D:\Documents\SLOVNIKY\PDF\CHORVAT\titulni stranka
Transkript
D:\Documents\SLOVNIKY\PDF\CHORVAT\titulni stranka
Dobrý den. Jmenuji se .... A jsem z Dobar dan. Zovem se ... i dolazim iz České Republiky. Češke Republike Mluvíte česky? (francouzsky, Govorite li češki? (francuski, anglicky, německy, španělsky, engleski, njemački, španjolski, italsky, portugalsky, švédsky, norsky, talijanski, portugalski, švedski, čínsky ...) norveški, kineski...) Nerozumím Vám, nemluvím česky, Ne razumijem vas, ne govorim hrvatski. francouzsky, anglicky,.... Můžete to zopakovat, prosím. Možete li to ponoviti, molim. Můžete mluvit pomaleji? Možete li pričati sporije/laganije? Hláskujte prosím. Slovkajte molim vas. Rozumím dobře. Razumijem dobro Dobré ráno / Dobrý den / Dobrý večer Dobro jutro / Dobar dan / Dobar večer Ahoj Bok! Vítáme Vás! Dobro došli! Těší mě. Drago mi je. Těší mě, že Vás poznávám Drago mi je da sam vas upoznao. To je můj přítel - má přítelkyně ... To je moj prijatelj - moja prijateljica... Dovolte, abych Vám představil paní / Dozvolite mi da vam predstavim pana ... gospođu / gospodina... Jak se máte? / Velmi dobře, děkuji. Kako ste? / Hvala na pitanju, dobro. Na shledanou / Dobrou noc / Ahoj Doviđenja / Laku noć / Bok Šťastnou cestu Sretan put! ano / ne da / ne dobře / souhlasím dobro / slažem se jistě / samozřejmě sigurno / naravno nesouhlasím ne slažem se bohužel ne nažalost ne Molim Prosím ( o něco ) Prosím ( v poděkování nebo v Izvoli / Izvolite odpovědi na žádost) Děkuji! / Mockrát děkuji pane (paní). Hvala! / Puno vam hvala gospodine (gospođo). Ne, děkuji. Ne, hvala Není zač. Nema na čemu. Promiňte! / Omluvte mě. Oprostite! / Ispričavam se. Chtěl bych .... Htio bih... Dovolte Dozvolite 2 HRVATSKA 11 ČESKÁ REPUBLIKA 10 Váš pas prosím. jméno / příjmení stav / svobodný(á) / ženatý (vdaná ) / rozvedený-á trvalé bydliště povolání státní příslušnost podpis země / stát / hranice / ostrov Nápisy Nebezpečí Pozor Pozor zlý pes Zákaz Vchod / Východ Nouzový východ Vstup volný Vstup zakázán Táhnout / Tlačit vpravo / vlevo/ rovně Otevřeno / Zavřeno Volno / Obsazeno WC / toalety dámy / ženy páni / muži Telefon Pokladna Policie kuřáci / nekuřáci Kouření zakázáno Informace informační kancelář Turistická / Cestovní kancelář Banka / Směnárna / Pošta Muzeum / Divadlo / Kino Vašu putovnicu, molim ime / prezime -- / slobodan (slobodna) / udat (-a) / razveden (-a) Adresa Profesija Državljanstvo Potpis zemlja / država / granica / otok Natpis Opasnost Pozor! Pažnja! Oštar pas! Zabrana Ulaz / Izlaz Hitni izlaz Ulaz besplatan Ulaz zabranjen Vuci / Rini desno / lijevo / ravno Otvoreno / Zatvoreno Slobodno / Zauzeto WC / Toalete dame / žene gospoda / muškarci Telefon Blagajna Policija pušači / nepušači Pušenje zabranjeno Informacije / Ured za informacije Turistička / Putnička agencija Banka / Mjenjačnica / Pošta Muzej / Kazalište / Kino 3 Čas minuta / hodina / den týden / měsíc / rok pondělí / úterý / středa čtvrtek / pátek / sobota neděle včera / dnes / zítra ráno / dopoledne poledne / odpoledne večer / noc leden / únor / březen duben / květen / červen červenec / srpen / září říjen / listopad / prosinec Kolik je hodin? Číslovky 0 nula / 1 jeden, jedna, jedno 2 dvě / 3 tři / 4 čtyři 5 pět / 6 šest / 7 sedm 8 osm / 9 devět / 10 deset 11 jedenáct / 12 dvanáct 13 třináct 14 čtrnáct 15 patnáct / 16 šestnáct 17 sedmnáct / 18 osmnáct 19 devatenáct 20 dvacet / 21 dvacet jedna 22 dvacetdva 30 třicet / 40 čtyřicet 50 padesát / 60 šedesát 70 sedmdesát / 80 osmdesát 90 devadesát 100 jedno sto (sto) / 101 sto jedna 200 dvě stě / 300 tři sta 400 čtyřis sta… 1000 tisíc / 2000 dva tisíce 3000 tři tisíce … Vrijeme minuta / sat / dan tjedan / mjesec / godina ponedjeljak / utorak / srijeda / četvrtak / petak / subota nedjelja jučer / danas / sutra jutro / prijepodne podne / poslijepodne (popodne) večer / noć siječanj / veljača / ožujak travanj / svibanj / lipanj srpanj / kolovoz / rujan listopad / studeni / prosinac Koliko je sati? Brojevi 0 nula / 1 jedan, jedna, jedno / 2 dvije / 3 tri / 4 četiri 5 pet / 6 šest / 7 sedam 8 osam / 9 devet, 10 deset 11 jedanaest / 12 dvanaest / 13 trinaest / 14 četrnaest / 15 petnaest / 16 šestnaest / 17 sedamnaest / 18 osamnaest 19 devetnaest 20 dvadeset / 21 dvadeset jedan 22 dvadeset dvije 30 trideset / 40 četrdeset 50 pedeset / 60 šezdeset 70 sedamdeset / 80 osamdeset 90 devedeset 100 sto 200 dvije sto / 300 tri sto 400 četiri sto / ... 1000 tisuća / 2000 dvije tisuće 3000 tri tisuće... 4 Chorvatská výslovnost Chorvatská výslovnost nám nečiní větší potíže. Samohlásky se vyslovují téměř stejně jako v češtině a je jen několik souhlásek, které se v češtině nevyskytují. Chorvatská abeceda A B C Č Ć D DŽ Đ E F G H I J K L LJ M N NJ O P R S Š T U V Z Ž a b c č ć d dž đ e f g h i j k l lj m n nj o p r s š t u v z ž Souhlásky hláska výslovnost příklady měkké č (vzniká splynutím Ćć noć (noc) doći (přijít, přijet) ť a č) měkké ď (vzniká splynutím džak (pytel) Đđ ď a dž) měkké l´ (vyslovuje se podobně jako se lj Učitelj, prtljag (zavazadlo) slovenštině jako jedna hláska - nikoliv jako l+j) ch (málo výrazné české Hvar [chvar] h ch) hvala [chvala] (děkuji) ň Njemačka [němačka], nj njuška [ňuška] (čumák) Slabiky di, ti, ni se vyslovují vždy tvrdě - tedy [dy, ty, ny] např: raditi [radyty] (pracovat), razglednica [razglednyca] (pohlednice) Poměrně spožitou záležitostí je v chorvetštině přízvuk a délka samohlásek a pro dokonalou výslovnost je potřeba ovládat místo a druh přízvuku i délku samohlásek. Na základní praktické dorozumění však nemají podstatný vliv. 9 kde / kam zde / tam kdo / co který / jak kolik / kdy nikdy / někdy já / ty / on - ona - ono my / vy / oni já jsem / ty jsi / on (ona - ono) je my jsme / vy jste / oni jsou já mám / ty máš / on (ona) má my máme / vy máte / oni mají Barva černá / bílá modrá / červená žlutá / zelená Líbíte se mi. Miluji Vás pes / kočka Pes štěká haf haf Kočka mňouká mňau mňau gdje / kamo ovdje / tamo tko / što koji / kako koliko / kada nikada / nekada ja / ti / on – ona – ono mi / vi / oni ja sam / ti si / on (ona – ono) je mi smo / vi ste / oni su ja imam / ti imaš / on (ona) ima mi imamo / vi imate / oni imaju Boja crna / bijela plava / crvena žuta / zelena Sviđate mi se Volim vas pas / mačka Pas laje vau-vau (av-av) Mačka mjauče mijau-mijau Jazykolam Strč prst sktz krk. Naolejuje-li Julie koleje, či nenaolejuje-li Julie koleje. Na vrh brda vrba mrda Dětská říkanka Had leze z díry, vystrkuje kníry. Bába se ho lekla, na kolena klekla. Nic se bábo nelekej, na kolena neklekej. Eci peci pec ti si mali zec a ja mala vjeverica eci peci pec 8 Cestování letadlo / vlak / autobus auto / motocykl / kolo / loď pěšky / metro / tramvaj Kde je …, prosím. Jak se dostanu na ...prosím? Jak daleko je do ... Kde je nádraží / autobusové nádraží / letiště. Pokladna Jízdní řád Odjezdy / Odlety Příjezdy / Přílety letenka / jízdenka sleva pro mladé (studenty) Nástupiště / kolej Úschovna zavazadel výdej zavazadel Prosím jízdenku (letenku) do ... Kdy odjíždí vlak (autobus, letadlo) do .... Letadlo - vlak má zpoždění. Kdy přijedeme do ...? Kolik stojí jízdenka do ... 1.(první) / 2.(druhá) třída příplatek / místenka vlak jezdí od / do lehátkový / lůžkový vagón Kde je benzinová pumpa? Putovanje zrakoplov (avion) / vlak / autobus / auto / motocikl / bicikl / brod pješke (pješice) / metro / tramvaj Gdje je ... molim? Kako da dođem do … molim? Koliko je daleko do …? Gdje je kolodvor / autobusni kolodvor (autobusna stanica) / zračna luka (aerodrom)? Blagajna Vozni red Odlasci Dolasci Avionska karta / Vozna karta Popust za mlade (studente) Peron / kolosijek Čuvanje prtljage Izdavanje prtljage Molim kartu za ... Kada odlazi vlak (autobus, zrakoplov/avion) za… Zrakoplov / vlak kasni. Kada stižemo u..? Koliko dođe karta za ... ? Prva / druga klasa Nadoplatak, rezervacija Vlak ide od / do Kušet kola / Spavaća kola Gdje se nalazi benzinska crpka (pumpa) benzín, nafta - plnou nádrž benzin / nafta / puni rezervoar Auto má poruchu. Kde je autoservis, Auto se pokvario. Molim vas gdje se prosím Vás? nalazi autoservis? Taxi Taksi Chtěl bych si půjčit auto na 1 den Htio bih posuditi auto za jedan dan ( týden) (tjedan) Město / vesnice / ulice / náměstí Grad / selo / ulica / trg kaple / kostel / chrám kapela / crkva / hram mešita / svatyně džamija / svetište Hrad / zámek Utvrda / zamak / dvorac 5 Ubytování hotel / penzion / kemp Ubytovna Recepce Kolik stojí pokoj na noc? Kolik stojí pokoj na 2 noci? Máte jednolůžkový (dvoulůžkový) pokoj? Připravte mi účet. Ubytování se snídaní Plná penze / polopenze Kde je pošta / banka / směnárna. dopis / pohlednice / balík poštovní známka Chtěl bych poslat podlednici do ... Adresa Mohu u Vás vyměnit české koruny (eura / am. dolary)? Mohu platit platební kartou? Internetová kavárna Mohl bych poslat e-mail? Restaurace / hospoda / kavárna Pojďme na kávu. Kávu, prosím. Mám hlad. (žízeň) Mám hlad jako vlk a žízeň jako trám. Chtěli bychom obědvat ( večeřet, snídat) Jídelní lístek. Předkrmy / polévky / hlavní jídla přílohy / zákusky / zmrzlina minerální voda / pivo / víno káva / čaj. pitná voda Dobrou chuť. Na zdraví! Pane vrchní, platím! Smještaj Hotel / pansion / kamp Hostel Recepcija Koliko dođe soba za jednu noć? Koliko dođe soba za dvije noći? Imate li jednokrevetnu (dvokrevetnu) sobu? Pripremite mi račun Smještaj sa doručkom Puni pansion / polupansion Gdje je pošta / banka / mjenjačnica? pismo / razglednica / paket poštanska marka / za inozemstvo Htio bih poslati razglednicu u ... Adresa Mogu li ovdje promijeniti češke krune (eure / američke dolare)? Mogu li platiti kartom? Internet kafić Mogu li poslati e-mail? Restoran / pivnica / kavana (kafić) Hajdemo na kavu Kavu molim. Gladan sam (žedan sam) Gladan sam kao vuk a žedan kao pas Hoćemo ručati (večerati, doručkovati) Jelovnik (Meni) Predjela / juhe / glavna jela dodaci / deserti / sladoled mineralna voda / pivo / vino kava / čaj pitka voda Dobar tek! Živjeli! / Na zdravlje! Konobar, plaćam! 6 Obchod / Obchodní dům potraviny Pekařství ovoce / zelenina Řeznictví Cukrárna trh - tržiště Kolik to stojí? Kolik stojí kilo ... ? To je příliš drahé. / To je levné Chtěl bych koupit .. sleva Jídlo maso (vepřové - hovězí - drůbeží – skopové) Ryby mléko / sýry / máslo / vejce chléb / pečivo jablko / hruška / broskev víno / pomeranč / banány brambory / rýže Nemocnice Lékař Lékárna Jsem nemocný Mám vysokou horečku. Zlomil jsem si ruku / nohu. Bolí mě hlava Svlékněte se Trgovina / Robna kuća Namirnice Pekara (Pekarnica) voće / povrće Mesnica Slastičarna tržiště - pijaca Koliko dođe? Koliko dođe kilo ...? To je preskupo. / To je jeftino Htio bih kupiti … popust Jelo meso (svinjsko – goveđe - meso od peradi (bijelo meso) – ovčetina) Ribe mlijeko / sir / maslac / jaje kruh / pecivo jabuka / kruška / breskva grožđe / narandža / banane krumpir / riža Bolnica Lječnik Ljekarna Ja sam bolestan. Imam visoku temperaturu Slomilo sam ruku / nogu. Boli me glava. Skinite se 7
Podobné dokumenty
pdf s chorvatsko-českými frázemi
Ulaz besplatan
Ulaz zabranjen
Vuci / Rini
desno / lijevo / ravno
Otvoreno / Zatvoreno
Slobodno / Zauzeto
WC / Toalete
dame / žene
gospoda / muškarci
Telefon
Blagajna
Policija
pušači / nepušači
Puše...
titulni stranka-cervena-SRBSK.xcf
Děkuji! / Mockrát děkuji pane (paní). Hvala / Hvala lepo, gospodine
(gospođo).
Ne, děkuji.
Ne, hvala.
Není zač.
Nema na čemu.
Promiňte! / Omluvte mě.
Izvinite!
Chtěl bych ....
Hteo bih ...
Dovolte
...
Chorvatština na cesty
skuina nj = české ň, tedy „konj“ vyslovíme jako „koň“ = „kůň“
h čteme jako trochu znělejší české ch: „hrana“ vyslovíme jako „chrana“ = „jídlo“