MONTÁŽNÍ NÁVOD aSSemblyinSTrucTion
Transkript
MONTÁŽNÍ NÁVOD aSSemblyinSTrucTion
S2 MONTÁŽNÍ NÁVOD assemblyinstruction ProFin-S2 ProFin-S2 PT1-S: Dolní rohový závěs PT2-S: Horní rohový závěs PT2.4-S: Fixační destička s čepem PT1-S: Bottom corner fitting PT2-S: Top corner fitting PT2.4-S: Fixing plate with pivot point ProFin-S2 základní sada pro jednokřídlé dveře. ProFin-S2 base unit for a single door. 1 DŮLEŽITÉ INFORMACE Important information! 4.) 2.) 5.) 3.) = 1.1), 1.2), ... 1.1 Konstrukční díl Postup montáže Před montáží skleněných ploch je nutno očistit běžným čisticím prostředkem skla, v oblasti místa sevření. Nepoužívat žádné ředidlo! All glass clamping areas are to be cleaned with standard glass cleaning products prior to installation. Do not use thinner! Montážní nářadí: Tools needed: 4mm Výřezy skla: 1.) Dveřní křídlo nahoře 2.) Dveřní křídlo dole 3.) Lišta skla nahoře 4.) Lišta skla dole 2 =Component 1.1), 1.2), ...Mounting sequence 1.1 5mm 4mm Glass panes: 1.) Top door leaf 2.) Bottom door leaf 3.) Top glass strip 4.) Bottom glass strip 5mm POUŽITÍ A FUNKČNÍ POŽADAVKY Applications and functional preconditions Rozměr mezery (tj. šířka) mezi skleněnými výplněmi je vždy 4 mm. Clearances (width) between Glass elements always 4mm. PT2.4-S PT2-S PT1-S BTS Pro zařízení určená k vnitřnímu užití (nevhodné vlhké prostory, kryté bazény a solné koupele) a pro venkovní oblasti (chráněno před deštěm a vlhkem). For indoor (not qualified for damp rooms, indoor swimming pools and brine baths) and outdoor area units (protected against rain and moistness). Pro kyvné dveře: Tloušťky skla 10mm a 12mm Testované na For swing doors: Glass thickness 10mm and 12mm Certified for • Max. váha křídla dveří (kg): 85 • Max. door wing weight (kg): 85 • Max. šířka křídla dveří (mm): 1100 • Max. door wing width (mm): 1100 • Max. výška křídla dveří (mm): 2400 • Max. door wing height (mm): 2400 • Teplota: -20° C do 50° C • Temperature: -20° C - 50° C 3 VELIKOST DODÁVKY PT1-S Scope of delivery PT1-S PT1-S 1.3 1.4 1.10 1.5 1.1 1.1 1.10 1.6 1.2 1.6 1.6 1.9 1.6 1.1 1.6 1.1 1.10 1.6 1.6 1.10 1.7 1.8 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 4 PT1-S podložky (4 ks. 2 mm / 4 ks. 3 mm) PT1-S kostra PT1-S samolepicí gumové narážky PT1-S svěrací deska A PT1-S distanční kroužek PT1-S upevňovací šrouby (5 ks) PT1-S U vsuvka PT1-S pojistný šroub PT1-S svěrací deska B PT1-S krytky (2 ks na každou stranu) 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 PT1-S pads (4 pcs. 2mm / 4 pcs. 3mm) PT1-S base PT1-S bumpons PT1-S clip plate A PT1-S distancing ring PT1-S fixing screws (5 pcs.) PT1-S U insert PT1-S safety screw PT1-S clip plate B PT1-S cover caps (2 pcs. each side) VELIKOST DODÁVKY PT2-S Scope of delivery PT2-S PT2-S 2.7 2.6 2.9 2.5 2.2 2.9 2.5 2.5 2.4 2.1 2.8 2.3 2.1 2.1 2.1 2.2 2.9 2.5 2.9 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 PT2-S podložky (4 ks. 2 mm / 4 ks. 3 mm) PT2-S kostra PT2-S svěrací deska A PT2-S distanční kroužek PT2-S upevňovací šrouby (5 ks) PT2-S posuvná čelist PT2-S pojistný šroub PT2-S svěrací deska B PT2-S krytky (2 ks na každou stranu) 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 PT2-S pads (4 pcs. 2mm / 4 pcs. 3mm) PT2-S base PT2-S clip plate A PT2-S distancing ring PT2-S fixing screws (5 pcs.) PT2-S displacement chuck PT2-S safety screw PT2-S clip plate B PT2-S cover caps (2 pcs. each side) 5 VELIKOST DODÁVKY PT 2.4-S Scope of delivery PT 2.4-S PT2.4-S 3.1 3.2 3.1 3.2 6 PT2.4-S Fixační destička s čepem PT2.4-S Klouzavá část 3.1 3.2 PT2.4-S fixing plate with pivot point PT2.4-S gliding part 1.) PŘÍPRAVA PT1-S/PT2-S 1.) Preparation PT1-S/PT2-S 1.1) 1.2) 1.3 1.1) 1.1 1.2 2.2 1.1 1.2 2.1 2.2 2.1 2.1 2.1 1.2 2.2 2.2 1.1 1.1 1.2 1.1) Strhněte ochrannou fólii 1.1 2.1 Zz podložek a nalepte 1.2 2.2 je na komponenty kování. 1.1) Pull off the backing tape and stick the 1.2 2.2 fitting components. Pozor: 10mm ESG = podložka 3mm (2 ks) 12mm ESG = podložka 2mm (2 ks) Attention: 10mm ESG = pads 3mm (2 pcs.) 12mm ESG = pads 2mm (2 pcs.) 1.2) Nalepení samolepicích na komponenty (2 ks). 1.2) Stick the (2 pcs.) 1.3 gumových narážek 1.3 1.1 2.1 pads into bumpons into the fitting components. 7 2.) PŘÍPRAVA DVEŘNÍHO KŘÍDLA 2.) Preparation for the door leaf 2.1) 2.1) Křídlo dveří položte na stojan a v oblasti místa sevření sklo očistit běžným čisticím prostředkem. 8 2.1) Set the door on racks and clean the glass surfaces in the clamping areas with standard glass cleaning products. 3.) MONTÁŽ KOSTRY PT1-S / PT2-S 3.) Installation Base PT1-S / PT2-S 3.1) 3.2) 1.6 3.1) 3.2) 3.1) 3.2) 1.2 3.1) 3.2) 2.5 2.3 1.5 2.4 2.2 1.4 1.6 2.5 PT1 PT2 1,5 mm ! 107 mm ! 107 mm 1,5 mm 3.1) 1.5 kostru. 2.4 3.2) 1.2 1.4 dveřní křídlo Nasaďte distanční kroužky 2.2 2.3 1.6 2.5 1.2 2.2 na Komponenty kování nasaďte na a sešroubujte je. Pozor: Hrana kostry kování nelícuje s hranou skla. Odsazení je 1,5mm dovnitř. (Nasazením krytek na konci montáže kování lícuje s hranou skla). 3.1) Put the base. 3.2) Put 1.2 and using the 1.5 1.4 1.6 2.4 2.2 2.5 distancing rings on the 1.2 2.2 2.3 fitting components together fixing screw onto the door leaf. Attention: Edge of the patch fitting is not flush with the edge of the glass. Inward offset 1,5mm. (At the end of the installation, the faceplate edges fit flush with the glass edges) 9 4.) MONTÁŽ U-VSUVKY PT1-S / POSUVNÉ ČELISTI PT2-S PT2-S 4.) Installation U-Insert PT1-S / displacement chuck PT2-S 4.1) 1.7 1.8 1.6 4.2) ! 2.5 2.6 4.1) Montáž U-Vsuvky PT1-S Určete střed otáčení (55mm nebo 65mm) pomocí Vsuvky PT1-S a 1.6 upevňovacího šroubu. 10 4.2) Montáž posuvných čelistí PT2-S S pomocí 2.6 posuvných čelistí PT2-S a regulačního 2.5 šroubu přizpůsobte střed otáčení na PT1-S. 4.1) Installation of U-Insert PT1-S Determination of the pivot point (55mm or 65mm) by means of a 1.7 U-insert PT1-S and a fixing 1.6 screw. 4.2) Installation of displacement chuck PT2-S Using 2.6 displacement chuck PT2-S and the 2.5 adjusting screw, match the pivot point on PT1-S. Pozor: Pojistný šroub 1.8 pevně utáhnout, aby byla zajištěna funkčnost celého systému. Attention: Tighten the safety screw 1.8 firmly in order to assure the stability and functionality of the system. 1.7 U- 5.) USAZENÍ KOMPLETNÍCH DVEŘÍ 5.) Inserting the complete door 5.1) ! 5.1) 2.6 5 mm 3.1 2.6 5.1) 3.1 Umístěte fixační destičku s čepem PT2.4-S do PT2-S. 5.3) 5.4) 2.6 5.1) Press the 3.1 into 2.6 PT2-S. fixing plate with pivot point PT2.4-S 5.2) Kompletní dveře zasaďte do podlahového samočinného zavírání dveří BTS. 5.3) 3.1 Fixační destičku s čepem PT2.4 vyrovnat s 2.6 PT2-S. Ověřte odstupy mezi komponenty kování a vyznačte vrtací body na stropním připojení. 5.2) Insert the complete door into door closer BTS. Pozor: Funkce aretace v pozici 0 vyžaduje 5mm odstup mezi horní hranou PT2-S a dolní hranou fixační destičky PT2.4-S. Attention: For the catch to work in the 0-position there needs to be 5mm clearance between top edge PT2-S and bottom edge PT2.4-S. 5.4) Navrtejte otvory pro stropní připojení. 5.4) Arrange the boreholings on the floor connection. 5.3) Adapt the 3.1 fixing plate with pivot point PT2.4 on 2.6 PT2-S. Check that there is 5mm the clearance between top edge PT2-S and bottom edge PT2.4-S and mark the boreholings on the floor connection. 11 6.) USAZENÍ KOMPLETNÍCH DVEŘÍ 6.) Inserting the complete door 6.1) 6.2) 2.7 6.3) 2.6 6.1) Kompletní dveře vyklopte 2.7 a přitáhněte pevně pojistný šroub a vrátit opět do svislé pozice. 6.1) Topple the door leaf, tighten the 2.7 safety screw firmly and turn back the door into vertical position. 6.2) Dveře otevřete o 90° a 3.1 destičku v místě navrtaných otvorů. 6.2) Open the door 90° and tighten the 3.1 fixing plate firmly in the boreholings on the floor connection. přišroubujte fixační 6.3) 2.6 Posuvné čelisti na části PT2-S upevněte na kostru PT2-S 2.5 regulačními šrouby. 12 2.5 6.3) Using the 2.5 fixing screw, fix the chuck PT2-S to the base PT2-S. 2.6 displacement 7.) OSAZENÍ SKLENĚNÉ VÝPLNĚ 7.) Inserting the glass strip 7.2) 7.3) 2.5 2.5 2.8 1,5 mm 7.2) 7.3) 1,5 mm 1.9 1.6 1.6 7.1) Před montáží skleněných ploch očistěte skla běžným čisticím prostředkem v oblasti místa sevření. 7.1) Clean the glass surfaces in the clamping areas with standard glass cleaning products. 7.2) Skleněné výplně vsaďte do komponent kování. 7.2) Insert the glass strip into the fitting components. Pozor: Hrana kostry kování nelícuje s hranou skla. Odsazení je 1,5mm dovnitř. (Nasazením krytek na konci montáže kování lícuje s hranou skla). Attention: Edge of the patch fitting is not flush with the edge of the glass. Inward offset 1,5mm (At the end of the installation, the faceplate edges fit flush with the glass edges) 2.8 Svěrací desky B nasaďte na 7.3) 1.9 skleněnou výplň a sešroubujte je. 7.3) Screw 1.9 fixing screws. 1.6 2.5 2.8 clamping plate B with the 1.6 2.5 13 8.) PŘESNÉ NASTAVENÍ A UPEVNĚNÍ 8.) Adjustment and fixing 8.1) 8.3) ! 5 mm 4.8 2.10 14 2.10 8.1) Zkontrolujte 5 milimetrový odstup mezi horní hranou PT2-S a dolní hranou PT2.4-S. 8.1) Check that there is 5mm clearance between top edge PT2-S and bottom edge PT2.4-S. 8.2) 1 varianty pro přesné nastavení aretace. (zablokování vybočující skleněné výplně v pozici dveří 0) - Manuální regulace nastavení výšky podlahového samočinného zavírání dveří BTS. 8.2) 1 option to adjust the catch. (block of the circumventing glass strip in the 0-positon of the door) 8.3) Nastavte skleněný pásek pomocí šroubů 2.10 (2ks na každé straně), až bude křídlo dveří a skleněná výplň v jedné rovině (max. krouticí moment 2,5Nm) 8.3) Adjust the glass strip with the aid of the 2.10 threaded rod (2 pcs. per side) until the door leaf and the glass strip are aligned. (max. torque 2,5Nm) - Manual height adjustment of the door closer BTS 9.) VÝSTUPNÍ KONTROLA 9.) Final check 9.1) 9.1) 9.1) Zkontrolovat pevné usazení všech šroubů. 9.1) Check that all screws are tightened firmly. 9.2) Zkontrolujte průběh pohybu křídla dveří a funkci skleněné výplně bez stavu napětí, případně průběh aretace opakujte. (Uvolnit svěrací desky, skleněnou výplň vyrovnat a znova upevnit.) 9.2) Check course of movement of the door leaf and tension-free functioning of the glass strip and the catch. If necessary loosen the clip plates, adjust the glass strip again and retighten. 9.3) Ověřte rozměr mezery (tj. šířka) mezi skleněnými výplněmi; vždy 4 mm. 9.3) Check the Clearances (width) between glaselements always 4mm. 15 10.) KRYCÍ VRSTVY 10.) cover caps PT2.4 / PT2 PT1 2.9 1.10 10.1) Krycí vrstvy telných šroubků. 16 1.10 2.9 připevněte pomocí nastavi- 10.1) With the aid of the magnets, clip 1.10 2.9 onto the fittings and check for a good fit and the correct alignment. ÚDRŽBA General care instructions PT2.4 / PT2 PT1 Povrchy kování nevyžadují údržbu a měly by být čištěny dle jejich provedení; The surface finishes of the fittings are not maintance-free and should be cleaned according to their material and design. - pro kovové povrchy (eloxové barvy, ušlechtilá ocel) použijte prosím pouze vhodné čističe bez abraziv; - for metallic surfaces (anodised finishes, stainless steel) only use appropriate cleaning agents without abrasive additives only. - pro lakované povrchy použijte prosím pouze vhodné čističe bez rozpouštědel; - for varnished surfaces only use appropriate solvent-free cleaning agents only. - mosazné povrchy (bez ochrany povrchu) se musí čas od času čistit vhodným prostředkem pro údržbu, aby se zabránilo oxidaci. - brass surfaces (without surface protection) have to be treated from time to time with an appropriate care product to avoid oxidation. 17 DALŠÍ INFORMACE FURTHER INFORMATION 18 Údržba: Zanedbání údržby výrobku může vést k tomu, že hrozící nebo již existující funkční poškození nejsou rozpoznána v pravý čas. Zamezte znečištění (vysoká vlhkost vzduchu, špína ze staveniště a ulice stejně jako ze stavebního odpadu, vazká, hustá, viskózní a lepkavá tekutina) pohyblivých dílů, obzvláště pak aretace a pružin. Servicing and maintenance: If servicing and maintenance is not carried about, this can lead to potential or existing functional problems being either not identified or not identified early enough. Avoid contamination (high air humidity, building site- and road dirt as well as building site rubble, highly viscous liquor) of the mobile components, especially the catch and springs. Aktivujte minimálně jednou ročně skleněné výplně. Dotáhněte minimálně jednou za rok pevně šrouby. Zabraňte použití systému během extrémního vlivu teploty (pod ‒20° C a nad 50° C). Doporučuje se ověřit odborníky funkci kování po každých 500.000 pohybech. Activate the glass strip function once a year. Tighten the screws firmly once a year. Avoid using the system under extreme temperatures (under -20°C and over 50°C) We recommend that the function of the fittings is checked by specialists after every 500.000th movement. Poškozené díly nebo díly s obtížným chodem je nutno ihned nahradit nebo zprovoznit, jakmile není zajištěna jejich správná funkce. V případě podezření a pochybnosti je nutno jednat okamžitě, tj. zkontrolovat, případně výměnit konstrukční díly nebo systém, a to náležitě kvalifikovaným pracovníkem, prodejcem nebo výrobcem. Defective or hard-steering components should be replaced straight away or should be smooth-running if fault-free function is no longer assured. If a problem is suspected or in case of doubt, suitable specialists, the distribution partner or manufacturer should be appointed straight away for the purpose of checking and as the case may be, exchanging the components or system. Při nedodržení pokynů je nebezpečí funkčního poškození a předčasného selhání systému. If these instructions are not adhered to, there is a risk of the system not working properly and premature failure. Likvidace odpadu: S komponenty kování se nesmí zacházet jako s běžným domácím odpadem. Prostřednictvím správné likvidace odpadů kování přispíváte k ochraně životního prostředí a zdraví všech spoluobčanů. Životní prostředí a zdraví je permanentně ohrožováno špatnou likvidací odpadu. Disposal: The fitting components should not be treated as normal house waste. By ensuring the correct disposal of the fitting, you are protecting the environment and the well being of others. The environment and public health is put at risk through incorrect disposal. The recycling of materials helps the consumption of raw materials to be reduced. Dispose of fittings using the conventional recycling systems for metal. Záruka: Za předpokladu náležité montáže a používání podle všech pokynů zaručujeme bezproblémovou funkci systému kování ProFin-S až do 500.000 otevíracích cyklů. V případě jakékoli změny, nesprávné montáže a nevhodného zacházení s dodanými výrobky zaniká nárok na záruku. Bezproblémový provoz předpokládá, že dveře jsou osazeny svisle, chodí lehce a systém kování je řádně připevněn. Proto musí být montáž stejně jako nastavení různých funkcí provedeny specializovanými firmami s přihlédnutím k instrukcím výrobce a se zohledněním příslušných stavebních podmínek. Guarantee: Assuming proper installation and proper use as directed, we guarantee the fault-free operation of the ProFin-S system for up to 500.000 opening cycles. In the case of incorrect installation or treatment of the products which have been supplied, the warranty becomes void. For fault-free functioning, the doors must be installed so that they are perpendicular und free-moving, and that the fittings are correctly fastened. For this reason the installation and the adjustment of the various functions must be carried out by specialists taking the manufacturer‘s recommendations for the product into account as well as the structural characteristics. Nevhodné zacházení: Nevhodné zacházení se systémem znamená, že systém není používán v souladu s danými pokyny. Za nevhodné zacházení považuje výrobce obzvláště špatnou nebo neodbornou montáž a osazení, případně užívání vadných stavebních dilů. Incorrect use: The system is incorrectly used when it is not used as directed. In particular, the manufacturer considers use despite incorrect or improper installation and adjustment and/or the use of defective components to be examples of use which is not ‚as directed‘. K zajištění řádného používání má uživatel k dispozici doplňující informace. How the user can obtain additional information about the product: In order to ensure use as directed, additional information is available to the user. a to: - katalogy a prospekty; - zadávací podmínky, podklady k nabídce, montážní výkresy; - montážní návod, návod k obsluze. this relates to: - catalogues and brochures - tender documents, quotation documents, installation drawings - installation instructions, operating instructions Tiskové chyby jsou vyhrazeny! Mistakes or misprints reserved! Vyžádání doplňujících informací o výrobku uživatelem: 19 KONTAKT CONTACT ProFin-S ProFin-S Další informace naleznete v rámci kvalifikovaného specializovaného obchodu na www.profin-s.com a na stránkách obchodního zastoupení pro Českou republiku a Slovensko na www.bartosini.cz. For further information please contact our specialised trade on www.profin-s.com and page of dealership for Czech Republic and Slovakia on www.bartosini.cz 20
Podobné dokumenty
MONTÁŽNÍ NÁVOD aSSeMblyiNSTrucTiON
the consumption of raw materials to be reduced.
Dispose of fittings using the conventional recycling systems for metal.
MONTÁŽNÍ NÁVOD aSSemblyinStruction
the consumption of raw materials to be reduced.
Dispose of fittings using the conventional recycling systems for metal.