Bez názvu - 1 - IMPROMAT KLIMA
Transkript
NÁVOD K OBSLUZE DRÁTOVÝ DÁLKOVÝ OVLADAČ UTY-RVN*M UCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ FUJITSU GENERAL LIMITED OBSAH 1. ÚVOD 5. NASTAVENÍ PODMENU 1-1. Bezpečnostní informace ................................. 2 5-1. Přepnutí displeje na podmenu ...................... 17 1-2. Základní popis ovladače ................................. 3 5-2. Nastavení data a času .................................. 17 1-3. Hlavní zobrazení monitorovacího displeje ....... 4 5-2-1. Nastavení data ................................... 17 2. ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ 5-2-2. Nastavení času .................................... 17 2-1. Zahájení provozu ............................................. 5 5-2-3. Letní čas .............................................. 18 2-1-1. Zapnutí a vypnutí .................................. 5 5-2-4. Změna formátu zobrazení ................... 18 2-1-2. Nastavení provozního režimu ................ 5 5-3. Nastavení displeje ........................................ 19 2-1-3. Nastavení teploty ................................... 5 5-3-1. Automatické vypnutí ............................ 19 2-1-4. Nastavení rychlosti ventilace ................. 5 5-3-2. Nastavení jasu .................................... 19 2-2. Výběr položek v menu ..................................... 6 5-3-3. Nastavení kontrastu ........................... 19 2-3. Výběr položek v podmenu .............................. 7 5-4. Signalizace filtru ............................................ 19 3. FUNKČNÍ NASTAVENÍ 5-4-1. Reset signalizace filtru ........................ 20 3-1. Přepnutí displeje na funkční nastavení ........... 8 5-4-2. Nastavení displeje ............................... 20 3-2. Funkční nastavení ........................................... 8 5-5. Nastavení pokojového teplotního senzoru .... 21 3-2-1. Nastavení směru proudění vzduchu ..... 8 5-6. Zobrazení pokojové teploty ........................... 21 3-2-2. Nastavení úsporného režimu ................ 9 5-7. Zámek kláves ................................................ 21 3-2-3. Autom. vrácení teploty na nastavenou .. 9 5-8. Úvodní nastavení .......................................... 22 3-2-4. Omezení rozsahu nastavení teploty ...... 9 5-8-1. Nastavení jazyka ................................ 22 4. NASTAVENÍ ČASOVAČE 5-8-2. Přepínání jednotek měření °C / °F ...... 22 4-1. Přepnutí displeje na nastavení časovače ..... 11 6. PÉČE A ÚDRŽBA ............................................... 23 4-2. Nastavení časovače ..................................... 11 7. SPECIFIKACE ..................................................... 23 4-2-1. ON časovač ........................................ 11 8. DALŠÍ 4-2-2. OFF časovač ..................................... 12 8-1. Chybové kódy ................................................ 23 4-2-3. Týdenní časovač ................................ 13 8-2. Odstranění závad ........................................ 24 4-2-4. Auto OFF časovač ............................. 14 Tento produkt používá bitmapové písmo vyvinuté firmou Ricoh Co.,Ltd. 1. ÚVOD UPOZORNĚNÍ 1-1. Bezpečnostní informace Před použitím přístroje si pečlivě pročtěte následující bezpečnostní informace a postupujte podle nich. Veškeré instrukce se vztahují k bezpečnému a bezproblémovému provozu klimatizační jednotky. Uchovejte tento manuál pro budoucí použití. VÝSTRAHA Nedodržení těchto pokynů může vést k vážnému nebo smrtelnému úrazu. UPOZORNĚNÍ Nedodržení těchto pokynů může vést k úrazu nebo škodám na majetku. Do ovladače se nesmí dostat voda. Nepokládejte na něj nádoby s vodou. Ujistìte se, že jsou veškeré elektrické pøístroje alespoò 1m od jednotky. Neinstalujte ovladač blízko otevøeného ohnì nebo jiných tepelných zdrojù. Pøi obsluze ovladaèe, nemaèkejte tlaèítka ostrými pøedmìty. Netahejte za pøívodní šòùru. Ovládání této jednotky není určeno pro osoby se sníženými fyzickými, psychickými nebo smyslovými schopnostmi; osoby, které nejsou seznámeny s obsluhou přístroje v rozsahu tohoto návodu, nebo dětmi bez dozoru odpovědné osoby. VÝSTRAHA V případě špatné funkce (napø. zápach z hoøení), okamžitì jednotku vypnìte, vytáhnìte pøívodní šòùru ze zásuvky a ihned kontaktujte servisního technika. Dálkový ovladaè neobsahuje èásti, které by mohly být opraveny uživatelem. Veškeré opravy musí provádìt servisní technik. Neodborná manipulace se zařízením by mohla vést k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Pokud pøemísujete váš ovladaè, kontaktujte servisního technika, který provede veškeré úkony související s odpojením a zapojením ovladaèe. Nedotýkejte se ovladače mokrýma rukama. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. V blízkosti jednotky nepoužívejte hořlaviny. Mohlo by dojít k požáru. 2 1-2. Základní popis ovladače (4) Tlačítko Cancel (Zrušit) Stisknutím tlačítka zrušíte aktuální výběr a vrátíte se do předchozího zobrazení. UPOZORNĚNÍ Lehce stiskněte tlačítko. Nepoužívejte při ovládání přílišnou sílu. Netlačte příliš na obrazovku. Mohlo by dojít k jejímu poškození. V levém dolním rohu je zobrazeno, jakou činnost stisknutí tlačítka Cancel vyvolá: • Pokud stisknete tlačítko během nastavování, nastavování zruší a vrátíte se na předchozí obrazovku. Cancel: OK: XXXXXX XXXXXX • Pokud stisknete tlačítko po provedení nastavení (nebo před), vrátíte se na předchozí obrazovku. (1) Back: Setting: XXXXXX (2) (3) (7) (4) (8) (5) (6) (1) Displej (s podsvícením) • Podsvícení se zapne, když stisknete jakékoliv tlačítko. • Zobrazení na displeji se mění v závislosti na prováděném nastavení. • Jas, kontrast a automatické zhasnutí lze nastavit. (viz kapitola 5-3) Poznámka: Pokud se podsvícení vypne v rámci automatického zhasnutí displeje, první stisknutí tlačítka neprovede danou operaci, ale zapne podsvícení (kromě tlačítka ON/OFF). Pokud je podsvícení nastaveno na OFF, operace se provede po prvním stisku tlačítka. (2) Přepínání mezi obrazovkami (vlevo/vpravo) Přepíná mezi jednotlivými obrazovkami. XXXXXX (5) Kurzorové tlačítko Pokud jsou na displeji zobrazeny šipky nebo , je možné pomocí šipek na kurzorovém tlačítku provést danou operaci nebo volbu. Tlačítka nahoru/dolů jsou také zobrazena, pokud je možné provést upravení nebo změnu hodnot. Poznámka: Stiskněte obrázek šipky na ovladači. Stisknutí v rozích neprovede správně dané nastavení. (6) Tlačítko Enter Stisknutím tohoto tlačítka zvolíte vybranou položku nebo potvrdíte nastavení. Poznámka: Při přepnutí mezi jednotlivými obrazovkami před dokončením nastavení se zobrazí dotaz, zda mají být provedené změny zrušeny. Zvolením YES (Ano), zrušíte aktuální nastavení. Mezi volbami NO a YES se pohybujte pomocí kurzorů doleva/doprava , volbu potvrďte tlačítkem Enter. Příklad: Obrazovka „Datum” Setting change will be canceled. OK? Cancel: OK: Change display format Přepnutí na předchozí obrazovku (vlevo) Cancel: Date Time Přepnutí na následující obrazovku (vpravo) OK: Change display format Poznámka: Tato tlačítka jsou aktivní pouze, když jsou v dolním řádku zobrazeny možnosti nebo se jmény daných zobrazení. (3) Tlačítko Menu Stisknutím tohoto tlačítka na monitorovací obrazovce se vyvolá Menu. Opětovným stisknutím tlačítka Menu se vyvolá Podmenu. 3 No Yes (7) Indikátor provozu Indikátor svítí zeleně, pokud je jednotka zapnutá, zhasne, když je jednotka vypnutá. Poznámka: Indikátor bliká, pokud nastane chyba. (8) Tlačítko ON/OFF Stisknutím vypne nebo zapne jednotku. Funkce zobrazení jména ikonky „Icon check” 1-3. Monitorovací obrazovka Monitorovací obrazovka ukazuje několik statusů, např. probíhající režim, funkční nastavení a další provozní nastavení. (1) Monitor Room 28˚C Mo 10:00 (2) Mode Cool Set temp. 26 Fan (3) °C Monitor Mo 10:00 High Icon check: (5) Na monitorovací obrazovce můžete zjistit jméno ikonky, která svítí na obrazovce. Poznámka: Tato funkce je dostupná, pokud na displeji svítí alespoň jedna ikonka. • Když stisknete tlačítko Enter a vyberete ikonu pomocí kurzoru, zobrazí se bublina s názvem ikonky. • Pokud se týká ikonka časovače, zobrazí se i zbývající čas pro daný časovač. (4) Off timer: Remaining 1.0 hour Menu (1) Zvolené zobrazení a aktuální podmínky Ukazuje název daného zobrazení, teplotu v místnosti, den v týdnu a aktuální čas. Poznámky: • Čas může být zobrazen v 24-hodinovém nebo 12-hodinovém tvaru (změna formátu zobrazení - viz kapitola 5-24. na straně 18). • Zobrazení teploty v místnosti je dostupné pouze, pokud je funkce zobrazení teploty v místnosti zapnuta (viz kapitola 5-6. na straně 21). (2) Ikonky Zobrazují aktuální stav nebo nastavení. Níže jsou popsány všechny zobrazované ikonky: Ikonka - - Funkce 9 Automatické navrácení teploty na nastavenou hodnotu 9 Omezení nastavení teploty 10 ON časovač 11 OFF časovač 12 AUTO OFF časovač 15 Týdenní časovač 13 Signalizace čištění filtru - Zákaz nastavení dálkovým ovladačem °C High End: Menu • Pokud je nastaveno více časovačů, objeví se šipky Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů, můžete procházet mezi nastavenými časovači. . Off timer: Remaining 1.0 hour • Pomocí kurzorových tlačítek doleva/doprava můžete vybrat další ikonku, pokud jich na displeji svítí více. • Po opětovném stisknutí tlačítka Enter bublina zmizí. • Pokud po dobu 3s nestisknete žádné tlačítko, funkce zobrazení jména ikonky se ukončí. Viz strana Úsporný režim Pokojový teplotní senzor na dálkovém ovladači Automatické odmrazování, stahování oleje, konflikt režimů 26 Cool 21 24 (3) Zobrazení provozních podmínek Zobrazuje aktuálně zvolený režim, nastavenou teplotu a rychlost ventilace. • Mode: zobrazení aktuálního provozního režimu, • Set temp.: zobrazení nastavené teploty, • Fan: zobrazení rychlosti ventilace. (4) Nápověda pro nastavení Nabízí, jaké činnosti jsou v daném okamžiku možné, a kterým tlačítkem jsou proveditelné. (5) Nápověda pro přepínání mezi obrazovkami Zobrazení ikonky Menu spolu s názvem dostupné obrazovky, na kterou se stiskem tlačítka Menu dostanete, nebo ikonky 20 a se jmény obrazovek, na které je možné se přepnout. - Bílá ikonka na černém pozadí: Indikuje, že je daná funkce platná, probíhající nebo ve stand-by módu. Černá ikonka na bílém pozadí: Indikuje, že je daná funkce neprobíhá, protože je na primární jednotce nastavený zákaz ovládání dálkovým ovladačem, nebo je zapnutý časovač. 4 2-1-3. Nastavení teploty 2. ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ Na monitorovací obrazovce pomocí kurzorových tlačítek doleva/doprava vyberte „Set temp.” a nastavte teplotu pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů. 2-1. Zahájení provozu PŘÍPRAVA: Zkontrolujte, zda je na displeji zobrazen správný čas a den v týdnu. Postup pro změnu času, přepnutí na letní čas je popsán v kapitole 5-2. Monitor Monitor Mode Mo 10:00 Auto Mo 10:00 Set temp. 26 Fan °C High Menu Off Poznámky Menu Nastavitelný rozsah teplot pro jednotlivé režimy: Chlazení .........................18-30°C (64-88°F) Vysoušení ......................18-30°C (64-88°F) Automatický ...................18-30°C (64-88°F) Topení ...........................16-30°C (60-88°F) Pokud je zvolený režim Ventilace (Fan), nelze měnit nastavenou teplotu. Pokud nastavíte teplotu mimo povolený rozsah, objeví se v dolním řádku nápis upozorňující na tuto skutečnost. 2-1-1. Zapnutí a vypnutí Stiskněte tlačítko (on/off). Rozsvítí se indikátor provozu (zelený) a jednotka se zapne. Pokud znovu stisknete tlačítko, jednotka se vypne a indikátor zhasne. 2-1-2. Nastavení provozního režimu Restricted by the set temperature range restriction Na monitorovací obrazovce vyberte „Mode” a pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte požadovaný režim. Monitor Mo 10:00 Set temp. Mode 26 Auto Menu 2-1-4. Nastavení rychlosti ventilace Na monitorovací obrazovce pomocí kurzorových tlačítek doleva/doprava vyberte „Fan” a nastavte rychlost venitlace pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů. Fan °C Monitor High Menu Mode Provozní režimy Cool Auto Cool Automatický Chlazení Dry Fan Heat Vysoušení Ventilace Topení Mo 10:00 Set temp. 26 Fan °C High Menu Rychlosti ventilace Poznámka Jsou zobrazeny pouze nastavitelné provozní režimy. Pokud je možné další nastavení, proveďte konfiguraci pomocí kurzorových tlačítek doleva/doprava. Auto High Medium Low Quiet Automatická Vysoká Střední Nízká Tichá Poznámka Pokud je zvolený režim Vysoušení, přepne se rychlost ventilace na Automatickou - rychlost ventilace nezle změnit. 5 2-2. Výběr položek v menu Monitor Menu Mo 10:00 Mode Cool Set temp. 26 Mo 10:00 Submenu [1/2] Fan °C High Setting: Back: Off Off Setting: Back: Submenu Menu Mo 10:00 Date and time Screen Filter sign R.C. sensor control Room temp. display Function Timer Monitor Je možné nastavit následují položky v menu. Poznámky Položky označené „-” ve sloupci „Sekundární ovladač” není možné nastavit z ovladače, který byl zvolen jako sekundární. Nastavení lze provést pouze z primárního ovladače. V závislosti na typu jednotky nelze některé položky zvolit. Položka na displeji Funkce Nastavení Sekundární (viz strana) ovladač Popis Směr proudění vzduchu Nastaví směr proudění vzduchu. Je možné nastavit pozici nebo kývavý rozptyl vzduchu. 8 O Úsporný režim V úsporném režimu bude pokojová teplota mírně vyšší než nastavená teplota v režimu chlazení, a nižší než nastavená v režimu topení. Tím dochází k úsporám energie. 9 O Automatické vrácení teploty na nastavenou hodnotu Teplota se automaticky vrátí na nastavenou hodnotu poté, co uplyne zvolená doba od změny nastavené teploty. Tato doba může být nastavena od 30 do 120 minut po 10minutových přírůstcích. 9 – Omezení rozsahu nastavení teploty Je možné zvolit omezení v rozsahu nastavovaných teplot. 10 – ON časovač se používá pro nastavení doby, po jejíž uplynutí se jednotka zapne. Časovač lze nastavit až 24 hodin dopředu po 30minutových přírůstcích. 11 – OFF časovač se používá pro nastavení doby, po jejíž uplynutí se jednotka vypne. Časovač lze nastavit až 24 hodin dopředu po 30minutových přírůstcích. 12 – Časy pro zapnutí a vypnutí jednotky lze nastavit na 1 týden. Je možné nastavit až 8 různých zapnutí/vypnutí, provozních režimů a teplot na 1 den. Je možné nastavit 2 sady týdenních časovačů - „Weekly 1" a „Weekly 2". Můžete mít např. jeden týdenní časovač pro letní období a druhý pro zimní. 13 – AUTO OFF časovač se používá pro nastavení doby od zapnutí jednotky, po jejíž uplynutí se jednotka automaticky vypne. Tato doba může být nastavena od 30 do 240 minut po 10minutových přírůstcích. Můžete také specifikovat časové rozmezí pro tento časovač. 15 – Časovač ON časovač OFF časovač Týdenní časovač AUTO OFF časovač Poznámka Pokud provedete nedovolené nastavení, objeví se v dolním řádku nápis upozorňující na tuto skutečnost. Back: XXXXXX Restricted by the management function XXXXXX 6 2-3. Výběr položek v podmenu Monitor Mode Cool Menu Mo 10:00 Set temp. 26 Mo 10:00 Fan °C High Back: Setting: Submenu Menu Submenu [1/2] Mo 10:00 Date and time Screen Filter sign R.C. sensor control Room temp. display Function Timer Back: Off Off Setting: Monitor Submenu 2/2 Mo 10:00 Key lock select Initial Management Back: Child lock Setting: Monitor Je možné nastavit následují položky v podmenu. Poznámka: V závislosti na typu jednotky nelze některé položky zvolit. Položka na displeji Datum a čas Popis Datum Čas Letní čas Nastavení datumu. Nastavení aktuálního času. Zapnutí nebo vypnutí letního času. Formát zobrazení času Displej Filtr* Reset filtru Zobrazení Pokojový teplotní senzor* Zobrazení pokojové teploty Nastavení Sekundární (viz strana) ovladač 17 O 17 O 18 O Změna formátu zobrazovaného času. Nastavení podsvícení displeje, jasu a kontrastu. 18 O 19 O Vypne ikonku filtru. Zvolení, zda zobrazovat nebo nezobrazovat ikonku filtru Teplotní senzor na vnitřní jednotce lze přepnout na pokojový teplotní senzor vestavěný v tomto dálkovém ovladači. Poznámka: Toto nastavení lze provést jak na primárním, tak na sekundárním ovladači. 20 20 O O 21 O Vypne nebo zapne zobrazení pokojové teploty. Zobrazovaná teplota je teplota v blízkosti ovladače. 21 O Zámek kláves Dětský zámek Částečný zámek Zákaz ovládání klávesami. Zákaz ovládání klávesou Menu. 21 21 O O Úvodní natavení Jazyk Přepíná mezi jazyky ovladače. Jsou dostupné následující jazyky: angličtina, němčina, francouzština, španělština, italština, řečtina, ruština, portugalština a turečtina. 22 O 22 O Je možné nastavit heslo pro správce. (viz instalační manuál) - O Je možné omezit nastavování některých funkcí neautorizovaným osobám. Pouze správce po zadání hesla může mít přístup pro provedení nastavení. (viz instalační manuál) - O Jednotka měření teploty Nastavení hesla Správa Přepíná mezi zobrazení teploty v °C a °F. *: Funkce jsou nastavené jako neaktivní v továrně a nezobrazují se v podmenu. Aktivaci funkcí provede autorizovaný servis. 7 3-2-2. Nastavení úsporného režimu 1 Na obrazovce funkčního nastavení vyberte funkci „Economy” pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů a stiskněte Enter. Function Back: Zobrazí se obrazovka s možnostmi nastavení. Set temp. auto return Cool/Dry Heat Off Disable Disable Back: Setting: Function 3 Set temp. range Pro zapnutí zvolte „Enable”, pro vypnutí zvolte „Disable” pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů a stiskněte Enter pro potvrzení nastavení. On Disable Disable Cool/Dry Heat Cancel: Time / Temp. 30min. / 30min. / 26°C 26°C OK: Set temp. range OK: Timer 4 Jakmile se vrátíte na monitorovací obrazovku, svítí na ní ikonka úsporného režimu. Monitor Mo 10:00 26 Pro nastavení času, po kterém se má teplota vrátit, a teplotu, na kterou se má vrátit, zvolte daný režim a pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů nastavte čas a teplotu. Set temp. auto return Time / Cool/Dry Heat °C High End: Cancel: Menu Air flow dire... Na obrazovce funkčního nastavení vyberte funkci „Set temp. auto return” pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů a stiskněte Enter. Mo 10:00 Air flow direction Economy Set temp. auto return Set temp. range Off Disable Disable 30min. 30min. Temp. 26°C 26°C OK: Set temp. range Pro dokončení nastavení stiskněte tlačítko Enter. Pro návrat na obrazovku funkčního nastavení stiskněte Cancel. 3-2-3. Automatické vrácení teploty na nastavenou hodnotu Function Mo 10:00 Enable Enable/Disable setting Return time and temp. setting Economy Poznámky Čas může být nastaven v rozmezí od 30 do 120 minut v 10minutových přírůstcích. Nastavitelný rozsah teplot pro jednotlivé režimy: Chlazení/Vysoušení ...........18-30°C (64-88°F) Topení ................................16-30°C (60-88°F) Pokud jsou nastavena omezení rozsahu teplot, je možné nastavit teplotu pouze v těchto mezích. Pokud zadáte omezení rozsahu po nastavení hodnoty pro automatické vrácení teploty, zruší se toto nastavení, pokud je v nepovolených mezích. Pokud nastavení provedete na sekundárním ovladači, vrátí se nastavení na hodnotu na primárním ovladači. Setting: Timer 9 Mo 10:00 Enable Enable/Disable setting Return time and temp. setting Air flow dire... Back: 26°C 26°C Set temp. auto return Mo 10:00 Air flow direction Economy Set temp. auto return Set temp. range 1 Temp. Setting: Air flow dire... Vyberte ON (zapnuto) nebo OFF (vypnuto) pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů a stiskněte Enter pro potvrzení nastavení. Cool Time / 30min. / 30min. / Vyberte položku pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů a stiskněte Enter. Timer Cancel: Mo 10:00 Enable/Disable setting Disable Return time and temp. setting Mo 10:00 Air flow direction Economy Set temp. auto return Set temp. range 2 2 2 3. FUNKČNÍ NASTAVENÍ 3-1. Přepnutí displeje na funkční nastavení 1 V Menu zvolte možnost „Function” pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů a stiskněte Enter. Menu Otevře se obrazovka pro nastavení směru proudění vzduchu. Vyberte Vertikální nebo Horizontální nastavení pomocí kurzorových tlačítek doleva/doprava. Air flow direction Mo 10:00 Horizontal Vertical Mo 10:00 Function Timer Swing Position adjust Adjust: Back: Set temp. range Back: Set temp. au... Setting: Submenu 2 Zobrazí se obrazovka s funkčním nastavením. Pro návrat do Menu, stiskněte tlačítko Cancel. Function Mo 10:00 Air flow direction Economy Set temp. auto return Set temp. range Back: Poznámka Možnosti nastavení směru proudění vzduchu se mohou u různých jednotek lišit. 3 Off Disable Disable Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte, zda chcete zapnout (Swing On) nebo vypnout (Swing Off) kývavý rozptyl vzduchu. Vertical Vertical Swing On Swing Off Setting: Timer Kývavý rozptyl je zapnutý: 3-2. Funkční nastavení Na obrazovce funkčního nastavení vyberte položku pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů a stiskněte Enter. Otevře se obrazovka pro provedení dalšího nastavení. Air flow direction 3-2-1. Nastavení směru proudění vzduchu 1 Na obrazovce funkčního nastavení vyberte funkci „Air flow direction” pro nastavení směru proudění vzduchu. Function Mo 10:00 Air flow direction Economy Set temp. auto return Set temp. range Back: Off Disable Disable Mo 10:00 Vertical Horizontal Swing Swing Back: Set temp. range Set temp. au... Nastavení směru proudění vzduchu: Stisknutím tlačítka Enter nastavte požadovaný směr proudění vzduchu. Při každém stisknutí Enter se šipka ukazující směr proudění posune o jeden krok. Air flow direction Setting: Mo 10:00 Horizontal Vertical Timer Swing Position adjust Back: Adjust: Set temp. range Set temp. au... Stisknutím tlačítka Cancel se obrazovka vrátí na funkční nastavení. 8 Jakmile se vrátíte na monitorovací obrazovku, svítí na ní ikonka pro automatické vrácení teploty na nastavenou hodnotu. Monitor 4 Mo 10:00 Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů nastavte dané hraniční hodnoty teploty pro jednotlivé režimy. Mezi dolní (Lower) a horní (Upper) hranicí se přepnete pomocí kurzorových tlačítek doleva/doprava. Pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko Enter. Set temp. auto return: Remaining 30 minutes Cool 24 Set temp. range High Menu Cancel: 3-2-4. Omezení rozsahu nastavení teploty Na obrazovce funkčního nastavení vyberte funkci „Set temp. range” pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů a stiskněte Enter. Function Back: Off Disable Disable 2 30°C 30°C 30°C Air flow dire... Nastavitelný rozsah teplot pro jednotlivé režimy: Chlazení .........................18-30°C (64-88°F) Vysoušení ......................18-30°C (64-88°F) Automatický ...................18-30°C (64-88°F) Topení ...........................16-30°C (60-88°F) Pokud nastavíte teplotu mimo výše uvedený rozsah, nastaví se teplota na nejbližší hodnotu uvnitř povoleného rozsahu. Pokud nastavení provedete na sekundárním ovladači, vrátí se nastavení na hodnotu na primárním ovladači. Zobrazí se obrazovka s možnostmi nastavení. Set temp. range Mo 10:00 Enable/Disable setting Temp. setting Cool/Dry Heat Auto Back: Disable Lower Upper 18°C 16°C 18°C 30°C 30°C 30°C Jakmile se vrátíte na monitorovací obrazovku, svítí na ní ikonka indikující nastavení omezení rozsahu teploty. Monitor Air flow dire... Vyberte položku pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů a stiskněte Enter. Mo 10:00 Set temp. range Setting: Set temp. au... 3 Upper 18°C 16°C 18°C Poznámky Setting: Timer Lower OK: Set temp. au... Mo 10:00 Air flow direction Economy Set temp. auto return Set temp. range Enable Enable/Disable setting Temp. setting Cool/Dry Heat Auto °C End: 1 Mo 10:00 Cool 26 °C High End: Menu Pro zapnutí zvolte „Enable”, pro vypnutí zvolte „Disable” pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů a stiskněte Enter pro potvrzení nastavení. Set temp. range Mo 10:00 Enable/Disable setting Temp. setting Cool/Dry Heat Auto Cancel: Enable Lower Upper 18°C 16°C 18°C 30°C 30°C 30°C OK: Set temp. au... Air flow dire... 10 3 4. NASTAVENÍ ČASOVAČE 4-1. Přepnutí displeje na nastavení časovače 1 On timer V Menu zvolte možnost „Timer” pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů a stiskněte Enter. Menu Pro zapnutí zvolte „Enable”, pro vypnutí zvolte „Disable” pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů a stiskněte Enter pro potvrzení nastavení. Mo 10:00 Enable/Disable setting Enable Time setting 0.5 hour later Mo 10:00 Function Timer OK: Cancel: Auto-off timer Setting: Back: 4 Submenu 2 Zobrazí se obrazovka pro nastavení časovače. Pro návrat do Menu, stiskněte tlačítko Cancel. Timer Mo 10:00 On timer Off timer Weekly timer Auto-off timer Disable Disable Disable Disable Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů nastavte požadovaný čas, za který se má jednotka zapnout. Potvrďte nastavení tlačítkem Enter. On timer Mo 10:00 Enable/Disable setting Enable 6.0 hour later Time setting Cancel: Back: Off timer OK: Auto-off timer Setting: Off timer Function Poznámka 4-2. Nastavení časovače ON časovač je možné nastavit až 24 hodin dopředu po 30minutových přírůstcích. 4-2-1. ON časovač 1 Na obrazovce vyberte možnost „On timer” pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů a stiskněte Enter. Timer Mo 10:00 On timer Off timer Weekly timer Auto-off timer Back: Jakmile se vrátíte na monitorovací obrazovku, svítí na ní ikonka časovače a je zobrazen zbývající čas, po jehož uplynutí se jednotka zapne. Disable Disable Disable Disable Monitor Mo 10:00 On timer: Remaining 6.0 hour Off Setting: Function End: Menu 2 Zobrazí se obrazovka s možnostmi nastavení ON časovače. On timer Mo 10:00 Enable/Disable setting Disable 0.5 hour later Time setting Back: Setting: Auto-off timer Off timer Vyberte položku pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů a stiskněte Enter. 11 (Pro zobrazení informace o ikonce v bublině, stiskněte Enter a vyberte ikonku.) 4-2-2. OFF časovač 1 4 Na obrazovce vyberte možnost „Off timer” pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů a stiskněte Enter. Timer Mo 10:00 On timer Off timer Weekly timer Auto-off timer Disable Disable Disable Disable Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů nastavte požadovaný čas, za který se má jednotka vypnout. Potvrďte nastavení tlačítkem Enter. Off timer Cancel: OK: Weekly timer On timer Setting: Back: Mo 10:00 Enable/Disable setting Enable 1.0 hour later Time setting Function 2 Zobrazí se obrazovka s možnostmi nastavení OFF časovače. Off timer Mo 10:00 Enable/Disable setting Disable 1.0 hour later Time setting Poznámka OFF časovač je možné nastavit až 24 hodin dopředu po 30minutových přírůstcích. Jakmile se vrátíte na monitorovací obrazovku, svítí na ní ikonka časovače a je zobrazen zbývající čas, po jehož uplynutí se jednotka vypne. Monitor Back: On timer Weekly timer Off timer: Remaining 1.0 hour Vyberte položku pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů a stiskněte Enter. 3 Pro zapnutí zvolte „Enable”, pro vypnutí zvolte „Disable” pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů a stiskněte Enter pro potvrzení nastavení. Off timer Mo 10:00 Enable/Disable setting Enable 1.0 hour later Time setting Cancel: On timer Mo 10:00 Setting: Cool 26 °C High End: Menu (Pro zobrazení informace o ikonce v bublině, stiskněte Enter a vyberte ikonku.) OK: Weekly timer 12 4-2-3. Týdenní časovač 1 Na obrazovce vyberte možnost „Weekly timer” pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů a stiskněte Enter. Timer Mo 10:00 On timer Off timer Weekly timer Auto-off timer Disable Disable Disable Disable Setting: Back: Nastavení dne volna „Den volna” (Day off) je den, ve kterém si přejete vynechat týdenní časovač. 1. Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte „Day off” a stiskněte Enter. Weekly timer Weekly timer select Day off Su Mo Tu We Weekly timer Mo 10:00 Disable Th Fr Sa Setting: Off timer Pro aktivaci týdenního časovače je třeba provést následující: • vybrat týdenní časovač - „Weekly timer select” • nastavit týdenní časovač - „Weekly timer setting” Výběr týdenního časovače V položce „Weekly timer select” můžete vybrat časovače „Weekly 1” a „Weekly 2” nebo vypnout časovač („Disable”). Pro oba časovače „Weekly 1” a „Weekly 2” můžete nakonfigurovat vlastní nastavení („Weekly timer setting”). 1. Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte „Weekly timer select” a stiskněte Enter. Weekly timer Mo 10:00 Weekly timer select Day off Su Mo Tu We Disable Th Fr Sa Weekly timer setting Off timer Auto-off timer 2. Vyberte „Weekly 1”, „Weekly 2” nebo „Disable”. Potvrďte tlačítkem Enter. Weekly timer Mo 10:00 Weekly 1 Weekly timer select Day off Su Mo Tu We Th Fr Sa Off timer 13 Auto-off timer 2. Pomocí kurzorových tlačítek doleva/doprava vyberte den v týdnu a pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů den označte. Potvrďte nastavení tlačítkem Enter. Weekly timer Mo 10:00 Weekly 1 Th Fr Sa Weekly timer setting OK: Cancel: Off timer Auto-off timer Poznámka Týdenní časovač přeskočí den volna pouze jednou. Od následujícího týdne se v daný den opět týdenní časovač spustí. Nastavení týdenního časovače Pro oba časovače „Weekly 1” a „Weekly 2” můžete nakonfigurovat vlastní nastavení. 1. Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte „Weekly timer setting” a stiskněte Enter. Weekly timer Mo 10:00 Weekly timer select Day off Su Mo Tu We Weekly 1 Th Fr Sa Auto-off timer Auto-off timer Off timer 2. Zobrazí se obrazovka s možnostmi nastavení. Weekly timer setting Weekly 1 Day Time Back: OK: Setting: Back: End Weekly timer setting Cancel: Sa Weekly timer setting Setting: Back: Fr Auto-off timer Vyberte položku pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů a stiskněte Enter. 3 Off timer Weekly timer select Day off Su Mo Tu We Weekly timer setting Back: Th Setting: Back: Zobrazí se obrazovka s možnostmi nastavení týdenního časovače. Weekly timer select Day off Su Mo Tu We Weekly 1 Weekly timer setting Function 2 Mo 10:00 Mo 10:00 Su Mo Tu We Th Fr Sa 1 2 3 4 Setting: Time 5-8 Poznámka Nastavení týdenního časovače se nachází na 2 stránkách („Time 1-4” a „Time 5-8”), na každé je možné nastavit až 4 schémata. Mezi stránkami se přepnete pomocí tlačítek pro přepínání mezi obrazovkami a . Weekly timer setting Weekly 1 Day Time End Mo 10:00 Su Mo Tu We Th Fr Sa (3) Vyberte požadovaný den pomocí kurzorových tlačítek doleva/doprava a stiskněte kurzorové tlačítko nahoru/dolů. Zvolený den je zvýrazněný. Weekly timer setting Weekly 1 Day Time 5 End 6 Su Mo Tu We Th 2 3 4 OK: Time 5-8 8 Setting: Back: Když stisknete tlačítko Enter, jsou zobrazeny pouze vybrané dny. Time 1-4 Weekly timer setting 3. Stiskněte tlačítko Enter. Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte „Weekly 1” nebo „Weekly 2”. Potvrďte tlačítkem Enter. Weekly timer setting Weekly 1 Day Time End Mo 10:00 Su Mo Tu We Th Fr Sa 1 End 2 3 4 Setting: Když zde stisknete tlačítko Cancel, výběr daného dne bude zrušen. 4 OK: (1) Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte položku „Day” a potvrďte tlačítkem Enter. Weekly timer setting End Time 1 Time 5-8 3 4. Vyberte požadované dny v týdnu následujícím způsobem: Time Day Mo 10:00 Su Mo Tu We Th Fr Sa 1 5. Proveďte požadovaná nastavení, jako je čas zapnutí, vypnutí, ON/OFF časovač, provozní režim (pouze pro ON časovač) a teplotu (pouze pro ON časovač). Pro každý den je možné nastavit až 8 položek následujícím způsobem: (1) Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte položku „Time” a potvrďte tlačítkem Enter. Weekly timer setting Weekly 1 2 3 Day 4 Time Setting: Back: Time 5-8 End Weekly timer setting Day Time End Cancel: Mo 10:00 Su Mo Tu We Th Fr Sa 1 2 3 4 Setting: Back: Time 5-8 (2) Mezi položkami se pohybujte pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů a doleva/doprava. Weekly timer setting 1 2 Weekly 1 3 Day 4 Time OK: Time 5-8 Mo 10:00 Su Mo (2) Otevře se obrazovka pro nastavení aktuálního dne. Weekly 1 Mo 10:00 Su Mo 2 Time 5-8 Day Weekly 1 Back: Cancel: Weekly 1 Fr Sa 1 Cancel: 7 Mo 10:00 End Delete:Push Mo 10:00 Su Mo 1 2 3 4 for two seconds OK: Time 5-8 Poznámka Pro zrušení nastavení zvolte položku pomocí kurzorových tlačítek a stiskněte tlačítko Cancel na 2 sekundy. 14 (3) Pomocí kurzorových tlačítek nastavte čas. Weekly timer setting Weekly 1 Day Time End Mo 10:00 Su Mo 1 (7) Pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko Enter. Pokud kontinuálně nastavujete další dny v týdnu, pokračujte kroky 4 a 5. 6. Pro potvrzení nastavení provedených v bodě 5, vyberte možnost „End” pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů a stiskněte tlačítko Enter. 5 00 2 3 Weekly timer setting 4 Cancel: Weekly 1 OK: Time 5-8 Day Time (4) Přejděte na následující položku doprava. Pomocí kurzorových tlačítek vyberte „On” pro ON časovač nebo „Off” pro OFF časovač. Pokud zvolíte OFF časovač, přeskočte kroky 5 a 6. Weekly timer setting Weekly 1 Day Time End 5:00 2 3 Setting: Time 5-8 On 3 4 OK: Setting change will be canceled. OK? (5) Pokud zvolíte ON časovač, vyberte pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů požadovaný provozní režim. Weekly timer setting Time End Mo 10:00 1 5:00 On Heat °C Poznámka Pokud stisknete tlačítko Cancel před potvrzením nastavení týdenního časovače, všechna nastavení z bodu 5 budou ztracena. 2 3 4 OK: Time 5-8 Jakmile se vrátíte na monitorovací obrazovku, svítí na ní ikonka týdenního časovače. Monitor (6) Pomocí kurzorových tlačítek nastavte teplotu. Weekly timer setting Day Time End Cancel: Mo 10:00 1 5:00 On Heat 20°C Cool 2 3 15 26 °C High End: Menu 4 OK: Poznámka Mo 10:00 Weekly timer : Weekly 1 Su Mo Time 5-8 Yes No Su Mo Cancel: Weekly 1 Heat 23°C 4 Back: Time 5-8 Day Heat 20°C On Off On Když zde stisknete tlačítko Cancel, výběr daného dne bude zrušen. Pokud jste provedli v bodě 5 nějaké změny, stiskněte znovu tlačítko Cancel a zobrazí se dotaz pro potvrzení zrušení změn. Vyberte „ano” („Yes”) pro potvrzenízrušení nebo „ne” („No”). 2 Cancel: Weekly 1 5:00 10:00 17:00 1 Mo 10:00 Su Mo 1 End Mo 10:00 Su Mo Pokud zvolíte ON časovač, je třeba nastavit provozní režim a teplotu. Bez těchto údajů nebude týdenní časovač pracovat. Nastavitelný rozsah teplot pro jednotlivé režimy: Chlazení/Vysoušení/Auto .......... 18-30°C (64-88°F) Topení ....................................... 16-30°C (60-88°F) Pokud nastavíte teplotu mimo výše uvedený rozsah, nastaví se teplota na nejbližší hodnotu uvnitř povoleného rozsahu. V nastavení se ale hodnota neopraví. 4-2-4. AUTO OFF časovač 1 Na obrazovce vyberte možnost „Auto-off timer” pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů a stiskněte Enter. Timer Mo 10:00 On timer Off timer Weekly timer Auto-off timer Back: Function Disable Disable Disable Disable Setting: 2 Zobrazí se obrazovka s možnostmi nastavení časovače. Auto-off timer Mo 10:00 Poznámka Enable/Disable setting Stop in Valid hour Back: Disable 30min. Start End 0:00 0:00 Auto-off timer start Setting: Vyberte položku pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů a stiskněte Enter. 3 Pro zapnutí zvolte „Enable”, pro vypnutí zvolte „Disable” pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů a stiskněte Enter pro potvrzení nastavení. Auto-off timer Mo 10:00 Enable/Disable setting Stop in Valid hour Cancel: Enable 30min. Start End 0:00 0:00 Odpočítávání započaté v nastaveném časovém rozmezí pro platnost tohoto časovače se dokončí i poté, co toto časové rozmezí uplyne, a jednotka se po uplynutí stanoveného času vypne. Pokud se jednotka zapnula v rámci nastaveného týdenního časovače poté, co začalo odpočítávání AUTO OFF časovače, nastavení AUTO OFF časovače nebude fungovat. Jakmile se vrátíte na monitorovací obrazovku a nacházíte se ve zvoleném časovém rozsahu, svítí na ní ikonka časovače. Monitor Auto-off timer Mo 10:00 Enable 120 min. Enable/Disable setting Stop in Valid hour Start End 0:00 0:00 Cool 26 °C High End: Menu (Pro zobrazení podrobností o ikonce v bublině, stiskněte Enter a vyberte ikonku.) Pokud se nacházíte mimo zvolený časový rozsah, ikonka na displeji svítí, ale změní se její vzhled: Monitor OK: Weekly timer Mo 10:00 Auto-off timer On timer Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů nastavte požadovaný čas „Stop in”, za který se má jednotka od zapnutí vypnout. Potvrďte nastavení tlačítkem Enter. Cancel: OK: Weekly timer 4 Menu On timer Weekly timer K zahájení odpočítávání času dojde pouze tehdy, když je jednotka uvedena do provozu tímto ovladačem. Pokud je časovač aktivní, rozsvítí se ve stavovém řádku dole nápis. Mo 10:00 On timer Auto-off timer Poznámka AUTO OFF časovač je možné nastavit v rozsahu od 30 do 240 minut v 10minutových přírůstcích. 5 V položce „Valid hour” nastavte časové rozmezí, ve kterém tento časovač pracuje. Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů nastavte časové rozmezí a stiskněte tlačítko Enter. Auto-off timer Mo 10:00 Monitor Start End 6 00 0:00 Mo 10:00 Auto-off timer: Remaining 120 minutes Enable 120 min. Enable/Disable setting Stop in Valid hour Pokud se nacházíte uvnitř zvoleného časového rozmezí a časovač byl spuštěn, ukazuje informace o ikonce v bublině i čas zbývající do vypnutí. Cool 26 °C High End: Menu Cancel: Weekly timer OK: On timer 16 2 5. NASTAVENÍ PODMENU Zobrazí se obrazovka s možnostmi nastavení. Date Mo 10:00 5-1. Přepnutí displeje na Podmenu Pokud na monitorovací obrazovce stisknete dvakrát tlačítko Menu, dostanete se do Podmenu. (Pokud stisknete Menu v Podmenu, vrátíte se na monitorovací obrazovku). Submenu [1/2] V Podmenu vyberte pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů položku „Date and time” a stiskněte Enter. [1/2] Mo 10:00 Date and time Screen Filter sign R.C. sensor control Room temp. display Back: 5-2-2. Nastavení času 1 Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte položku „Time” a stiskněte Enter. Date and time Mo 10:00 Mo, 20/08/2012 10:00 Date Time Off Off Summer time Daylight saving time Change display format Monitor Back: Zobrazí se obrazovka s možnostmi nastavení. Management On Setting: Screen Mo 10:00 Mo, 20/08/2012 Date Time Summer time Daylight saving time Change display format Back: Time Pomocí kurzorových tlačítek doleva/doprava vyberte „Day” (den), „Month” (měsíc) a „Year” (rok). Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů pak nastavte hodnotu. Pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko Enter. Setting: Date and time OK: Poznámka Formát zobrazení data nastavte podle návodu v kapitole 5-2-4. 5-2. Nastavení data a času Submenu 2012 Change display format Off Off Monitor Year 08 Cancel: Setting: Back: Month 20 Monday Mo 10:00 Date and time Screen Filter sign R.C. sensor control Room temp. display Day 2 10:00 On Zobrazí se obrazovka s možnostmi nastavení. Pomocí kurzorových tlačítek doleva/doprava nastavte „hour” (hodina), „min” (minuta) a „AM/PM”. Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů pak nastavte hodnotu. Setting: Management Screen 5-2-1. Nastavení data 1 Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte položku „Date” a stiskněte Enter. Date and time Mo 10:00 Time Summer time Daylight saving time Change display format Back: Management 17 Pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko Enter. Mo, 20/08/2012 Date 10:00 On Poznámka Setting: Screen Formát zobrazení času nastavte podle návodu v kapitole 5-2-4. I když je v platnosti Letní čas, nastavte zde standardní čas. Letní čas pak zapněte podle návodu v kapitole 5-2-3. 5-2-3. Letní čas Poznámka 5-2-4. Změna formátu zobrazení 1 Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte položku „Change display format” a stiskněte Enter. 2 Pomocí kurzorových tlačítek doleva/doprava vyberte, zda chcete změnit formát data (”Date format”) nebo času (”Time format”). Požadovaný formát nastavte pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů. Použijte tuto funkci, pokud ve vaší zemi dochází k přechodu na Letní čas. 1 2 Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte položku „Summer time (Daylight saving time)” a stiskněte Enter. Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte položku „On” (zapnuto) nebo „Off” (vypnuto). Dostupné formáty zobrazení: Pro potvrzení stiskněte tlačítko Enter. Poznámka Pokud je Letní čas zapnutý, je na displeji zobrazen čas o 1 hodinu posunutý dopředu oproti standardnímu času. Když je Letní čas vypnutý, zobrazuje se standardní čas. Datum: • den/měsíc/rok (Day/Month/Year) • měsíc/den/rok (Month/Day/Year) • rok/měsíc/den (Year/Month/Day) Čas: • 0:00-23:59 • 0:00-11:59 AM/PM • 12:00-11:59 AM/PM Pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko Enter. 18 5-3. Nastavení displeje V Podmenu vyberte pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů položku „Screen” a stiskněte Enter. 5-3-2. Nastavení jasu 1 Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů nastavte jas (”Brightness”). Zobrazí se obrazovka s možnostmi nastavení displeje. Poznámka Změny jsou promítány ihned při nastavování. Pokud je Automatické vypnutí displeje nastaveno na OFF, není možné jas nastavit. 2 Pomocí kurzorových tlačítek doleva/doprava můžete kontinuálně přejít na další nastavitelnou položku. Pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko Enter. 5-3-1. Automatické vypnutí 1 Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte položku „Automatic off time” a stiskněte Enter. 5-3-3. Nastavení kontrastu 1 Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů nastavte kontrast (”Contrast”). K dispozici jsou tyto časy pro automatické vypnutí displeje: • 30 s • 60 s • OFF (bez podsvícení) Poznámka Když se podsvícení vypne v rámci nastaveného automatického vypnutí displeje, následné stisknutí jakéhokoliv tlačítka neprovede požadovanou operaci, ale zapne podsvícení. Pokud je automatické vypnutí displeje nastaveno na OFF, následné stisknutí jakéhokoliv tlačítka provede požadovanou operaci. 2 Pomocí kurzorových tlačítek doleva/doprava můžete kontinuálně přejít na další nastavitelnou položku. Pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko Enter. 19 Poznámka Změny jsou promítány ihned při nastavování. 2 Pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko Enter. 5-4. Signalizace filtru Poznámka Tato funkce je dostupná pouze v případě, že byla aktivována při instalaci. Kontaktujte autorizovaný servis. V Podmenu vyberte pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů položku „Filter sign” a stiskněte Enter. 2 Pomocí kurzorových tlačítek doleva/doprava vyberte možnost „Ano” (Yes) nebo „Ne” (No). Když vyberete možnost „Ano”, ikonka na displeji zmizí. 5-4-2. Nastavení displeje Je možné vybrat, zda se ikonka filtru na displeji bude nebo nebude zobrazovat. Zobrazí se obrazovka s možnostmi nastavení. Poznámka Pokud vypnete zobrazení ikonky filtru, nebude displej hlásit potřebu čištění filtru. 1 Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte položku „Display” a stiskněte Enter. 2 Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte možnost „On” (zapnuto) nebo „Off” (vypnuto) a stiskněte Enter. 5-4-1. Reset signalizace filtru Pokud se na displeji zobrazí ikonka filtru , vyčistěte nejprve filtr na relevantní jednotce, a pak proveďte reset signalizace filtru následujícím způsobem: Poznámka Než provedete reset signalizace filtru z tohoto dálkového ovladače, vyčistěte nejprve filtr podle uživatelského návodu dané jednotky. 1 Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte položku „Filter sign reset” a stiskněte Enter. Pokud zvolíte možnost „On” (zapnuto), rozsvítí se na displeji ikonka filtru, když je potřeba vyčistit filtr na vnitřní jednotce. Zobrazí se okno s potvrzujícím dotazem: (Pro zobrazení podrobností o ikonce v bublině, stiskněte Enter a vyberte ikonku.) 20 5-5. Nastavení pokojového tepl. senzoru Poznámka Tato funkce je dostupná pouze v případě, že byla aktivována při instalaci. Kontaktujte autorizovaný servis. 1 2 5-6. Zobrazení pokojové teploty 1 V Podmenu vyberte pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů položku „Room temp. display” a stiskněte Enter. 2 Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte možnost „On” (zapnuto) nebo „Off” (vypnuto) a stiskněte Enter. V Podmenu vyberte pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů položku „R.C. sensor control” a stiskněte Enter. Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte možnost „On” (zapnuto) nebo „Off” (vypnuto) a stiskněte Enter. Pokud zvolíte „On” (zapnuto), na displeji je pak zobrazena pokojová teplota. Pokud zvolíte možnost „On” (zapnuto), rozsvítí se na displeji ikonka. Poznámka Zobrazená pokojová teplota je přibližná hodnota detekována v okolí dálkového ovladače a může se lišit od skutečné teploty v místnosti. (Pro zobrazení podrobností o ikonce v bublině, stiskněte Enter a vyberte ikonku.) 5-7. Zámek kláves Zámek kláves se používá pro zamezení ovládání dětmi nebo cizími lidmi. Zamknutí: Přepněte se na monitorovací obrazovku a držte stisknuté tlačítko Cancel po dobu cca 3 sekundy. Odemknutí: Podržte stisknuté tlačítko Cancel po dobu cca 3 sekundy. 21 Jsou dostupné dva typy zámku: • dětský zámek (Child lock) • částečný zámek (Part lock) Zapnutý dětský zámek Zapnutý částečný zámek Poznámka Při zmáčknutí tlačítka na zamčené obrazovce zabliká indikátor zámku. 5-8. Úvodní nastavení V Podmenu vyberte pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů položku „Initial” a stiskněte Enter. Zobrazí se obrazovka s možnostmi nastavení. 5-8-1. Nastavení jazyka 1 Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte možnost „Language” (jazyk) a stiskněte Enter. 2 Pomocí kurzorových tlačítek vyberte některý dostupných jazyků a potvrďte volbu tlačítkem Enter. Zapnutí dětského nebo částečného zámku: 1 2 V Podmenu vyberte pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů položku „Key lock select” a stiskněte Enter. Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte možnost „Child lock” (dětský zámek) nebo „Part lock” (částečný zámek) a stiskněte Enter. 22 5-8-2. Přepínání jednotek měření °C / °F 1 Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte možnost „Temp. unit” a stiskněte Enter. 7. SPECIFIKACE Teplotní provozní rozsah Vnitřní teplota 0 °C až 46 °C (32 °F až 114 °F) Vnitřní vlhkost 90 % nebo méně (relativní vlhkost) 8. DALŠÍ 8-1. Chybové kódy 2 Pomocí kurzorových tlačítek nahoru/dolů vyberte °C nebo °F a stiskněte Enter. Pokud se objeví chyba, zabliká indikátor provozu (zelený) a na displeji bude svítit níže uvedená zpráva. Pokud se na displeji objeví nápis „Error”, zastavte jednotku a kontaktujte autorizovaný servis. Chyba dálkového ovladače chybový kód 6. PÉČE A ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ Před čištěním jednotky se přesvědčete, zda je vypnutá. Odpojte ji od sítě. Nevystavujte jednotku přímému působení vody a čistících prostředků. Nevystavujte jednotku působení tekutých chemikálií a laků na vlasy. Chybový kód Er 12.1 EE 1c Er 15.4 EE 1d Er CC.1 EE CC.1 Popis chyby Chyba komunikace drátového dálkového ovladače Chyba přijetí dat z vnitřní jednotky Chyba senzoru dálkového ovladače Chyba na vnitřní jednotce adresa dotčené jednotky Při čištění jednotky používejte jemnou suchou hadru. Poznámka Nepoužívejte abrazivní čističe, rozpouštědla ani ředidla. 23 chybový kód 8-2. Odstranění závad VÝSTRAHA Pokud se objeví nějaké problémy (např. kouř, zápach), neprodleně vypněte jednotku a kontaktujte autorizovanou servisní organizaci. Vždy vypněte hlavní vypínač a odpojte jednotku ze sítě. Před kontaktováním servisního technika zkontrolujte následující: ZNOVU ZKONTOLUJTE Vůbec nepracuje: Následující funkce nelze nastavit: • Úsporný režim • Autom. vrácení teploty • Nastavení teplotního rozsahu • ON časovač • OFF časovač • Týdenní časovač • AUTO OFF časovač Není závada v přívodu elektrické energie? Nedošlo k výpadku proudu? Nejsou vyhozené pojistky nebo není přerušen elektrický okruh? ─ Nepracuje časovač? ─ Není zapnutý zámek kláves? 21 Je možné omezit nastavování některých funkcí neautorizovaným osobám. Pokud je nastavování funkce zakázáno ve správcovském nastavení, rozsvítí se na displeji nápis: 7 Back: Restricted by the management function XXXXXX XXXXXX Je funkce zapnuta („On” nebo „Enable”)? ─ ON nebo OFF časovač nepracuje: Nedošlo k výpadku proudu? Výpadek zruší ON a OFF časovače. Provoz se automaticky zastavil: Není nastavený OFF časovač? 12 Není nastavený týdenní časovač? 13 Není nastavený AUTO OFF časovač? 16 Byla jednotka zapnutá tlačítkem ON/OFF na tomto dálkovém ovladači? 16 Není spuštěný týdenní nebo ON časovač? 16 Nebyl týdenní časovač zapnutý během odpočítávání AUTO OFF časovače? 16 Provoz se nezastaví, i když je AUTO OFF časovač nastavený: Po obnovení přívodu el. energie znovu zapněte časovač - nastavte na „Enable”. 11, 12 Nedošlo k výpadku proudu? Výpadek zruší AUTO OFF časovač. ─ Došlo k zapnutí během platně nastaveného časového rozmezí pro tento časovač? 16 Nesvítí na displeji ikonka 4 pro zákaz ovládání dálk. ovladačem? Nastavená teplota se automaticky mění: Není zapnutá funkce automatického vrácení na nastavenou teplotu? 9 Teplota se nevrací k nastavené teplotě: Není nastavené omezení rozsahu nastavení teploty zapnuté? 10 Není nastavené omezení rozsahu nastavení teploty zapnuté? 10 Nesvítí na displeji ikonka 4 Nelze změnit nastavenou teplotu: NORMÁLNÍ FUNKCE Viz strana Zkontrolujte Příznak pro zákaz ovládání dálk. ovladačem? Proudění vzduchu se Proudění vzduchu se zastavilo v důsledku automatického zastaví a na displeji moni- odmrazování, stahování oleje nebo konfliktu režimů. torovací obrazovky se (viz Návod k obsluze příslušné vnitřní jednotky) zobrazí ikonka : ─ 24
Podobné dokumenty
Pohyb v zimě – na co si dát pozor
extrémně náročné výlety mohou
vést ve dvou dnech následujících
po aktivitě ke zvýšené náchylnosti
k různým infekcím. Po návratu
z dlouhých výletů je proto třeba
být dostatečně teple oblečen a co
ne...
řešení pro Vaši laboratoř
THERMO Forma / HERAfreeze
nová řada hlubokomrazicích boxů Thermo
Scientific; systém konstruovaný pro maximální ochranu vzorků; výjimečný výkon
chladicího systému s rychlým obnovením
tepoty; unikátn...
Ukázka 1. dílu učebnice
START OPERAČNÍHO SYSTÉMU ....................................................................................................................................................... 43
(manual CZ) - PNA MIO C520 Navod k Miomap
Tlačítko pro ukončení aplikace MioMap.
POZNÁMKA: Přechod z jedné obrazovky do druhé lze v naprosté většině případů
uskutečnit jednoduše přímo z konkrétní obrazovky, bez nutnosti návratu do hlavního...
Meteorologická stanice, typ 35.1062
Rádiem řízený časový signál DCF-77
Základem pro rádiem řízený čas jsou césiové atomové hodiny, které pracují s časovou odchylkou menší než
jednou sekundou za jeden milión let. Čas je kódován a přen...