chronograf - Victorinox
Transkript
CHRONOGRAF Analogové stopky .................................................... 2 Analogovy/digitální Chronograf ............................ 8 Analogovy/digitální budík Chronograf ............... 16 Baterie ..................................................................... 29 Záruka ..................................................................... 35 ANALOGOVÉ STOPKY POSTUP OVLÁDÁNÍ STOPEK Strojek těchto stopek zajišťuje počítání do 30 minut, vykazování desetin vteřin, oběžnou vteřinovou ručičku a datum. Umožňuje krátkodobé měření s přesností jedné desetiny vteřiny až do období 12 hodin. Korunka má tři pozice. A 1.Normální pozice zasunuto. 2.Vytažená pozice – k nastavení datumu. B 3.Plně vytažená pozice – k nastavení času. 2 NASTAVENÍ ČASU • Vytáhněte korunku do pozice 3. Vteřinová ručička se zastaví. • Otáčejte korunkou až nastavíte hodinovou a minutovou ručičku na požadovaný čas. • Zatlačte korunku zpět do normální pozice (1). Hodinky se opět rozeběhnou. NAT ATA AT TA AVENÍ VENÍ DATUMU • Vytáhněte korunku do pozice 2. • Otáčejte korunkou proti směru hodinových ručiček až nastavíte požadované datum. • Zatlačte korunku zpět do normální pozice (1). 3 FUNKCE STOPEK Touto funkcí je vykazován měřený čas v desetinách vteřiny. JEDNODUCHÉ MĚŘENÍ ČASU •Zmáčkněte tlačítko A k zahájení měření času; zmačkněte znovu k zastavení. •Jakmile dokončíte měření času, stiskněte tlačítko B. Stopky a příslušné ručičky se nastaví na nuly nuly. � � � MĚŘENÍ DÍLČÍCH ČASŮ (FUNKCE PŘIDÁVÁNÍ) •Stiskněte opět tlačítko A a měření se obnoví. Dalším stiskem tlačítka A se měření zastaví. Stopky vykazují konečný čas. •Po ukončení měření času stiskněte tlačítko B. Stopky a příslušné ručičky se nastaví na nulu. 4 � � � MĚŘENÍ MEZIČASU •Stiskněte tlačítko A k zahájení měření. •Stiskněte tlačítko B, tak je možné přečíst první mezičas bez přerušení měření celkového času. •Stiskněte tlačítko B pro pokračování měření. Stopky pokračují v měření tak, že ručička pro desetiny vteřiny se vrátí na nulu a ostatní ručičky se rychle přesunou tak, že doženou vynechaný čas. •Stiskněte opět tlačítko B a znovu můžete přečíst mezičas. •Opakujte postup až do dokončení akce, která má být měřena. •Stiskněte tlačítko A k zastavení stopek. •Poté, co měření času bylo dokončeno, stiskněte tlačítko B. Stopky a příslušné ručičky se nyní nastaví na nulu. � � � � � � � 5 NOVÉ NASTAVENÍ RUČIČEK STOPEK V důsledku nesprávného nastavení, násilného otočení nebo vlivem silného magnetického pole se může stát, že jedna z ručiček stopek se nevrátí do své výchozí pozice (nula). K novému nastavení ručiček použijte následující postup. NASTAVENÍ MINUTOVÉ RUČIČKY STOPEK NA NULU •Vytáhněte korunku do pozice 3. •Mačkejte tlačítko A krátce až nastavíte ručičku do výchozího postavení. � NASTAVENÍ VTEŘINOVÉ RUČIČKY NA NULU •Vytáhněte korunku do pozice 2. •Mačkejte krátce tlačítko B dokud až se ručička nastaví do původní pozice. 6 � NASTAVENÍ RUČIČKY DESETIN VTEŘIN DO NULOVÉ POZICE •Vytáhněte korunku do pozice 2. •Mačkejte krátce tlačítko B až se ručička nastaví do výchozí pozice. 7 � ANALOGOVÝ/DIGITÁLNÍ CHRONOGRAF Digitální displej Start / Stop A Režim C Zablokovaná pozice Stop a ruční nastavení ručiček B 8 DIGITÁLNÍ DISPLEJ Tlačítko C = nastavení režimu Jednotlivým stlačením tlačítka C lze nastavit tyto různé funkce : - Datum - Druhá časová zóna - Budík - Chrono (60 minut) / LAP Při zobrazení datumu nebo druhé časové zóny lze současným stlačením tlačítka A + B nastavit zvonění do funkce zapnuto vypnuto. 9 NASTAVENÍ DATUMU, MĚSÍCE, DNE NASTAVENÍ DATUMU 10 NASTAVENÍ DATUMU, MĚSÍCE, DNE 11 NASTAVENÍ DRUHÉ ČASOVÉ ZÓNY REŽIM C NEBO B 12 NASTAVENÍ BUDÍKU REŽIM BUDÍK VYPNOUT-ZAPNOUT BUDÍK VYPNOUTZAPNOUT 13 POUŽITÍ CHRONOGRAFU 14 MEZIČAS 15 ANALOGOVÝ/DIGITÁLNÍ BUDÍK CHRONOGRAF 16 CHRONOGRAF S BUDÍKEM Chronograf umožňuje odpočet 12 hodin, 30 minut a vteřin. Korunka hodinek má tři pozice 1. Výběr – nastavení budíku, časové nastavení 2. Časové nastavení na nulu, korekce nastavení 3. Korekce nastavení měsíce/datumu, nastavení času 17 NASTAVENÍ ČASU •Vyšroubovat korunku a povytáhnout do pozice 3. •Otáčením lze nastavit ručičky hodinek. •Pro nastavení času na digitálním displeji, stlačit tlačítko A < 1 vteřina. •Pro výběr zobrazení času v 12/24 hodinách stlačit tlačítko D < 1 vteřina. � � •Pro korekci nastavení minut na digitálním displeji stlačit tlačítko B. •Pro korekci nastavení hodin na digitálním displeji stlačit tlačítko C. � � UPOZORNĚNÍ:Ujistěte se, že koresponduje nastavení času na analogových ručičkách spolu s nastavením na digitálním displeji. Pro snadné nastavení 18 na digitálním displeji. Pro snadné nastavení analogového a digitálního času zastavte vteřinovou ručičku (odšroubováním korunky a povytažením do pozice 3) při dosažení 60. NASTAVENÍ MĚSÍCE / DATUMU •Odšroubováním korunky hodinek a povytažením do pozice 3 se zastaví vteřinová ručička. •Stisknutím tlačítka A lze nastavit měsíc/datum. � •Stisknutím tlačítka B se provádí potvrzení nastavení datumu. •Stisknutím tlačítka C se provádí potvrzení nastavení měsíce. •Zpět zatlačit korunku do pozice 1. 19 � � Ruční nastavení 29. únor: • Odšroubováním korunky a povytažením do pozice 2. • Otočením ručiček dvakrát dokola po ciferníku. • Zatlačit zpět korunku a zašroubovat do pozice 1. � NASTAVENÍ ČASOMĚŘIČE NA NULU •Nastavuje se odšroubováním korunky a povytažením do polohy 2. •Stlačením tlačítka A se nastavuje 30 minutový časoměřič na nulu. •Stlačením tlačítka B se nastavuje 60 vteřinový časoměřič na nulu. •Stlačením tlačítka C se nastavuje 12 hodinový časoměřič na nulu. � •Zpět zatlačit a zašroubovat korunku do pozice 1. 20 � � UPOZORNĚNÍ: Rychlým opakovaným stlačením (< 1 sec) tlačítka se lze posunovat po jednotlivých funkcích. Dlouhé stlačení tlačítka (> 1 sec) rychle nastaví ručičky. NASTAVENÍ BUDÍKU Korunka zůstává v pozici 1. � •Stlačením tlačítka D se nastavuje funkce budíku. •Stlačením Stlačením tlačítka C < 1 sec se aktivuje problikávající údaj hodin a minut ke korekci. •Stlačením tlačítka C se � potvrzuje nastavení hodin budíku. •Stlačením tlačítka B se potvrzuje nastavení minut budíku. � UPOZORNĚNÍ: Údaje se střídavě zobrazují na levém displeji (AL) a pravém displeji. 21 PRO AKTIVACI A DEAKTIVACI BUDÍKU • Stlačením tlačítka D < 1 sec se zpět vrací nastavení režimu budíku. • Stlačením tlačítka C < 1 sec aktivuje (ON) či deaktivuje (OFF) nastavení budíku. � � Aktivace budíku bude potvrzena pípnutím. (Pro kontrolu zvonění budíku nutno stlačit tlačítko D < 1 sec). UPOZORNĚNÍ: Před nastavením budíku je nutno se ujistit, že je shodné nastavení analogového a digitálního času (viz. kapitola o nastavení času). 22 DIGITÁLNÍ UKAZATELE 23 MĚŘENÍ KRÁTKÉ ČASOVÉ LHŮTY Tento strojek je schopen měřit čas v minutách, vteřinách a v setinách vteřiny. Korunka zůstává v pozici 1. Na levém displeji se zobrazí „Ad", v pravém okénku se zobrazuje údaj v setinách vteřiny. •Jedním stlačením tlačítka A se spustí funkce měření času, opětovným stlačením se funkce zastaví. •Po skončení měření se stlačí tlačítko B pro vrácení do původního zobrazení. � � 24 MĚŘENÍ DÍLČÍHO ČASU (PŘIDANÁ FUNKCE) •Stlačením tlačítka A se restartuje časomíra. Dalším stlačením tlačítka A se časomíra zastavuje. opětovné spuštění se kroky opakují. •Po ukončení měření času se stlačením tlačítka původní nastavení. P r o B nastaví V VAROVÁNÍ: Před začátkem měření by ručičky měly být nastaveny do původního postavení. �1.Start �2.Stop �3.Restart �4.Stop.. Číst Číst Korunka v pozici 1 �X.Vynulování 25 MĚŘENÍ MEZIČASU •Stlačením tlačítka A se spustí funkce měření. � •Stlačením tlačítka B lze číst první údaj o mezičase bez přerušení měření celkového měření. •Stlačením tlačítka B se pokračuje v měření. •Opětovným stlačením tlačítka B lze odečíst mezičas. •Tyto kroky lze opakovat až •T do ukončení měření. •Stlačením tlačítka A se zastavuje chod měření. •Po ukončení měření se stlačením tlačítka B nastavuje původní nastavení. 26 � další � � MĚŘENÍ JEDNOHO KOLA • Stlačením tlačítka A se startuje měření. • Po stlačení tlačítka C lze číst první měřené kolo bez přerušení měření celkového času. • Stlačením tlačítka C se vrací zpět k měřenému času. • Opětovným stlačením tlačítka C lze číst dělený čas. •T Tento postup se opakuje do ukončení procesu měření. • Stlačením tlačítka A se zastavuje měření. Zobrazuje poslední čas. •P Po stlačení tlačítka C se zobrazí celkový měřený čas. •P Po ukončení měření, stlačit tlačítko B pro nastavení ručiček do původního postavení. 27 � � � � � � � � KOREKCE NASTAVENÍ ČASOVÉ ZÓNY •Odšroubuje se korunka a povytáhne do pozice 2, vteřinová ručička se zastaví. •Pootočením korunky směrem nahoru se nastaví čas na ručičkách hodinek, pootočením ručiček směrem dolů lze nastavit čas v opačném směru. UPOZORNĚNÍ: Nastavením ručiček se současně nastavuje čas na digitálním displeji. (Nastavení může být rovněž provedeno ručně.) •Po stlačení tlačítka C lze potvrdit nastavení digitálního času (v levém LCD okénku). •Zpět zašroubovat korunku do pozice 1. UPOZORNĚNÍ: Rychlé opakované zmačknutí (< 1 sec) tlačítka C lze postupovat krok za krokem. Dlouhé zmačknutí (> 1 sec). 28 BATERIE Vaše hodinky mohou být napájeny baterií o napětí 1,55 voltů, založenou na oxidaci stříbra a určenou do hodinek. ŠPATNÁ BATERIE MUSÍ BÝT IHNED NAHRAZENA. Náhrada jiným typem výměnné baterie se nedoporučuje. Výměnu baterie by měl zajistit kvalifikovaný hodinář, který zároveň zkontroluje stav těsnění a kroužku. Na baterii se nevztahuje záruka. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruční list musí být potvrzen datem prodeje a razítkem prodejny, jinak nevzniká nárok na záruku. TŘÍLETÁ OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost Victorinox Swiss Army Watch SA zaručuje, že po dobu tří let od původního nákupu se na ciferníku, ručičkách a strojku těchto hodinek Victorinox Swiss Army neobjeví žádná závada týkající se materiálu nebo zpracování. Pokud budou některé výše uvedené součásti vadné, zavazujeme se vám jako jedinou a exkluzivní náhradu poskytnout podle naší volby opravu nebo výměnu hodinek v rozumném časovém období poté, co budou hodinky v záruční době vráceny vašemu místnímu Autorizovanému servisnímu středisku. POZNÁMKA: Na HODINY se vztahuje dvouletá omezená záruka. Tato záruka se nevztahuje na: - části hodinek, které zde nejsou výslovně uvedeny - vady vzniklé (způsobené) nešetrným zacházením a vnějšími vlivy. Například neúměrným teplem, vlhkem, nárazem - na opravy nebo úpravy provedené jinou osobou než zaměstnancem Autorizovaného servisního střediska - škody způsobené vodou u hodinek neoznačených jako vodotěsné - výměnu baterie - vady způsobené chemickými látkami a kapalinami - mechanické poškození nebo výměnu skla, řemínku, náramku nebo pouzdra - opotřebení pouzdra nebo řemínku způsobené běžným používáním (otěr, odření, poškrábání) Předchozí záruka je exkluzivní a nahrazuje všechny ostatní záruky kvality a požadovaných vlastností, ať již písemné, ústní nebo implicitní, a veškeré ostatní záruky včetně implicitních záruk prodejnosti nebo vhodnosti pro konkrétní účel nebo porušení práv jiných osob se tímto zamítají. V žádném případě nepřebírá společnost Victorinox Swiss Army Watch SA nebo její přidružené společnosti vůči vám nebo kterékoli třetí straně odpovědnost za zvláštní, nepřímé, náhodné a následné škody vzniklé následkem smlouvy, deliktu, zanedbání, striktní zodpovědnosti nebo jinak. Některé země neumožňují odmítnutí záruky nebo omezení doby záruky popř. vyloučení nebo omezení náhodných nebo následných škod, a tak se možná toto omezení na vás nevztahuje. TABULKA VODOTĚSNOSTI Označení Stupeň vodotěsnosti Stříkající voda, déšť Sprchování, mytí rukou Plavání, potápění bez přístroje Hlubinné potápění chránit před NE NE NE NE stykem s vodou pouze WATER vlhkotěsné NE NE NE NE RESISTANT a prachotěsné 3 ATM 30* m ANO NE NE NE 5 ATM 50* m ANO ANO NE NE 10 ATM 100* m ANO ANO NE NE 20 ATM 200* m ANO ANO ANO ANO (* uváděná hodnota v metrech je pouze orientační – platná pro normovanou zkoušku při statickém tlaku) bez označení Vodotěsnost hodinek je označena na číselníku nebo na spodním víčku. Překontrolujte zařazení dle tabulky vodotěsnosti a používejte je v souladu s jejich možnostmi. Zásady pro zachování vodotěsnosti Vašich hodinek: – abyste neporušili vodotěsnost, nesmíte manipulovat s korunkou ani tlačítky, jsou-li hodinky vlhké nebo pod vodou – nikdy nepoužívejte hodinky v horké vodě (koupel, sprchování, praní, mytí nádobí) a v sauně či páře – ke ztrátě vodotěsnosti může dojít i v podmínkách prudkého střídání teplotních rozdílu (slunění/koupání) vlivem jiné roztažnosti různých materiálů – jestliže se i přes dodržení těchto zásad objeví v hodinkách voda nebo kondenzovaná vlhkost, nechte ihned hodinky zkontrolovat ZÁRUČNÍ LIST Druh zboží: ........................................................................................... ........................................................................................... Datum prodeje: ........................................................................................... Prodejce: ........................................................................................... 1.oprava .................................................................................................. .................................................................................................. .................................................................................................. .................................................................................................. 2.oprava .................................................................................................. .................................................................................................. .................................................................................................. .................................................................................................. Rösler Praha s.r.o. Záběhlická 127/28 106 00 Praha 10 Česká republika www.victorinoxswissarmy.com www.rosler.cz www.victorinox.cz
Podobné dokumenty
Sport Tech 4000
Spouštění, zastavování a vynulování. Stopky se spouštějí a zastavují stisknutím
tlačítka Start/Stop. Je možno ukládat časy až po 23:59:59 (hodin). Rozlišení je 0,05
vteřin do 29:59:95 (minut), pak ...
Mechanical - Victorinox
oxidaci stříbra a určenou do hodinek. ŠPATNÁ BATERIE MUSÍ BÝT IHNED
NAHRAZENA. Náhrada jiným typem výměnné baterie se nedoporučuje. Výměnu baterie by měl zajistit kvalifikovaný hodinář, který zárove...
Spoříme energii s kompresory KAESER
výkon, aby se držel na nejlepší možné
hodnotě. Rozhodujícím faktorem samozřejmě je, aby tlak v systému, pokud
je to možné, neklesl pod hodnotu předepsanou pro danou aplikaci. Jedním
z hlavních pr...
Uživatelský manuál
instalaci nebo čištění spotřebiče ohnuté,
zmáčknuté nebo zlomené.
• Vaše pračka je navržena tak, aby pokračovala v provozu i po obnovení dodávky
proudu po jeho výpadku. Po obnovení
dodávk y proudu...
Quartz chronografy G10
Pro ještě lepší zajištění vodotěsnosti jsou některé modely vybaveny šroubovací korunkou. Před nastavením přesného času nebo data je
nutné vyšroubovat korunku do polohy IB a vytáhnout ji do polohy I...
uživatelský manuál
Mezi výstupní svorky měniče U, V, W a motor nezapojujte stykač ani jiné zařízení k automatickému rozepnutí obvodu.
Při zapojování řídicích obvodů dbejte, ať odstup vodičů řídicích signálů od si...