Provozní návod BA
Transkript
Provozní návod BA
Provozní návod Dippy typ NT verze 2 Provozní návod BA Stav technického provozního návodu: 2/2002 a značky CE: 2/2002 1. Obecně: 1.1. Označení výrobku: 1.2. Rozsah dodávky: (A) Dippy NT Digital 405-9000 (B) Dippy NT 400-9000 (C) Dippy NT Light 402-9000 (A) Dippy NT Digital 115 V 405-9115 (B) Dippy NT 115 V 400-9115 (C) Dippy NT Light 115 V 402-9115 (A) (B)und (C) - Kapničkovače se síťovým kabelem a ochranným krytem nádrže CPU základová deska - nádrž je plněna voskem pro kapničkovače DUO DIP č.741-0000 oranžový 1.3. Adresa výrobce: YETI Dentalprodukte - Industriestraße 3 - D-78234 Engen Tel.: +49-7733-9410-0; FAX: +49-7733-9410-22 www.yeti-dental.com další provozní návody a prohlášení o shodě 1.4. Označení zboží - Poznámky: DGBM 1.5. Charakteristiky výkonu: Síťové napětí : 230V +\- 10% Síťová frekvence: AC 50Hz Druh připojení/síťová zástrčka:Schuko / německé 54-58 W Příkon: Pojistka: T 400 mA Druh ochrany: ochranné uzemnění 1.6. Podmínky pro umístění a skladování: I 115V I AC 50/60Hz I US Schuko I 54-58 W I T 400 mA I ochranné uzemnění - postavit vodorovně, stabilně a odolně proti skluzu - skladovat v suchu při pokojové teplotě - ochrana vůči kyselinám a louhům 2. Použití k danému účelu: Naše DIPPY kapničkovače slouží výhradně k ohřívání vosků pro kapničkovače pro zubní techniku. Nejsou povoleny k použití u lidí! Při použití, které není k danému účelu, zanikají veškeré nároky na záruku a ručení! 3. Risika a nebezpečí při použití: 1. Ujistit se, že nepovolané osoby ( např. děti ) se s přístroji nedostanou do styku. K práci s našimi přístroji jsou oprávněni výhradně zubní technici nebo vlastníky laboratoří oprávněné nebo zaškolené osoby. Před uvedením přístroje DIPPY do provozu si musí technik pročíst návod k obsluze a pokud má ještě nejasnosti, tak se dotázat u výrobce. 2. Přístroje provozovat pouze na suchých pracovištích, čistit pouze na sucho a nepokládat do nádob naplněných vodou. 3. Otevření a úprava přístroje se uskutečňuje výhradně na vlastní odpovědnost provozovatele a zbavuje výrobce od jakýchkoliv nároků na záruku a ručení 4. Před otevřením přístroje bezpodmínečně vytáhnout síťovou zástrčku 5. K čištění přístroje nepoužívat žádná rozpouštědla. 6. Přístroj, popř. nádrž plnit pouze vosky pro kapničkovače, které jsou určeny pro zubní techniku. 7. Ustavení přístroje pouze na stabilní podložky odolné proti skluzu. (nebezpečí požáru) 8. Při zpětném odeslání např. k účelům opravy – použít pevný obal! YETI Dentalprodukte GmbH Industriestr. 3 78234 Engen Tel.: 07733-9410-0 Fax.: 07733-941022 www.yeti-dental.com [email protected] voskový portál www.dentalwax.com Betriebsanleitung Dippy Typ NT Vers. 2 4. Návod k obsluze: 4.1. Před uvedením do provozu: Naše kapničkovače odpovídají nejnovějšímu stavu techniky a uznávaným bezpečnostně-technickým pravidlům, přesto se mohou při špatném zacházení vyskytnout nebezpečí. - Přístroj provozovat pouze v bezchybném stavu a při dodržení provozního návodu! - Dodržovat uznávaná pravidla pro bezpečnost práce - Použití pouze kvalifikovaným odborným personálem - Přístroj zkontrolovat na bezchybný technický stav, zvláště kabel a pouzdro - Nádrž zkontrolovat na plnící množství vosku pro kapničkovače –případně vosk doplnit (ne přeplnit). 4.2. Provoz: 1. Provést síťové zapojení (napojit pouze do povolené zásuvky viz 1.5.) 2. Přístroj zapnout – klopný spínač se nachází na zadní straně přístroje 3. Průhledné víko nad nádrží uzavřít 4. U Dippy NT Light (C) se dá měnit teplota pomocí otočného regulátoru. Kontrolka nacházející se na displeji nahoře vlevo signalizuje blikáním, zda se přístroj nachází v topné fázi. U Dippy NT (B) se mohou + a – tlačítky (senzory) provádět další změny teploty, což se uskuteční plošným položením prstu na + a – tlačítka a senzory ležícími přímo pod nimi. Dotyk na senzory se uskuteční zcela bez tlaku. Senzor reaguje čistě na plošný dotyk prstu. Přístroj Dippy NT může ukazovat jak údaj požadované teploty, tak také stávající teploty. Údaj teploty se zobrazí pomocí pruhového displeje. Čím více pruhů svítí, tím silněji je přístroj ohřátý. Stisknutím +/- senzorů zobrazí světelné diody nejdříve požadovanou teplotu a pak po asi 2 sekundách přeskočí zpět na stávající teplotu. Kontrolní údaj fází se zobrazí modrými diodami na začátku a na konci šikmého diodového pole a udává uživateli při rozsvícení pravých modrých diod, zda se přístroj nachází v ohřívací nebo ochlazovací fázi (levá modrá dioda). Pokud svítí obě modré LED diody, tak přístroj dosáhl požadované teploty. V rámci jednoho dílku stupnice údaje LED diody bude každá ještě malá změna teploty doprovázena akustickým signálem. Tak má uživatele lepší kontrolu o právě požadované/nastavené teplotě. K rychlejšímu ochlazení rovněž otevřít průhledné víko. 5. Přístroj Dippy NT digitální (A) se spouští podobně jako počítač a uvádí vám jméno výrobce a stav verze software. Zajištění proti krádeži s uvedením jména vlastníka může být opčně dodatečně vybaveno. Dále má uživatel možnost se rozhodnout mezi jazyky (E) anglicky a (D) německy. Toto se potvrdí plošným položením prstu na tlačítkové senzory ležícími přímo pod nimi. Viz k tomuto také bod 4. Kromě toho má uživatel u volby anglického jazyka možnost se rozhodnout pro údaj teploty v ° C nebo ° F. Také tohoto se dosáhne stisknutím + nebo – senzoru. Digitální údaj ve °C ukazuje sou časně požadovanou teplotu a stávající teplotu. Kromě toho se číslicí 1 za údajem na displeji zobrazí ohřívací fáze a číslicí 0 ochlazovací/klidová fáze. (tzv. kontrolní údaj fáze). Teploty uložené právě před vypnutím přístroje se automaticky uloží a převezmou se procesorem pro příští použití. Přístroj signalizuje akusticky dosažení nejvyšší teploty 105°C/221°F a minimální teploty 55°C/131°F . Automatické vypnutí se provede při případném přehřátí přístroje nebo obecně po 10 provozních hodinách. Opětovným zapnutím se ale může ihned opět pracovat dále, jak je zvykem, jelikož přístroj poslední nastavení převzal beze změny. YETI Dentalprodukte GmbH Industriestr. 3 78234 2 Engen Tel.: 07733-9410-0 Fax.: 07733-941022 www.yeti-dental.com [email protected] Voskový portál www.dentalwax.com Betriebsanleitung Dippy (A) (B) Typ NT Vers. 2 (C) 6. Po dosažení požadované teploty, ponořit nyní pahýl izolovaný Yeti Lube č.550-0001 rychle do rozehřátého vosku (Duo Dip č. 741-0000) a pomalu přes okraj opět vytáhnout. (Pozor Nebezpečí popálení voskem nebo kovovou nádrží). 7. Po ochlazení kapničky opatrně odstranit přebytek a kapničku vyjmout: - přebytek nedávat zpět do nádrže, jelikož je znečištěný izolačním prostředkem 8. Po dokončení denní práce přístroj vždy vypnout – nebezpečí požáru! 9. Konečné uskladnění nebo zabalení přístroje teprve po úplném vychladnutí. - Vosk nepřehřívat – nebezpečí požáru! - Pozor na poškození přístroje nebo kabelových vedení otevřeným ohněm na pracovišti. Tloušťky vrstev závislé na teplotě při použití YETI vosku pro kapničkovače Duo Dip Konstanty: Pokojová teplota = 22°C Teplota pahýlu = 22°C Hmotnost pahýlu = 4g Postup ponoření = 3 sekundy Měřící interval = 15 minut DUO DIP 0,48 0,44 0,40 0,36 0,32 0,28 buccal occlusal 0,24 0,20 81°C 83°C 85°C 87°C 89°C 91°C 4.3 Výměna CPU základové desky při upgrade sofwaru Softwarové updates slouží k aktualizaci programu, umožňují individuálně požadovaná výkonová nastavení; např. zvýšení maximální teploty pro světlem vytvrzované modelovací pryskyřice, uvedení jména vlastníka (ochrana proti krádeži) nebo změnu Dippy NT na Dippy NT digitální (nutná výměna displeje) a obráceně. Základová deska CPU (CPU Upgrade Kit) bude laboratoři zaslána za poplatek. Po kontrole vnějších poškození při přepravě se zasune nůž mezi stávající základovou desku a těleso přístroje a základová deska se opatrně a rovnoměrně uvolní ze všech stran. Pak se může uvolněná základová deska rovnoměrně vysunout dolů Také tento postup se může a smí provést výhradně při vypnutém přístroji a odpojeném přívodu proudu. Nová CPU základová deska se kontaktními kolíky rovnoměrně zasune do základových zdířek příslušného přístroje. Pokud není patrná žádná viditelné mezera mezi základovou deskou a tělesem přístroje, je postup úspěšně ukončen. Přístroj je nyní opět připravený k použití. YETI Dentalprodukte GmbH Industriestr. 3 78234 3 Engen Tel.: 07733-9410-0 Fax.: 07733-941022 www.yeti-dental.com [email protected] Voskový portál www.dentalwax.com Betriebsanleitung Dippy Typ NT Vers. 2 Pozor: Je bezpodmínečně doporučováno dodatečné prostudování příslušného provozního návodu ohledně technických změn. Pokud již není provozní návod k dispozici, tak si ho můžete stáhnout na www.yetidental.com. 5. Likvidace: 6. Záruka: Při likvidaci je třeba dodržovat právě platná zákonná ustanovení. Firma YETI opravuje nádoby na vosk po dobu 36 měsíců od data dodání bezplatně, pokud se jedná o poškození v důsledku vady materiálu nebo výrobní závady! 7. Seznam náhradních dílů a příslušenství: - Vosky pro kapničkovače po 150g 740-1150 PRECI DIPgelb -žlutá 740-2150 PRECI DIProt - červená - 741-0000 vosk DUO DIP 80g 750-0150 ELASTO DIP blau - modrá 750-2150 ELASTO DIP pink - růžová 750-3150 ELASTO DIP rot - červená 750-4150 ELASTO DIP braun - hnědá - 400-0009 CPU sada Upgrade Kit (základová deska) Naše vosky pro kapničkovače je možno individuálně míchat. Doporučení 80% Preci Dip k 20% Elasto Dip. 8. Seznam závad (Trouble Shooting List) Chyba Odstranění chyby Přístroj se nespustí a ukazuje černý pruh Přístroj vypnout a znovu zapnout Roztavený vosk není dostatečně promíchaný V ohřívací fázi mít otočné víko uzavřené. Přístroj hlásí na displeji „Přehřátí“ Přístroj vypnout, 10 min. počkat a znovu zapnout Při vícenásobném opakování hlášení se musí přístroj zaslat ke kontrole Přístroj po 10 hodinách provozní doby vypne Přístroj znovu zapnout YETI Dentalprodukte GmbH Industriestr. 3 78234 4 Engen Tel.: 07733-9410-0 Fax.: 07733-941022 www.yeti-dental.com [email protected] Voskový portál www.dentalwax.com
Podobné dokumenty
Návod k obsluze
příslušného přístroje. Pokud není patrná žádná zjevná mezera mezi deskou dna a pouzdrem
přístroje, tak je postup úspěšně ukončen.
Přístroj je nyní opět připraven k provozu.
Pozor:
Bezpodmínečně se ...