CS-PARM-Invitation letter in Czech
Transkript
CS-PARM-Invitation letter in Czech
ISM/2010/C01/005/OC – •ást X Strana 1 z 4 [•íslo •ásti] Výzva 10. srpna 2010 EVROPSKÁ KOMISE SPOLE•NÉ VÝZKUMNÉ ST•EDISKO Správa lokality Ispra Podpora programu vy•azování z provozu Odd•lení podpory správy V Isp•e dne 11. srpna 2010 C01/MSU/SDP/SH V•c: 1. Výzva k podávání nabídek •. ISM/2010/C01/005/OC Po•ízení a údržba za•ízení na m••ení radiace ve 3 •ástech1 •ást X „[název •ásti]“ Vyhlášení zakázky •. 2010/S 154-237367 ze dne 11. srpna 2010 (otev•ené •ízení) zve•ejn•né v Ú•edním v•stníku Evropské unie Evropská komise má v úmyslu zadat zakázku týkající se: •ásti X „[název •ásti]“ Zakázku zadá Spole•né výzkumné st•edisko (Joint Research Centre – JRC), správa lokality Ispra, zastoupené panem Dolfem VAN HATTEMEM, výkonným •editelem pro správu lokality Ispra. 2. Máte-li zájem zajistit dodávku, musíte podat nabídku na zakázku týkající se •ásti 1 v plném rozsahu, a to dvojmo (jeden orazítkovaný „originál“ a jednu orazítkovanou „kopii“) v jednom z ú•edních jazyk• Evropské unie nejpozd•ji do dne 8. •íjna 2010 na tuto adresu Spole•ného výzkumného st•ediska Evropské komise: European Commission Joint Research Centre ISM – MSU – SDP – TP 800 Via Enrico Fermi, 2749 I–21027 Ispra (VA) ITALY To the attention of: Mrs. S. HAENEBALCKE Svou nabídku m•žete podat: a) bu• doporu•enou poštou s potvrzením o p•ijetí •i soukromou kurýrní službou, p•i•emž zásilka musí být opat•ena poštovním razítkem nejpozd•ji ze dne 8. •íjna 2010; b) nebo doru•ením (osobn• nebo •ádn• pov••eným zástupcem) na výše uvedenou adresu nejpozd•ji dne 8. •íjna 2010 do 16:00 hodin. V tomto p•ípad• je podání nabídky nutno prokázat potvrzením, jež podepsal a datem opat•il ú•edník úst•ední podatelny Komise, který zásilku s nabídkou p•evzal. Podatelna je otev•ena od pond•lí do •tvrtka od 8:00 do 17:00 hodin a v pátek od 8:00 do 16:00 hodin. Je zav•ena o sobotách, ned•lích a ve dnech volna lokality JRC – Ispra. V p•ípad• nabídek zaslaných doporu•enou poštou nebo kurýrní službou prosím sd•lte paní S. HAENEBALCKE (e-mailem: [email protected] nebo faxem: +39 332789108) datum odeslání nabídky a zvolenou poštovní/kurýrní službu. 1 Všechny t•i •ásti budou hodnoceny nezávisle hodnotícím postupem uvedeným v p•íloze A jednotlivých výzev. Máte-li zájem zajistit dodávku, musíte podat nabídku na nejmén• jednu z t•chto •ástí. Spole•né výzkumné st•edisko – ISM – MSU – Podpora programu vy•azování z provozu – T.P. 800 Via Enrico Fermi 2749, I-21027 Ispra (VA), Itálie Tel: +39 332786761 Fax: +39 332789108 Email: [email protected] 10. srpna 2010 [název •ásti] Výzva ISM/2010/C01/005/OC – •ást X Strana 2 z 4 Obdobn• platí, že rozhodnete-li se nabídku nepodat, své rozhodnutí prosím rovn•ž oznamte paní S. HAENEBALCKE. 3. Nabídka musí být vložena do •ty• obálek. Každá obálka musí být zalepena lepicí páskou a odesílatel musí být p•es tuto pásku podepsán. Obálky musí být adresovány takto: a) Jedna vnit•ní obálka s adresou a jménem ú•edníka JRC – Ispra uvedeného v odstavci 2 musí být ozna•ena takto: Tender (Qualifying Information) ISM/2010/C01/005/OC Lot X: „[název •ásti v anglickém jazyce]“ - NOT TO BE OPENED BY THE INTERNAL MAIL SERVICE Tato obálka musí obsahovat všechny údaje o zp•sobilosti, které jsou požadovány ve vyhlášení zakázky v Ú•edním v•stníku (srov. oddíl III.2 vyhlášení zakázky v Ú•edním v•stníku – Conditions for participation (Podmínky ú•asti)). P•iložte prosím i •estné prohlášení ke kritériím pro vylou•ení a výb•r, •ádn• podepsané a opat•ené razítkem a datem (p•íloha A této výzvy). b) Druhá vnit•ní obálka s adresou a jménem ú•edníka JRC – Ispra uvedeného v odstavci 2 musí být ozna•ena takto: Tender (Financial and Contractual Part) ISM/2010/C01/005/OC Lot X: „[název •ásti v anglickém jazyce]“ - NOT TO BE OPENED BY THE INTERNAL MAIL SERVICE Tato obálka musí obsahovat požadovanou nabídkovou cenu a všechny další nezbytné finan•ní a smluvní informace v•etn• t•chto •ádn• vypln•ných a podepsaných dokument• (Vámi poskytnuté informace musí být psané •itelným rukopisem), konkrétn•: • návrhu smlouvy (Vámi vepsané informace spolu s podpisem a parafováním každé strany návrhu smlouvy; p•íloha I a tabulky p•ílohy II); • formulá•e pro finan•ní identifikaci, který lze vyplnit a vytisknout na této internetové adrese: http://ec.europa.eu/budget/execution/ftiers_en.htm; • formulá•e pro právní subjekty, který lze vyplnit a vytisknout na této internetové adrese: http://ec.europa.eu/budget/execution/legal_entities_en.htm. Nabídková cena musí být uvedena v eurech bez DPH, nebo• v souladu s •lánky 3 a 4 Protokolu o výsadách a imunitách Evropských spole•enství je Spole•enství s ohledem na své finan•ní zájmy v rámci této zakázky osvobozeno od všech daní a poplatk•, v•etn• dan• z p•idané hodnoty. Da•ová ustanovení zem• dodavatele budou uvedena ve smlouv•. Pokud nabídku podává seskupení, musí být v návrhu smlouvy uvedeny podrobné údaje týkající se •lena, který seskupení zastupuje a který za n•j podepisuje jako •len vedoucí. Ve smlouv• musí být uveden pouze bankovní ú•et koordinátora. Komise poukáže veškeré smluvní platby koordinátorovi, který p•id•lí odpovídající •ástky každému z ostatních •len• seskupení. Pokud nabídku podává seskupení, musí formulá• pro právní subjekty vyplnit všichni •lenové seskupení. [název •ásti] Výzva 10. srpna 2010 c) ISM/2010/C01/005/OC – •ást X Strana 3 z 4 T•etí vnit•ní obálka s adresou a jménem ú•edníka JRC – Ispra uvedeného v odstavci 2 musí být ozna•ena takto: Tender (Technical Part) ISM/2010/C01/005/OC Lot X: „[název •ásti v anglickém jazyce]“ - NOT TO BE OPENED BY THE INTERNAL MAIL SERVICE Tato obálka musí obsahovat všechny technické informace, které jsou požadovány v technických specifikacích (p•íloha I návrhu smlouvy), a musí obsahovat i podepsanou a vypln•nou p•ílohu B této výzvy (Spln•ní technických požadavk•). d) Vn•jší obálka s adresou a jménem ú•edníka JRC – Ispra uvedeného v odstavci 2 musí být ozna•ena takto: Tender ISM/2010/C01/005/OC Lot X: „[název •ásti v anglickém jazyce]“ - NOT TO BE OPENED BY THE INTERNAL MAIL SERVICE - 4. Nabídky musí být: a) podepsány uchaze•em nebo jeho •ádn• pov••eným zástupcem a k podpisu musí být p•ipojeno razítko uchaze•e; b) dokonale •itelné, aby se p•edešlo sebemenší pochybnosti ohledn• slov a •ísel. Vezm•te prosím na v•domí, že neposkytnete-li všechny nezbytné informace, Vaše nabídka bude neplatná. 5. Podáním nabídky uchaze• bezpodmíne•n• p•ijímá všechny podmínky stanovené v této výzv• k podávání nabídek, ve specifikaci a v návrhu smlouvy a vzdává se svých obecných •i zvláštních podmínek. Bude-li uchaze•i zakázka zadána, je svou nabídkou vázán po dobu platnosti smlouvy. 6. Doba platnosti nabídky je 6 (šest) m•síc• od dne uzáv•rky pro podávání nabídek. 7. Náklady uchaze•• na p•ípravu a podání nabídek se neproplácejí. 8. Nabídky, které nejsou podány spolu s formulá•em kritérií pro vylou•ení a výb•r p•ipojeným k této výzv• (p•íloha A: Posouzení nabídek v•etn• •estného prohlášení ohledn• kritérií pro vylou•ení), nebudou zohledn•ny. Od uchaze•• se proto žádá, aby výše uvedený formulá• vyplnili a aby jej •ádn• podepsaný a opat•ený datem zaslali zp•t spolu s nabídkou. 9. Uchaze•i musí rovn•ž splnit kritéria pro výb•r tím, že p•edloží celou dokumentaci požadovanou v oddílech III.2.2 (Economic and financial capacity (Ekonomická a finan•ní zp•sobilost)) a III.2.3 (Technical capacity (Technická zp•sobilost)) vyhlášení zakázky v Ú•edním v•stníku. Na nabídky podávané seskupením se vztahuje •lánek III.1.3 vyhlášení zakázky (Open procedure (Otev•ené •ízení)) •. 2010/S 154-237367 ze dne 11. srpna 2010. B•hem zadávacího •ízení budou zohledn•ny pouze nabídky, které výše uvedená kritéria pro výb•r spl•ují. 10. Zakázka bude zadána na základ• nejnižší ceny podle p•ílohy A této výzvy. 11. Kontakty mezi zadavatelem a uchaze•i jsou b•hem celého •ízení zakázány s výjimkou mimo•ádných p•ípad• a pouze za t•chto podmínek: a) P•ed uplynutím kone•né lh•ty pro podávání nabídek: • Zadavatel m•že na žádost uchaze•e poskytnout další informace, jejichž ú•elem je pouze vysv•tlení povahy zakázky. 10. srpna 2010 [název •ásti] Výzva ISM/2010/C01/005/OC – •ást X Strana 4 z 4 Žádosti o další informace musí být podány písemn• pouze ú•edníkovi JRC – Ispra uvedenému v odstavci 2 (nejlépe e-mailem na adresu [email protected]). Žádosti o další informace obdržené mén• než 5 (p•t) pracovních dn• p•ed uzáv•rkou pro podávání nabídek nebudou zpracovány. • Komise m•že z vlastního podn•tu informovat zú•astn•né strany o všech chybách, nep•esnostech, opomenutích nebo jakýchkoli administrativních chybách ve zn•ní výzvy k podávání nabídek. • Veškeré další informace v•etn• informací výše uvedených budou zp•ístupn•ny sou•asn• všem zainteresovaným uchaze••m (zve•ejn•ním na internetových stránkách JRC v•novaných výzv• k podávání nabídek a/nebo e-mailem •i faxem). b) Po otev•ení nabídek: • Pokud bude nutné nabídku objasnit nebo pokud v ní bude nutné opravit zjevné administrativní chyby, m•že zadavatel kontaktovat uchaze•e za p•edpokladu, že v d•sledku toho nedojde ke zm•n• podmínek nabídky. 12. Tato výzva k podávání nabídek Komisi nijak nezavazuje. Smluvní závazek Komise za•íná teprve podpisem smlouvy s úsp•šným uchaze•em. Zadavatel m•že až do podpisu smlouvy upustit od zadání zakázky nebo zrušit zadávací •ízení, aniž by zájemci •i uchaze•i m•li nárok na jakoukoli náhradu. Takové rozhodnutí musí být od•vodn•né a musí být zájemc•m •i uchaze••m oznámeno. 13. Každý uchaze• bude informován o tom, zda jeho nabídka byla •i nebyla vybrána, a výsledky •ízení o zadání zakázky budou zve•ejn•ny v Ú•edním v•stníku. 14. Všechny nabídky obdržené v p•edem stanovené lh•t• budou otev•eny vnitropodnikovým výborem JRC dne 15. •íjna 2010 v 10:00 hodin v budov• recepce (první poschodí, místnost 07), která se nachází u vchodu do lokality JRC – Ispra. Jednotliví uchaze•i nebo seskupení mohou být p•i otev•ení zastoupeni •ádn• pov••eným ú•edníkem. Jméno svého zástupce a jeho doklad totožnosti musí uchaze•i zaslat faxem paní S. HAENEBALCKE (fax: +39 332798108) nebo nejlépe elektronickou poštou na adresu [email protected] do dne 11. •íjna 2010. 16. V rámci této výzvy k podávání nabídek musí být všechna sd•lení ur•ená k rukám paní S. HAENEBALCKE, podaná poštou, kurýrem, faxem nebo e-mailem na adresu [email protected], opat•ena referen•ním •íslem ISM/2010/C01/005/OC-Lot 1. D•kuji Vám za spolupráci. S úctou Celso OSIMANI vedoucí NDU P•ílohy: - p•íloha A: Posouzení nabídek (v•etn• •estného prohlášení ohledn• kritérií pro vylou•ení) - p•íloha B: Spln•ní technických požadavk• - návrh smlouvy a související p•ílohy
Podobné dokumenty
Wireless Navigator
inženýrství, dekompilovat nebo rozebírat.
(b) SOFTWAROVÝ PRODUKT je licencován jako samostatný výrobek. Jeho části nesmí
být pro používání odděleny.
(c) SOFTWAROVÝ PRODUKT nesmíte dále licencovat, ...
Mezinárodní smluvní právo
(4) Ve Sbírce mezinárodních smluv se vyhlašují též sdělení Ministerstva vnitra o opravě tiskové chyby nebo o opravě překladu do
českého jazyka ( § 11).
Zaruční podmínky pro vozy značky CHEVROLET
Pro záruční opravy v záruční době je možné použít pouze originální náhradní díly Chevrolet prodané
autorizovaným úpravcem Chevrolet.
Záruku není možné uplatnit, pokud pro závadu platí následující p...