA_ac Bìhem provozu mohou teploty povrchù vakuového èerpadla pøekroèit 70 °C. Nebezpeèí popálení! uvnitø, ● Ujistìte se, e se za provozu vakuového èerpadla nelze dotknout jeho horkých povrchù. Instalujte ochrany/krytí, je-li to vhodné. v suchu, ● Ujistìte se, e olejový prùzor (l, 83) zùstane snadno pøístupný v bezpraném prostøedí Jestlie je nutno mìnit olej na místì instalace:: mimo vibraèní pole Uvedení do provozu po konzervaci: ◆ Ujistìte se, e výpustì (m, 95), olejový filtr (g, 100) a vpustì (k, 88) zùstanou snadno pøístupné ● Ujistìte se, e jsou ze vech vstupù/výstupù odstranìny vechny lepící pásky ● Ujistìte se, e bude zabezpeèeno dostatek místa pro výmìnu výfukových (odluèovacích) filtrù (o, 120) ● Vakuové èerpadlo uveïte do provozu tak, jak je uvedeno v kapitole Instalace a uvedení do provozu (Ú strana 6) Sací hrdlo Instalace a uvedení do provozu Pøedbìné poadavky pro instalaci VÝSTRAHA_a V pøípadì nedodrení pøedbìných poadavkù pro instalaci, èásteènì i nedostateèným chlazením: Nebezpeèí pokození nebo znièení vakuového èerpadla nebo jiných komponent! Nebezpeèí úrazu nebo pokození zdraví! Pøedbìné poadavky pro instalaci je nutno dodrovat. ● Ujistìte se, e je vakuové èerpadlo integrováno do strojního celku v souladu se smìrnicí pro strojní zaøízení 98/37/ES (zodpovìdnost nese konstruktér/výrobce zaøízení, do kterého je vakuové èerpadlo integrováno; Ú strana 26: poznámka k ES-prohláení o shodì) Montání poloha a potøebný prostor ● Ujistìte se, e okolí vakuového èerpadla není potenciálnì výbuné ● Ujistìte se, e budou splnìny následující podmínky prostøedí: – okolní teplota: viz Olej Jestlie je vakuového èerpadla instalováno v chladnìjím prostøedí ne dovoluje pouitý olej: ◆ Vybavte vakuové èerpadlo buï ohøívaèem oleje (volitelnì) nebo teplotním snímaèem a øízením zajistìte, aby se vakuové RA 0063 - 0100 F 0870149773 / 090406 VÝSTRAHA_a Cizí objekty nebo kapaliny, vstupující do vakuového èerpadla ho mohou znièit. V pøípadì, e vstupující plyn obsahuje prach nebo jiné pevné èástice: ◆ Ujistìte se, e je pøed vakuové èerpadlo nainstalován vhodný filtr (5 mikronù nebo ménì) ● Ujistìte se, e sací potrubí odpovídá sacímu hrdlu (e, 260) vakuového èerpadla ● Ujistìte se, e plyn bude nasáván pøe plynotìsnou flexibilní hadici nebo trubku V pøípadì pouití potrubí (trubky): ◆ Ujistìte se, e potrubí (trubka) nezpùsobí napìtí ne vstupu vakuového èerpadla a v pøípadì nutnosti pouijete vyrovnávací spoj ● Ujistìte se, e svìtlost sacího potrubí, po celé jeho délce, odpovídá minimálnì svìtlosti vstupního hrdla (e, 260) vakuového èerpadla V pøípadì velmi dlouhých pøívodních vedení, je velmi vhodné pouívat trubky vìtích svìtlostí, aby se zamezilo sníení úèinnosti. Poraïte se svým Busch zástupcem! V pøípadì, e dva nebo více kusù vakuových èerpadel pracuje na stejném sacím potrubí, jestlie je objem vakuového systému dostateèný k vysátí oleje nebo má-li být vakuum udrováno i po vypnutí vakuového èerpadla: ◆ Zajistìte instalaci manuálního nebo automatického zpìtného ventilu (zpìtné klapky) na sací potrubí (standardní zpìtná klapka, která je instalována uvnitø sacího hrdla, není urèena pro toto pouití a nebyla pro toto navrena) Instalace a uvedení do provozu strana 6 Jestlie je plánován transport mírnì vlhkých plynù vakuovým èerpadlem: ◆ Zajistìte instalaci uzavírací armatury (klapka, ventil), odkapávaèe a vypoutìcího ventilu tak, aby bylo mono vypoutìt kondenzát ze sacího potrubí ● Ujistìte se, e sací potrubí neobsahuje cizí pøedmìty, napøíklad zbytky po svaøování apod. Výfuk plynu ● Ujistìte se, e je instalována ochrana proti pøetíení motoru dle EN 60204-1 ● Ujistìte se, e motor vakuového èerpadla nebude ruen elektrickým nebo elektromagnetickým ruením sítì; v pøípadì pochybností kontaktujte Busch odborníky V pøípadì mobilní/venkovní instalace: ◆ Vybavte konektory gumovými èepièkami, které budou slouit jako kompenzátory napìtí Vyfukovaný plyn musí odcházet bez zábran. Není dovoleno zavírat nebo krtit výfukové potrubí, a nebo ho pouívat jako zdroj stlaèeného vzduchu. Instalace Následující pøedpisy pro výfukové potrubí neplatí, je-li plyn vyfukován pøímo do okolního prostøedí vakuového èerpadla. ● Ujistìte se, e jsou provedeny/dodreny Pøedbìné poadavky pro instalaci (Ú strana 6) Montá ● Postavte nebo namontujte vakuové èerpadlo na urèenou pozici VÝSTRAHA_a Pøipojení elektricky Vyfukovaný plyn obsahuje malé mnoství vakuového oleje. Zdrování se v v prostoru zamoøeným olejem mùe pokodit zdraví V pøípadì, e je vyfukovaný vzduch zaveden do prostoru, ve kterém se zdrují lidé, musí být zaruèena jeho dostateèná ventilace. ● Ujistìte se, e výfukové potrubí odpovídá výfukovému hrdlu (d, 155) vakuového èerpadla V pøípadì pouití trubky: ◆ Ujistìte se, e potrubí (trubka) nezpùsobí napìtí na výstupu vakuového èerpadla a v pøípadì nutnosti pouijete vyrovnávací spoj ● Ujistìte se, e svìtlost sacího potrubí, po celé jeho délce, odpovídá minimálnì svìtlosti výstupního hrdla (d, 155) vakuového èerpadla Jestlie délka potrubí pøekroèí délku 2 m, je velmi vhodné pouívat trubky vìtích svìtlostí, aby se zamezilo sníení úèinnosti a pøetíení vakuového èerpadla. Poraïte se svým Busch zástupcem! S neomezeným sáním, nesmí ukazatel výstupního tlaku na výfuku (d, 155) of the vakuového èerpadla hodnotu 1,3 bar abs. (v pøípadì pochybností musí být provìøeno ve vhodnou dobu bìhem uvádìní do provozu). ● Ujistìte se, e výfukové potrubí bude odklonìno od vakuového èerpadla nebo instalujte kapalinový separátor, pøípadnì i vypoutìcí kohout tak, aby se ádná kapalina nemohla vrátit do vakuové èerpadlo VAROVÁNÍ_ab Nebezpeèí elektrického oku, nebezpeèí pokození vybavení. Elektrická instalace musí být provedena pouze kvalifikovaným odborníkem, který zná následující pøedpisy a smìrnice: - IEC 364 nebo CENELEC HD 384 nebo DIN VDE 0100, - IEC-Report 664 nebo DIN VDE 0110, - BGV A2 (VBG 4) nebo odpovídající národní smìrnici prevenci nehod. VÝSTRAHA_a Pøipojovací schémata uvedená níe jsou typická. Pøi specifických objednávkách nebo pro urèité trhy mohou platit odliná schémata. Nebezpeèí pokození motoru! Instalaèní instrukce/schémata hledejte uvnitø pøipojovací skøínì motoru. ● Motor (400) elektricky zapojte ● Zapojte ochranný zemnící vodiè Pøipojovací schéma trojfázového (3~) motoru Zapojení do trojúhelníku (( - nízké napìtí): VAROVÁNÍ_ad Výfukové potrubí, vyrobené z nevodivého materiálu mùe shromaïovat elektrický náboj (statickou elektøinu). Statický výboj mùe potenciálnì zpùsobit výbuch pøítomné olejové mlhy. Výfukové potrubí proto musí být vyrobeno z vodivého materiálu nebo musí být chránìno pøed moností statického výboje. Zapojení do hvìzdy (Y - vysoké napìtí): Elektrické pøipojení / Øízení ● Ujistìte se, e je ve v souladu s EMK-smìrnice 2004/108/ES a Nízko-Napìovou-smìrnicí 2006/95/ES, jakoto i s EN-standardy, elektrickými a oborovými smìrnicemi a s místními nebo národními smìrnicemi a pøedpisy (zodpovìdnost nese konstruktér/výrobce zaøízení, do kterého je vakuové èerpadlo integrováno; Ú strana 26: poznámka k ES-prohláení o shodì). ● Ujistìte se, e pøívod do motoru je v souladu (kompatibilní) s daty uvedenými na jeho výrobním títku (400) RA 0063 - 0100 F 0870149773 / 090406 Instalace a uvedení do provozu strana 7 Zapojení dvojitá hvìzda, více-napìový motor (YY - nízké napìtí): ● Ponechte si pøipraveno pøiblinì 2,0 litry oleje dle tabulky olejù (Ú strana 25) Poznámka: Mnoství dané tímto návodem k pouití je pouze informativní. Olejový prùzor (l, 83) ukazuje pøesný (aktuální) stav náplnì. VÝSTRAHA_a Plnìní oleje pøes sací hrdlo (e, 260) pokodí/zlomí lamely (r, 22) a pokodí/znièí vakuové èerpadlo. Zapojení do hvìzdy, více-napìový motor (YY - vysoké napìtí): Olej musí být doplòován pouze pøes nápustné otvory (k, 88). VÝSTRAHA_a Bìhem provozu je separátor oleje naplnìn horkou olejovou mlhou pod tlakem. Nebezpeèí úrazu/popálení pøi otevøení plnícího portu. Nebezpeèí úrazu/popálení je-li volnì nasazená plnící zátka (k, 88) vymrtìna. VÝSTRAHA_a Provoz s nesprávným smìrem otáèení mùe znièit vakuové èerpadlo ve velmi krátké dobì. Pøed startem je nutné se ujistit, e se vakuové èerpadlo bude otáèet správným smìrem. Verze s trojfázovým (3~) motorem: Plnící zátku (k, 88) odstraòte pouze tehdy, je-li vakuové èerpadlo zastaveno. Vakuové èerpadlo musí být provozováno pouze s pevnì utáhnutou plnící zátkou (k, 88). ● Odstraòte plnící zátku (k, 88) ● Nalijte dovnitø pøiblinì 2,0 litry oleje ◆ Urèete zamýlený smìr otáèení pomocí ipky (a, 431) (pøipevnìna nebo vylita) ● Ujistìte se, e je hladina mezi znaèkami MIN a MAX prùzoru/olejoznaku (l, 83) ◆ "Kopnìte" (zapnìte/vypnìte) motorem (400) ● Ujistìte se, e je nepokozený tìsnící krouek (89) nasazen na olejové zátce (k, 88), v pøípadì potøeby ho vymìòte ◆ Sledujte kolo (vrtuli) vìtráku motoru (400) a ovìøte smìr rotace tìsnì pøed tím, ne se kolo (vrtule) zastaví (napøíklad papírem, plastovým páskem, døívkem apod.) Jestlie je potøeba zmìnit smìr otáèení: ◆ Zamìòte jakékoli dva vodièe k motoru (trojfázový - AC motor) Pøipojování vedení/potrubí V pøípadì, e je sací vedení vybaveno uzavírací klapkou/ventilem: ◆ Pøipojte sací vedení ● Pøipojte výfukové vedení Instalace bez výfukového vedení: ◆ Ujistìte se, e je výfuk plynu (d, 155) otevøen ● Ujistìte se, e jsou nainstalovány/namontovány vekeré dodané kryty, ochrany a èepièky ● Ujistìte se, e vstupy a výstupy chladícího vzduchu nejsou zakryty nebo zablokovány, a e vzduch mùe volnì proudit Plnìní oleje V pøípadì, e bylo vakuové èerpadlo oetøeno konzervaèním olejem: ◆ Vypuste zbytky konzervaèního oleje VÝSTRAHA_a Vakuové èerpadlo je dopravováno bez oleje. Provoz vakuového èerpadla bez oleje ho znièí ve velmi krátké dobì. Pøed uvedením do provozu musí být zkontrolováno, e je olej správnì naplnìn. Vakuové èerpadlo je dodáváno bez oleje (specifikace oleje Ú strana 25: Olej). RA 0063 - 0100 F 0870149773 / 090406 ● Olejovou zátku (k, 88) spoleènì s tìsnícím kroukem (89) nasaïte zpìt a pevnì Dotáhnìte Poznámka: Start vakuového èerpadla plného oleje je snadnìjí, kdy je sací vedení/potrubí zavøeno nebo kdy je sací hrdlo zakryto gumovou podlokou. ● Zapnìte vakuové èerpadlo V pøípadì, e je sací potrubí vybaveno uzavírací klapkou (nebo jinou uzavírací armaturou): ◆ Zavøete uzavírací klapku V pøípadì, e sací potrubí není vybaveno uzavírací klapkou (nebo jinou uzavírací armaturou): ◆ Zakryjte sací hrdlo (e, 260) kouskem gumy (gumové podloky) ● Vakuové èerpadlo nechejte nìkolik minut bìet ● Vakuové èerpadlo vypnìte a nìkolik minut poèkejte ● Zkontrolujte, e je hladina mezi znaèkami MIN a MAX prùzoru/olejoznaku (l, 83) V pøípadì, e hladina klesla pod znaèku MIN: ◆ Doplòte olej V pøípadì, e je sací potrubí vybaveno uzavírací klapkou (nebo jinou uzavírací armaturou): ◆ Otevøete uzavírací klapku V pøípadì, e sací potrubí není vybaveno uzavírací klapkou (nebo jinou uzavírací armaturou): ◆ Odstraòte kus gumy (gumovou podloku) a pøipojte sací potrubí Záznam provozních parametrù Jakmile je vakuové èerpadlo provozováno za normálních podmínek (parametrù): Instalace a uvedení do provozu strana 8 ● Zmìøte elektrický proud odebíraný motorem a tuto hodnotu si zaznamenejte pro budoucí údrbu a pøípadné øeení problémù Verze s manometrem na výfukových/odluèovacích filtrech: ◆ Zaznamenejte stupnici manometru pro budoucí údrbu a pøípadné øeení problémù (Ú strana 12: Kontrola bìhem provozu) Poznámky k provozu Pouití VÝSTRAHA_a Vakuové èerpadlo je zamýleno k provozu za podmínek specifikovaných níe. V pøípadì nevìnování pozornosti hrozí pokození nebo znièení vakuové èerpadlo a pøipojeného vybavení! Nebezpeèí úrazu! Vakuové èerpadlo musí být provozováno pouze za podmínek uvedených níe. Vakuové èerpadlo je zamýleno pro VÝSTRAHA_a Procesní plyn, dopravovaný vakuovým èerpadlem obsahuje zbytky oleje. Vdechování procesního plynu po delí dobu mùe být zdraví kodlivé. Místnost, do které je zaveden výfuk, musí být dostateènì odvìtrávána. ● Ujistìte se, e jsou nainstalovány/namontovány vekeré dodané kryty, ochrany a èepièky ● Ujistìte se, e ochranná zaøízení nebudou vypnuta ● Ujistìte se, e vstupy a výstupy chladícího vzduchu nejsou zakryty nebo zablokovány, a e vzduch mùe volnì proudit Ujistìte se, e Pøedbìné poadavky pro instalaci (Ú strana 6: Pøedbìné poadavky pro instalaci) jsou a zùstanou provedeny/dodreny, obzvlátì, e bude zaruèeno dostateèné chlazení Vracení oleje Pouze pro verzi se zpìtným olejovým ventilem (h, 280): Pøeprava média s vyí nebo nií hustotou nì má vzduch má za následek zvýení termálního a mechanického namáhání (zátìe) vakuového èerpadla a je pøípustní pouze po pøímé konzultaci se zástupci spoleènosti Busch. Bìhem provozu vakuového èerpadla nemùe olej naakumulovaný na spodu horní komory olejového separátoru (n, 75) proudit do jeho spodní komory (pro podrobný popis viz: Ú strana 4: Cirkulace oleje). Po nejdéle 10 hodinách nepøetritého provozu nebo v pøípadì velkého tlakového rozdílu mezi sací a výfukovou stranou v krátké dobì musí být vakuové èerpadlo vypnuto minimálnì na15 minut, tak aby mohl olej stéci z horní komory olejového separátoru (n, 75) do jeho spodní komory. Poznámka: Toto je vhodná doba pro kontrolu teploty, hladiny oleje a jeho barvy. Pøípustné teplotní rozmezí vstupujícího plynu: viz Olej, Rozsaz teplot okolí Transport kondenzovatelných par – – sání vzduchu a dalích suchých, neagresivních, netoxických a nevýbuných plynù V pøípadì, e je vakuové èerpadlo vybaveno proplachovacím ventilem - gas ballast (volitelnì) vodní páry v plynu mohou být tolerovány v pøípustných mezích (Ú strana 9: Transport kondenzovatelných par). Transport dalích typù par má být odsouhlaseno pøedstaviteli Busch. Zbytkové kondenzáty øedí olej a sniují tak jeho mazací schopnosti, co mùe zpùsobit zadøení rotoru. Vakuové èerpadlo je zamýleno k instalaci do potenciálnì nevýbuného prostøedí. Zaveïte vhodný provozní mód tak, aby ádné zbytkové kondenzáty kondensovaly uvnitø vakuového èerpadla. Verze s plovákovým ventilem (j, 200) a zpìtným olejovým vedením: Vakuové èerpadlo vhodné pro nepøetritý provoz. Verze se zpìtným olejovým ventilem (h, 280): Vakuové èerpadlo je teplotnì vhodné pro nepøetritý provoz (prostudujte poznámky vztahující se k recirkulaci oleje: Ú strana 4: Recirkulace oleje; Ú strana 9: Vracení oleje). Vakuové èerpadlo je odolné koneènému (limitnímu) tlaku. VÝSTRAHA_ac Bìhem provozu mohou teploty povrchù vakuového èerpadla pøekroèit 70 °C. Nebezpeèí popálení! Vakuové èerpadlo by mìlo být pøi provozu chránìno pøed kontaktem, mìlo by být ochlazeno pøed potøebným kontaktem a pøi manipulaci by mìly být noeny ochranné pomùcky (teplovzdorné rukavice). RA 0063 - 0100 F 0870149773 / 090406 VÝSTRAHA_a Pro pøípad transportu kondenzovatelný par vakuovým èerpadlem, musí být toto vakuové èerpadlo vybaveno uzavírací klapkou a proplachovacím ventilem (gasballast). Proplachovací ventil/gas ballast, verze s kulovým ventilem: ◆ Ujistìte se, e proplachovací ventil bìhem provozu otevøen a zùstane otevøen ● Zavøete uzavírací klapku (armaturu) na sacím potrubí ● Provozujte vakuové èerpadlo s uzavøenou klapkou na sacím potrubí po dobu pøiblinì pùl hodiny tak, aby jeho provozní teplota vzrostla pøiblinì na 75 °C Pøi startu procesu: ● Otevøete uzavírací klapku (armaturu) na sacím potrubí Na konci procesu: ● Uzavøete uzavírací klapku (armaturu) na sacím potrubí ● Provozujte vakuové èerpadlo pro dalí, pøiblinì pùl hodinu Instalace a uvedení do provozu strana 9 Roènì: Údrba ● Ujistìte se, e je vakuové èerpadlo vypnuto a zabezpeèeno proti neúmyslnému zapnutí NEBEZPEÈÍ_age32 V pøípadì, e vakuové èerpadlo pøepravovalo plyn, kontaminovaný cizími materiály, nebezpeènými pro zdraví, mùe tento materiál zùstat ve filtrech. Nebezpeèí pro zdraví bìhem inspekce, èitìní nebo výmìny filtrù. Nebezpeèní pro ivotní prostøedí. ● Vymìòte výfukové (odluèovací) filtry (o, 120) (Ú strana 12: Výfukové (odluèovací) filtry) V pøípadì, e je nainstalován vstupní vzduchový filtr: ◆ Vymìòte vstupní vzduchový filtr ● Zkontrolujte vstupní sítko (261) a v pøípadì potøeby ho vyèistìte Verze s proplachovacím ventilem (440) (gasballast) s papírovým filtrem: ◆ Vymìòte filtr proplachovacího ventilu Bìhem zacházení s kontaminovanými filtry je nutno nosit pøísluné osobní ochranné pomùcky (OOP). Kadých 500 - 2000 provozních hodin: Kontaminované filtry jsou speciální/nebezpeèný odpad a musí být likvidovány oddìlenì a v souladu se vemi naøízeními a smìrnicemi. ● Vymìòte oleje a olejový filtr (g, 100) (Ú strana 11: Výmìna oleje a olejového filtru) VÝSTRAHA_ac Bìhem provozu mohou teploty povrchù vakuového èerpadla pøekroèit 70 °C. Nebezpeèí popálení! ● Pøed manipulací (akcí), pøi které je nutno sahat na vakuové èerpadlo, je nutné toto vakuové èerpadlo nechat zchladnout, avak je-li nutno vypustit olej, ne déle ne 20 minut (olej vak mùe být teplý i bìhem vypoutìní) ● Pøed odpojením pøipojení se ujistìte, e jsou pøipojené trubky/vedení na atmosférickém tlaku Plán údrby Poznámka: Servisní intervaly/intervaly údrby jsou velmi závislé na provozních podmínkách. Hodnoty uvedené níe jsou startovací berte jako startovací a upravte je (zkrate/prodlute) dle aktuálních podmínek provozu. Obzvlátì pro tìké pracovní podmínky, jako napøíklad vysoká pranost v okolí nebo procesním plynu, ostatní kontaminace nebo vstup procesního materiálu, se znaènì zkracují servisní intervaly. Deònì: ● Zkontrolujte barvu a hladinu oleje (Ú strana 10: Kontrola oleje) Týdnì: ● Zkontrolujte, zda vakuové èerpadlo nemá úniky oleje - v pøípadì únikù nechejte vakuové èerpadlo opravit (Busch servis) Mìsíènì: ● Provìøte funkci výfukových (odluèovacích) filtrù (o, 120) (Ú strana 12: Výfukové (odluèovací) filtry) ● Ujistìte se, e je vakuové èerpadlo vypnuto a zabezpeèeno proti neúmyslnému zapnutí V pøípadì, e je instalován vzduchový filtr: ◆ Zkontrolujte vstupní vzduchový filtr, v pøípadì potøeby ho vymìòte V pøípadì provozu ve velmi praném prostøedí: (Ú strana 11: ivotnost oleje): Verze s plovákovým ventilem (j, 200) a zpìtným olejovým vedením ◆ Zkontrolujte plovákový ventil (j, 200) (Ú strana 12: Kontrola plovákového ventilu) Kontrola oleje Kontrola hladiny ● Ujistìte se, e je vakuové èerpadlo vypnuto a e se olej nahromadil na spodu olejového separátoru (n, 75) ● Zjistìte hladinu na prùzoru (olejoznaku) (l, 83) V pøípadì, e hladina klesla pod znaèku MIN: ◆ Doplòte olej (Ú strana 10: Doplnìní oleje) V pøípadì, e hladina pøekroèila znaèku MAX: ◆ Znaèné zneèitìní kondenzáty - vymìòte olej a zkontrolujte proces ◆ Je-li to moné (vhodné) namontujte gasballast (proplachovací ventil) a prostudujte kapitolu Transport kondenzovatelných par (Ú strana 9) V pøípadì, e hladina pøekroèila znaèku MAX navzdory správnému pouití proplachovacího ventilu (gasballast): ◆ Vymìòte filtr proplachovacího ventilu Plnìní oleje Poznámka: Za normálních provozních podmínek by nemìlo docházet k poklesu oleje mezi doporuèenými intervaly výmìny. Významný pokles hladiny ukazuje na poruchu (Ú strana 15: Øeení problémù). Poznámka: Bìhem provozu jsou výfukové (odluèovací) filtry nasáklé olejem. Je tedy normální, e hladina oleje mírnì klesne po výmìnì výfukových (odluèovacích) filtrù. VÝSTRAHA_a Plnìní oleje pøes sací hrdlo (e, 260) pokodí/zlomí lamely (r, 22) a pokodí/znièí vakuové èerpadlo. Olej musí být doplòován pouze pøes nápustné otvory (k, 88). ◆ Èistìte tak, jak je popsáno na Ú strana 10: Kadých 6 mìsícù: Kadých 6 mìsícù: ● Ujistìte se, jsou povrchy a kryty bez prachu a píny, v pøípadì potøeby je vyèistìte ● Ujistìte se, e je vakuové èerpadlo vypnuto a zabezpeèeno proti neúmyslnému zapnutí ● Vyèistìte kryty ventilátoru, kola ventilátorù, ventilaèní møíky a chladící ebra RA 0063 - 0100 F 0870149773 / 090406 Údrba strana 10 VÝSTRAHA_a Bìhem provozu je separátor oleje naplnìn horkou olejovou mlhou pod tlakem. Nebezpeèí úrazu/popálení pøi otevøení plnícího portu. Nebezpeèí úrazu/popálení je-li volnì nasazená plnící zátka (k, 88) vymrtìna. Plnící zátku (k, 88) odstraòte pouze tehdy, je-li vakuové èerpadlo zastaveno. Vakuové èerpadlo musí být provozováno pouze s pevnì utáhnutou plnící zátkou (k, 88). ● Ujistìte se, e je vakuové èerpadlo vypnuto a zabezpeèeno proti neúmyslnému zapnutí ● Odstraòte plnící zátku (k, 88) Výmìna oleje a olejového filtru NEBEZPEÈÍ_age32 V pøípadì, e vakuové èerpadlo transportovalo plyn, který byl kontaminován kodlivým materiálem, olej a olejové filtry jím budou kontaminovány také. Nebezpeèí pro zdraví bìhem výmìny oleje a olejových filtrù. Nebezpeèí pro ivotní prostøedí. Bìhem zacházení s kontaminovanými èástmi, olejem a olejovými filtry je nutno nosit pøísluné osobní ochranné pomùcky (OOP). Kontaminovaný olej a olejové filtry jsou speciální/nebezpeèný odpad a musí být likvidovány oddìlenì a v souladu se vemi naøízeními a smìrnicemi. ● Doplòte olej do poloviny výky prùzoru (olejoznaku) (l, 83) Vypoutìní pouitého oleje ● Ujistìte se, e je nepokozený tìsnící krouek (89) nasazen na olejové zátce (k, 88), v pøípadì potøeby ho vymìòte Poznámka: Po vypnutí vakuového èerpadla, pøi normální provozní teplotì, neèekejte déle ne 20 minut pøed vyputìním oleje (olej mùe být bìhem vypoutìní poøád horký). ● Olejovou zátku (k, 88) spoleènì s tìsnícím kroukem (89) nasaïte zpìt a pevnì Dotáhnìte Kontrola barvy oleje Poznámka: Olej by mìl být svìtlý nebo prùhledný, mírnì napìnìný nebo mírnì matný. Mléèné zabarvení (vyblednutí), které nezmizí po uklidnìní indikuje kontaminaci cizím materiálem. Olej, který je kontaminován cizím materiálem nebo je spálený musí být vymìnìn (Ú strana 11: Výmìna oleje a olejového filtru). V pøípadì, e je olej kontaminovaný vodou nebo jinými kondenzovatelnými látkami, navzdory správnému pouití proplachovacího ventilu (gasballast): ◆ Vymìòte filtr proplachovacího ventilu ivotnost oleje ivotnost oleje velmi závisí na provozních podmínkách. Èistý a studený vzduch, spoleènì s teplotami pod 100 °C, jsou ideální. Za tìchto podmínek mohou být olej a olejový filtr (g, 100) mìnìny kadých 500 a 2000 provozních hodin nebo jednou za pùl roku. Za velmi nepøíznivých provozních podmínek mùe být ivotnost oleje nií ne 500 provozních hodin. Extrémnì krátká doba ivotnosti ukazuje na poruchu (Ú page 15: Øeení problémù) nebo na nevhodné provozní podmínky. Syntetický olej mùe mít oproti minerálnímu oleji delí ivotnost. Pro výbìr správného typu oleje, vhodného pro Vá proces, prosím kontaktujte zástupce Busch. Nemáte-li pøedelé zkuenosti s ivotností oleje pøi nynìjích provozních podmínkách, je doporuèeno nechat provádìt analýzy oleje kadých 500 provozních hodin a podle nich nastavit odpovídající interval výmìny. ● Ujistìte se, e je vakuové èerpadlo vypnuto a zabezpeèeno proti neúmyslnému zapnutí ● Ujistìte se, e je vakuové èerpadlo na atmosférickém tlaku ● Postavte vypoutìcí misku pod výpustnou zátku (m, 95) ● Odstraòte výpustnou zátku (m, 95) a vypuste olej Kdy se proud oleje dosti ztenèí: ● Znovu vlote výpustnou zátku (m, 95) ● Vakuové èerpadlo zapnìte na nìkolik sekund ● Ujistìte se, e je vakuové èerpadlo vypnuto a zabezpeèeno proti neúmyslnému zapnutí ● Odstraòte znovu výpustnou zátku (m, 95) a vypuste zbývající olej ● Ujistìte se, e nepokozený tìsnící krouek (96) je vloen ve výpustné zátce (m, 95) ● Výpustnou zátku (m, 95), spoleènì s tìsnícím kroukem (96), nasaïte zpìt a pevnì dotáhnìte ● Pouitý olej zlikvidujte v souladu se vemi smìrnicemi a naøízeními Proplachování vakuového èerpadla VAROVÁNÍ_ad Degradovaný olej mùe ucpávat potrubí a chladièe. Nebezpeèí pokození vakuového èerpadla díky nedostateènému mazání. Nebezpeèí výbuchu díky pøehøátí. Existuje-li podezøení, e se uvnitø vakuového èerpadla nahromadily nánosy, toto vakuové èerpadlo by mìlo být propláchnuto ● Ujistìte se, e je vekerý pouitý olej vyputìn ● Ujistìte se, e je pouitý olejový filtr (g, 100) stále na místì (namontován) ● Vytvoøte 2,0 litry proplachovací prostøedek z 50% oleje a z 50% petroleje nebo motorové nafty/topného oleje. ● Ujistìte se, e je vypoutìcí zátka (m, 95) pevnì nasazena ● Odstraòte plnící zátku (k, 88) ● Nalijte dovnitø proplachovací prostøedek RA 0063 - 0100 F 0870149773 / 090406 Údrba strana 11 ● Plnící zátku (k, 88) nasaïte zpìt a pevnì dotáhnìte ● Zavøete secí potrubí ● Vakuové èerpadlo nechejte bìet minimálnì pùl hodiny ● Vypuste proplachovací prostøedek a zlikvidujte ho v souladu se vemi smìrnicemi a naøízeními ● Naneste nìkolik kapek èerstvého oleje na tìsnící krouek nového olejového filtru (g, 100) ● Nový olejový filtr (g, 100) naroubujte a dotáhnìte rukou ● Olejový filtr zlikvidujte dle platných pøedpisù Plnìní èerstvého oleje Poznámka: Vzhledem k pouití petroleje, a jetì více pøi pouití motorové nafty/topného oleje, se mùe po znovuuvedení do provozu vyskytnout nepøíjemný zápach. Je-li to problém, je moné se pouití motorové nafty/topného oleje vyvarovat a vakuové èerpadlo je mono nechat bìet naprázdno v oddìlené místnosti, dokud nepøíjemný pach nezmizí. ● Nechejte si pøipraveno 2,0 litry oleje dle tabulky olejù (Ú strana 25) Kontrola plovákového ventilu ● Ujistìte se, e je výpustná zátka (m, 95) pevnì nasazena Poznámka: Mnoství dané tímto návodem k pouití je pouze informativní. Olejový prùzor (l, 83) ukazuje pøesný (aktuální) stav náplnì. (pouze pro verzi s plovákovým ventilem a zpìtným olejovým vedením) Poznámka: Je nezbytné, aby plovákový ventil (j, 200) pracoval správnì proto, aby vakuové èerpadlo dosáhlo poadovaného koneèného tlaku a ádný olej nebyl vylouèen do výfuku plynu (d, 155). ● Ujistìte se, e je vakuové èerpadlo vypnuto a zabezpeèeno proti neúmyslnému zapnutí ● Pøed odpojením trubek/vedení se ujistìte, e jsou pøipojené trubky/vedení na atmosférickém tlaku ● Je-li to nutné, odstraòte výfukové vedení ● Odstraòte výfukový kryt (d, 155) nad plovákovým ventilem (j, 200) ● Pomocí sací hadièky nebo promývaèky odstraòte z plovákové komory olej VÝSTRAHA_a Plnìní oleje pøes sací hrdlo (e, 260) pokodí/zlomí lamely (r, 22) a pokodí/znièí vakuové èerpadlo. Olej musí být doplòován pouze pøes nápustné otvory (k, 88). ● Odstraòte plnící zátku (k, 88) ● Nalijte dovnitø pøiblinì 2,0 litry oleje ● Ujistìte se, e je hladina mezi znaèkami MIN a MAX prùzoru/olejoznaku (l, 83) ● Ujistìte se, e je nepokozený tìsnící krouek (89) nasazen na olejové zátce (k, 88), v pøípadì potøeby ho vymìòte ● Olejovou zátku (k, 88) spoleènì s tìsnícím kroukem (89) nasaïte zpìt a pevnì Dotáhnìte ● Odroubujte rouby (341) a odstraòte kryt ventilátoru (f, 340) Výfukové (odluèovací) filtry Poznámka: Bìhem odstraòování bajonetového roubení zpìtného olejového vedení (j, 195) z nìho vyteèe malé mnoství oleje: mìjte tedy pøipravený èistící hadr. Dávejte pozor, a neztratíte tìsnící krouky bajonetového roubení. Kontroly bìhem provozu ● Odroubujte bajonetové roubení na zpìtném olejovém vedení (j, 195) a olejového separátoru (n, 75) a ohnìte olejové vedení mírnì na stranu Busch doporuèuje pouívat tlakovou mìrku pro výfukové filtry (dostupná jako pøísluenství, Ú strana 23: Pøísluenství). Bez tlakové mìrky pro výfukové filtry je mono odpor výfukových (odluèovacích) filtrù odhadnout pomocí aktuálního odbìru motoru. Verze s tlakovou mìrkou pro výfukové filtry: ● Odroubujte dva rouby a pøírubì plovákového ventilu (j, 200) a vytáhnìte plovákový ventil z olejového separátoru (n, 75) ◆ Odstraòte pøívod plynu (e, 260) (neomezujte sání!) ◆ Ujistìte se, e je vakuové èerpadlo sputìno ● Zkontrolujte èistotu a funkci plovákového ventilu (j, 200), profouknìte ho stlaèeným vzduchem je-li to nutné ● Ujistìte se, e o-krouek na pøírubì plovákového ventilu (j, 200) je namístì a nepokozený, v pøípadì potøeby ho nahraïte vymìòte o-krouek za nový ◆ Zkontrolujte, zda se ukazatel na tlakové mìrce pro výfukové filtry pohybuje v zelené oblasti ◆ Pøipojte zpìt sací potrubí do sacího hrda (e, 260) Verze bez tlakové mìrky pro výfukové filtry: ● Vlote plovákový ventil (j, 200) zpìt do správné pozice/orientace v olejovém separátoru (n, 75) a dotáhnìte dva rouby, které pojistìte prunými podlokami ● Pøipojte bajonetové roubení zpìtného olejového vedení (j, 195) pomocí dutého roubu a dvou tìsnících kroukù do olejového separátoru (n, 75) ● Pomocí roubù (341) dotáhnìte kryt ventilátoru (f, 340) na vakuovém èerpadlu Pouze v pøípadì, e ne ní zamýlena výmìna výfukových (odluèovacích) filtrù (o, 120): ◆ Ujistìte se, e tìsnìní (141) pod krytem výfuku (d, 155) je èisté a nepokozené, v pøípadì potøeby ho nahraïte novým tìsnìním (141) ◆ Kryt výfuku (d, 155) spoleènì s tìsnìním (141), rouby se estihrannou hlavou (146) a prunými podlokami na separátor oleje (n, 75) ◆ V pøípadì potøeby pøipojte výfukové vedení Výmìna olejového filtru ● Ujistìte se, e je olej vyputìn ● Odroubujte olejový filtr (g, 100) RA 0063 - 0100 F 0870149773 / 090406 ◆ Ujistìte se, e je vakuové èerpadlo sputìno ◆ Zkontrolujte, zda je aktuální odbìr motoru v normálních mezích Verze se zpìtným olejovým ventilem (h, 280): Poznámka: Vyfukovaný plyn bude obsahovat olej, bude-li vakuové èerpadlo provozováno bez pøestávky po dlouhou dobu (Ú strana 9: Poznámky k provozu). ● Zkontrolujte, zda je vyfukovaný plyn bez oleje Posuïte zda je ukazatel na tlakové mìrce v èerveném poli nebo zda motor odebírá mnohem vìtí proud a/nebo prùtok èerpadlem poklesl, jsou výfukové (odluèovací) filtry (o, 120) zaneseny a musejí být vymìnìny. Poznámka: Výfukové (odluèovací) filtry nemohou být úspìnì vyèitìny. Zanesené výfukové (odluèovací) filtry musejí být nahrazeny novými. Údrba strana 12 Jestlie ukazatel na tlakové mìrce uvádí tlak nií ne je normální, nebo motor odebírá ménì proudu ne je obvyklé, pak je jeden výfukový (odluèovací) filtr (o, 120) pokozen (protren) a výfukové (odluèovací) filtry musejí být vymìnìny. Jestlie vyfukovaný plyn obsahuje olej, výfukové (odluèovací) filtry (o, 120) jsou buï zanesené nebo pokozené (protrené), a je-li tomu tak, musejí být vymìnìny. Vymìòte výfukové (odluèovací) filtry NEBEZPEÈÍ_age32 V pøípadì, e vakuové èerpadlo transportovalo plyn, který byl kontaminován kodlivým materiálem, výfukové (odluèovací) filtry jím budou kontaminovány také. Nebezpeèí pro zdraví bìhem výmìny výfukových (odluèovacích) filtrù. Nebezpeèí pro ivotní prostøedí. Bìhem zacházení s kontaminovanými èástmi a výfukovými (odluèovacími) filtry je nutno nosit pøísluné osobní ochranné pomùcky (OOP). Kontaminované výfukové (odluèovací) filtry jsou speciální/nebezpeèný odpad a musí být likvidovány oddìlenì a v souladu se vemi naøízeními a smìrnicemi. VÝSTRAHA_a1 Pruiny filtrù (p, 125) mohou pøi vytahování nebo prohlídce vyletìt ven z výfukového portu. Nebezpeèí pokození zraku. Pøi zacházení s pruinami filtrù (p, 125) je nutno nosit ochranu zraku. ● Ujistìte se, e jsou nové výfukové (odluèovací) filtry (o, 120) vybaveny novými o-krouky ● Vlote výfukové (odluèovací) filtry (o, 120) do jejich portù tak, aby správnì zapadly do jejich lùek v olejovém separátoru (n, 75) ● Ujistìte se, e hroty roubù uprostøed napínacích pruin výfukových (odluèovacích) filtrù (p, 125) pøesahují o pøiblinì 2 - 5 závitù ● Vlote napínací pruiny výfukových (odluèovacích) filtrù (p, 125) tak, aby jejich konce byly zabezpeèeny v drákách v olejovém separátoru (n, 75) svými výstupky, a aby hroty roubù míøily do prohloubení na výfukových (odluèovacích) filtrech (o, 120) ● Utáhnìte rouby na napínacích pruinách výfukových (odluèovacích) filtrù (p, 125) tak, aby se hlavy roubù dotýkaly kovových listù pruin ● Ujistìte se, e tìsnìní (141) pod kryty výfukù (d, 155) jsou èistá a nepokozená, v pøípadì potøeby je vymìòte za nová (141) ● Namontujte zpìt kryty výfuku (d, 155) spoleènì s tìsnìními (141), rouby se estihrannou hlavou (146) a prunými podlokami na olejový separátor (n, 75) ● Je-li potøeba pøipojit výfukové vedení Poznámka: Bìhem provozu jsou výfukové (odluèovací) filtry nasáklé olejem. Je tedy normální, e hladina oleje mírnì klesne po výmìnì výfukových (odluèovacích) filtrù. Generální oprava VÝSTRAHA_a Pro zaruèení nejlepí efektivity a dlouhé ivotnosti bylo vakuové èerpadlo smontováno s pøesnì definovanými tolerancemi. Toto nastavení bude ztraceno pøi demontování vakuového èerpadla. Je proto striktnì doporuèeno provádìt demontá vakuového èerpadla, která je nad rámec tohoto návodu pouze v servisu Busch. NEBEZPEÈÍ_age32 Vytahování výfukových (odluèovacích) filtrù ● Ujistìte se, e je vakuové èerpadlo vypnuto a zabezpeèeno proti neúmyslnému zapnutí ● Pøed odpojením trubek/vedení se ujistìte, e jsou pøipojené trubky/vedení na atmosférickém tlaku ● Je-li to nutné, odstraòte výfukové vedení ● Odstraòte kryty výfuku (d, 155) z olejového separátoru (n, 75) ● Uvolnìte rouby uprostøed výfukových (odluèovacích) filtrù pøidrující pruiny (p, 125), ale nevytahujte je ● Vytlaète pruiny filtrù (p, 125) ven ze záøezù a pootoète jimi ● Odstraòte pruiny filtrù (p, 125) z olejového separátoru (n, 75) ● Vysuòte výfukové (odluèovací) filtry (o, 120) ven z olejového separátoru (n, 75) Nasazování výfukových (odluèovacích) filtrù VÝSTRAHA_a Trhy s neoriginálními (nelicencovanými) náhradními díly nabízejí rozmìrovì kompatibilní výfukové (odluèovací) s Busch vakuovými èerpadly, avak nedosahují vysoké retenèní kapacity jako originální Busch výfukové (odluèovací) filtry. V pøípadì, e vakuové èerpadlo pøepravovalo plyn, který byl kontaminován cizími materiály nebezpeènými pro zdraví, mùe olej, olejový filtr a výfukové filtry obsahovat tyto zdraví kodlivé materiály. kodlivé materiály se mohou také nacházet v pórech, mezerách a interních prostorách vakuového èerpadla. Nebezpeèí pro zdraví pøi demontái vakuového èerpadla. Nebezpeèí pro ivotní prostøedí. Pøed odesláním vakuového èerpadla by mìlo dojít k co moná nejlepí dekontaminaci a její status by mìl být zapsán v "Declaration of Contamination" - "Kontaminaèní protokol" (formuláø ke staení z www.busch.de nebo k dispozici u lokálního zástupce). Busch servis pøíjme vakuové èerpadlo k opravì pouze tehdy, bude-li mít øádnì vyplnìno a podepsáno/opraeno "Declaration of Contamination" - "Kontaminaèní protokol" (formuláø ke staení z www.busch.de nebo k dispozici u lokálního zástupce). Zvýené riziko pokození zdraví. Pro zabezpeèení co nejmení emise by mìly být pouívány jen originální Busch výfukové (odluèovací) filtry. RA 0063 - 0100 F 0870149773 / 090406 Generální oprava strana 13 Odstranìní z provozu ● Odstraòte výfukové (odluèovací) filtry (o, 120) (Ú strana : Výfukové filtry) Doèasné odstranìní z provozu ● Vypuste olej ● Pøed odpojením pøipojení se ujistìte, e jsou pøipojené trubky/vedení na atmosférickém tlaku Znovuuvedení do provozu VÝSTRAHA_a Lamely (r, 22) mohou lepit po delí odstávce. Nebezpeèí zlomení lamel je-li vakuové èerpadlo nastartováno motore. Po delí odstávce by mìlo být vakuové èerpadlo protoèeno ruènì. Po delí odstávce: ◆ Ujistìte se, e je vakuové èerpadlo vypnuto a zabezpeèeno proti neúmyslnému zapnutí ● Odstraòte olejový filtr (g, 100) ● Ujistìte se, e materiály a komponenty brané jako speciální/nebezpeèný odpad, byly oddìleny od vakuového èerpadla ● Ujistìte se, e vakuové èerpadlo není kontaminováno cizím nebezpeèným materiálem Dle nejlepího vìdomí v èase tisku tohoto návodu (manuálu) nepøedstavují materiály pouité pro výrobu vakuového èerpadla ádnou hrozbu. ● Zlikvidujte pouitý olej v souladu se vemi naøízeními a smìrnicemi ● Zlikvidujte speciální/nebezpeèný odpad v souladu se vemi naøízeními a smìrnicemi ● Zlikvidujte vakuové èerpadlo jako kovový odpad (rot) ◆ Odstraòte kryt obklopující motor (400) ◆ Pomalu otoète kolem ventilátoru, nìkolik otáèek v naznaèeném smìru otáèení (sledujte litou nebo nalepenou ipku (a, 431)) ◆ Namontujte zpìt kryt obklopující motor (400) Je-li moné, e jsou uvnitø vakuového èerpadla nánosy: ◆ Propláchnìte vakuové èerpadlo (Ú strana 10: Údrba) ● Vimnìte si kapitoly Instalace a uvedení do provozu (Ú strana 6) Demontá a likvidace NEBEZPEÈÍ_age32 V pøípadì, e vakuové èerpadlo pøepravovalo plyn, který byl kontaminován cizími materiály, nebezpeènými pro zdraví, mohou být olej, olejový filtr a výfukové (odluèovací) filtry také kontaminovány. Tyto kodlivé materiály se také mohou nacházet v pórech, mezerách a interních prostorách vakuového èerpadla. Nebezpeèí pro zdraví pøi demontái vakuového èerpadla. Nebezpeèí pro ivotní prostøedí. Bìhem zacházení s kontaminovaným olejem, olejovým filtrem a výfukovými (odluèovacími) filtry je nutno nosit pøísluné osobní ochranné pomùcky (OOP). Kontaminovaný olej, olejový filtr a výfukové (odluèovací) filtry jsou speciální/nebezpeèný odpad a musí být likvidovány oddìlenì a v souladu se vemi naøízeními a smìrnicemi. VÝSTRAHA_a Pouitý olej, olejový filtr a výfukové (odluèovací) filtry jsou speciální/nebezpeèný odpad a musí být likvidovány oddìlenì a v souladu se vemi naøízeními a smìrnicemi. VÝSTRAHA_a1 Pruiny filtrù (p, 125) mohou pøi vytahování nebo prohlídce vyletìt ven z výfukového portu. Nebezpeèí pokození zraku. Pøi zacházení s pruinami filtrù je nutno nosit ochranu zraku. RA 0063 - 0100 F 0870149773 / 090406 Odstranìní z provozu strana 14 Øeení problémù VAROVÁNÍ_ab Nebezpeèí elektrického oku, nebezpeèí pokození vybavení. Elektrická instalace musí být provedena pouze kvalifikovaným odborníkem, který zná následující pøedpisy a smìrnice: - IEC 364 nebo CENELEC HD 384 nebo DIN VDE 0100, - IEC-Report 664 nebo DIN VDE 0110, - BGV A2 (VBG 4) nebo odpovídající národní smìrnici prevenci nehod. VÝSTRAHA_ac Bìhem provozu mohou teploty povrchù vakuového èerpadla pøekroèit 70 °C. Nebezpeèí popálení! Vakuové èerpadlo nechejte pøed kontaktem, zchladnout nebo je nutno nosit ochranné pomùcky (teplovzdorné rukavice). Problém Pravdìpodobná pøíèina Náprava (opatøení) Vakuové èerpadlo nedosáhlo obvyklého tlaku Vakuový systém nebo sací potrubí není tìsné Zkontrolujte hadici nebo trubku pro na moné úniky (netìsnosti) Motor odebírá pøíli vysoký proud (v porovnání s výchozí hodnotou pøi uvedení do provozu) Evakuace systému trvá pøíli dlouhou dobu V pøípadì, e je v systému instalován ruiè vakua/regulaèní systém: Pøednastavte, opravte nebo ho vymìòte Ruiè vakua/regulaèní systém je patnì nastaven nebo má poruchu Olej je kontaminovaný (nejèastìjí pøípad) Vymìòte olej (Ú strana 10: Údrba) ádná nebo nedostateèná hladina oleje v olejovém zásobníku Doplòte olej Výfukové (odluèovací) filtry (o, 120) je èásteènì zaneseny Vymìòte výfukové (odluèovací) filtry (o, 120) Olejový filtr (g, 100) je zanesený (olej protéká pouze pøes obtok, olej ji není nadále filtrován) Vymìòte olejový filtr (g, 100) Sítko (261) na sacím hrdle (e, 260) je èásteènì zaneseno Vyèistìte sítko (261) V pøípadì, e je filtr nainstalován na sacím hrdle (e, 260): (Ú strana 10: Údrba) (Ú strana 10: Údrba) (Ú strana 10: Údrba) Je-li èistìní vyadováno pøíli èasto, nainstalujte pøed vstup vzduchový filtr Vyèistìte nebo vymìòte filtr Filtr na sacím hrdle (e, 260) je èásteènì zanesený RA 0063 - 0100 F 0870149773 / 090406 Èásteènì zanesené sací nebo tlakové potrubí (vedení) Odstraòte nánosy Dlouhé sací, výfukové nebo tlakové potrubí (vedení) s pøíli malou svìtlostí (vnitøním prùmìrem) Pouijte potrubí s vìtí svìtlostí (vnitøní prùmìr) Kuelka zpìtného ventilu je zaseklá v èásteènì otevøené nebo èásteènì zavøené poloze Demontujte sání, vyèistìte sítko (261) a ventil (257) tak jak je potøeba a ve znovu smontujte Olejové vedení je vadné nebo má únik Utáhnìte spoje Zpìtné olejové vedení (j, 195) je rozbité Vymìòte spoje a/nebo trubky (vymìòte pouze za èásti se stejnými rozmìry) Øeení problémù strana 15 Verze s plovákovým ventilem (j, 200) a zpìtným olejovým vedením Plovákový ventil (j, 200) je zaseklý v otevøené pozici Plyn transportovaný vakuovým èerpadlem nevábnì voní Høídelové tìsnìní (gufero) má únik - netìsní Nechejte vymìnit høídelové tìsnìní/gufero (Busch servis) Výfukový ventil (q, 159) není dobøe usazen nebo je zaseklý v èásteènì otevøené pozici Nechejte demontovat a znovu smontovat výfukový ventil/ventily (q, 159) (Busch servis) Lamela (r, 22) je zablokována v rotoru nebo jinak pokozená Uvolnìte lamely (r, 22) nebo je vymìòte za nové (Busch servis) Radiální vùle mezi rotorem (s, 14) a statorem (t, 1) ji není dostaèující Nechejte vakuové èerpadlo pøenastavit v Busch servisu Vnitøní èásti jsou odøené nebo pokozené Nechejte vakuové èerpadlo opravit v Busch servisu Dochází k vypaøování procesních komponent pod vakuem Zkontrolujte proces, je-li to vhodné Tìkavé a plynné komponenty oleje, napøíklad aditiva, ihned po výmìnì oleje. Poznámka: Toto není známkou poruchy olejového separátoru. Olejový separátor je schopen zachytit kapièky oleje, ne vak jeho plynné sloky. Vakuové èerpadlo se nerozbìhne Zajistìte, aby byl plovákový ventil (j, 200) pohyblivý, vymìòte ho je-li tøeba (Ú strana 12: Kontrola plovákového ventilu) Pouijte jiný typ oleje, je-li to vhodné Motor (400) není napájen správným napìtím nebo je pøetíen Napájejte motor (400) správným napìtím Motorová ochrana (motorový spoutìè) nebo vypínací hladina je pøíli nízká Porovnejte vypínací hladinu a motorovou ochranou s daty uvedenými na výrobním títku motoru, v pøípadì potøeby upravte nastavení ochran V pøípadì vysoké teploty okolí: nastavte vypínací hladinu motorové ochrany o 5% výe, ne je jmenovitý proud motoru Jedna nebo více pojistek vyhoøela Verze se støídavým motorem: Zkontrolujte pojistky Nechte opravit motor (Busch servis) Kondensátor motoru je pokozený Pøipojovací kabel je pøíli slabý nebo pøíli dlouhý a zpùsobuje pokles napìtí na vakuovém èerpadlu Pouijte dostateènì dimenzovaný pøívodní kabel Vakuové èerpadlo nebo motor jsou zablokované Ujistìte se, e je motor odpojen od ele. sítì Odstraòte kryt ventilátoru Pokuste se motor vakuového èerpadla otoèit ruènì Je-li jednotka poøád zablokovaná: odstraòte motor a zkontrolujte ho a vakuové èerpadlo oddìlenì Je-li vakuové èerpadlo zablokované: Nechejte vakuové èerpadlo opravit (Busch servis) Vakuové èerpadlo je zablokované Motor (400) je pokozen Nechejte vymìnit motor (Busch servis) Pevný cizí materiál (pøedmìt) vnikl do vakuového èerpadla Nechejte vakuové èerpadlo opravit (Busch servis) Zajistìte, aby bylo sací potrubí vybaveno sítkem V pøípadì potøeby nainstalujte pøídavný filtr RA 0063 - 0100 F 0870149773 / 090406 Øeení problémù strana 16 Koroze vakuového èerpadla zpùsobená zbytkovým kondenzátem Nechejte vakuové èerpadlo opravit (Busch servis) Zkontrolujte proces Prohlédnìte kapitolu Transport kondenzovatelných par (Ú strana 9) Verze s trojfázovým (3~) motorem: Vakuové èerpadlo se toèilo nesprávným smìrem Po vypnutí vakuového èerpadla nasaje podtlak, vytvoøený ve vakuovém systému, nadmìrné mnoství oleje z olejového separátoru do pracovního prostoru stroje Kdy bylo vakuové èerpadlo restartováno, pøíli oleje zùstalo mezi lamelami (r, 22) Nechejte vakuové èerpadlo opravit (Busch servis) Pøi zapojování vakuového èerpadla se ujistìte, e bìí správným smìrem (Ú strana 7: Instalace) Nechejte vakuové èerpadlo opravit (Busch servis) Zajistìte, aby vytvoøení vakuum nemohlo ovlivnit vakuové èerpadlo, v pøípadì potøeby nainstalujte dalí uzavírací armaturu nebo zpìtnou klapku Olej nemohl být stlaèen a proto zlomil lamely (r, 22) Po vypnutí vakuového èerpadla vniklo nadmìrné mnoství kondenzátu do pracovního prostoru stroje Kdy bylo vakuové èerpadlo restartováno, pøíli mnoho kondenzátu zùstalo mezi lamelami (r, 22) Nechejte vakuové èerpadlo opravit (Busch servis) Zajistìte, aby kondenzát nevnikal do pracovního prostoru vakuového èerpadla, v pøípadì potøeby nainstalujte dalí odvodòovací kohout Kondenzát nemohl být stlaèen a proto zlomil lamely (r, 22) Kondenzát pravidelnì vypoutìjte Motor bìí, ale vakuové èerpadlo zùstává v klidu (nebìí) Spojka (310) motorem a vakuovým èerpadlem je vadná Vymìòte spojovací element (310) Vakuové èerpadlo se rozbìhlo, ale je hluèné, kymácí se nebo se chvìje Nedotaené spoje na propojovací skøíni motoru Zkontrolujte správnost pøipojení kabelù vs. Pøipojovací diagram Motor odebírá pøíli vysoký proud (v Verze s trojfázovým (3~) motorem: porovnání s výchozí hodnotou pøi uvedení do Ne vechny cívky motoru jsou správnì provozu) pøipojeny obzvlátì na motorech se esti cívkami) Dotáhnìte nebo vymìòte uvolnìné spoje Motor bìí pouze na dvì fáze Verze s trojfázovým (3~) motorem: Vakuové èerpadlo se otáèí patným smìrem Pøezkouení a seøízení Ú strana 6: Instalace a uvedení do provozu Odstávka více ne nìkolik mìsícù Nechejte vakuové èerpadlo zahøát se zavøeným sáním Viskozita oleje je pøíli vysoká vzhledem k teplotì okolí Pouijte syntetický olej, je-li potøeba, pouijte olej nií viskózní tøídy (VAROVÁNÍ: provoz s olejem s pøíli nízkou viskozitou mùe zpùsobit stopy na vnitøní stranì statoru) Zahøejte oleje pøed startem vakuového èerpadla nebo nechejte bìet vakuové èerpadlo v intervalech, aby olej pøíli nevychladl Nesprávné mnoství oleje, nevhodný typ oleje Pouijte správné mnoství jednoho z doporuèených olejù (Ú strana 25: Výmìna oleje: Ú strana 10: Údrba) Výmìna oleje neprobìhla delí dobu Proveïte výmìnu oleje vèetnì proplachu a výmìny olejového filtru (Ú strana 10: Údrba) RA 0063 - 0100 F 0870149773 / 090406 Øeení problémù strana 17 Olejové filtry (o, 120) jsou zanesené a zdají se èerné od spáleného oleje Propláchnìte vakuové èerpadlo Vymìòte olejový filtr (g, 100) Vymìòte výfukové (odluèovací) filtry (o, 120) Nalijte nový olej (Ú strana 10: Údrba) V pøípade, e je ivotnost oleje pøíli krátká: pouijte olej s lepí tepelnou odolností (Ú strana 25: Olej) nebo dodateèné chlazení Cizí pøedmìty ve vakuovém èerpadlu Zlomené lamely (r, 22) Nechejte vakuové èerpadlo opravit (Busch servis) Zaseklá loiska Vakuové èerpadlo bìí velmi hluènì Vadná loiska Nechejte vakuové èerpadlo opravit (Busch servis) Opotøebený element spojky (310) Vymìòte element spojky (310) Zaseklé lamely (r, 22) Nechejte vakuové èerpadlo opravit (Busch servis) Pouívejte pouze doporuèené oleje (Ú strana 25: Olej) a výmìny provádìjte èastìji Vakuové èerpadlo je pøi provozu velmi horké Nedostateèná ventilace (teplota olejové nádre by nemìla pøekroèit 100 °C) Ujistìte se, e chlazení vakuového èerpadla není ovlivnìno (zastaveno) prachem nebo pínou Vyèistìte kryty ventilátoru, kola ventilátorù, ventilaèní møíky a chladící ebra V úzkých prostorách instalujte vakuové èerpadlo pouze tehdy, je-li zaruèena dostateèná ventilace Na vakuovém èerpadlu s chlazením oleje: vyèistìte záhyby ebrované trubky Teplota okolí je pøíli vysoká Dodruje povolené teploty okolí Teplota vstupujícího plynu je pøíli vysoká Dodruje povolené teploty pro vstupní plyn Výfukové (odluèovací) filtry (o, 120) jsou èásteènì zaneseny Vymìòte výfukové (odluèovací) filtry (o, 120) Olejový filtr (g, 100) je zanesený (olej protéká pouze pøes obtok, olej ji není nadále filtrován) Vymìòte olejový filtr (g, 100) Nedostatek oleje v olejovém zásobníku Doplòte olej Spálený olej v dùsledku pøehøátí Propláchnìte vakuové èerpadlo (Ú strana 10: Údrba) Vymìòte olejový filtr (g, 100) Vymìòte výfukové (odluèovací) filtry (o, 120) Naplòte nový olej (Ú strana 10: Údrba) V pøípade, e je ivotnost oleje pøíli krátká: pouijte olej s lepí tepelnou odolností (Ú strana 25: Olej) nebo dodateèné chlazení Frekvence ele. pøívodu je mimo toleranci Zabezpeète více stabilní ele. zdroj Èásteènì zanesené filtry nebo sítka Odstraòte nánosy (ucpání) Èásteènì zanesené sací nebo tlakové potrubí (vedení) Vakuové èerpadlo kouøí nebo vyfukuje kapièky oleje Hladina oleje poklesla RA 0063 - 0100 F 0870149773 / 090406 Dlouhé sací, výfukové nebo tlakové potrubí (vedení) s pøíli malou svìtlostí (vnitøním prùmìrem) Pouijte potrubí s vìtí svìtlostí (vnitøní prùmìr) Výfukové (odluèovací) filtry (o, 120) nejsou správnì usazeny Zkontrolujte správnou pozici výfukových (odluèovacích) filtrù (o, 120), v pøípadì nutnosti je usaïte správnì (Ú strana 10: Údrba) Øeení problémù strana 18 O-krouky jsou pokozeny nebo chybí Pøidejte nebo vymìòte o-krouek (Ú strana 10: Údrba) Výfukové (odluèovací) filtry (o, 120) mají trhliny Vymìòte výfukový (odluèovací) filtr (o, 120) Výfukové (odluèovací) filtry (o, 120) jsou zaneseny cizím materiálem Vymìòte výfukové (odluèovací) filtry (o, 120) Poznámka: Nasycení výfukových (odluèovacích) filtrù olejem není chybou a nezhoruje jejich funkci! Olej, který skapává dolù z filtrù je vracen zpìt do olejového okruhu (obìhu). Verze se zpìtným olejovým ventilem (h, 280): V pøípadì, e vakuové èerpadlo bìí déle 10 hodin bez pøeruení, olej se mùe nashromádit v horní komoøe olejového separátoru (n, 75) a zaène být vyfukován spoleènì s provozním plynem Verze se zpìtným olejovým ventilem (h, 280): Zpìtný olejový ventil (h, 280) nepracuje správnì nebo je zanesen (správná funkce: kdy do ventilu fouknìte, mìl by být zavøený, pøi pod vakuem by se mìl otevøít; VAROVÁNÍ: nenechte Vae ústa v pøímém kontaktu se zpìtným olejovým ventilem a nevdechujte pøes nìho!) Verze s plovákovým ventilem (j, 200) a zpìtným olejovým vedením: Plovákový ventil (j, 200) je zaseklý v zavøené pozici Olej je èerný (Ú strana 10: Údrba) (Ú strana 10: Údrba) Pravidelnì, na krátkou dobu vakuové èerpadlo vypínejte. Zkontrolujte zda zpìtný olejový ventil (h, 280) pracuje správnì a umoòuje-li tak oleji stéci z horní do spodní komory olejového separátoru (n, 75) jakmile se vakuové èerpadlo vypne (Ú strana 4: Cirkulace oleje) Vyèistìte nebo vymìòte zpìtný olejový ventil (h, 280) Zajistìte pohyblivost plovákového ventilu (j, 200), vymìòte ho v pøípadì potøeby (Ú strana 12: Kontrola plovákového ventilu) Zpìtné olejové vedení (j, 195) je zanesené nebo zlomené/vypojené Vyèistìte zanesené olejové vedení (j, 195) Intervaly výmìny oleje jsou pøíli dlouhé Propláchnìte vakuové èerpadlo Olej byl pøehøátý Vymìòte olejový filtr (g, 100) Vymìòte zlomené zpìtné olejové vedení (j, 195) za stejné, se stejnými rozmìry a doplòte olej (je-li potøeba, zavolejte Busch servis) Vymìòte výfukové (odluèovací) filtry (o, 120) Naplòte nový olej (Ú strana 10: Údrba) V pøípade, e je ivotnost oleje pøíli krátká: pouijte olej s lepí tepelnou odolností (Ú strana 25: Olej) nebo dodateèné chlazení Olej je vodnatý a zbarvený "dobíla" Vakuové èerpadlo nasálo vodu nebo velké mnoství vlhkosti Verze s proplachovacím ventilem (gasballast): Filtr na proplachovacím ventilu je zanesený Propláchnìte vakuové èerpadlo Vymìòte olejový filtr (g, 100) Vymìòte výfukové (odluèovací) filtry (o, 120) Naplòte nový olej (Ú strana 10: Údrba) Upravte provozní mód (Ú strana 9: Poznámky k provozu Ú Transport kondenzovatelných par) Verze s proplachovacím ventilem (440) (gasballast) s papírovým filtrem: Vymìòte filtr proplachovacího ventilu RA 0063 - 0100 F 0870149773 / 090406 Øeení problémù strana 19 Olej je pryskyøiènatý a/nebo lepivý Nesprávný typ oleje, popøípadì smíchání olejù Propláchnìte vakuové èerpadlo Naplnìní nekompatibilním olejem Vymìòte výfukové (odluèovací) filtry (o, 120) Vymìòte olejový filtr (g, 100) Naplòte nový olej (Ú strana 10: Údrba) Ujistìte se, e je pro doplòování a výmìny pouit správný olej Olej pìní Míchání nekompatibilních olejù Propláchnìte vakuové èerpadlo Vymìòte olejový filtr (g, 100) Vymìòte výfukové (odluèovací) filtry (o, 120) Naplòte nový olej (Ú strana 10: Údrba) Ujistìte se, e je pro doplòování pouit správný olej RA 0063 - 0100 F 0870149773 / 090406 Øeení problémù strana 20 RA 0063 - 0100 F 0870149773 / 090406 Nur Ausführung mit Ölrücklaufventil Version with oil return valve only Seulement version avec soupape de retour d’huile Solo modelo con válvula de retorno del aceite Somente versão com válvula de retorno de óleo Alleen versie met olieterugzuigventiel Bara version med oljereturventil Bare versjon med oljeresirkuleringsventil Nur Ausführung mit Schwimmerventil und Ölrückführleitung Version with float valve and oil return line only Seulement version avec soupape à flotteur et conduite de retour Solo modelo con válvula de flotador y linia de retorno de aceite Somente versão com bóia e linha de retorno de óleo Alleen versie met vlotterklep en olieterugzuigleiding Bara version med flottörventil och oljereturledning Bare versjon med flottørventil og oljeresirkuleringsrør xx* xx** Rozloený pohled (schématický) Rozloený pohled (schématický) strana 21 Náhradní díly 79 Kondenzaèní møíka (odmlovaè) 1 0534 101 308 Poznámka: Pøi objednávce náhradních dílù nebo pøísluenství z níe uvedené tabulky, prosím vdy uvádìjte sériové èíslo a typ vakuového èerpadla (viz data uvedená na výrobním títku). Toto umoní technikùm Busch servisu je-li Vae vakuové èerpadlo kompatibilní se zmìnìnými nebo vylepenými díly. 83 Prùzor 1 0583 000 001 84 Ploché tìsnìní 1 0480 000 271 88 Zátka 1 0710 000 009 89 O-krouek 1 0486 000 590 Výhradní pouití originálních náhradních dílù a spotøebního materiálu je bezpodmíneènì nutné pro správnou funkci vakuového èerpadla a pro poskytnutí záruky, garancí nebo blahovùle. 95 Zátka 1 0710 000 010 96 O-krouek 1 0486 000 505 99 Potrubní vsuvka 1 0461 000 061 Tento seznam náhradních dílù je platný pro typickou konfiguraci vakuového èerpadlaRA 0063 - 0100 F. V závislosti na specifických objednávkách mohou nìkteré díly chybìt. 100 Olejové filtry 1 0531 000 002 105 Poklop 1 0360 108 294 106 Ploché tìsnìní 1 0480 108 718 107 roub se estihrannou hlavou /pojistná podloka 8 0947 127 445 120 Výfukový filtr (odluèovací) s o-kroukem 2 0532 140 157 125 Pruina filtru 2 0947 000 720 136 Kruhové tìsnìní-servisní poklop 1 0486 114 368 138 roub se estihrannou hlavou /pojistná podloka 4 0947 127 447 139 Servisní poklop 1 0247 113 773 141 Ploché tìsnìní 2 0480 000 112 146 roub se estihrannou hlavou /pojistná podloka 8 0947 127 445 155 Kryt výfuku, pøipojení kompletní 2 0947 125 296 159 Výfuková klapka, kompletní 2 0916 126 769 185 Ploché tìsnìní 1 0480 000 150 186 Závrtný roub 4 0412 104 730 187 Pojistná podloka 4 0432 000 012 191 estihranná matice 4 0420 000 035 1 0946 139 103 Vá zástupce pro servis a náhradní díly v Èeské republice: Busch Vakuum s.r.o. Praákova 10 619 00 Horní Herpice Brno Tel: +420 543 42 48 55 Fax: +420 543 42 48 56 Seznam vech Busch poboèek ve svìte (v dobì publikace tohoto Návodu k instalaci a pouití) najdete na Ú stranì 27 (zadní strana pøebalu). Seznam vech Busch poboèek a agentur ve svìte naleznete na internetuwww.buschpumps.cz. Poz. Díl Poèe t Díl è. 1 Stator (RA 0063 F) 1 0223 137 495 1 Stator (RA 0100 F) 1 0223 136 239 14 Rotor s høídelovými pouzdry (RA 0063 F) 1 0950 108 821 14 Rotor s høídelovými pouzdry (RA 0100 F) 1 0950 108 822 18 Pouzdro høídele 2 0472 105 822 22 Lamela (RA 0063 F) 3 0722 000 330 195 Zpìtné olejové vedení, kompletní 22 Lamela (RA 0100 F) 3 0722 000 360 200 Plovákový ventil, kompletní 1 0947 138 417 24 Kryt (èelo) statoru A-strana, kompletní 1 0952 137 028 210 Pøívod oleje (RA 0063 F, bez chladící spirály), kompletní 1 0913 140 653 27 Kryt (èelo) statoru B-strana, kompletní 1 0952 139 111 210 Pøívod oleje (RA 0100 F, s chladící spirálou), kompletní 1 0913 135 939 30 Jehlové loisko 2 0473 103 123 250 Vstupní pøíruba, spodní díl 1 0246 101 999 35 Tìsnící krouek høídele 2 0487 000 008 255 O-krouek 2 0486 000 526 42 Podpìrná podloka 2 0391 000 601 257 Vloka ventilu, kompletní 1 0916 143 238 43 roub se estihrannou hlavou 4 0410 000 023 260 Vstupní pøíruba 1 0246 000 541 46 Tìsnící krouek 1 0484 000 029 261 Sítko 1 0534 000 018 47 Zátka 1 0415 000 002 50 O-krouek 2 0486 000 539 265 roub se estihrannou hlavou /pojistná podloka 4 0947 127 453 53 roub se estihrannou hlavou /pojistná podloka 6 0947 127 452 280 1 0946 139 037 57 Válcový kolík 1 0437 138 870 Ventil (pøepoutìcí) pro zpìtné olejové vedení, kompletní 60 Kuelový kolík (RA 0063 F) 4 0437 104 545 300 Pøíruba motoru 1 0247 107 490 60 Kuelový kolík (RA 0100 F) 4 0437 000 074 301 roub se estihrannou hlavou /pojistná podloka 3 0947 127 451 65 Podélné pero 1 0434 000 044 66 Podélné pero 1 0434 000 044 310 Spojka, kompletní pro 3fázový motor, høídel motoru Ø24 mm 1 0510 000 014 75 Odluèovaè oleje (verze s plovákovým ventilem a zpìtným olejovým vedením) 1 0266 137 792 310 Spojka, kompletní pro 3fázový motor, høídel motoru Ø28 mm (ne pro motor 0621 129 389) 1 0510 000 015 75 Odluèovaè oleje (verze s zpìtným olejovým ventilem) 1 0266 139 129 310 Spojka, kompletní pro motor 0621 129 389 1 0510 000 037 78 Plechová møíka 1 0534 101 306 310 Spojka, kompletní pro AC motor, høídel motoru Ø24 mm 1 0510 000 507 RA 0063 - 0100 F 0870149773 / 090406 Náhradní díly strana 22 310 Spojka, kompletní pro AC motor, høídel motoru Ø28 mm 1 0510 000 506 310 Spojka pro ostatní motory 1 na dotaz 312 Objímka spojky, pro AC motor (ne pro motor 0621 129 389) 1 0512 000 004 312 Objímka spojky, pro motor 0621 129 389 1 0512 000 005 312 Hvìzdicová vloka spojky, pro AC motor 1 0512 000 109 315 Ochranná objímka (RA 0063 F) 3 0710 109 012 321 Axiální ventilátor (RA 0063 F) 1 0524 121 854 321 Axiální ventilátor (RA 0100 F) 1 0524 108 653 326 Pojistný krouek 1 0432 000 380 340 Kryt ventilátoru 1 0713 000 108 341 Samoøezný roub 3 0416 120 665 345 Ochranný rot 1 0713 108 129 391 roub s okem 1 0416 000 023 400 3fázový motor 1,5 kW, 230/400 V, 50 Hz, 1500 min-1, høídel Ø24 x 50 mm 400 3fázový motor 1,8 kW, 190-210/380-420 V, 50 Hz, 1500 min-1; 2,2 kW, 190-240/380-480 V, 60 Hz, 1800 min-1, høídel Ø28 x 60 mm 400 3fázový motor 2,2 kW, 230/400 V, 50 Hz, 1500 min-1, høídel Ø28 x 60 mm 1 0620 127 188 400 3fázový motor 2,5 kW, 190-210/380-420 V, 50 Hz, 1500min-1; 3,0 kW, 190-240/380-480 V, 60 Hz, 1800 min-1, høídel Ø28 x 60 mm 1 0621 129 389 400 3fázový motor 3,0 kW, 230/400 V, 50 Hz, 1500 min-1, høídel Ø28 x 60 mm 1 400 AC motor 1.8 kW, 220-240 V, 50 Hz, 1500 min-1, høídel Ø24 x 50 mm 1 400 AC motor 2.0 kW, 220-240 V, 60 Hz, 1800 min-1, høídel Ø28 x 60 mm 1 0620 000 341 400 Statní motory 1 na dotaz 401 roub se estihrannou hlavou /pojistná podloka 2 0947 127 450 411 roub se estihrannou hlavou /pojistná podloka 2 0947 127 451 412 Noièka 1 0391 107 504 415 roub se estihrannou hlavou /pojistná podloka 1 0947 127 450 421 Gumová noièka (silentblok) 1 0561 000 001 422 Gumová noièka (silentblok) 2 0561 000 030 425 Podloka 1 0431 000 132 431 Smìrová ipka 1 0565 000 003 432 Oznaèení Pøed instalací 1 0565 104 694 434 Oznaèení Horký povrch! 1 0565 531 032 436 Oznaèení Busch R 5 1 0565 138 308 440 Proplachovací ventil/Gas ballast (volitelný) 1 0916 142 107 440 Proplachovací ventil/Gas ballast, regulovatelný (volitelnì) 1 0916 142 108 RA 0063 - 0100 F 0870149773 / 090406 1 1 0616 127 187 0620 129 388 Filtr pro proplachovací ventil/Gas ballast 1 0531 126 699 540 Vzduchový filtr s papírovou vlokou (RA 0063 F, není uvedeno, volitelné) 1 0530 000 002 Papírová vloka pro vzduchový filtr (RA 0063 F, není uvedeno, volitelné) 1 0532 000 002 540 Vzduchový filtr s papírovou vlokou (RA 0100 F, není uvedeno, volitelné) 1 0530 000 003 Papírová vloka pro vzduchový filtr (RA 0100 F, není uvedeno, volitelné) 1 0532 000 003 540 Vzduchový filtr s polyesterovou vlokou (RA 0063 F, není uvedeno, volitelné) 1 0530 121 867 Polyesterová vloka pro vzduchový filtr (RA 0063 F, není uvedeno, volitelné) 1 0532 121 862 540 Vzduchový filtr s polyesterovou vlokou (RA 0100 F, není uvedeno, volitelné) 1 0530 121 868 Polyesterová vloka pro vzduchový filtr (RA 0100 F, není uvedeno, volitelné) 1 0532 121 863 541 Dvojitá potrubní vsuvka (není uvedeno, pro vzduchový filtr, volitelnì) 1 0456 000 328 Koleno/oblouk (není uvedeno, pouití pro horizontální vstupní vzduchový filtr) 1 0456 000 327 Sady náhradních dílù Sada náhradních dílù Description 0620 127 189 Servisní sada olejový filtr, výfukové (odluèovací) filtry a pøísluná tìsnìní 0992 106 214 0620 000 340 Set tìsnìní (krouky + ploché) sada tìsnìní, mimo tìsnìní pro plovákový ventil 0990 106 211 Sada pro generální opravu (RA 0063 F) servisní sada, sada tìsnìní a vechny díly pro generální opravu, mimo dílù pro plovákový ventil 0993 143 319 Sada pro generální opravu (RA 0100 F) servisní sada, sada tìsnìní a vechny díly pro generální opravu, mimo dílù pro plovákový ventil 0993 143 320 Díl è. Pøísluenství Pøísluenství Description Vstupní filtr RA 0063 F, vstupní strana, vertikální, s papírovou vlokou, k separaci pevných èástic Díl è. 0945 000 132 Vstupní filtr RA 0100 F, vstupní strana, vertikální, s papírovou vlokou, k separaci pevných èástic 0945 000 134 Sady náhradních dílù strana 23 Pøísluenství Description Vstupní filtr RA 0063 F, vstupní strana, horizontální, s papírovou vlokou, k separaci pevných èástic 0945 000 133 Vstupní filtr RA 0100 F, vstupní strana, horizontální, s papírovou vlokou, k separaci pevných èástic 0945 000 135 Vstupní filtr RA 0063 F, vstupní strana, vertikální s polyesterovou vlokou, i pro potravináøství, k separaci pevných èástic 0945 121 873 Vstupní filtr RA 0100 F, vstupní strana, vertikální s polyesterovou vlokou, i pro potravináøství, k separaci pevných èástic 0945 121 875 Vstupní filtr RA 0063 F, vstupní strana, horizontální, s polyesterovou vlokou, i pro potravináøství, k separaci pevných èástic 0945 121 874 Vstupní filtr RA 0100 F, vstupní strana, horizontální, s polyesterovou vlokou, i pro potravináøství, k separaci pevných èástic 0945 121 876 Tlakomìr pro filtr pro jednoduché ovìøení míry zanesení odluèovacích filtrù 0946 000 100 Regulaèní jednotka vakua pro nastavení poadovaného pracovního tlaku; pøipojení sacím hrdlem (nástavcem) R1¼" 0947 000 449 Proplachovací ventil/Gas ballast, kompletní pro transport kondenzovatelných par, s papírovou vlokou 0916 142 107 Proplachovací ventil/Gas ballast, regulovatelný, kompletní pro transport kondenzovatelných par, s papírovou vlokou a kulovým ventilem 0916 142 108 Nouzový vypínaè motoru rozsah regulace: 1,6 2,4 A, 3fáze 0985 000 248 Nouzový vypínaè motoru rozsah regulace: 2,4 4,0 A, 3fáze 0985 000 249 Nouzový vypínaè motoru rozsah regulace: 4,0 6,0 A, 3fáze 0985 104 496 Nouzový vypínaè motoru rozsah regulace: 6,0 10,0 A, 3fáze 0985 104 497 Nouzový vypínaè motoru rozsah regulace: 10,0 16,0 A, 3fáze 0985 104 498 Nouzový vypínaè motoru rozsah regulace: 10,0 16,0 A, 1fáze 0985 101 152 Separátor kapalin a prachu STF 0100 k ochranì proti pevným èásticím a kapalinám na sací stranì 0962 117 377 Separátor kapalin LSS 0100 k ochranì proti kondenzovatelným kapalinám na sací stranì 0965 117 783 Separátor kapalin LSA 0100 k ochranì proti kondenzovatelným kapalinám na sací stranì, s automatickým odpoutìním 0965 117 779 Cyklónový separátor CYC 0100 pro extrakci kapalin a plynù z procesního plynu a jeho smìsí 0964 117 620 RA 0063 - 0100 F 0870149773 / 090406 Díl è. Pøísluenství strana 24 Olej Oznaèení (skupina) ISO-VG Rám (základna) 3 VM 032 VM 068 VM 100 VE 101 32 68 100 Minerální olej Minerální olej Minerální olej VMH 100 VSL 032 VSL 068 VSL 100 100 100 32 68 100 Diester Minerální olej PAO PAO PAO Hustota [g/cm ] 0,872 0,884 0,888 0,96 0,87 0,83 0,83 0,84 Rozsah teploty okolí [°C] 0 ... 10 5 ... 20 12 ... 30 12 ... 40 12 ... 30 5 ... 10 5 ... 20 10 ... 40 Kinematická viskozita pøi 2 40 °C [mm /s] 30 68 110 95 94 32 68 96 Kinematická2 viskozita pøi 100 °C [mm /s] 5 8,5 11,5 9,5 6 10 13 225 235 260 255 264 240 240 240 Bod vzplanutí [°C] Teplota (bod) tuhnutí [°C] 15 15 15 30 15 60 55 50 Díl è. 1 l Balení 0831 000 086 0831 102 492 0831 000 060 0831 000 099 0831 133 403 0831 122 575 0831 131 846 0831 122 573 Díl è. 5 l Balení 0831 000 087 0831 102 493 0831 000 059 0831 000 100 0831 131 845 0831 131 847 0831 122 572 Standardní olej pro základní aplikace Standardní olej pro základní aplikace Standardní olej pro základní aplikace Pro teplotnì a chemicky nároèné aplikace Pro kritické aplikace pøi mezním tlaku Potravináøský prùmysl (NSF H1) Potravináøský prùmysl (NSF H1) Potravináøský prùmysl (NSF H1) Poznámka Náplò, pøiblinì. [l] RA 0063 - 0100 F 0870149773 / 090406 2,0 Olej strana 25 ES-prohláení o shodì Poznámka: Toto prohláení o shodì a -znaèka, pøipojená k výrobnímu títku, jsou platné pouze pro vakuové èerpadlo v rozsahu dodávky Busch. Je-li toto vakuové èerpadlo integrováno do nadøazeného zaøízení, výrobce tohoto nadøazeného zaøízení (toto mùe také být i provozní spoleènost) musí zajistit montá v souladu se smìrnicí pro strojní zaøízení 98/37/ES, pro nadøazené zaøízení, vydat pro nìho prohláení o shodì a pøipojit k nìmu -znak. My Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 79689 Maulburg Nìmecko prohlaujeme, e vakuové èerpadlo RA 0063 - 0100 F je v souladu se smìrnicemi Evropské unie: – – – "Strojní zaøízení" 98/37/ES, "Elektrické vybavení konstruováno pro pouití s urèitou mezí napìtí" (nazývané "Nízké napìtí") 2006/95/ES, "Elektromagnetická kompatibilita" 2004/108/ES, a bylo navreno a vyrobeno dle následujících specifikací: Norma Název normy Normy v souladu EN ISO 12100-1 EN ISO 12100-2 Bezpeènost strojního vybavení - Veobecné poadavky, obecné principy konstrukce - èást 1 a 2 EN 294 Bezpeènost strojního vybavení - Bezpeèná vzdálenost k prevenci dosaení nebezpeèných míst horními konèetinami EN 1012-1 EN 1012-2 Kompresory a vakuová èerpadla - Bezpeènostní poadavky - èást 1 a 2 EN ISO 2151 Akustika - Hlukové zkuební pøedpisy pro kompresory a vakuová èerpadla - Technická metoda (tøída 2) EN 60204-1 Bezpeènost strojního vybavení - Elektrické vybavení strojù - èást 1: Veobecné poadavky EN 61000-6-1 EN 61000-6-2 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Obecné standardy odolnosti EN 61000-6-3 EN 61000-6-4 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Obecné emisní standardy Dr.-Ing. Karl Busch Generální øeditel RA 0063 - 0100 F 0870149773 / 090406 ES-prohláení o shodì strana 26
Podobné dokumenty
Provozní návod vývěv R5 RA 0025 - 0100 Ex
výfuku/odvodu plynu a zaøízení tak pobìí bez oleje (nasucho). Z
tohoto dùvodu musí být vakuové èerpadlo zastaveno alespoò na
nìkolik 10 hodin po nepøetritém provozu, v závislosti na pracovních
po...
Návod k obsluze BF2.3
Motor a výfukový systém se pøi provozu zahøívají a zùstávají horké i nìkolik minut po vypnutí.
Pøi styku s povrchem horkých èástí mùe dojít
k popálení osob nebo vznícení hoølavých materiálù.
Vyh...
Hasičské noviny č. 12, 21. června 2007
byly patrné velké rozdíly v technice, zdolávání pøekáek a hlavnì
výkonnosti. Zvlátní pastí se
pro mnohé závodníky stalo zmiòovaných jen estnáct pater
mrakodrapu, protoe jedno patro
zde má 2...
Refurbished Products - Latest
RUVATRONIC RT 5/501
RUVATRONIC RT 5/1001
RUVATRONIC RT 5/2001
RUVAC WS 1001 SOLAR PFPE
RUVAC WSU 1001 H SOLAR PFPE (ACE-Dämpf.)
RUVAC WS 2001 SOLAR PFPE, 100Hz , vert.
RUVAC WS 2001 SOLAR PFPE, 100...
Pyrolýza I
fázi vodíku. Se stoupající teplotou dochází ke štěpení silnějších vazeb.
V závislosti na teplotě jsou proto různé výtěžky pyrolýzních produktů to je pyrolýzního
oleje, plynu a pevného zbytku.
Použi...
Stáhnout referenční listinu 2016 CZ v
v souladu s integrovaným systémem managementu.
KLEMENT a.s. je držitelem certifikátu Systému managementu kvality, který je vybudovaný na základì skupiny norem ISO 9000, Environmentálního systému ma...