ARTICLES III
Transkript
Unit 9 Articles III; Conditional Clauses; There is/are constructions. ARTICLES III Stylistické důvody nepřítomnosti členu 1. Paralelní a kontrastní spojení: arm in arm hand in hand live from hand to mouth Day by day his hopes faded. Day after day he struggled to finish the job. father and son come face to face from beginning to end zavěšeni do sebe ruku v ruce žít z ruky do úst Den ode dne se jeho naděje zmenšovaly. Den za dnem se snažil práci dokončit. otec se synem tváří v tvář od začátku do konce 2. Obecná pojmenování osob užívaná v uzavřeném okruhu, ve kterém mají téměř platnost vlastních jmen (zpravidla se jich také užívá v osloveních těchto osob): father, mother, grandfather, grandmother, teacher, nurse. Často se píší s velkým písmenem. Obdobné je town, když se myslí město, v němž žijeme, nebo jako město nejbližší pro vesničana: He’s out of town. in town tonight There’s a train to town at 9.05. Je mimo město. Dnes večer ve městě. Do města jede vlak v 9.05. 3. Domácí tituly jako „předrážky“, za nimiž následuje vlastní jméno: King James, Lord Byron, Sir Walter Scott, Mr / Mrs / Miss So-and-So, Father Brown (otec, páter), Doctor Smith. 4. Oslovení (český vokativ): Waiter! Pane vrchní! Officer! Pane strážníku! God! Bože! aj. 5. V ustálených rčeních a vazbách: at home at first sight by airmail by chance in love on board ship on foot in future change colour leave home make use of st take st to heart sentence sb to death doma na první pohled letecky náhodou zamilovaný na palubě lodi pěsky příště (in the future - v budoucnu) změnit barvu odejít z domova použít něco vzít si něco k srdci odsoudit někoho k smrti 132 at work be at war by heart in time in debt on credit on demand declare war lose patience set to work v práci být ve válce zpaměti včas zadlužený na úvěr na požádání vyhlásit válku ztratit trpělivost dát se do práce Unit 9 Articles III; Conditional Clauses; There is/are constructions. VLASTNÍ JMÉNA A ČLEN Jména osob bez titulu Nulový člen a) křestní jména a příjmení: James, Wilson, Henry Hudson; b) jméno s citově hodnotícím přívlastkem: little Jim, poor Dick, dear old Harry; young Brown, old Brown; Určitý člen a) příjmení v množném čísle jako označení rodiny: the Parkers Parkerovi; b) je-li třeba rozlišit osoby téhož jména: the Mr Brown next door ten Brown, co bydlí naproti, not the Mr Brown from the top ne ten Brown z nejhořejšího poschodí; Neurčitý člen a) ve významu „nějaký, jakýsi“: a Mr Hawkins; b) se jménem výrobce k označení stroje nebo přístroje: buy a Ford, the Ford he bought last year. Jména osob s titulem Nulový člen většina jmen s titulem, který předchází jméno: President Kennedy, King Charles, Prince Andrew, Duke William, Lady Windermere, General Bradley. Určitý člen a) u titulů adjektivní povahy: the Honourable …, the Reverend William Jones důstojný pán William Jones; b) u spojení titul + of + místní jméno: the Duke of Edinburgh vévoda z Edinburgu, the Duchess of Windsor vévodkyně windsorská, the Archbishop of Canterbury arcibiskup canterburský, the President of the United States. Zeměpisné názvy 1. Světadíly, státy, země, města, vesnice: Nulový člen: a) bezčlennost je obecným pravidlem u jednoslovných jmen: Asia, Belgium, York, London; b) dvojslovné názvy se strukturou přídavné jméno + vlastní jméno jsou bez členu, když se přívlastkem vytváří ucelený pojem: (aspekt místní) South America, North Africa, Western Australia; (aspekt časový) medieval Europe, Ancient Greece / Rome, modern Turkey; (aspekt organizační) Soviet Russia Určitý člen: a) jednoslovná jména: z území např. the Ukraine, the Tyrol, the Riviera, the Bronx, the Nederlands, z měst the Hague Haag; b) víceslovná jména: názvy se strukturou přídavné jméno + obecné jméno: the Czech Republic, the Federal Republic of Germany, the United Kingdom (of Great Britain and Northern Ireland), the United States of America; c) vlastní jména s omezujícím přívlastkem: England – the England of Middle Ages; Prague – the Prague of May 1945, the real America, the New York of films, not the real New York. 2. Moře, řeky, úžiny, průplavy, zálivy: Určitý člen je obecným pravidlem: the Pacific (Ocean), the Mediterranean (Sea) Středozemní moře, the Missouri (River), the Bosporus, the Panama Canal, the English Channel, the Persian Gulf Perský záliv. 133 Unit 9 Articles III; Conditional Clauses; There is/are constructions. Řeky jsou bez členu jen v názvu města: Stradford-upon-Avon, Frankfurt-on-Main Frankfurt nad Mohanem. 3. Pohoří, poloostrovy, pouště, průsmyky, souostroví: Určitý člen je obecným pravidlem: the Krkonoše Mountains, the Alps, the Iberian Peninsula Iberský poloostrov, the Crimea Krym, the Sahara, the Mohave Desert, the Bermudas, the Orkney Islands Orknejské souostroví. 4. Hory, ostrovy, jezera, mysy, vodopády, údolí, jeskyně: Nulový člen je obecným pravidlem: Mount Everest, Ben Nevis, Sicily, Lake Ontario, Great Bear Lake Velké medvědí jezero, Loch Ness, Niagara Falls, Death Valley, Mammonth Cave Mamutí jeskyně. Určitý člen je u některých cizích hor nezačínajících na mont: the Matterhorn, the Cape of Good Hope Mys dobré naděje. 5. Ulice, náměstí, čtvrti, parky: Nulový člen je obecným pravidlem: Oxford Street, Long Street, Madison Avenue, Fifth Avenue, Park Lane, Bloomsbury Square, Red Square, Piccadilly Circus, Greenwich Village, Hyde Park, Green Park, Regent’s Park. Určitý člen je u názvu některých neanglických ulic: the Champs Elysées, the Street of 28th October, the Boulevard des Capucins, the Via Garibaldi. Je též v názvech cizích parků: the Stromovka Park. 6. Divadla, muzea, galerie, koncertní síně, kluby, knihovny, hotely, restaurace: Určitý člen je obecné pravidlo: the Royal Court Theatre, the Bolshoi Theatre, the British Museum, the Guggenheim Museum (v New Yorku), the Royal Festival Hall, the Albert Hall, the Odeon, the Ambassador, the Ritz, the King George (hostinec U krále Jiřího). Výjimky: Covent Garden Opera, Carnegie Hall (v New Yorku) 7. Jiné budovy, nádraží, letiště, mosty: Nulový člen je u jmen se strukturou vlastní jméno + obecné jméno: Westminster Abbey, Buckingham Palace, Windsor Castle, Hampton Court, Scotland Yard, Westminster Hall, No. 10 Downing Street, Victoria Station, Kennedy Airport, Westminster Bridge, Tower Bridge; výjimku tvoří názvy mostů s vlastním jménem: the Charles Bridge. Určitý člen je u jmen se strukturou obecné podstatné jméno nebo přídavné jméno + obecné podstatné jméno: the Crystal Palace, the White House, the Empire State Building. 8. Univerzity a koleje: Nulový člen je obecným pravidlem: London University, Charles University, Yale University, Eton College, Radcliffe College, King’s College. Určitý člen je v konstrukci s of + místní jméno: the University of London, the University of Olomouc. Není možné the University of Palacký, protože Palacký není místní jméno. 9. Jména novin a časopisů: Třebaže v některých anglických názvech novin není člen, v kontextu všechny člen dostávají: Financial Times – The Times, read the Financial Times, read the Times; read the Daily Mail. U časopisů neexistuje pravidlo; kde není člen již v samotném názvu, užití členu v kontextu se řídí konvencí: The Daily Telegraph, The Sun, The Times, The Economist, The Guardian, The Observer, The Listerner; Financial Times, Evening News, Newsweek, 134 Unit 9 Articles III; Conditional Clauses; There is/are constructions. New Scientist, British Book, Daily Mail, Daily Express, Daily Mirror, Washington, D.C. Post, Spectator, Radio Times. EXERCISES 1. Fill in with a, an, the or 0. What ___ shame! It’s ___ shame we don’t live in ___ same town. She wears ___ different dress to ___ work every day. On Sunday I met his parents for ___ first time. ___ train left at half past three in ___ afternoon. Are you interested in ___ politics? What’s ___ capital of ___ Netherlands? There’s ___ mistake in ___ fourth line on ___ page seventeen. I don’t like listening to ___ radio. I prefer listening to ___ records. I’ve got ___ terrible headache! Can you help me do ___ washing up? It’s difficult in Prague to find ___ flat with ___ garage. That’s ___ very difficult question. I think these are ___ most beautiful poems in ___ Czech literature. – Our son’s at ___ university. He’s studying ___ Czech literature. – Hurry up! It’s ___ time to go. – Yes, that’s ___ most important thing. Do you like ___ honey? I’d like to speak to ___ Manager, please. He’s good at ___ physics. 2. Fill in with the or 0. ___ Czech Republic, ___ Britain, ____ Northern Ireland, ___ United Kingdom, ___ United States of America, ___ Buckingham Palace, ___ Prague Castle, ___ National Gallery, ___ Sněžka, ___ Šumava, ___ south of Bohemia, ___ southern Bohemia, ___ Moravia, ___ Central Europe, ___ Thames. 3. Fill in with the articles where necessary. We’ll go by … car. Get in … car quick. – If it rains, we’ll sleep in … car. – We met on … Channel boat. – Oh I didn’t know you’d come by … boat. I thought you’d come by … plane. – If you decide to go by … train, you’d better take … nine o’clock. – I know a writer who sleeps during … day and works at … night. Around … midnight he takes … quick meal, and at … sunrise he goes to … bed. – I can never sleep in … daytime. I woke up several times in … night and then in … morning I overslept. We started at … sunrise; it’s not very often that I have the chance to admire … sunrise; it’s quite different from … sunset. – Can’t you stay for … dinner? After … dinner we could go for a walk. – Who’s going to make … tea while I’m preparing some sandwiches? When we returned from the show we sat down to … good supper. Let’s discuss it before … lunch. They gave … dinner for twenty people. … supper is in the refrigerator. … May Day was … Monday this year. On … Wednesday I had … hamburger for … lunch. Do you read your paper before or after … breakfast? What do you have for … breakfast? Shall we invite the Somervilles to … dinner? What time is … dinner served in your family? … dinner on Thanksgiving Day usually has three courses. Will there be any school tomorrow? No, … school will be going for a trip. – He told me to go past … school and then turn to the left. How many years have you been going to … school? Let’s go to … school and ask about Mr Smith’s address; he is a teacher there. … school in Britain doesn’t begin on September 1. Are the players on … court yet? The case was settled out of … court. She knocked the ball right out of … court. The prisoner was brought to … court for trial. As a young man Jack London went to sea and sailed … seas for several years. She went to … prison to visit her lover. She went to … prison for shoplifting. How many prisoners have escaped from … prison? If you go to … private hospital, you have to pay. – I visited John in … hospital. Oh, is he still in … hospital? – The college is outside … town. Tom still hasn’t made up his mind whether to go to … university or to take … job – if he can find … work. Our younger son is at … university; the other one will finish … college of education next June. A lot of country people have 135 Unit 9 Articles III; Conditional Clauses; There is/are constructions. moved to … town. Let’s go to … town and do some shopping. What time does … church begin on Sunday. Let’s turn off … television and go to … bed – we have to get up early. He seems to have got out of … bed on the wrong side today; he’s in a nasty temper. It’s time for … bed. I like to have … comfortable bed. –You didn’t sleep well. Was there anything wrong with … bed? Any problems at … work? 4. Fill in with the articles where necessary. … Edinburgh lies on … Firth of Forth. … Gibraltar has been a British possession since 1704. The average annual rainfall in … Death Valley is 1.4 inches. Richard Halliburton died at sea in … South Pacific. … Mammonth Cave is in Ketucky. … central Spain is a high, arid plateau. … Afrikaans is spoken by more Europeans than English in … South Africa. The water in … Adriatic is very clear. … Thames and … Severn are the longest rivers in Britain. The first European to visit … Hawaiian Islands was James Cook. Some 200,000 Indonesians emigrated to … Netherlands after World War II. … Matterhorn is a famous peak on … Swiss-Italian frontier. The highest peak in … Sicily is Etna. … Danube rises in … Black Forest and flows into … Black Sea. … Niagara Falls is divided into two halves by an island. … Westminster Abbey has been the coronation church of almost all English monarchs since William I. … Prague Castle is the residence of … President of … Czech Republic. … Windsor Castle is one of four royal residences. … Kennedy International Airport handles some forty per cent of the nation’s overseas air travel. … Ben Nevis can be climbed from several sides. … Empire State Building, though not the highest skyscraper any more, continues to attract many visitors. Let’s meet for a pint at … King George. … Euston Station is one of the three main railway termini for the North. Major concerts are usually held at … Royal Festival Hall. … Karlovy Vary Festival is held every other year. Among the stolen paintings was … Vermeer. … Pentagon is a pentagonal building, the headquarters of the U.S. Department of Defense. The foundation stone for the new hospital was laid by … Duke of Edinburgh. In the end they bought … Ford, not … Toyota. After crossing … Ukraine we came to … Crimea. He’s … regular Einstein, full of brilliant ideas. 136 Unit 9 Articles III; Conditional Clauses; There is/are constructions. CONDITIONAL CLAUSES I Českému kdyby, kdybych, kdybyste apod. (teď, v přítomnosti nebo v budoucnosti) něco udělal (něco se stalo) odpovídá v angličtině if, po němž následuje tvar minulého času významového slovesa. U slovesa to be je možné použít konjunktivu were pro všechny osoby. Podmínková souvětí tohoto typu jsou označována jako neskutečná, to znamená, že děj je jen v představě mluvčího, a skutečnost je právě opačná. Mluvíme o podmínkových souvětích přítomných neskutečných. Podmínky skutečné poznáme podle toho, že v hlavní větě není kondicionál, if = jestliže: If he saw her, he will know what hair she has. Jestliže ji viděl, bude vědět, jaké má vlasy. If (jestliže) If (Kdybych) I I I I I would would wouldn’t meet met him, him, I I will would tell tell visit Great Britain buy a car do that job if if unless I I I were had was John might I would miss the train go there he it got up was I We I have to call on him leave him a message buy a car if whether or not if in case provided he he I didn’t came. had you suppose she left would ought to would What would do if = kdyby unless = kdyby ne, ledaže by till = dokud by ne, než by (tak dlouho) až by him. him. you. money. paid well. later. raining. come. a lot of money. you. before = (dříve) než by after = (potom) až by whether or not = ať už by ... nebo ne as if = as though = jako kdyby He looks She behaves You speak as if as if as if he she you was wasn’t didn’t ill. satisfied. remember. if it weren’t for sb = kdyby nebylo... = nebýt tebe If it weren’t for the children him that announcement we wouldn’t all would I wouldn’t give that party. be O.K. know about it. EXERCISES 1. Translate using present conditional forms. Koupil bych cukr. Možná, že by souhlasil. Mohl byste počkat? Měl byste ho navštívit. Musel byste poslat telegram. Směl bych se vás na něco zeptat? Neměl bys tolik pít. Já bych neodpovídal. Nemusel byste za to platit. Nemohl by nic namítat. Chtěli bychom 137 Unit 9 Articles III; Conditional Clauses; There is/are constructions. ovocnou šťávu. Doručili by vám to zboží do domu. Měl byste jet vlakem. Nebyl by spokojen. Musel by víc pracovat. Měli byste mu to vysvětlit. Možná, že bych mu nemusel telefonovat hned. 2. Practice following the model. If the weather is fine, we will go on a trip. If the weather was (were) fine, we would go on a trip. If the restaurant is open, I’ll go and have a drink. If the Mareks get a cheap flat, they’ll be very happy. If I have a room of my own, I’ll be able to study more intensively. If he is free, he’ll certainly attend the reception. If he brings me too much meat, I won’t be able to eat it up. 3. Put the verbs in brackets into the correct tenses. If I had a typewriter I (type) myself. If I (know) his address I’d give it to you. He (look) much better if he shaved more often. If he worked more slowly he (not make) so many mistakes. I shouldn’t drink that wine if I (be) you. More tourists would come to this country if it (have) a better climate. If I were sent to prison you (visit) me? If someone (give) you a helicopter what would you do with it? I (buy) some shares in that company if I had some money. If he (clean) his windscreen he’d be able to see what he was going? If I (win) a big prize in a lottery I’d give up my job. I could tell you what it meant if I (know) Greek. He might get fat if he (stop) smoking. If you (see) someone drowning what would you do? I (be) ruined if I bought her everything she asked for. I could get a job easily if I (have) a degree. 4. Translate into English. Kdybych nepřišla ...; ... jako kdyby to nevěděl; V případě, že by přijeli, ...; ... kdyby to dobře neznal.; ... (potom) až byste složili zkoušku; Předpokládejme, že by přišel, ...; Kdyby nebylo jeho ...; … do té doby, než by ses s ním sešel; Kdyby tu byl ...; dokud bych to nepotřeboval.; Kdyby to riskoval, ...; Kdyby nebylo našeho učitele, ...; ... jakmile by zaplatil.; … (dříve) než by přijel. Kdyby nechtěl, nenutil bych ho. Přijel bych, jakmile bych dostal telegram. Zúčastnil bych se toho semináře, ať už bych dostal pozvánku nebo ne. Kdyby nebylo jejích rodičů, studovala by medicínu. Musel by to vyslechnout, ať už by ho to zajímalo či ne. Dříve než bych se rozhodl, přišel bych k vám o radu. Kdyby tu schůzi odložili, nezúčastnil bych se jí. Zavolal bych vám, až bych sehnal ty lístky. Nebýt té chyby, dostal byste jednotku. Kdyby byl chytrý, neptal by se na to. Vypadá to, jako by mi nevěřil. Musel by s tím souhlasit, ať už by se mu to líbilo nebo ne. Předpokládejme, že bys měl tolik peněz, koupil by sis toho nového fiata? Choval se, jako by tomu nerozuměl. Měl bys větší slovní zásobu, kdybys více četl. Co bys dělal, kdybys ztratil práci. Vadilo by vám, kdyby také přišel můj manžel? Řekl bych ti tu odpověď, kdybych ji znal, ale já ji neznám. Možná by rozuměl, kdybys mluvil pomaleji. Bylo by to lepší, kdybys jí to neřekl. Kdyby nebyl tak kritický, možná by měl více přátel. Napsal bych jí, kdybych si mohl vzpomenout na její adresu. Kdybych uměla hrát na kytaru, psala bych písničky. Museli bychom se přestěhovat do Vídně, kdyby přijal tu práci. Udělal bych to, kdybych opravdu musel. Kdybys nevydělával tolik peněz, nemusel bys platit tolik na daních! To bych nejedl, kdybych byl na tvém místě. Být tebou, řekla bych jim pravdu. Co bys dělal, kdybys byl na mém místě. Být na jeho místě, omluvil bych se. Nebýt tebe, nevím, co bych udělal. Kde by teď byla, nebýt jeho. Její práce by byla mnohem jednodušší, nebýt jejího šéfa. 138 Unit 9 Articles III; Conditional Clauses; There is/are constructions. CONDITIONAL CLAUSES II Českému kdyby, kdybych, kdybyste apod. (tehdy, v minulosti) byl něco udělal, odpovídá v angličtině if, po němž následuje tvar předminulého času významového slovesa. Význam tohoto tvaru (stejně jako minulý podmiňovací způsob) implikuje, že něco se odehrálo opačně, než mluvčí chtěl nebo předpokládal. I would I would He wouldn’t John might They wouldn’t I would Mary wouldn’t You might I would have visited have bought have done have missed have waited Great Britain a car if I had been if I had had in your place. money. that job unless he had been paid well. the train if he had got up later. for us if we had arrived have waited have stopped have been have gone there till he had come. doing it till you had told her too. surprised after you had read it. there it raining. whether or not had been on the night tram. If I had been you ... Kdybych byl býval na vašem místě... ... unless he had spoken English ... kdyby nebyl mluvil anglicky ... ... till he had come. ... dokud by byl nepřišel (= až by byl přišel). ... till you had told her to. ... dokud byste jí nebyl řekl (= až byste jí byl řekl). ... after you had read it. ... až by sis to byl přečetl. ... whether or not it had been raining.... ať už by bylo (bývalo) pršelo, či ne. as if = as though = jako kdyby He looks She behaves You speak as if as if as if he she he had hadn’t had been been promised ill. informed. to help you. if it hadn’t been for = kdyby nebylo bývalo; nebýt If it hadn’t been for the children him that announcement 139 we all I wouldn’t have given the party. would have been O. K. wouldn’t have known about it. Unit 9 Articles III; Conditional Clauses; There is/are constructions. EXERCISES 1. Put the verbs in brackets into the correct tenses. If I had known that you were in hospital I (visit) you. If you (arrive) ten minutes earlier you would have got a seat. You would have seen my garden at its best if you (be) here last week. I shouldn’t have believed it if I (not see) it with my own eyes. If he had asked you, you (accept)? If I (have) a map I would have been all right. If I (know) you were coming I’d have baked a cake. I (offer) to help him if I had realized that he was ill. If I (realized) what a bad driver you were I wouldn’t have come with you. If you had told me that he never paid his debts I (not lend) him the money. The hens (not get) into the house if you had shut the door. If he had known that the river was dangerous he (not try) to swim across it. If you (speak) more slowly he might have understood you. If he had known the whole story he (not be) so angry. You (not get) into trouble if you had obeyed my instructions. He would not have been arrested if he (try) to leave the country. 2. Practice following the model. We didn’t invite Mrs Moore. She didn’t come to the party. If we had invited her, she would have come. I didn’t tell her the way. She didn’t find it. - We didn’t ask him. He didn’t lend us any money. - They didn’t go to bed before eleven. They didn’t get up early. - She didn’t try again. She didn’t succeed. - We didn’t take the front seats. We didn’t hear the speaker well. - They didn’t leave home in time. They weren’t in time for the performance. - She didn’t ask the shop-assistant for advice. He didn’t tell her how to wash the sweater. 3. Translate into English. Byla bych to udělala jinak. Co bys byl řekl? Myslím, že by se ti ten film líbil. Zlobil by ses? To bych byl neočekával. Byla by tomu nerozuměla. Ani bys ho nepoznal. Nikdo by vás byl neposlouchal. Kdyby byla přišla ...; ... jako kdyby to byl věděl.; Kdyby byli nepřijeli ...; ... jakmile by byl viděl tu chybu.; ... až byste byli složili zkoušku (= dokud byste byli nesložili...); Předpokládejme, že by byl přišel...; Kdyby nebylo bývalo jeho ...; ... jako kdyby to byl nikdy neviděl.; Nebýt tebe, ...; Dříve než bych se byl rozhodl...; Kdyby to bylo bývalo dřív...; ... dokud by byl nezaplatil (= až by byl zaplatil). Ať už by byl chtěl nebo ne...; ... jako by to nebylo bývalo jeho. Kdyby to bylo bývalo dražší, byl bych vám půjčil peníze. Byl bych čekal, dokud by mě o to nepožádala. Nebyl by se na to ptal, kdyby ho to bylo nezajímalo. Kdybych to byl věděl, byl bych mu nabídl pomoc. Kdybyste tu schůzi byli odložili, byl bych se mohl zúčastnit. Kdyby to byl chtěl dokončit, byl by musel začít dřív. Předpokládejme, že by byl nesouhlasil. Co byste byl dělal? Byli bychom to místo našli mnohem rychleji, kdybychom měli mapu. Bývalo by to bylo rychlejší a levnější, kdybychom jeli autobusem. Šel bys, kdyby tě byli pozvali. Bývalo by to bylo lepší, kdybychom ty peníze investovali. Kdybys to byl koupil loni, bylo by to bývalo mnohem levnější. Byl bych přišel okamžitě, kdybys mi dal vědět. Kdybys nebyl přišel pozdě, byl bys porozuměl zbytku toho filmu. Kdybys byl neudělal tu jednu chybu, byl bys vyhrál první cenu. Byl bych zůstal o něco déle, kdyby už nebylo bývalo tak pozdě. Ten pes by byl neutekl, kdybys byl zavřel dveře. Ten výlet by býval byl příjemnější, kdyby bylo nepršelo. Byl bys ten telefon slyšel, kdybys byl neposlouchal tu strašnou hudbu. Byli by toho zloděje slyšeli, kdyby neposlouchali tu strašnou hudbu. Byl bych neudělal tolik chyb, kdybych se byl soustředil. 140 Unit 9 Articles III; Conditional Clauses; There is/are constructions. 4. Fill in the correct tense forms; conditional sentences are mixed up. 1. I’ve hung out the clothes. It’s lovely and sunny; if it (stay) like this they (be) dry in two hours. 2. French is essential in this job. All the telephonists speak it. If they (not know) French they (not understand) half the callers. 3. How did you do in the car rally? We came in last actually; but only because we got lost. If we (not get) lost we (come) in somewhere in the middle. We certainly (not be) last. 4. I wasn’t really surprised that we got lost because I knew that the navigator couldn’t map-read. But if you (know) that why you (take) him as navigator? 5. This flat would be all right if the people above us (not be) so noisy. 6. If we (not run) back we (not crash) into the rest of the spectators on their way down, and there (not be) this frightful accident. 7. If the pain (return) you’d better take another pill. 8. If you’re not going to live in the house why you (not sell) it? If I (have) a house I couldn’t use I (sell) it? 9. No, I didn’t know any Russian at that time. But if you (not know) Russian why you (offer) to give him Russian lessons? Because I knew that he (refuse). He always rejected my offers. 10. Tell him to bring his bicycle inside. If he (leave) it outside someone (steal) it. 11. Why do people always wear dark clothes at night? If pedestrians (wear) light coloured clothes drivers (see) them much more easily. 12. She must have loved him very much because she waited for him for fifteen years. If she (not love) him she (not wait) so long. 5. Translate (mixed types). Počkám, nebude-li to dlouho trvat. Co bys dělal s penězi, kdybys vyhrál velkou sumu? Kdybychom si koupili auto, museli bychom pro něj postavit garáž. Kdybys znal jeho názory, neměl bys o něm takové dobré mínění. Kdyby se to stalo loni, bylo by to (bývalo) ještě horší. Nemůžeme to stihnout, ledaže si pospíšíme. Kdyby (tenkrát bylo) pršelo, byli bychom (bývali) úplně promočení. Kolo si můžeš kdykoli vypůjčit za předpokladu, že ho v pořádku zase vrátíš. Kdybych si před léty mohl vybrat, byl bych si asi zvolil jiné zaměstnání. Kdybychom se museli stěhovat, prodali bychom část nábytku. Vezmi si ten plášť pro případ, že by pršelo. V případě, že by sněžilo, zůstali bychom doma. Kdybys byl poslouchal zprávy, věděl bys o tom víc. Neměl bys takový hlad, kdybys byl dnes ráno snídal. Kdybys byl šel tenkrát k zubaři, nebolel by tě tak strašně zub. Jsem si jist, že by dnes byla slavná tanečnice, kdyby neměla tenkrát tu nehodu. Nebyl bys tak unavený, kdybys byl včera večer nesledoval ten film. 141 Unit 9 Articles III; Conditional Clauses; There is/are constructions. THERE IS/ARE CONSTRUCTIONS Na vyjádření existence osoby nebo věci buď vůbec nebo na určitém místě nebo v určitém čase, přičemž tato existence je posluchači dosud neznáma, užívá angličtina vazby there is (v obou číslech, ve všech časech, v záporu i otázce). Tento výraz se klade na začátek věty, částice there v něm ztrácí svůj původní význam a má oslabenou výslovnost. V češtině bývá pouhý příslušný tvar slovesa „být“. Tím, že je skutečný podmět na začátku věty zamlžen (there funguje pouze jako formální podmět), vzniká pocit napjatého očekávání a podmět je tím zdůrazněn. Poněvadž existence osoby nebo věci je dosud neznáma, je podstatné jméno, které po vazbě there is následuje, nejčastěji s neurčitým členem (v množném čísle bez členu). Nejčastěji tu bývá údaj místní; pak odpovídá české větě, v níž je určení místa na začátku (to je třeba respektovat při překladu): There is a cottage on the hill. Na kopci je chata. Určení místa bývá uvedeno zpravidla na konci. Lze také mluvit o umístění v čase: There are thirty days in April. Určení místa může být vyjádřeno příslovcem there, takže ve větě je potom there dvakrát: There’s a cottage there. There’s something wrong there. Je tam chata. Tam je chata. Je tam něco v nepořádku. Stojí-li určení místa na začátku věty a není-li dlouhé, může se there vypustit. Po delším určení se there vypouští zejména v „průvodcovském“ stylu popisu krajiny nebo scénických poznámkách v divadelní hře: On the hill (there) is a cottage. On the river bank near the village of X is / there’s a cottage. Na kopci je chata. Na břehu řeky poblíž vesnice X je chata. Po přípravném there se někdy setkáváme i s jinými slovesy, než je to be. Jde o slovesa vyjadřující stav nebo změnu stavu: to live, to come, to seem, to exist, to stand, to sit, to happen, to fall: There seems to be no doubt about it. Zdá se, že o tom není pochyb. At last there came a moment when … Konečně přišel okamžik, kdy … There must be no more time wasted. Více času se už promarnit nesmí. There appears to be no one who can Zdá se, že tu není nikdo, kdo by nám tell us the way, does there? ukázal cestu. EXERCISES 1. Translate. Je spousta času. Na stole je nějaký vzkaz pro vás. V překladu byly nějaké chyby. Copak nikdo jiný v té kanceláři nebyl? Ve schránce už nic jiného není. V místním kině se dává napínavý western. Na tuto otázku neexistuje žádná jednoduchá odpověď. Je tu někde holičství? K těm dveřím není klíč. Něco není v pořádku? Ještě nikdy na něho nebyla žádná stížnost. 2. Translate. Blízko náměstí je pošta. Září má třicet dní. Ve třídě je dvacet studentů. V anglické abecedě je dvacet šest písmen. Dnes večer je v televizi pěkný film. V této větě je chyba. 142 Unit 9 Articles III; Conditional Clauses; There is/are constructions. Den má jenom dvacet čtyři hodiny. Podívej se, je duha! Je tady telefon? Jsou v Anglii hory? Jsou nějaké dotazy? Je ve vaší kanceláři kopírka. Jsou zde nějaké problémy? Kolik peněz je na vašem účtu? Kolik je v angličtině časů? Proč je tolik válek? Proč jsou s ní vždycky problémy? Není dost času. Dnes v noci nejsou na obloze žádné hvězdy. Odtud nejezdí žádné vlaky do Oxfordu. Copak v té zoo nejsou žádní sloni? Bylo hodně práce. Okolo stolu bylo hodně židlí. V noci hodně pršelo. Včera tady byla havárie. Na té demonstraci bylo hodně lidí. Byl pro to nějaký důvod? Bylo dost sněhu na lyžování? Byly s tím překladem nějaké problémy. Proč byla stávka? Kolik bylo možností? Co ještě bylo v tom balíku. Nebyla chvíle volna. V tom obchodě nebyli zákazníci. Nebylo v tom žádné riziko. Nebylo dost informací. Nebylo s kým mluvit. Nebylo kde sedět. Nebylo co říct. Cožpak tam nebyla ani sprcha? Příští týden bude více volného času. Bude hodně stížností. Myslím, že bude změna počasí. Doufám, že bude dost pomocníků. Ve čtvrtek nebude hodina. V tom testu nebude nic těžkého. Letos bylo hodně sněhu. Vždycky byly války. Tři století je tady vodní mlýn. Už alespoň třicet let je tady kino. Na severu byla vždy vyšší nezaměstnanost. Ještě nebyly žádné stížnosti. Bylo by mnoho stížností, kdybychom to udělali. V garáži by bylo více místa, kdybys prodal své staré kolo. Kdybychom koupili dvě kuřata, bylo by dost pro každého. Tato pizza by byla lepší, kdyby v ní bylo více oliv. Chápal bych to, kdyby byl pro to důvod. Musí být lepší způsob. Musí být tady někde ten klíč. V jeho rodině musí být nějaké problémy. Musí být někdo, kdo nám může pomoci. Nemohou v tom být žádné chyby; sám jsem to kontroloval. Měl by na to být zákon. Ve školách by mělo být více disciplíny. V další vesnici bude možná hospoda. Možná, že tam nikdo není. Bývala tady indická restaurace. Na tomto náměstí býval růžový tank. Bývalo jich víc. V obchodech nic nebývalo. Venku na tebe čeká nějaký muž. Někdo se po vás ptá na recepci. Něco mi plave v kávě! Podívej, v těch keřích se něco hýbe! Buď opatrný; pod autem leží kočka. Zdá se, že tady nikdo není. Zdálo se, že v jejím hlase je pochybnost. Zdá se, že jiné možnost nejsou. Zdálo se, že na tom není moc pravdy. 143
Podobné dokumenty
Černíčková. profilace Franze Liszta jako hudebního pedagoga
Valérie Boissierové, jedné z jeho žaček. Pečlivě si zaznamenávala všechna fakta i dojmy
získané v průběhu jednotlivých vyučovacích hodin, které probíhaly v průběhu roku 1832.
V roce 1835 Liszt přes...
PONY-GAMES PRAVIDLA 2016
bez daného družstva znovu odehrána s týmy, které ještě neskončily.
Materiál musí být vrácen na původní místo (na značky na zemi – jsou-li vyznačeny).
Dojde-li k převržení materiálu větrem, hra bude...
Test studijních předpokladů - Fakulta podnikatelská VUT v Brně
15. 15 kusů zboží stálo před zlevněním právě tolik jako 25 kusů téhož zboží po
zlevnění. Po zlevnění je cena jednoho kusu zboží o 8 Kč nižší, než byla před
zlevněním. Jeden kus zboží po zlevnění st...
Milí čtenáři
úspěchu našich kosmetiček.
Pokud máte pocit, že by vás práce v redakci bavila a něco jste prošvihli, nezoufejte, nic není ztraceno, redaktoři
přicházejí a odcházejí, stačí se jen nahlásit kterékoli...
ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM (ŠVP) PŘÍRODOVĚDN É LYCEUM
usilovat o zdokonalení své tělesné zdatnosti.
Absolvent je veden k tomu, aby:
jednal odpovědně, samostatně a aktivně nejen ve vlastním zájmu, ale i pro zájem veřejný;
dbal na dodržování zákonů a pr...