for architectural innovations
Transkript
for architectural innovations Di origini lituane, Massimiliano Fuksas è nato a Roma nel 1944 dove si è laureato in Architettura presso l’Università La Sapienza nel 1969. Nel 1967, 1989 e nel 1993 ha avviato la sua attività di architetto a Roma, Parigi e Vienna e dal 2002 con un altro studio a Francoforte. Dal 1998 al 2000 è stato Direttore della VII Biennale Internazionale di Architettura di Venezia “Less Aesthetichs, More Ethics”. 2006 Membro Onorario del Royal Institute of British Architects 2006 Cavaliere di Gran Croce della Repubblica Italiana 2005 Membro dell’ Accademia di Architettura di Parigi. 2003 Accademico dell’ International Academy of Architecture in Sofia 2002 Honorary Fellowship of the American Institute of Architects. 2000 Accademico dell’ Accademia Nazionale di San Luca, Italy 2000 Commandeur de l’Ordre des Arts et des Lettres de la République Française. 1999 Grand Prix d’Architecture Française; 1998 Ha ricevuto un premio di riconoscimento alla carriera al ”Vitruvio International a la Trayectoria”, a Buenos Aires. Da Gennaio 2000 cura la sezione di architettura sul settimanale italiano “L’Espresso”. E’ stato ospite in qualità di Visiting Professor presso numerose università quali l’École Speciale d’Architecture a Parigi, l’Akademie der Bildenden Kunste di Vienna e la Columbia University di New York. Per molti anni ha dedicato speciale attenzione allo studio dei problemi urbani in vaste aree metropolitane. Attualmente vive e lavora a Roma, Parigi e Francoforte. Dal 1985 lavora con Doriana O. Mandrelli. Tra i suoi ultimi progetti menzioniamo: Is Molas Golf Resort, Cagliari, Italia; Il Nuovo Polo Fiera di Rho, Pero, Milano, Italia; Il Centro Ricerche Ferrari a Maranello, Modena, Italia; il Centro Congressi EUR a Roma, Italia; il Mall ed Entertainment Centre “ETNA-Polis”, Catania, Italia; il Research and Multimedia Center Grappa Nardini a Bassano del Grappa, Vicenza, Italia; the New Exhibition Hall in Torino Porta Palazzo, Torino, Italia; gli Archivi Nazionali a Pierrefitte sur Seine - Saint Denis, Parigi, Francia (progetto vincitore del concorso); l’ Euromed Center a Marsiglia, Francia (progetto vincitore del concorso); I Concert Halls a Strasburgo e ad Amiens, Francia; la Maison des Arts all’ Università di Bordeaux, Francia; il Museo dei Graffiti a Niaux, Francia; il Piano di recupero urbano per blocks vicino alla Senna, Clichy_Pairgi, Francia; l’Ilot Cantagrel a Parigi, Francia; l’Urban plan di Tremblay, Francia; il Centre for Education and Research Maximilien Perret de Vincennes ad Alfortville, Francia; le Twin Towers a Vienna, Austria; lo Shopping Centre Europark 1 e l’ampliamento Europark 2 a Salisburgo, Austria; lo Shopping Mall Piazza, la piazza 18 Settembre e il Mediamarket a Eindhoven, Olanda, rivestito con SCULPTURE; il MAB Zeil a Francoforte, Germania; Urban block, Mainz, Germania; la Central Salford Vision and Regeneration Framework, Salford, Gran Bretagna; il Peres Centre for Peace a Jaffa, Israele; Emporio Armani a Hong Kong e Shangai, Cina; l’ Exhibition-complex for the new Capital of Kazakhistan, Astana, Kazakhistan; l’ African Institute of Science and Technology, Abuja, Nigeria (progetto vincitore del concorso). la vera rivoluzione ceramica per l’architettura hi o fu d is as ata dall egn ’ar c a ss i m i l ia n ks m t to e t z za ta da cerd om u s r li ea ra ce a to c tu ul r a in g r es p or ce m ic he n l la un a s h n: t io lo ut v al es ur lo co for i te on a zi for m a zio , es at ic h cn sy it i d in p l ea s e c o nt a c t : s c ul p t u r e@ c at io n er for m ca nb dom e cr ea us. co te m d us in m lore, richies te par ticolari e rs y s te co ni d i ou gs li m tim e ou ve r im rra ag nn o in f at ta ca te en res el p col hi n o nl y and atc at i n rd ni in c al .com em , t he e lo a nd h te c mus cer d o ure @ on sp a ci s er : sc sta t ul p e i n a hug e r a ng e of to n e s, nt s e nt n r ic hi e gu s t som Pa or i te pr ia ev lo at a e ju e ar e as for colo u rs s in sc la th i color i r ap p re e os ho wn t hi no tinte a panton d i c r ea r e e bilit à g go so no i i nd ca tiv d ie ev id e ia nz si p os sen e s ol te, pa ss at o e fu tu r ne in l l’ ù pre o pi t az e, d al re la rp lu te e be , ll a e qu ll a l de T U R E na s c e p e r e s s ere a to u n o g g e t to a ha r eali z z nco r pr im ac s n ia o e e ss in t n er ele ganz eo a, re s s de is te e, te r n nz a e v ill u m it a :d all ’id ea di i n a t e d a l l e n u ove t e c n o l o g k mus he un a pi mico al e c e r a ie o , se a te r i mp el m li c e ed me nt io n M a im ss ilia no Fu ,C s as o erd as tr el l a un r it or no al de co r at ivo, geo me t r ic o, un rilievo tridimen s i o na le p er da r ev it aa ll e pa r et i, SC U re LP T li e U du f s t RE r a ha i s bi t b c li t o y, ring nc ei vit a l i e ve ve d ty ry : b w as a s a ll t h e e d to p o n li f e a s t an – w , pr i d he e s e ea t h nt by e r i a n M t’s d f as ind u t s im o ur ilia o r s e o no o r f c Fu o u t e r a m k s do ic as , e o r s, s . I ve illu t’s ry m a p i i na r e t e c te ur e d n i n by t o th e hi - t e t h e Sc ch de ul p l c t u ig h o r a t re tin iv co g o e s p ll e r c t by i r i t io n t he w i t by lo h C e ve l g e o r d ie s me om t l tr u s ig h ic f is t of o r m a s wo t he m a n d rk of all: thre ar s u n e t d a n s hi n i m e. en d n o El s i o e n t ju s g a n al ce t a , t il e. c S CU L P i lo l’immaginazione o inco d an ot r ov e to their own t as te. o ul d àf ni c , id ee ar eu id e m e o g n i p r o f e s s i o ni s t a e ch p at eo rm is Th pr co a o s to ca ta lo g on in me n ie pr o 3D re te i nte r p t a r e e l o f a as pl re ma a pi ac i me nt co n am bi en ti o, così co me il c olo re ch e rà un q ue o d id es a er la so s tes sa, l URE u sc LP T e s p o r c e ll a na t o c h e CU n gr eS t ai t ur om fes s ca c ti se t re ,j ,c D pro al l ta p r ov i d e s i d ea s f or og re. It sio n ue lpt u o ll e scu SCULPTURE c al s t he tu cc tex ul A sc and em e r i ng o u t i t s co nto u r s o r tu ul p to b tr a re e nt e li k s p re st tin d gs ig es d ne u 3 av in po rce ns lai to n . ew ar e m a r ia ld le o d fie iu n la it s e rc r ie in in er pro p l ea d ali e te d e t e c ni c h e i n u s u h make it undispu r is t ic h w hi c at te bin t ic s c ar r is co m oa ing c te s to i ev ah ra c t c a p a b l e of r il ig ha pro d u io h lc are bb a ch eo gg i è, in a s s olu to, il migliore nel s uo c am p od i d e te ut il iz un ca w ne du ni in ch e of ae m e gr a di te al t ic on te pti an a uf t to s th me nt w i t h t he refine e xc e e t ic un ’es ni r e r c e ll a na t o c a p a c e d i u s po re in g p zo en to v la nt al e p e r ame nd fo r no, e s te in d an zz v al o ri ico r sc ia re uo vo Awholenewapproachtoexternalceramicrevetments.Morethanjustafloorlaidvertically,itbuildsaestheticappealintoexceptionaltechnicalqualityformaximumsymbiosiswithoneofthefundamentalelementsofourlives–light ele m a p ap o d ei p r i nci p ie n id el la it a v a lu , ce st on ra en ne d el z a zio d la r iz no lo to o en ce fr u e i l r i ve s t i m ic a senza tr ala et ar te t r pr s l’e te o di in la te c a, c ni m u n mo d pe rf ec tly ev en su r fa ce s, pr ec is i on cu tf or an ex ce pt io n a ll yc los g it, ef oo ds ho c k ab s or p t io n and p e ne t rom e roper ti et r y p t isost atic per for mance and cus tom co s, excellen lo ur s perfetta planarità e linearità dei pezzi, spessore importante con assorbimenti addirittura sotto i parametri richiesti, penetrometria ed effetti isostatici eccellenti e personalizzazione del colore su progetto d e l r i s ul t a to on a e nto i ve nt a gim ty i re un an only become r ea li re al t gi mc u n s o g no d à ag ea ce a ll t he co n d i t i o n s f o r ma t e r ia qu lr dr ce t ti ut o nd a ri a la np e ip nt i na rm e te e t e r mi na t i s o no d ed to r i t i fa li z in g it u na s cu ltu i ra re ng s ce p or ll a n a t o a d a t t a a ll a d e c o r a z i o in te ar il a ew nt on ve st ate ela cci orc i fa ap ne d ed in t er ni di e pr gi s ti o e s l cu pt e ur ex ce on pti su a ll y i te d lishing f aç ad for e mb el es a nd h i-sp ec i nt er io rs ta i, n ot to d i f f e r e nt i i i be m pa a m e nto p e r st at ar ic co m p ic id od zz re em i a lm e m tre for at o os SCULPTUREisadry-pressedceramicwhichblendsnofewerthaneightdifferentpastes,threedifferentpressingmethodsatvariablepressuresandthreedifferentcompactingtechniquestoensureoptimumresistanceacrossallthreedimensions ut ili ali t r idi me ns io n or i ss u e t e c ni c a m s t ing e n i di il e e t r e d te E s v a r ia b iv pe e r si U R ne te d ai d i f f e s i s r l’ r e P T i o vo c a s nt t is o pr ia l e te r , p er pres s a e cco t ur a, i di p res s a SC m e t s i t ur s ll o i a a UL s r a ve pr di s t ar ne le flui di t tr a n à co es pe t sta g f r o m t h e r e s t r ai ngin n RE ed si t ye r ad te uc le g e an in tt tu tt o o es ,n to CU of S th re r si so a za st br eg an al v en t ,o te e el ve a m m et io re v iz or tr a hr et ht ee - dime n e r a n t – a hi g h l i g s i o nal q u ali t y ex u b n ot ju l quotidiano, nel m a se i os and ere f ul LP ur et t rifl lo TU el co RE e gi i rs y ra s i o n a l i t à d i S CU L P T U qu es ta ve li t ati ime n th v r id la t pp ure es t rem ame n te s f acciato, per s o na li z za n do c iò ch e d DIMENSIONE mm. 195 x 394 x 22 formato cm size cm format cm Format cm pezzi scatola pieces box pièces boîte Stück Karton mq. scatola sq.mt. box mq. boîte Qm. Karton kg. scatola weight box poids boîte Gewichte Karton 19,5x39,4x2,2 06 0,48 16,00 scatole pallet box pallet boîte pallet Karton Pallette kg. pallet weight pallet poids pallet Gewichte Pallette scatole pallet box pallet boîte pallet Karton Pallette pallet 96x115 europallet 80x120cm 42 mq. pallet sq.mt. pallet mq. pallet Qm. Pallette 20,16 672 42 DESCRIZIONE DI CAPITOLATO “SCULPTURE” Piastrelle in gres porcellanato composto da impasto finissimo di argille pregiate, con aggiunta di feldspati e caolini, ottenute per pressatura di impasto atomizzato a 450 kg/cm2. Le piastrelle di questa collezione sono classificate nel gruppo BIa GL E>=0,5% conformemente alla norma prEN 14411. TECHNICAL SPECIFICATIONS “SCULPTURE” Tiles made from porcelain stoneware, obtained from an extra fine mix of top-rate clays with added feldspar and kaolin. The atomised mix is pressed at 450 kg/cm2. The tiles of this collection are classified as belonging to the BIa GL E>=0,5% group conforming to the standard prEN 14411. Temperatura di cottura Ininfiammabile Dimensioni Assorbimento d’acqua Resistenza alla flessione Dilatazione termica lineare Resistenza agli sbalzi termici Dilatazione dovuta all’umidità Resistenza al gelo Resistenza all’attacco chimico Resistenza alle macchie Cooking temperature Fireproof Sizes Water absorption Flexural strenght Linear thermal expansion Thermal shock resistance Determination of moisture expansion Frost resistance Chemical resistance Stain resistance >1220°C Conforme <=0,2% >45 N/mm2 6,5 (10 -6 °C-1) Resiste 0,0% Resiste GA GLA-GHA Classe 5 I prodotti di Cerdomus Ceramiche S.p.A. sono conformi alle normative attualmente in vigore. Le eventuali indicazioni di pesi, misure, dimensioni, colore, tonalità ed altri dati contenuti in tutto il materiale dimostrativo di Cerdomus Ceramiche S.p.A. hanno carattere meramente indicativo e non saranno vincolanti. Per una maggior valorizzazione dei materiali stonalizzati si consiglia di posare il materiale prelevandolo alternativamente da scatole diverse. Per la posa dei prodotti rettificati si consiglia l’uso di un massetto autolivellante e l’utilizzo di una fuga non inferiore ai 2 mm, Cerdomus Ceramiche S.p.A. non sarà responsabile per difetti dovuti alla non corretta posatura dei materiali. Per prodotti levigati si raccomanda la massima cautela durante le operazioni di movimentazione e posa, evitando in particolare di sfregare le piastrelle l’una contro l’altra e si consiglia, a posatura effettuata, di proteggere la pavimentazione con una copertura in cartone fino alla conclusione dei lavori di cantiere. Per il particolare tipo di struttura del prodotto si consiglia una rapida pulizia delle superfici dopo la stuccatura con detergenti specifici. Cerdomus Ceramiche ha la facoltà di modificare le informazioni tecniche riportate in questo catalogo. I colori e le caratteristiche estetiche dei prodotti sono indicative, in quanto non riproducibili su carta stampata con assoluta fedeltà. CARATTERISTICHE TECNICHE SCULPTURE VALORI TIPICI Typical values - Valeurs typiques Typische Werte VALORI LIMITE PREVISTI Expected limit values - Valeurs limites prévues Erwartete Grenzwerte DIMENSIONI Sizes - Dimensions - Abmessungen UNI EN ISO 10545-02 CONFORME Complies - Conforme - Konform REQUISITI INDICATI NELLA NORMA ASSORBIMENTO D’ACQUA Water Absorption - Absorption d’eau - Wasseraufnahme UNI EN ISO 10545-03 <= 0,2% <= 0,5% UNI EN 14411 G RESISTENZA ALLA FLESSIONE Flexural strenght - Résistance à la flexion - Biegefestigkeit UNI EN ISO 10545-04 > 45 N/mm2 35 N/mm2 min UNI EN 14411 G DILATAZIONE TERMICA LINEARE Linear thermal expansion - Dilatation thermique linéaire Thermische Dilatation UNI EN ISO 10545-08 6,5 (10 -6 °C-1) METODO DI PROVA DISPONIBILE Available test method - Méthode d’essai disponible - Verfügbare Testmethode UNI EN 14411 G RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI Thermal shock resistance - Résistance aux choc thermiques Temperaturerwechselbeständigkeit UNI EN ISO 10545-09 RESISTE Resistant - Rèsistant - Beständig METODO DI PROVA DISPONIBILE Available test method - Méthode d’essai disponible - Verfügbare Testmethode UNI EN 14411 G DILATAZIONE DOVUTA ALL’UMIDITA’ Determination of moisture expansion - Determination de la dilatation à l’humidité - Ausdehnung auf Grund von Feuchtigkeit UNI EN ISO 10545-10 0,0% METODO DI PROVA DISPONIBILE Available test method - Méthode d’essai disponible - Verfügbare Testmethode UNI EN 14411 G RESISTENZA AL GELO Frost resistance - Résistance au gel - Frostbeständigkeit UNI EN ISO 10545-12 RESISTE Resistant - Rèsistant - Beständig RICHIESTA Required - Requise - Gefordert UNI EN 14411 G RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO Chemical resistance - Résistance chimique Chemische Beständigkeit UNI EN ISO 10545-13 GA GB Min. UNI EN 14411 G GLA - GHA Da GLA a GLC da GHA a GHC From GLA to GLC from GHA to GHC - De GLA à GLC de GHA à GHC - Von GLA auf GLC von GHA auf GHC RESISTENZA ALLE MACCHIE Stain resistance - Résistance aux taches - Fleckenbeständigkeit UNI EN ISO 10545-14 CLASSE 5 Class 5 - Categorie 5 - Klasse 5 Classe 3 min - Class 3 min Categorie 3 min - Klasse 3 min UNI EN 14411 G Technical characteristics - Caractéristiques techniques Technische Eigenschaften SPESSORE mm. 22 - thickness 0.9” - epaisseur - Stärke Requirements of standard Exigences visées par la norme Anforderungen in der Norm angegeben >1220°C Complies <=0,2% >45 N/mm2 6,5 (10 -6 °C-1) Resistant 0,0% Resistant GA GLA-GHA Class 5 Cerdomus Ceramiche S.p.A. products comply with the standards at present in force. Any indications of weight, measurements, dimensions, colours, shades and other data contained in the Cerdomus Ceramiche S.p.A. illustrative material are merely indicative and must not be understood as binding. To enhance the effect of shaded materials it is recommended to alternate items from different boxes while laying. When laying ground products it is advisable to use a self-levelling floor plaster with joints of not less than 2 mm. Cerdomus Ceramiche S.p.A. do not accept responsibility for defects resulting from the incorrect laying of materials. Maximum care should be taken when handling and laying polished products, in particular avoiding rubbing the tiles against each other. When laying is complete it is advisable to protect the floor with cardboard up until completion of building work on the site. Owing to the special nature of these tiles we recommend that you quickly wipe the tiles with special detergents after stuccoing. Cerdomus Ceramiche reserves the right to modify the technical information reported on this catalogue. The colours and aesthetic features of the products are indicative, as it is not possible to reproduce them faithfully on paper. tutti i valori riportati in tabella si riferiscono al prodotto naturale - all figures given in the table refer to the natural product
Podobné dokumenty
Incarnano la sostanza di una idea proteifor- me
Per il particolare tipo di struttura del prodotto si consiglia una rapida pulizia delle superfici
dopo la stuccatura con detergenti specifici. Cerdomus Ceramiche ha la facoltà di modificare
le info...
Wood mette in scena una quinta di pietra. Una sintesi
cardboard up until completion of building work on the site. Owing to the special nature of these tiles we recommend that you quickly wipe the tiles with special detergents after stuccoing. Cerdomus...
I Cotti Di Rocca
work on the site. Owing to the special nature of these tiles we recommend that you quickly wipe the tiles with special detergents after stuccoing. Cerdomus Ceramiche reserves the right to modify th...
Antichi Li Zeoliti
work on the site. Owing to the special nature of these tiles we recommend that you quickly wipe the tiles with special detergents after stuccoing. Cerdomus Ceramiche reserves the right to modify th...