Olomoucký Merkur - Celní úřad Zlín
Transkript
OLOMOUCKÝ MERKUR 5/2005 Elektronický občasník Celního ředitelství Olomouc – určeno pro obchodní veřejnost – Časopis vydává : Celní ředitelství Olomouc Blanická 19, 772 71 OLOMOUC PORADENSTVÍ A KONZULTACE ►►▼◄◄ Kontakt: Přikrylová Eva Tel.: 585 111 208 e-mail: [email protected] Fax: 585 111 238 Obsah: Obsah Slovo na úvod Dnes představujeme CÚ Uherské Hradiště CELNÍ ŘÍZENÍ Dovoz textilu do Společenství Celní sazebník 2006 Změny v r.2006ve statistice zahraničního obchodu Společenství a třetích zemí Víte, že ……??? Výběr z legislativy ČR DAŇOVÉ ŘÍZENÍ Novela zákona o povinném značení lihu Informace o možnostech „dokolkování“ lihu INTRASTAT Intrastat v roce 2006 Změny k 1.1.2006 str. 2 str. 3 str. 4 Z činnosti CŘ Olomouc Tiskové zprávy str.17 str.17 !!!!! UPOZORNĚNÍ str. 6 str.10 str.11 str12 str.13 str.14 str.15 str.16 str.16 !!!!! Všechny zveřejněné příspěvky mají pouze informativní charakter, konkrétní případy doporučujeme konzultovat s pracovníky, kteří jsou uvedeni jako zpracovatelé. Foto na titulní straně: Merkurova kašna - postava římského boha obchodu Merkura. Socha je dílem sochaře a malíře Filipa Sattlera, pochází z roku 1727 a je považována za nejlepší z celého souboru dochovaných olomouckých kašen. Merkur na je rovněž ve znaku celníků a odtud i název Slovo úvod OLOMOUCKÝ MERKUR časopisu „Olomoucký Merkur“. strana 2 Vážení čtenáři, V pořadí již pátém čísle elektronického časopisu „Olomoucký Merkur“ přinášíme: I. v sekci „celní řízení“ - Dovozy textilu do Společenství - Celní sazebník 2006 - Změny v r. 2006 ve statistice zahraničního obchodu Společenství a třetích zemí - novinky v rubrice „Víte, že…???“ - výběr z legislativy ČR II. v sekci „daňové řízení“ - novela zákona č. 676/2004 Sb., o povinném značení lihu - informace o možnostech „dokolkování“ lihu III. v sekci „Intrastat“ - Intrastat v roce 2006 - Změny k 1.1.2006 Jako obvykle Vás seznámíme s jedním z našich celních úřadů, tentokráte s celním úřadem Uherské Hradiště. Přinášíme rovněž informace o činnosti CŘ Olomouc a tiskové zprávy. Vzhledem k tomu, že nadchází doba vánoční a blíží se konec roku 2005, dovolte mi, abych Vám za sebe i za své kolegy popřála PŘÍJEMNÉ A KLIDNÉ PROŽITÍ SVÁTKŮ VÁNOČNÍCH, DO NOVÉHO ROKU 2006 HODNĚ ZDRAVÍ, POHODY A KLIDU Eva Přikrylová V Olomouci 19.12.2005 Připomínáme, kde lze časopis získat: • na internetových stránkách CÚ Zlín http://clo.mestozlin.cz/ • na všech celních úřadech patřících do územní působnosti CŘ Olomouc je možno požádat o zkopírování na disketu • o bezplatné pravidelné elektronické zasílání lze požádat na adrese: [email protected] OLOMOUCKÝ MERKUR strana 3 Dnes představujeme: Celní úřad Uherské Hradiště Vážení čtenáři, dovolte mi, abych Vás na sklonku letošního roku srdečně pozdravil z metropole Moravského Slovácka a zároveň ve stručnosti prezentoval „náš“ celní úřad. Úvodem nejprve nahlédněme trochu do historie. Celnictví je v Uherském Hradišti tradováno od r. 1970, kdy zde vzniklo první celnické pracoviště v areálu ČSD, a to se statusem odbočky celnice Gottwaldov. Zdejší odbočka tehdy zajišťovala „odbavování exportních a importních kusových zásilek“ přibližně ze dvou set závodů z oblasti několika okresů od Slavičína (ZL) po Kyjov (HO). Rovněž zde byly projednávány i poštovní zásilky a železniční přeprava. Ke dni vzniku samostatné České republiky získala odbočka na základě příslušných ustanovení tehdy nového celního zákona (č. 13/1993 Sb.) postavení celního úřadu. Celní úřad Uherské Hradiště v dnešní podobě však vznikl de facto teprve nedávno - se vstupem ČR do Evropské unie. Tento zásadní mezník znamenal z celnického hlediska m.j. i zrušení pravidelných celních kontrol na hranicích, což vyústilo v zánik pohraničních celních úřadů, včetně poměrně velkého celního úřadu Starý Hrozenkov (1993-2004) a převzetí jeho agend a působnosti nástupnickým celním úřadem Uherské Hradiště. Tehdy bylo bohužel třeba ve větší míře řešit i citlivé personální záležitosti, poněvadž od 1.5.2004 našlo uplatnění u reorganizovaného celního úřadu Uherské Hradiště už jen cca 50 % zaměstnanců z obou slučovaných úřadů. V souvislosti s těmito změnami se pak územní působnost současného celního úřadu rozšířila o správní území regionu Uherskobrodska včetně hranice se SR, tedy na celé území okresu Uherské Hradiště. Vstup ČR do EU s sebou samozřejmě přinesl další stěžejní organizační a kompetenční dopady. I u našeho celního úřadu se zásadně snížil počet celních řízení a ostatních „klasických“ celnických činností, na což bylo třeba velmi pružně reagovat a zhostit se důstojně nových úkolů. Mezi naše hlavní „povstupové“ cíle patřilo zejména zaškolení potřebného počtu pracovníků a následný kvalitní výkon těchto nově získaných kompetencí. Z nich bezesporu největší prioritu z našeho pohledu měla správa spotřebních daní, do které zapadá i problematika kolkování lihovin. Dále nesmíme opomenout širokou oblast kontrolní a dohledovou (např. daňové kontroly, následné kontroly, kontroly Intrastatu, kontroly nelegální zaměstnanosti, apod.) a velmi důležitou oblast snižování nedoplatků. Díky zvýšenému úsilí kolegů a kvalitní práci agendy vymáhání, včetně realizování dražeb, se nám nedoplatky podařilo zásadním způsobem minimalizovat. V současné době je pak bezesporu naší největší prioritou převzetí tzv. „dělené správy“, tedy vybírání a vymáhání poplatků a pokut uložených jinými orgány státní správy či samosprávy. Specifikem působnosti našeho úřadu je zejména odbavování letecké nákladní i osobní dopravy na veřejném mezinárodním letišti Kunovice, provozování stacionárních vah pro měření nejvyšší přípustné hmotnosti vozidel a nákladu v prostoru bývalého celního hraničního přechodu Starý Hrozenkov, případné provádění trvalé přítomnosti u vybraných daňových subjektů (likérky). Taktéž územní poměry, lemované státní hranicí se SR a známá „místní folklorní tradice" vyvolávají permanentní potřebu dohledu nad přepravami či výrobou vybraných výrobků. OLOMOUCKÝ MERKUR strana 4 Svou působnost celní úřad Uherské Hradiště zajišťuje jak prostřednictvím oddělení, která jsou od r. 1999 umístěna v moderně rekonstruované budově areálu firmy ČSAD Uherské Hradiště, tak prostřednictvím oddělení detašovaných, která jsou z organizačních a správních důvodů umístěna mimo sídlo celního úřadu. Jedná se o detašované oddělení Cel a oddělení Mobilního dohledu ve Starém Hrozenkově a detašované oddělení Daní v Uherském Brodě. Oddělení Cel bude závěrem letošního roku přestěhováno do Uherského Brodu, kde bude od 2.1.2005 fungovat pro potřeby deklarantské veřejnosti nejen ze zmíněného Uherskobrodska. K tomu rozhodnutí nás vedla snaha o efektivnější výkon vykonávaných činností, lepší využití personálních zdrojů a v neposlední řadě snaha o přizpůsobení se co nejlépe potřebám deklarantské veřejnosti, se kterou se snažíme úzce a intenzivně spolupracovat. Při vědomí potřeby vzájemné komunikace a informovanosti zprostředkovává každoročně celní úřad samostatně či za podpory CŘ Olomouc tématická školení a osvětu pro obchodní veřejnost např. pravidelné semináře v oblasti původu zboží a preferencí, či jednorázové kampaně v případě přijetí zásadnějších právních předpisů (vstup do EU, výkaznictví Intrastat, kolkování lihovin …). Vedení celního úřadu dbá na nepřetržitý kontakt jak se součinnostními složkami státní správy (dohody o spolupráci s FÚ, společné akce s PČR, ÚP, ČOI, ČZPI…), tak i na spolupráci s orgány místní samosprávy, zájmovými sdruženími (OHK) i podnikatelskými subjekty. Mezi „naše“ nejvýznamnější deklaranty co do počtu a objemu celně odbavovaného zboží patří například firmy AVX ČR (mikroelektronika), HAMÉ Babice (potraviny), Czech Aircraft Works (letecký průmysl - dříve LET Kunovice), Česká Zbrojovka Uherský Brod (zbraně), Slovácké strojírny Uherský Brod (strojní průmysl), TEKOO (ovoce, zelenina) apod. V případě správy spotřebních daní jsou podstatnými „klienty“ našeho celního úřadu lihovary Linea Nivnice, Slovliker Kunovice, pivovar Janáček Uherský Brod, z výrobců vína například VINOP Polešovice, z dovozců topných olejů MATVE Uherský Ostroh, BOMAZO Břestek, COLORLAK St. Město. Vážení čtenáři, nerad bych Vás dále unavoval rozsáhlými statistikami a výčtem „úspěchů“ celního úřadu, proto mi závěrem raději dovolte, abych Vám za všechny pracovníky celního úřadu Uherské Hradiště upřímně popřál příjemné prožití svátků vánočních a úspěšné vykročení do nového roku 2006. S úctou Bc. Jindřich Reňák ředitel celního úřadu Adresa: Telefon Fax E-mail OLOMOUCKÝ MERKUR Průmyslová 712, 68611 Uherské Hradiště 572 417 111 572 417 112 [email protected] strana 5 CELNÍ ŘÍZENÍ Příspěvky v této sekci připravila: Eva Přikrylová, tel. 585 111 208, [email protected] Dovozy textilu do Společenství V souladu s nařízením Rady (ES) č. 1541/98 musí být při propuštění textilních výrobků třídy XI kombinované nomenklatury do režimu volného oběhu ve Společenství, které jsou obsaženy v příloze I nařízení Rady (EHS) č. 3030/93, prokázán jejich původ některou z forem a postupů stanovených tímto nařízením. Příloha I nařízení Rady (EHS) č. 3030/93 byla naposledy novelizována nařízením Komise (ES) č. 930/05 (OJ L 162 z 23.6.2005) s platností od 30.6.2005. Existují výjimky, kdy se důkaz původu pro textilní výrobky nepožaduje: 1) při dovozu zboží zcela neobchodní povahy dle čl. 1 odst. 3 nařízení Rady (EHS č. 1541/98) 2) u textilních výrobků uvedených v příloze nařízení Komise (ES) č. 209/05 (OJ L 34 z 8.2.2005), 3) při dovozu vzorků a reprezentativních vzorků dle čl. 1 odst. 8 nařízení Rady (EHS) č. 3030/93: a) vzorky textilních a oděvních výrobků nepatrné hodnoty, které mohou sloužit pouze k tomu, aby opatřily objednávky na zboží téhož druhu vzhledem na jeho dovoz do celního území Společenství. Příslušné orgány mohou požadovat, aby určité druhy vzorků, které mohou využít tohoto osvobození, byly učiněny trvale neupotřebitelnými roztržením, proděravěním, nesmazatelným a znatelným označením nebo jiným postupem, bez toho, že by tím ztratily své vlastnosti jako vzorek. „Vzorek textilního výrobku“ znamená výrobek reprezentující určitý druh zboží, který svou úpravou a nabízeným množstvím pro příslušný druh nebo kvalitu zboží, je nezpůsobilý k jiným účelům než k získání objednávky, b) reprezentativní vzorky textilních a oděvních výrobků vyrobených mimo celní území Společenství, které jsou určeny pro veletrhy nebo podobné akce, za předpokladu, že: – jsou rozpoznatelné jako vzorky k reklamním účelům s nepatrnou hodnotou jednotlivého vzorku, – jsou nezpůsobilé k prodeji, nebo – jejich celková hodnota a množství je přiměřená druhu akce, počtu návštěvníků a příslušné účasti vystavovatele; 4) dále pokud se jedná o zpět vrácené zboží v souladu s celním kodexem (čl. 185 – 187 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92). Kdy a jaký důkaz původu se u textilních výrobků požaduje! Nařízení Komise (ES) č. 1541/98 v čl. 2 a 3 rozděluje výrobky do dvou seskupení: a) v prvním seskupení jsou výrobky skupiny IA, IB, IIA a IIB uvedené v příloze I nařízení Rady (EHS) č. 3030/93 – ve znění nařízení Komise (ES) č. 930/05 Původ textilních výrobků tohoto seskupení je nutné prokázat předložením osvědčení o původu zboží (certificate of origin) dle čl. 47 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93. OLOMOUCKÝ MERKUR strana 6 Tímto článkem jsou stanoveny náležitosti, které musí osvědčení o původu zboží splňovat: 1) musí být vydáno orgánem nebo jiným spolehlivým subjektem řádně pověřeným k provádění těchto úkonů vydávající zemí; 2) musí obsahovat veškeré údaje potřebné ke ztotožnění výrobku, jehož se týká, zejména: – počet nákladových kusů, jejich druh, značky a čísla, – druh zboží, – hrubou a vlastní hmotnost zboží; tyto údaje však mohou být nahrazeny jinými údaji, například počtem kusů nebo objemem, pokud výrobek během dopravy podléhá značným změnám hmotnosti nebo jeho hmotnost nelze ověřit anebo v případě, že se takovéto jiné údaje běžně používají k jeho ztotožnění, – jméno odesílatele; 3) musí jednoznačně prokazovat, že zboží, na které se vztahuje, pochází z určité země. Pokud je u textilních výrobků prvního seskupení doložen preferenční důkaz původu: průvodní osvědčení EUR.1, prohlášení o původu na faktuře nebo na jiném obchodním dokladu (dle preferenčních dohod), tiskopis EUR.2 (Sýrie), certifikát FORM.A, nebo certifikát FORM.B, jsou tyto důkazy v souladu s článkem 5 plně akceptovatelné namísto výše uvedeného osvědčení o původu (certificate of origin) ! Při dovozu z Turecka v rámci celní unie mezi EU a Tureckem lze jako důkaz původu akceptovat rovněž prohlášení dodavatele dle Rozhodnutí č. 1/99 - Výboru pro celní spolupráci ES – Turecko z 28. května 1999 (OJ L 204 ze 4. 8. 1999): 1) Jednorázové prohlášení dodavatele Já, podepsaný, prohlašuji, že zboží uvedené na této faktuře …………… 1 bylo vyrobeno v ……………… 2 a splňuje pravidla původu ovládající preferenční obchod s…………………………… 3 Zavazuji se dát k dispozici celním orgánům všechny jimi dodatečně vyžadované podpůrné doklady. …………………………… 4 …………………………… 5 …………………………… 6 1 – Pokud se prohlášení týká pouze některého zboží z uvedeného zboží na faktuře, musí být jednoznačně indikováno nebo označeno a označení se napíše do prohlášení následovně: „ ….. uvedené na faktuře a označené ….. bylo vyrobeno v ….. “, – Když je použit doklad jiný než faktura nebo příloha faktury, podle článku 2, nahradí se slovo „faktura“ názvem předmětného dokladu. 2 3 4 5 6 Společenství, členský stát, Turecko nebo partnerská země. Když zemí výroby je partnerská země, uvede se také celní úřad držící důkaz původu, odkaz na jeho číslo, pokud možno, odkaz na číslo celní deklarace. Partnerský stát nebo partnerské státy. Místo a datum. Jméno a funkce ve firmě. Podpis. OLOMOUCKÝ MERKUR strana 7 2) Dlouhodobé prohlášení dodavatele Já, podepsaný, prohlašuji, že zboží popsané níže: …………..………………… 1 …………..………………… 2 …………..………………… …………..………………… …………..………………… …………..………………… které je pravidelně dodáváno do …………..………………… 3 bylo vyrobeno v …………..………………… 4 a splňuje pravidla původu ovládající preferenční obchod s …………..………………… 5. Toto prohlášení je platné pro všechny další zásilky těchto výrobků odeslané od …………..………………… do …………..………………… 6. Zavazuji se informovat …………..………………… 3 ihned jakmile prohlášení nebude již déle platné. Zavazuji se dát k dispozici celním orgánům všechny jimi dodatečně vyžadované podpůrné doklady. …………..………………… 7 …………..………………… 8 …………..………………… 9 Výše uvedené Rozhodnutí č. 1/1999 Výboru pro celní spolupráci ES – Turecko - o postupu usnadnění vystavení průvodního osvědčení EUR 1 a vyhotovení prohlášení na faktuře pod opatřeními ovládajícími preferenční obchod mezi Evropskou unií, Tureckem a určitými evropskými zeměmi je k dispozici na internetových stránkách Celní správy ČR www.cs.mfcr.cz odkaz: Obchod se zbožím > Systém preferencí EU > Preferenční předpisy a dohody > Celní unie EU – TR Upozornění: Průvodní osvědčení A.TR neslouží k prokazování původu zboží (prokazuje status zboží), nemůže být tudíž jako náhradní důkaz původu akceptováno !!! 1 Popis. 2 Obchodní označení, které se používá na fakturách, např. model č. 3 Název firmy, které je dodáváno. 4 Společenství, členský stát nebo partnerská země. 5 Partnerský stát nebo partnerské státy. 6 Zadání datumů. Období by nemělo obvykle přesáhnout 12 měsíců, dle podmínek stanovených v článku 3. 7 Místo a datum. 8 Jméno a funkce, název a adresa firmy. 9 Podpis. OLOMOUCKÝ MERKUR strana 8 b) ve druhém seskupení jsou výrobky ostatních skupin (IIIA, IIIB, IV a V) nespadající do prvního seskupení, ale uvedené v příloze I nařízení Rady (EHS) č. 3030/93 – ve znění nařízení Komise (ES) č. 930/05 Původ textilních výrobků tohoto seskupení je nutné prokázat předložením prohlášení vývozce nebo dodavatele na faktuře (nebo na jiném obchodním dokladu) dle vzoru uvedeného v příloze I nařízení Rady (ES) č. 1541/98: Prohlášení vývozce nebo dodavatele na faktuře, nebo neexistuje-li faktura, na jiném obchodním dokladu Prohlášení o původu Vývozce/dodavatel 1 výrobků, na které se vztahuje tato faktura/tento doklad 1, prohlašuje, že není-li výslovně uvedeno jinak, jsou tyto výrobky původem z ........................ 2 ve smyslu právních předpisů platných v Evropském společenství. V ........................................................... dne ............................................................. ............................................................................................................ ............................................................................................................ (Jméno a adresa vývozce/dodavatele 1, vlastnoruční podpis oprávněné osoby) Uvedené nařízení Rady (ES) č. 1541/98 a jazykové verze jeho přílohy I jsou k dispozici na internetových stránkách Celní správy ČR www.cs.mfcr.cz odkaz: Obchod se zbožím > Systém preferencí EU Aktuální informace > Důkazy původu některých textilních výrobků dle nařízení Rady (ES) č. 1541/98 > Jazykové mutace prohlášení vývozce nebo dodavatele dle přílohy I nařízení Rady (ES) č. 1541/98 Pokud je u textilních výrobků druhého seskupení doložen preferenční důkaz původu: průvodní osvědčení EUR.1, prohlášení o původu na faktuře nebo na jiném obchodním dokladu (dle preferenčních dohod), tiskopis EUR.2 (Sýrie), certifikát FORM A, certifikát FORM B, nebo osvědčení o původu zboží (certificate of origin) dle čl. 47 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93), jsou tyto důkazy v souladu s článkem 5 plně akceptovatelné namísto výše důkazu původu – prohlášení vývozce nebo dodavatele ! 1 Nehodící se škrtněte 2 Název země původu, kde bylo prohlášení sestaveno OLOMOUCKÝ MERKUR strana 9 Upozornění: Prokazování původu dle nařízení Rady (ES) č. 1541/98 nelze nahradit předložením licence, protože licence není důkaz původu. Rovněž je nutné rozlišovat mezi prohlášeními na faktuře, která jsou vystavena v souladu s preferenčními dohodami a prohlášením dodavatele dle příslušného předpisu (např. NR 1541/98, NR 1207/01 nebo rozhodnutí 1/99). Důkazy původu se předkládají vždy v originále!!! Informace, včetně příslušné legislativy, k problematice prokazování původu textilního zboží při propouštění do volného oběhu jsou k dispozici na internetových stránkách Celní správy ČR www.cs.mfcr.cz odkaz: Obchod se zbožím > Systém preferencí EU > Aktuální informace > Důkazy původu některých textilních výrobků dle nařízení Rady (ES) č. 1541/98 Celní sazebník 2006 Dne 28.10.2005 bylo v Úředním věstníku Společenství publikováno Nařízení komise (ES) č. 1719/2005 ze dne 27. října 2005, kterým se mění příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku. Výše uvedené nařízení je k dispozici na internetových stránkách Celní správy: www.cs.mfcr.cz/CmsGrc/Obchod-se-zbozim/Celni-sazebnik-EU/ K dispozici jsou zde i Změny kombinované nomenklatury platné od 1.1.2006 (pracovní pomůcka), obsahující tabulky, které porovnávají podpoložky KN r.2005 s r.2006, včetně komentáře. K jakým změnám k 1.1.2006 dochází: jsou vypuštěny položky týkající se civilních letadel dochází ke změnám některých úvodních ustanovení změny u kap. 8, 11, 20, 29, 52 a 62 - nahrazení, vypuštění nebo sloučení některých položek do kapitoly 72 doplněny děrované plechy Nedochází ke změnám celních sazeb, pouze ke změnám nomenklatury a ke změnám textu !!! Jako každoročně vydává Celní správa ČR rovněž publikaci „Český integrovaný tarif 2006 (EU)“, výhradní výrobce a distributor: Nakladatelství POLYGON, RNDr. Ivana Exnerová – BOVA POLYGON Platónova 11 , 143 00 PRAHA 4 www. bovapolygon.cz OLOMOUCKÝ MERKUR strana 10 Změny v r.2006 ve statistice zahraničního obchodu Společenství a třetích zemí NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1949/2005 ze dne 28. 11. 2005 (OJ L312 z 29.11.2005) mění nařízení (ES) č. 1917/2000, pokud jde o zvláštní pohyby zboží a vyloučení transakcí, jejichž účelem je oprava zboží Přehled některých změn: Čl. 2 – mění se příloha I : Seznam zboží, které není předmětem statistiky zahraničního obchodu Doplněno písm. l) a m): l) zboží pro opravu a po ní a s ní související náhradní díly. Oprava představuje obnovení původní funkce zboží nebo jeho původního stavu. Cílem opravy je pouze udržet zboží v provozuschopném stavu; to může zahrnovat přestavbu nebo zdokonalení, ale žádným způsobem to nemění druh zboží, m) zboží určené pro dočasné užívání nebo po dočasném užívání ze předpokladu, že jsou splněny všechny tyto podmínky: 1. není plánováno či uskutečněno žádné přepracování, 2. předpokládané trvání dočasného použití nepřesahuje 24 měsíců. Čl.15 - „Zvláštními pohyby zboží“ se rozumějí pohyby zboží mající specifické charakteristiky, do seznamu se doplňuje písmeno „m) elektřina a plyn.“ Kap.2 „Průmyslové celky“ - změna čl. 16 odst.2 „ Zjednodušené celní prohlášení“ je možné použít pouze při vývozu kompletních průmyslových celků, jejichž celková statistická hodnota je vyšší než 3 miliony EUR, pokud se nejedná o opakované použití kompletních průmyslových celků. - Novela čl.17 - zařazování komponentů kompletních průmyslových celků - Novela čl.18 - skladba číselných kódů - Zrušení čl.19 odst.3 Odd.3 „Vývoz a dovoz plavidel a letadel“ - změna čl. 20, 21 a 22 ( registrace, převody, statistika) - čl.24 2b) kód partnerské země nebo zjednodušený kód země“QS“ kap.5 „Časově rozložené zásilky“ - čl.25 definice - čl.29 náležitosti měsíčních výkazů transakcí kap.8 „Vesmírné lodě“ - novela čl.31 – vykazování – měsíční výkazy transakcí vkládají se nové kapitoly : - kap. 9 „Elektřina a plyn“ - kap.10 „Mořské produkty“ Novela Přílohy II „Seznam transakcí podle čl.13 odst.2“ Upozornění: Dnem 31.12.2005 končí možnost používání stávajících tiskopisů JSD/JSDd (popř. JCD/JCDd) !!! OLOMOUCKÝ MERKUR strana 11 Víte, že … ??????????? - - Celní správa ČR má nové internetové stránky, jsou přístupné na známé adrese www.cs.mfcr.cz Od 1.1.2006 bude platit nový Správní řád - zákon č. 500/2004 Sb., který byl publikován ve Sbírce zákonů ČR 24. září 2004 v částce 174. Více informací naleznete na internetových stránkách MV ČR, kam lze směrovat i dotazy: e-mail: [email protected] telefon: 974 817 349 Byly publikovány další předpisy týkající se dovozu česneku (KN 0703 20 00) Nařízení Komise (ES) č. 1745/2005 ze dne 24. října 2005, kterým se přizpůsobují dočasná ustanovení pro vydávání dovozních licencí, o něž bylo požádáno podle nařízení (ES) č. 565/2002, kterým se stanoví postup pro spravování celních kvót a kterým se zavádí systém osvědčení o původu česneku dováženého ze třetích zemí ( OJ L280 z 25.10.2005) Nařízení Komise (ES) č. 1870/2005 ze dne 16. listopadu 2005 o otevření a správě celních kvót a zavedení režimu dovozních licencí a osvědčení o původu pro česnek dovážený ze třetích zemí ( OJ L300 z 17.11.2005) Nařízení Komise (ES) č. 1982/2005 ze dne 5. prosince 2005 o otevření a správě autonomní celní kvóty pro česnek od 1. ledna 2006 ( OJ L318 z 6.12.2005) Byly publikovány další předpisy z oblasti celního tarifu: - Jednotné použití kombinované nomenklatury (KN) (Zařazení zboží) změna vysvětlivek ke Kombinované nomenklatuře čís. HS 8527 rozhlasové přijímače kombinované - s laserovým snímacím systémem ( OJ C268 z 28.10.2005) Nařízení Komise (ES) č. 1966/2005 ze dne 1. prosince 2005, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2061/89 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury - (OJ L316 z 2.12.2005) 3004 50 10 Přípravek ve formě tablet, v balení pro drobný prodej sloužící k vyrovnávání nedostatku vitamínu C Nařízení Komise (ES) č. 1967/2005 ze dne 1. prosince 2005 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury (OJ L316 z 2.12.2005): 2203 00 01 Výrobek sestávající z čiré, jemně pěnivé tekutiny žluté až jantarové barvy, obsah alkoholu 5,9 % objemových. 3917 31 90 Plastová bezešvá ohebná hadice pro použití ve zdravotnictví, 3917 32 39 Tepelně smrštitelné plastové trubky z polyvinylidenfluoridu 2008 99 67 Rozmačkaná dužina avokáda - - Byly publikovány další předpisy z oblasti preferenčního systému Společenství: - Evropsko-středomořská dohoda zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Jordánským hášimovským královstvím na straně druhé (OJ L283 26.10.2005 ) - Protokol 3, týkající se pravidel původu - str. 75 až 163 Nařízení Rady (ES) č. 1946/2005 ze dne 14. listopadu 2005, kterým se mění nařízení (ES) č. 2007/2000, kterým se zavádějí mimořádná obchodní opatření pro země a území účastnící se procesu stabilizace a přidružení zavedeného Evropskou unií či s tímto procesem spjaté (OJ L312 z 29.11.2005) - prodloužení platnosti preferenčního režimu pro balkánské země do 31.12.2010 Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 136/2005 ze dne 21. října 2005, kterým se mění protokol 4 o pravidlech původu (OJ L321 z 8.12.2005)- první z preferenčních dohod EU, která zavádí evropskostředomořská pravidla původu EURO-MED (podrobné informace budou zveřejněny v příštím čísle časopisu) - - Byly publikovány další předpisy týkající se antidumpingu: - Rozhodnutí Komise ze dne 20. října 2005 o zastavení antidumpingového řízení týkajícího se dovozů některých železných nebo ocelových lan a kabelů pocházejících z Korejské republiky (OJ L276 z 21.10.2005) Nařízení Rady (ES) č. 1858/2005 ze dne 8. listopadu 2005, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo z dovozu ocelových lan a kabelů pocházejících z Čínské lidové republiky, Indie, Jihoafrické republiky a Ukrajiny na základě přezkumu nařízení před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení (ES) č. 384/96 (OJ L299 z 16.11.2005) - OLOMOUCKÝ MERKUR strana 12 - - - Nařízení Rady (ES) č. 1890/2005 ze dne 14. listopadu 2005 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu některých spojovacích prostředků a jejich částí z korozivzdorné oceli pocházejících z Čínské lidové republiky, Indonésie, Tchaj-wanu, Thajska a Vietnamu, o konečném výběru uloženého prozatímního cla a o zastavení řízení týkajícího se dovozu některých spojovacích prostředků a jejich částí z korozivzdorné oceli pocházejících z Malajsie a Filipín (OJ L302 z 19.11.2005) Nařízení Rady (ES) č. 1891/2005 ze dne 14. listopadu 2005, kterým se mění nařízení (EHS) č. 3068/92, kterým se uvaluje konečné antidumpingové clo na dovozy chloridu draselného pocházejícího z Běloruska, Ruska a Ukrajiny (OJ L302 z 19.11.2005) Nařízení Rady (ES) č. 1892/2005 ze dne 14. listopadu 2005 o zastavení částečného prozatímního přezkumu antidumpingových opatření vztahujících se na dovoz jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky (OJ L302 z 19.11.2005) Nařízení Rady (ES) č. 1899/2005 ze dne 27. června 2005 o správě určitých omezení dovozu některých výrobků z oceli z Ruské federace (OJ L303 Z 22.11.2005) Oznámení o zahájení přezkumu před pozbytím platnosti antidumpingových opatření použitelných na dovoz některých polyethylentereftalátů pocházejících z Indie, Indonésie, Korejské republiky, Malajsie, Tchaj-wanu a Thajska a částečného prozatímního přezkumu antidumpingových opatření použitelných na dovoz některých polyethylentereftalátů pocházejících z Korejské republiky a Tchajwanu ( OJ C304 Z 1.12.2005) Oznámení o zahájení částečného prozatímního přezkumu antidumpingových opatření použitelných na dovoz syntetických polyesterových střižových vláken pocházejících z Thajska (OJ C307 z 3.12.2005) Nařízení Rady (ES) č. 1987/2005 ze dne 2. prosince 2005, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo a provádí konečný výběr prozatímního cla uloženého na dovoz poltetrafluorethylenu (PTFE) ve formě částic pocházejícího z Ruska a z Čínské lidové republiky (OJ L320 z 8.12.2005) Podrobné informace o uložených příp. připravovaných antidumpingových clech lze získat na stránkách: Ministerstva průmyslu a obchodu http://www.mpo.cz/ v sekci “obchod“ pod odkazem „Antidumpingová opatření“ Výběr z legislativy ČR Částka 150 1.11. 2005 159 11.11.2005 Číslo Obsah 434/2005 Úplné znění zákona č. 356/2003 Sb., o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů, jak vyplývá z pozdějších změn 444/2005 Zákon, kterým se mění zákon č. 531/1990 Sb., o územních finančních orgánech, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony (celním orgánům svěřena nová kompetence - kontrola označení provozovny i možnost ukládání pokut za porušení povinnosti při jejím označování) 160 457/2005 Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 571/2004 Sb., kterou se stanoví vzory 21.11.2005 kupónů prokazujících zaplacení poplatku za užívání dálnice a rychlostní silnice, způsob jejich vyplňování, způsob vyznačování doby platnosti kupónů s dobou platnosti kratší než kalendářní rok a způsob jejich evidence (… i kontrola dálničních kuponů je v kompetenci orgánů Celní správy ČR) 471/2005 Úplné znění zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, jak vyplývá z pozdějších změn (stanoví mimo 165 5.12.2005 jiné i povinnosti výrobců a dovozců chemických látek a předmětů běžného užívání tj. materiálů a předmětů určených pro styk s potravinami, hraček, kosmetických prostředků a výrobků pro děti ve věku do 3 let). 472/2005 Úplné znění zákona č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší a o změně některých dalších zákonů (zákon o ochraně ovzduší), jak vyplývá z pozdějších změn (Dovozci a vývozci regulovaných látek a výrobků, které je obsahují, jsou povinni uvádět v celním prohlášení název a označení regulované látky a kód kombinované nomenklatury a předložit příslušné oprávnění podle právních předpisů Evropských společenství upravujících ochranu ozonové vrstvy Země, § 51 stanoví kompetence celních úřadů) OLOMOUCKÝ MERKUR strana 13 DAŇOVÉ ŘÍZENÍ Příspěvky v této sekci připravili : Bc. Robert Dostálek, tel. 585 111 281 [email protected] Eva Přikrylová, tel. 585 111 208, [email protected] Novela zákona o povinném značení lihu K 1. 1. 2006 má vejít v účinnost novela zákona č. 676/2004 Sb., o povinném značení lihu a o změně zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon“), která má přinést tři změny. první je skutečnost, že držení neznačeného lihu právnickou osobou nebo osobou fyzickou, která líh drží v souvislosti se svou podnikatelskou činností se stane skutkovou podstatou správního deliktu. Z takto novelizovaného ustanovení vyplývá, že možnost prodeje a skladování inventarizovaných zásob lihu neznačeného kontrolními páskami končí dnem 31. 12. 2005, neboť po tomto datu se subjekt dopustí protiprávního jednání s následným uložením pokuty a propadnutím popř. zabráním lihu. Je tedy v zájmu prodejců, aby neznačený líh před tímto datem prodali nebo zajistili jeho označení. Druhá změna má prolomit obligatorní minimální výši ukládaných pokut a umožnit celnímu úřadu objektivně posuzovat protiprávní jednání osoby v souladu s ustanovením § 26 zákona. Třetím novelizovaným ustanovením je odst. 1 a 2 § 15 zákona. Dojde k omezení počtu bezplatně vydaných kontrolních pásek na 0,1 % z uskutečněné objednávky a k vypuštění poslední věty druhého odstavce. V souvislosti s blížící se lhůtou pro doznačení lihu kontrolními páskami musí osoby, které hodlají požádat o registraci a chtějí doznačit inventarizované zásoby tvořené několika spotřebitelskými balení lihu o různém obsahu a lihovitosti počítat s tím, že v případě udělení povolení budou muset objednat vždy minimální počet kontrolních pásek stanovených prováděcí vyhláškou, tj. 500 ks a je nutno počítat i s určitým prodlením při jejich distribuci. Je dále zcela v dispozici držitele neznačeného lihu zda problém vyřeší např. otevřením spotřebitelských balení lihu (v restauracích) nebo snížením ceny neznačeného lihu (v prodejnách). V případě inventarizovaného, neznačeného lihu, který je umístěn v daňovém skladu nebo v jiných prostorách povolených či určených celním ředitelstvím, je možno, aby zde byl registrovanou osobou doznačen i po 31. 12. 2005. Jako neznačený však nesmí být prodáván ani nabízen k prodeji. Zákon číslo 379/2005 Sb. o opatřeních k ochraně před škodami působenými tabákovými výrobky, alkoholem a jinými návykovými látkami a o změně souvisejících zákonů mění od 1.1.2006 § 107 zákona č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních v platném znění a to tak, že se na začátek odstavce 5 vkládá věta : "Jednotkové balení cigaret musí obsahovat nejméně 20 kusů cigaret.". OLOMOUCKÝ MERKUR strana 14 Označení lihu (lihovin), který byl k 1. 7. 2005 inventarizován a u něhož existuje obava, že nebude prodán do konce r. 2005 (informace z internetových stránek Celní správy ČR) Líh ve spotřebitelských obalech, který byl podle § 33 odst. 1 zákona č. 676/2004 Sb., o povinném značení lihu, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o PZL“) inventarizován, lze prodávat podle § 33 odst. 2 zákona o PZL neoznačený kontrolní páskou do 31. 12. 2005. Tímto datem končí zákonem o PZL stanovené šestiměsíční přechodné období. V případě, kdy podnikatelský subjekt (obchodní organizace, provozovatel hostinské činnosti apod.) předpokládá, že všechna neoznačená spotřebitelská balení lihu neprodá do konce roku 2005, má následující možnosti „dokolkování“, které však musí být realizovány nejpozději do 31.12. 2005 včetně. V souladu s ustanovením § 7 zákona o PZL může požádat podnikatelský subjekt příslušné celní ředitelství podle sídla právnické osoby nebo místa pobytu fyzické osoby o registraci ke značení lihu a následně provést označení spotřebitelského balení lihu na místě, které může povolit celní ředitelství sám nebo smluvně zajištěnou osobou (vlastní kontrolní pásky se svým evidenčním kódem předá smluvně zajištěné osobě). Celní ředitelství může na jeho žádost schválit i více míst značení lihu. V souvislosti s případným vydáním povolení místa (míst) značení jinde než v daňovém skladu (§ 10 odst. 2 zákona o PZL) celní ředitelství stanoví v rozhodnutí podmínky, umožňující kontrolu značení ze strany celních orgánů a eliminující označení nelegálního lihu. Tyto podmínky celní ředitelství stanoví s ohledem na konkrétní místní podmínky. Může to být např. požadavek předložení seznamu míst značení lihu s termíny, kdy bude značení prováděno, předložení soupisu neoznačeného lihu, který bude značen, časové omezení provádění značení, povolení značení výhradně za přítomnosti správce daně apod. Další možností je provedení značení spotřebitelského balení lihu na základě smlouvy jinou osobou (výrobce, dovozce), která je již registrována ke značení spotřebitelského balení lihu (líh by byl označen kontrolní páskou již registrované osoby s jejím evidenčním kódem). Celní ředitelství může dodatečně schválit této osobě i další místo (místa) značení lihu. Při vydání povolení dalšího místa (míst) bude postupováno obdobně jako v prvním případě. Bude-li registrovaná osoba provádět značení smluvně na etiketovací lince, která je součástí daňového skladu, může celní ředitelství v případě potřeby označení lihu, který se nachází ve volném daňovém oběhu, vydat rozhodnutí o dočasném vyjmutí etiketovací linky z daňového skladu. Poslední možností je provedení značení spotřebitelského balení lihu na základě smlouvy jinou osobou, která není dosud registrovaná a která požádá o povolení k registraci ke značení lihu příslušné celní ředitelství podle sídla právnické osoby nebo místa pobytu fyzické osoby s tím, že tato osoba bude smluvně zajišťovat značení lihu pro podnikatelské subjekty. I v tomto případě lze osobu zaregistrovat ke značení lihu. Při vydání povolení místa značení je nutno opět postupovat obdobně jako v předcházejících případech. Ve všech případech je nezbytné, aby subjekt provádějící „dokolkování“ vedl svou evidenci o použití kolků tak, aby umožňovala kontrolu řádného použití kontrolních pásek i ve vztahu k „dokolkování“ lihu jiných subjektů. Na základě stávajících poznatků a informací doporučuje odbor spotřebních daní celním ředitelstvím pro omezení administrativní zátěže celní správy i podnikatelů vytipovat omezený počet subjektů, které jsou registrovány ke značení, případně tyto registrovat, ve vydaném povolení o místu značení stanovit podmínky umožňující efektivní kontrolu (časové omezení, přítomnost správce daně apod.) a na základě „dohody“ s těmito subjekty doporučovat zejména drobným podnikatelům možnost provedení značení smluvně těmito vytipovanými subjekty. odbor spotřebních daní GŘC OLOMOUCKÝ MERKUR strana 15 INTRASTAT Příspěvky v této sekci připravili: Zdeněk Pěnčík tel.585 112 781, [email protected] Eva Přikrylová, tel. 585 111 208, [email protected] Intrastat v roce 2006 Celní správa připravuje pro podnikatelskou veřejnost rozšíření možnosti podávání výkazů Intrastat přímo z podnikových ekonomických informačních systémů přes příslušné rozhraní na Portálu veřejné správy (dále „PVS“), konkrétně služby Elektronická podání. Jde o výsledek spolupráce Ministerstva informatiky, Českého statistického úřadu a Generálního ředitelství cel, který podnikatelům zjednoduší administrativu, zajistí větší bezpečnost přenášených informací a přispěje ke zvýšení kvality statistických dat. Tato služba, která by měla být zprovozněna od ledna 2006, zajistí předání potřebných dat příslušným celním orgánům, odtud budou data po formální kontrole obsahu předávána ke statistickému zpracování ČSÚ. Některé výhody podání přes PVS: • zavedení digitálního podpisu • otevřené rozhraní a komunikační protokol – umožňuje firmám vyvíjet a nabízet vlastní softwarová řešení ke komunikaci s CS • na straně CS zavedení komponenty pro detekci chyb v hlášeních, což umožní chybu odhalit hned po podání a o chybě zpravodajskou jednotku přes PVS informovat. Toto by mělo přispět ke zvýšení kvality dat. K elektronickému podávání výkazů pro Intrastat přes PVS musí být zpravodajská jednotka registrována u místně příslušného celního úřadu, pro registraci je nutné vlastnit certifikát vydaný akreditovanou certifikační autoritou (akreditovanou dle zákona č. 227/2000 Sb. v platném znění). Při registraci bude vyžadována veřejná část tohoto certifikátu. Po registraci obdrží zpravodajská jednotka tzv. známé údaje - identifikátor subjektu a TIN, které jsou nutné pro registraci k používání elektronických služeb PVS. V průběhu roku 2006 bude zprovozněna webová aplikace, která zdarma umožní vyplňovat a zasílat údaje o Intrastatu na internetu. Tato aplikace bude mít maximální možnou podobnost s programem IDES-CZ, a proto nebude nutné zaškolení pracovníků, kteří vykazují Intrastat. Nadále bude možno podávání výkazu v papírové formě a zasílání souborů pomocí známého programu IDES-CZ. Postupné omezení využívání programu IDES-CZ je plánováno až v roce 2007. Proto je stále dosti času k zamyšlení, kterou z těchto uvedených možností využít. V případě změny vykazování již ovšem není možná cesta zpět k programu IDES-CZ. Změny k 1.1.2006 vyplývají z NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1915/2005 ze dne 24. listopadu 2005 (publikováno v OJ L 307 25.11.2005), kterým se mění nařízení (ES) č. 1982/2004, pokud jde o zjednodušení zaznamenávání množství a údajů o zvláštních pohybech zboží. Jedná se zejména: - o možnost neuvádět vlastní hmotnost u zboží, u kterého je uvedena doplňková měrná jednotka - novelu čl.23 „Elektřina a plyn“ - novelu Příl.I – písm h) – zboží k opravě….. Pro vykazování souborů v roce 2006 bude nutná nová verze programu IDES-CZ, která bude distribuována zejména z důvodů změny číselníků a zapracování změn vyplývajících z výše uvedeného nařízení. Bližší informace k celému systému změn budou včas uvedeny na: internetových stránkách Celní správy ČR www.cs.mfcr.cz odkaz: Clo online > Intrastat Data za měsíc prosinec- poslední hlášení roku 2005 Elektronické podání: 17.1.2006 Podání na tiskopisu: 13.1.2006 OLOMOUCKÝ MERKUR strana 16 Z ČINNOSTI CŘ OLOMOUC: V měsících říjen – listopad proběhly na celních úřadech Olomouc, Šumperk, Valašské Meziříčí, Uherské Hradiště, Zlín a Přerov semináře pro obchodní veřejnost na téma „Pravidla původu a preferenční systém EU“ – přednášející Eva Přikrylová, CŘ Olomouc. Všem 136 účastníkům (rovněž z Brna, Prahy, Pardubic a Ostravy) byl předem zaslán elektronicky materiál k semináři. Všichni rovněž obdrželi i anketní lístek k vyjádření názoru na semináře, činnost a produkty poradenství CŘ Olomouc a předložení námětů pro r.2006. Dle odevzdaných anketních lístků byly oba letošní semináře hodnoceny velmi dobře, pozitivně byla hodnocena i činnost a produkty poradenství. Zejména je zájem o elektronický monitoring legislativy EU a ČR „Novinky aneb What's „NEW" i o časopis Olomoucký Merkur. Jako téma pro seminář v příštím roce byla nejčastěji uváděna problematika Intrastat. Z tiskových zpráv: Celníci od Nového roku přebírají kompetenci dělené správy Od 1. ledna roku 2006 přebírá Celní správa ČR od územních finančních orgánů kompetenci tzv. dělené správy, jež jí umožní vybírání a vymáhání peněžitých plnění, která vznikla bez vydání správního aktu ze zákona, nebo která byla uložena jinými správními úřady v řízení podle správního řádu, a která jsou příjmem státního rozpočtu, státních fondů nebo rozpočtů územních samosprávných celků. Celníci tak získávají novou pravomoc k vybírání a vymáhání platebních povinností ukládaných orgány státní správy, zejména uložených odvodů a poplatků a včas nezaplacených pokut. Převzetí dělené správy celními orgány by mělo přinést stejný efekt jako převzetí správy spotřebních daní, tedy zvýšení příjmů státního rozpočtu. Tato činnost bude vykonávána všemi 54 celními úřady. V letošním roce již vstoupily v účinnost zákony, které do kompetencí celních orgánů svěřily vybírání a vymáhání pokut. Jedná se o zákon č. 695/2004 Sb., o podmínkách obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů, a zákon č. 356/2003 Sb., o chemických látkách a chemických přípravcích, ve znění pozdějších předpisů. 3 Bc. Jiří Barták tiskový mluvčí tel.: 261331921 mobil: 602332791 e-mail: [email protected] Olomoučtí celníci odhalili další nelegální pěstitelskou pálenici Celníci z odboru pátrání Olomouckého celního ředitelství v pátek, 9. prosince 2005 ve večerních hodinách, odhalili nedovolenou výrobu alkoholu v podobě ovocných destilátů. Na základě indicií získaných vlastním šetřením celníci provedli domovní prohlídku rodinného domu v obci Martinice u Holešova. Ve sklepních a dalších přilehlých prostorách domu bylo nalezeno kompletní výrobní zařízení k pěstitelskému pálení, které bylo v okamžiku zásahu v plném provozu. Dále se zde nacházelo 1550 litrů ovocného kvasu, 60 litrů již vyrobeného destilátu a komponenty k ředění nezákonně vyrobené lihoviny. Veškeré zařízení pro nedovolenou výrobu a nelegálně vyrobený alkohol byl zajištěn. Možný daňový únik je předběžně vyčíslen na bezmála třicet tisíc korun. Majiteli zařízení pro nelegální výrobu alkoholu hrozí odnětí svobody až na jeden rok nebo peněžitý trest či propadnutí věci podle ustanovení § 194a odstavce 1 trestního zákona. Podobný případ byl Olomouckými celníky realizován již v lednu letošního roku. Zde bylo zajištěno 634 litrů vyrobeného destilátu. Celní ředitelství má k dispozici videozáznam. Marie Bortlová, tisková mluvčí CŘ tel.585 111 172 e mail: m.bortlová@cs.mfcr.cz OLOMOUCKÝ MERKUR strana 17 Muzeum nabízí pravoslavné ikony Olomouc Neobvyklou výstavu ikon a liturgických předmětů nabízí výstava pravoslavného umění z českých a moravských sbírek v olomouckém Muzeu umění. Obrazy ze světa východního křesťanství pocházejí částečně z nelegálních kontrabandů zabavených celníky a zčásti byly nalezeny na našem území po druhé světové válce. V muzeu je celkem 134 exponátů, které tvoří neúplnou mozaiku ikonografických a výtvarných možností převážně ruského prostředí osmnáctého a devatenáctého století. „Velká většina vystavených předmětů ještě nebyla nikdy představena veřejnosti. Muzea a galerie získaly exponáty teprve nedávno. Je zajímavé, že se na naše území dostaly nelegální cestou a byly určeny k prodeji na uměleckém trhu. Některé z vystavených předmětů pocházejí ze sbírky děčínského muzea a mají také zvláštní původ. Byly nalezeny po druhé světové válce a jsou zřejmě zapomenutou kořistí německého wehrmachtu z blíže neznámé oblasti Ruska,“ říká Helena Zápalková, která má na starosti koncepci výstavy. Expozice je okénkem do života různých svatých postav, ať už se jedná například o Bohorodičku nebo Krista. „Malba ikon je vnímána jako svaté dílo. Odpovědnost za vznik ikony, i když byla vytvořená lidskou rukou, se nepřisuzovala umělcům, ale Bohu. Ikony se píší, nikoli malují. Lidé věřili, že rukama umělce psal ikonu samotný Bůh. Osobnost malíře zůstávala proto v pozadí a jeho totožnost byla až na některé výjimky skrytá,“ prozradila kurátorka výstavy. Ikony mají v pravoslavném křesťanství velmi důležité postavení. Nejsou uměleckým dílem jako takovým, protože jsou hlavně předmětem uctívání a kultu. Podle Zápalkové nelze ani mluvit o vývoji jejich uměleckého zpracování. „Forma zobrazení a tematika ikonografie vycházejí z předem daných ikonografických vzorníků, které byly z valné většiny ustanoveny již v Byzancii. Nejstarší ikony se dochovaly na Sinaji a právě z nich čerpá i pozdější ruská ikonomalba osmnáctého a devatenáctého století,“ říká kurátorka výstavy. Pravoslavnou liturgii přibližuje na výstavě ikonostas - stěna se třemi vchody oddělující v řeckokatolických a pravoslavných chrámech oltářní část od prostoru pro věřící. Největší část vystaveného ikonostasu pochází z dřevěného kostelíka sv. Paraskevy v Blansku. Další ikony, z nichž je ikonostas sestaven, pocházejí z podkarpatských kostelíků v Dobříkově v Kunčicích pod Ondřejníkem. Chrámový ikonostas doplňují dále příklady ruských cestovních ikonostasů a lité plastiky. Výstavu, jejíž vernisáž začíná dnes v 18.30 hodin, doplňuje katalog věnovaný nejen souboru vystavených děl, ale také pojmosloví, historii, druhům a technice ruské ikony. Přehlídka je přístupná do 5. března 2006 Zdroj: Mladá fronta DNES 8.12.2005 Autor: RADEK VÁCLAVÍK OLOMOUCKÝ MERKUR strana 18
Podobné dokumenty
Rozhovor - Sesterna
(Living proof), který poněkud zidealizovanou až naivní formou popisuje práci profesora Slamona. Další
výzkumy ukázaly, že Herceptin je účinný i v případě,
že se podává nemocným po operaci prsu (adj...
Skupina EIB - Zpráva o činnosti za rok 2005
Skupina Evropské investiční banky
v roce 2005
V roce 2005 poskytla Evropská investiční banka úvěry na projekty podporující dosažení politických
cílů Evropské unie v celkovém objemu 47,4 mld. EUR (2...
Semináře podzim 2015
na semináře zabývající se uzavíráním smluv (nejen podle NOZ) ............................................ 59
● Nekalá soutěž podle nového občanského zákoníku, aktuální judikatury a praxe .............
Stáhnout publikaci
K problematice migrací na úseku dálnice D4704 ...................................................... 53
Pokyny k vypracování absolventské práce
kapitolám a uvedení problémů, se kterými se autor potýkal. Závěr obsahuje výsledky, ke
kterým student dospěl a konstatování, zda byly naplněny cíle AP a jakým způsobem.
Student dále uvádí vlastní p...
Románské sochařství a malířství v Evropě (Francie, Itálie, Německo)
Starého a Nového zákona či ze světeckých legend. Přesný ikonografický program (námět, rozmístění, rozdělení i
podobu výjevů) určoval objednavatel, většinou vzdělanec z řad vysokého kléru. K nejlépe...