ICS Impulse USB
Transkript
ICS Impulse USB
ICS Impulse USB Návod na použití Dokument č.7-50-1490-CZ/00 Č. dílu 7-50-14900-CZ 0459 Poznámka k autorským právům Žádnou část této dokumentace ani programu nelze reprodukovat, archivovat nebo přenášet v jakékoliformě či jakýmkoli způsobem– elektronicky, mechanicky, kopírováním, nahráváníma pod., bez předchozího písemného svolení GN Otometrics A/S. Copyright© 2013, GN Otometrics A/S Vydáno vDánskoGN Otometrics A/S, Dánsko Veškeré informace, obrázky a technické údaje vtéto příručce jsou založeny nanejnovějších informacích o produktu,které byly k dispozici v době publikování. GN Otometrics A/Ssi vyhrazuje právo kdykoli provádětzměny bez předchozího upozornění. Datum vydání verze 2013-10-01 Technická podpora Obraťte se na svého dodavatele. 2 Otometrics - ICS Impulse USB Návod na použití Obsah 1 Váš nový systém ICS Impulse 4 2 Určené použití 4 3 Typografické konvence 4 4 Spuštění systému a přihlášení 5 5 Zadávání údajů o pacientech/seznamy 5 6 Příprava k testování 8 7 Přidávání poznámek/přidávání videozáznamů 17 8 Pořizování údajů hlavových impulzů 18 9 Sledování pohybů očí a hlavy 19 10 Analýza dat pro jednotlivý test 21 11 Analýza dat mnohotných testů 32 12 Práce se zprávami 34 13 Jak nahrát a přehrát video 38 14 Systémová nastavení 43 15 Instalace a nastavení 46 16 Příslušenství 53 17 Servis, čištění a údržba 54 18 Další odkazy 55 19 Normy 55 20 Výrobce 57 21 Výstražné poznámky 57 22 Definice symbolů 59 23 Poznámky k EMC (elektromagnetické kompatibilitě) 60 Otometrics - ICS Impulse USB 3 Návod na použití 1 Váš nový systém ICS Impulse Blahopřejeme! Stali jste se majiteli nového sofistikovaného systému ICS Impulse vyvinutého ve spolupráci s lékaři Ianem Curthoysem, Michaelem Halmagyiem a dalšími na univerzitě v Sydney. Abychom vám umožnili vytěžit ze systému ICS Impulse maximum, přiložili jsme tuto příručku uživatele, online referenční příručku a instruktážní video. Věříme, že jeho používání bude pro vás snadné, a že využijete přiložené tipy a informace ke zvýšení přesnosti pořizovaných údajů v souvislosti s vaší diagnostikou poruch vestibulárního aparátu. 1.1 Popis zařízení ICS Impulse jsou videobrýle s vestavěnými gyroskopy pro použití na jednom oku, které umožňují měření pohybů oka a hlavy. ICS Impulse je ovládán prostřednictvím softwaru OTOsuite Vestibular. 2 • Zařízení ICS Impulse umožňuje provádění testů hlavových impulzů. • Pomocí ICS Impulse můžete měřit funkci canalis semicircularis anterior, posterior a lateralis. • Za pomoci systému ICS Impulse můžete nahrávat videozáznam oka i místnosti (pomocí synchronizovaného videozáznamu místnosti) a simultánně obě videa přehrávat. Určené použití Uživatelé: určeno k použití pouze kvalifikovaným personálem, který je seznámen s lékařskými a vědeckými fakty, na kterých je vyšetřovací procedura založena. Použití: slouží k vyšetřování pacientů stěžujících si na točení hlavy, nerovnováhu a závratě. Diagnostika vestibulookulárního reflexu (VOR) je prováděna měřením, zaznamenáváním, zobrazováním a analýzou pohybů očí a hlavy. 3 Typografické konvence Používání výrazů Varování, Upozornění a Poznámka. Z bezpečnostních důvodů a z důvodu vhodného používání zařízení a/nebo softwaru tato příručka obsahuje Varování, Upozornění a Poznámky. Tyto nadpisy symbolizují následující: Varování • Značí riziko usmrcení nebo vážného poškození zdraví uživatele či pacienta. Upozornění • Značí riziko zranění uživatele či pacienta nebo poškození zařízení či dat. Poznámka • Značí, že byste měli zvýšit pozornost. 4 Otometrics - ICS Impulse USB Návod na použití 4 Spuštění systému a přihlášení 1. Zapněte počítač. 2. Poklepejte na ikonu OTOsuite Vestibular. Poznámka • S novou instalací OTOsuite Vestibular je dodáváno uživatelské jméno a heslo správce. NEODSTRAŇUJTE uživatelské jméno nebo heslo z přihlašovací obrazovky, dokud nebude přidáno alespoň jedno nové uživatelské jméno s heslem. Alespoň jeden uživatel musí mít oprávnění správce. Informace o přidávání nových uživatelů najdete v Založení nového uživatele ► 44. Na přihlašovací obrazovce Poznámka • U uživatelského jména a hesla jsou rozlišována malá a velká písmena. 1. Zadejte své uživatelské jméno. 2. Zadejte své heslo a klikněte na tlačítko OK (OK). Další informace o obrazovce OTOsuite Vestibular, vkládání poznámek, výsledcích zpráv, práci se seznamy pacientů a odhlašování naleznete v Referenční příručka. 5 Zadávání údajů o pacientech/seznamy Skupina Current Patient (aktuální pacient) zajišťuje informace o právě otevřených datech pacienta. Otometrics - ICS Impulse USB 5 Návod na použití • Příjmení • Jméno • Identifikační číslo pacienta • Datum narození • Kliknutím na možnost Edit (upravit) upravíte údaje o pacientovi • Kliknutím na možnost Close (zavřít) zavřete záznam aktuálního pacienta a otevřete nový záznam dočasného pacienta. Není-li otevřen žádný pacient, je k dispozici dočasný pacient. Dočasný pacient umožňuje zahájit testování bez zadávání údajů o pacientovi. Pacientovi je přiděleno jedinečné číslo založené na datu a času vytvoření záznamu pacienta (rrrr_mm_ dd_hh_mm_ss – kde rrrr=rok, mm=měsíc, hh=hodina, dd-den, mm=minuta a ss=sekunda). Po uložení dat budete vyzváni k úpravě údajů o dočasném pacientovi. Pro informace o zadávání údajů o existujících pacientech, viz strana ► 7. Pacientská skupina Tato skupina umožňuje vytvořit nového pacienta nebo zobrazit seznam existujících pacientů. Pro zadání údajů o novém pacientovi klikněte na možnost New Patient (nový pacient) a zadejte údaje pacienta do formuláře: • 6 Záznamy, které je nutné vyplnit, jsou označeny hvězdičkou (*). Otometrics - ICS Impulse USB Návod na použití • Maximální hodnota všech zadávaných údajů je 45. • Údaj Patient ID (identifikační číslo pacienta) může být číselný, abecední nebo může představovat kombinaci číslic a písmen (doporučujeme rodné číslo). • Chcete-li nastavit pohlaví, klikněte na šipku dolů a vyberte vhodný záznam. • Formát data narození je určen nastavením počítače a bude se zobrazovat jako mm/dd/rrrr nebo dd/mm/rrrr, kde mm=měsíc, dd=den a rrrr=rok. Jsou povoleny pouze číslice (abecední znaky nelze použít). Existující pacient Kompletní popis práce se seznamy pacientů najdete v Referenční příručka. Ze skupiny Patients (pacienti) klikněte na možnost Patient List (seznam pacientů). Zobrazí se okno umožňující přístup ke všem existujícím pacientům. Každý řádek obsahuje údaje o pacientovi rozdělené do sloupců podle typu údaje: Jméno pacienta, identifikační číslo atd. Sloupce HI (Head Impulse – hlavový impulz) a Video (video) jsou prázdné nebo obsahují zatrhávací tlačítko značící následující: • HI – údaje hlavových impulzů jsou uloženy. • Video – videodata jsou uložena. Poznámka • Symbol značí, že se uživatel rozhodl označit jeden nebo více testů či videí pro určitý účel (například prověření abnormálních výsledků, výsledky určené pro studii atd.) Pro výběr pacienta klikněte na jeho jméno. • Klikněte na možnost Open (otevřít) nebo klikněte dvakrát pro otevření záznamů o pacientovi a zobrazení výsledků testů. • Klikněte na možnost Edit (upravit) pro provedení změn v údajích existujícího pacienta. Údaje o pacientovi upravte v tomto formuláři: Otometrics - ICS Impulse USB 7 Návod na použití 6 Příprava k testování 6.1 Pacient je připraven Varování • Hlavový impulz by neměl být prováděn u pacientů se zraněním krku nebo u pacientů, kterým bylo sděleno jejich lékaři, aby omezili nebo zcela vypustili aktivity spojené s pohybem krku. Před testováním předejte pacientovi tato obecná doporučení: 8 • Jste-li na pochybách, proberte s lékařem možné vedlejší účinky při přerušení užívání určitých léků. • Alespoň 48 hodin před testem přestaňte užívat uklidňující léky, sedativa nebo léky na utlumení činnosti vestibulárního aparátu. • Pokračujte v užívání léků, které jsou nezbytně důležité, jako je inzulín, léky na srdeční potíže, léky proti záchvatům a antidepresiva. • 48 hodin před testováním nepožívejte žádný alkohol. • Odstraňte make – up z okolí očí. • Oblečte si pohodlné oblečení. Otometrics - ICS Impulse USB Návod na použití 6.2 Brýle jsou připraveny Při čištění a údržbě brýlí dodržujte doporučené pokyny uvedené v části Servis, čištění a údržba ► 54. Poznámka • Jednorázová obličejová vycpávka by měla být vyměněna pro každého nového pacienta. 1. Chcete-li sejmout obličejovou vycpávku, mírně brýle vyhněte ven na opačné straně od strany s kamerou a vycpávku vytáhněte. Uvolněte obličejovou vycpávku z vnější strany. 2. Použitou obličejovou vycpávku řádně zlikvidujte. 3. Vezměte novou obličejovou vycpávku. 4. Vyrovnejte jazýček obličejové vycpávky s otvorem na brýlích na straně s kamerou. 5. Obličejová vycpávka musí být uvnitř chrániče nosu. 6. Mírně brýle ohněte na vnější straně, vyrovnejte jazýček obličejové vycpávky s otvorem na této straně brýlí. 7. Pořádně zatlačením zkontrolujte, zda jsou obě strany řádně zasunuty. 6.3 Vytvoření příslušného testovacího prostředí Prostředí, kde bude probíhat vyšetření pacienta, se může měnit, ale musí vám umožnit umístění pacienta alespoň jeden metr od stěny (nebo jiného pevného povrchu, který lze použít jako projekční povrch). 1. Zvolte stěnu, která umožňuje umístění pacienta alespoň jeden metr před fixačním terčíkem. 2. Použijte jeden z fixačních terčíků dodávaných se systémem a připevněte jej na stěnu do místa, které vám umožní pacienta umístit přímo před něj. 6.4 Přiložte brýle na pacienta Když jsou brýle řádně umístěny, sedí pohodlně na kořenu nosu a během vyšetření nesklouznou dolů. Špatné nasazení brýlí vedoucí k jejich sklouznutí může vést k nepřesným získaným hodnotám. Poznámka • Další informace naleznete v instruktážním videu k ICS Impulse nebo na adrese www.icsimpulse.com. Upozornění • Správné nasazení brýlí je důležité. Nesprávné nasazení brýlí může vést k nepřesným údajům. Sklouznutí brýlí často vede k nepřesným získaným hodnotám (příliš vysoké). Po nasazení brýlí pacientovi a dotažení hlavového popruhu se podívejte, jak brýle pacientovi na obličeji sedí. Pokud se mezi brýlemi a obličejem pacienta nachází mezery, mohou brýle sklouznout. Otometrics - ICS Impulse USB 9 Návod na použití Nesprávné nasazení brýlí 1. Před nasazením brýlí pacientovi: – Přesvědčte se, že brýle mají nové nepoužité obličejové vycpávky. Viz Brýle jsou připraveny ► 9. – Přesvědčte se, že zrcátko je čisté. Viz Servis, čištění a údržba ► 54. Poznámka • Jednorázová obličejová vycpávka musí být vyměněna pro každého nového pacienta. Upozornění • Nesprávné čištění může vést k poškrábání zrcadlových povrchů. 2. V případě potřeby vyměňte hlavový popruh. Viz Servis, čištění a údržba ► 54. 3. Nasaďte brýle pacientovi na obličej přes kořen nosu. 4. Přetáhněte hlavový popruh pacientovi přes uši a přes hlavu. 5. Hlavový popruh dostatečně dotáhněte a přesvědčte se, že se brýle během vyšetření nemohou posunovat. 6. Uvolněte mírně kabely, aby při vyšetření umožnily pohyby hlavy, a připněte kabelovou sponu na oděv pacienta nahoře na rameni. 7. Oči musí být široce otevřené s očními víčky v takové poloze, aby nebránily detekci zornice.. V případě potřeby upravte pokožku kolem oka: Odklopte spodní část brýlí pryč od obličeje, stáhněte kůži pod okem dolů a nasaďte brýle zpět, aby držely pokožku na místě. Odklopte horní část brýlí pryč od obličeje, vytáhněte kůži nad okem nahoru a nasaďte brýle zpět, aby držely pokožku na místě. 8. Zkontrolujte pohledem, zda brýle řádně sedí. 10 Otometrics - ICS Impulse USB Návod na použití Správné nasazení brýlí 6.5 Nastavte systém pro správnou detekci a sledování zornice 6.5.1 Test laterálních impulzů 1. Zvolte Impulse Type (typ impulzu): Lateral (boční). 2. U pacientů se spontánním nystagmem nebo nystagmem vyvolaným upřeným pohledem (vyvolaným pozicí upřeného pohledu během hlavového impulzu) zaškrtněte políčko Spontaneous Nystagmus (spontánní nystagmus). Zaškrtnutím tohoto políčka u pacienta, který má spontánní nystagmus nebo nystagmus vyvolaný upřeným pohledem, dojde k zabránění nepřípustného odmítání platných impulzů. 3. Umístěte pacienta alespoň jeden metr před stěnu (další informace viz Příprava k testování ► 8). Poznámka • Tlačítko Center (centruj) není dostupné, když je vybrána hodnota Lateral (boční) jako Impulse Type (typ impulzu). 4. Upravte oblast zájmu (Region of Interest – ROI) okolo zornice: – Klikněte na zelený rámeček a tažením jej vycentrujte na zornici nebo Otometrics - ICS Impulse USB 11 Návod na použití – klikněte na zornici pro vycentrování zornice uvnitř zeleného rámečku. 5. V okně Video (video) zvolte typ zobrazeného obrázku: Grayscale Image (A) (obraz ve stupních šedi) nebo Pupil Location (B) (poloha zornice). Poznámka • Pokud pořizujete videozáznam oka, vyberte hodnotu Grayscale Image (obraz ve stupních šedi). 6. Pokud zornice nebyla detekována automaticky, zvolte možnost Auto Threshold (automatické prahové hodnoty). Systém vycentruje zaměřovač na zornici. 7. Požádejte pacienta, aby se upřeně díval na fixační terčík. Vyhodnoťte sledování zornice pozorováním zaměřovače: Pokud zaměřovač nesleduje zornici (přeskakuje z místa na místo a nezůstává vycentrován na zornici), upravte sledování posuvníkem prahových hodnot. Detekce zornice zajišťuje, že systém při kalibraci a pořizování údajů řádně sleduje zornici. Poznámka • Když je možnost Image Display(zobrazení obrazu) nastavena na hodnotu Pupil Location (umístění zornice), proveďte další úpravy a odstraňte veškeré bílé oblasti mimo bílý kruh zornice. 8. Vyberte možnost OK (OK), pokud jste spokojeni s pozicí ROI. 9. Pokračujte částí (Kalibrace ► 13). 6.5.2 Test LARP nebo RALP Tento postup předpokládá, že test bude proveden po testu laterálních impulzů. 1. Zvolte Impulse Type (typ impulzu): LARP nebo RALP. Výběr typu impulzu určuje, která rovina gyroskopů (neboli která stopa pohybu hlavy) bude v zobrazení Real Time Trace (zobrazení stopy v reálném čase) zvýrazněna tučným písmem. Také určuje tvar výukových křivek. 2. U pacientů se spontánním nystagmem nebo nystagmem vyvolaným upřeným pohledem (vyvolaným pozicí upřeného pohledu během hlavového impulzu) zaškrtněte políčko Spontaneous Nystagmus (spontánní nystagmus). Zaškrtnutím tohoto políčka u pacienta, který má spontánní nystagmus nebo nystagmus vyvolaný upřeným pohledem, dojde k zabránění nepřípustného odmítání platných impulzů. 12 Otometrics - ICS Impulse USB Návod na použití Poznámka • Kliknutím na tlačítko Center (centruj) se nastaví referenční bod, který se použije pro zajištění pozice hlavy během testu LARP/RALP. Tlačítko je nedostupné, jestliže je vypnuté nastavení pro Head Position Feedback During LARP/RALP (pozice hlavy během testu LARP/RALP) v okně Options (možnosti). Další informace naleznete v Referenční příručka. 3. Pacientova hlava se nesmí pohybovat a musí být přesně ve středu. Klikněte na tlačítko Center (centruj). 4. Pohybujte hlavou doprava (test LARP) nebo doleva (test RALP), dokud se se v grafickém znázornění pozice hlavy nezobrazí hlava a kanálky zeleně. 5. Upravte oblast zájmu (Region of Interest – ROI) okolo zornice: – Klikněte na zelený rámeček a tažením jej vycentrujte na zornici nebo – klikněte na zornici pro vycentrování zornice uvnitř zeleného rámečku. 6. Požádejte pacienta, aby se upřeně díval na fixační terčík. Vyhodnoťte sledování zornice pozorováním zaměřovače: Pokud zaměřovač nesleduje zornici (přeskakuje z místa na místo a nezůstává vycentrován na zornici), upravte sledování posuvníkem prahových hodnot. 7. Vyberte možnost OK (OK), pokud jste spokojeni s pozicí ROI. Poznámka • Hodnoty kalibrace vypočítané pro test laterálních impulzů zůstanou v platnosti pro testy LARP/RALP. 8. Pokud byl test laterálních impulzů proveden před spuštěním tohoto testu, pokračujte na (Pořizování údajů hlavových impulzů ► 18). 6.6 Kalibrace Upozornění • Během tohoto postupu se zapnou oba lasery. Nedívejte se přímo do laserů. Použití jiných ovládacích prvků, nastavení nebo výkonu procedur, než které jsou uvedeny v tomto dokumentu, může vést k rizikovému vystavení záření. 1. Kliknutím na volbu Lasers On (zapnout lasery) zapněte oba lasery. Otometrics - ICS Impulse USB 13 Návod na použití 2. Požádejte pacienta, aby levý a pravý terčík umístil do stejné vzdálenosti na každou stranu fixačního terčíku. 3. Požádejte pacienta, aby se podíval na levý terčík a poté na pravý terčík. V okně Video (video) zkontrolujte, zda zaměřovač stále sleduje zornici. Poznámka • V okně Real Time Trace (sledování stopy v reálném čase) sledujte příchozí údaje. Sledováním trasy hlavy (oranžová/modrá/růžová) a trasy oka (zelená) můžete určit, zda pacient nehýbe hlavou nebo očima (místo upřeného sledování fixačního terčíku), zda nadměrně nemrká nebo zda se řídí udílenými pokyny (spolupracuje). 4. Pokud zaměřovač nesleduje zornici (přeskakuje z místa na místo a nezůstává vycentrován na zornici), zpřesněte sledování posuvníkem prahových hodnot. 14 Otometrics - ICS Impulse USB Návod na použití Při kalibrační proceduře požádejte pacienta, aby měnil pohled mezi dvěma terčíky, které jsou vidět, když jsou lasery zapnuté. Při změně pohledu pacienta systém sleduje pohyb zornice. Poznámka • Pokud pacienta nelze kalibrovat (například zrak je tak špatný, že pacient nevidí fixační terčík nebo terčíky laserových paprsků), klikněte na možnost Default (výchozí) a použijte výchozí hodnoty kalibrace (∆ = 21). Pohyb očí mezi terčíky těchto dvou laserových paprsků je měřen a kalibrován oproti známým hodnotám mezi terčíky těchto dvou laserových paprsků. Hodnoty kalibrace souvisí s umístěním pixelů, které je rovno 7,5 stupně doleva a doprava od středu. Rozdíl mezi levou a pravou stranou se rovná počtu pixelů pro 15stupňový pohyb oka. Tyto hodnoty slouží k analýze pohybu očí při impulzním testu. Upozornění • Při této proceduře bude v danou chvíli zapnutý jen jeden laser. Nedívejte se přímo do laserů. Použití jiných ovládacích prvků, nastavení nebo výkonu procedur, než které jsou uvedeny v tomto dokumentu, může vést k rizikovému vystavení záření. 5. Klikněte na možnost Run (spustit). 6. Požádejte pacienta, aby se natočil k fixačnímu terčíku a držel hlavu bez hnutí. 7. Požádejte pacienta, aby sledoval terčík laserového paprsku. Hodnoty kalibrace jsou automaticky uloženy. Uložené kalibrační hodnoty je možno použít pro všechny 3 testy hlavových impulzů: Laterální, LARP, RALP. Pokud s brýlemi nebylo hýbáno, není nutné mezi jednotlivými testy provádět novou kalibraci. Pokud zavřete a poté znovu otevřete pacientův soubor, nová kalibrace bude nutná. Zkouška kalibrace 1. Požádejte pacienta, aby upřel pohled na fixační terčík a pohyboval hlavou ze strany na stranu v malém úhlu (přibližně 10 stupňů). 2. Zkontrolujte, zda se shodují rychlosti pohybu oka a hlavy. Otometrics - ICS Impulse USB 15 Návod na použití Good calibration (správná kalibrace) – Rychlosti pohybu oka a hlavy se shodují. Poor calibration (špatná kalibrace) – Rychlost pohybu oka je příliš nízká. Poor calibration (špatná kalibrace) – Rychlost pohybu oka je příliš vysoká. 3. Pokud se rychlosti pohybu oka a hlavy neshodují, je třeba provést novou kalibraci nebo znovu nahlédnout do pacientovy dokumentace. 16 Otometrics - ICS Impulse USB Návod na použití Poznámka • Pokud pacient během rotací hlavy o nízké frekvenci musí udělat několik následných kmitů oka/sakád, může se jednat o poškození vestibulárního aparátu, cerebelární dysfunkci nebo obojí. Pokud výsledky testu zahrnují následné kmity oka/sakády během rotací hlavy o nízké frekvenci, doporučujeme interpretovat výsledky impulzního testu opatrně. Údaje, které NEJSOU v normálních mezích, mohou souviset s periferní nebo centrální poruchou. 4. Pokud jste po prověření kalibrace spokojeni s jejím výsledkem, klikněte na Accept (přijmout). Otevře se okno Collection (sběr dat) a software je připraven začít s pořizováním údajů hlavových impulzů. Upozornění • Po provedení kalibrace je doporučováno neměnit polohu brýlí na hlavě pacienta. 7 Přidávání poznámek/přidávání videozáznamů Poznámky, týkající se testu, mohou být vkládány před, během, i po testování. Chcete-li přidat nebo upravit poznámky, klikněte na kartu Remarks (poznámky). Informace o nástrojích pro úpravy naleznete v Referenční příručka. Okno Video (video) zobrazí obrázek oka. Chcete-li začít s nahráváním videa současně se zahájením pořizování dat, zaškrtněte políčko Auto Record (B) (automatické nahrávání). Chcete-li ovládat nahrávání ručně, klikněte na možnost Record (A) (nahrávat) pro zahájení nahrávání a Stop (C) (stop) pro zastavení nahrávání. Otometrics - ICS Impulse USB 17 Návod na použití 8 Pořizování údajů hlavových impulzů Další informace o nastavení různých možností hlavových impulzů naleznete v Referenční příručka. Poznámka • Dočasný pacient umožňuje zahájit testování bez zadávání údajů o pacientovi. Informace o vytvoření záznamu nového pacienta nebo otevření záznamu existujícího pacienta naleznete v části Zadávání údajů o pacientech/seznamy ► 5. 1. Nastavení Impulses (impulzy) (A) definuje, kolik platných levých a pravých impulzů je nutných před automatickým zastavením testu. (Impulzy budou systémem odmítnuty, pokud hlavový impulz není správně proveden nebo pokud snímkovací frekvence poklesne pod 219 snímků za sekundu.) Chcete-li změnit počet navrhovaného minimálního počtu hlavových impulzů pro aktuální relaci testování, klikněte na šipku nahoru nebo dolů nebo tento počet zadejte přímo. Doporučený minimální počet hlavových impulzů pro levostranné a pravostranné impulzy je dvacet (20). 18 Otometrics - ICS Impulse USB Návod na použití Poznámka • Nastavení impulzů může být libovolné číslo do 999. Informace o nastavení výchozích počtů naleznete v Referenční příručka. Během testování se platné impulzy zobrazují pro levé i pravé impulzy (B). Levé a pravé impulzy, které nejsou platné (ty s rychlostmi mimo předem určený přípustný rozsah) jsou sloučeny do počtu odmítnutých impulzů (C). 2. Neaktivní (šedé) tlačítko Start (start) značí, že systém je připraven k zahájení pořizování údajů o hlavových impulzech. V opačném případě je pro zahájení pořizování údajů o hlavových impulzech nutné kliknout na tlačítko Start (start). Upozornění • Pokud se někdo při polohování pacientovy hlavy dotkne brýlí nebo hlavového popruhu, může dojít k pohybu kamery, která v pořízených údajích vytvoří artefakty. 3. Postavte se za pacienta, položte ruce na horní část jeho hlavy v dostatečné vzdálenosti od brýlí a hlavového popruhu. Poznámka • Další informace naleznete v instruktážním videu k systému ICS Impulse nebo na www.icsimpulse.com. 4. Požádejte pacienta, aby se upřeně díval na fixační terčík a pohybujte jeho hlavou dle popisu v Referenční příručka. Je velmi důležité podívat se na instruktážní video k přístroji ICS Impulse. 5. Systém se při dosažení minimálního počtu levých a pravých impulzů automaticky zastaví. Chcete-li test zastavit ručně, klikněte na tlačítko Stop (stop) (údaje se uloží, pokud byl pořízen alespoň jeden dobrý impulz) nebo Cancel (zrušit) (pořízené údaje NEBUDOU uloženy). Data jsou automaticky analyzována a zobrazena v okně 2D Analysis (2D analýza). Spolu s datem a dobou testu se zobrazuje uplynulý čas (D). 9 Sledování pohybů očí a hlavy Při provádění pulzního testu HIT okno Real Time Trace (stopy v reálném čase) a okno Impulse (impulz) zobrazují stopy pohybů hlavy i oka, abyste lépe porozuměli kvalitě pořizovaných údajů. Otometrics - ICS Impulse USB 19 Návod na použití Okno Real Time Trace (sledování stopy v reálném čase) Toto okno umožňuje monitorovat pohyby hlavy a oka při provádění pulzního testu HIT. Typ vybraného impulzu (laterální, LARP či RALP) určuje, která stopa pohybu hlavy se zobrazí tučně. Tučně zobrazená stopa pohybu hlavy by měla odpovídat té, která se v okamžiku doručení hlavového impulzu pohybuje. Zbylé dvě stopy pohybu hlavy by měly být lehce oploštělé. Tím je zaručeno, že je stimulován ten kanál, který jste vybrali k testování. Při tomto testu je maximální vzorkovací frekvence 250 vzorků za sekundu. Pro aktuální impulz je také zobrazena zpětná vazba operátoru: • Zelený kruh signalizuje, že došlo ke správnému doručení hlavového impulzu. • Oranžový kruh signalizuje, že hlavový impulz nebyl správně doručen. V okně pro sběr dat se zobrazí jedno z těchto varování: impulz byl příliš pomalý, v impulzu bylo příliš mnoho překmitů, nebo byly při testu LARP nebo RALP stimulovány nesprávné roviny. Pokud nechcete zobrazovat během sběru zpětnou vazbu operátoru, podívejte se do Referenční příručka. Impulse window (okno impulzů) V tomto okně šedé zkušební linky představují tvar správných hlavových impulzů při různých rychlostech: 100, 150, 200 a 250. Tvar cvičebních křivek se mění v závislosti na druhu zvoleného impulzu (laterální, LARP, RALP). Oranžová stopa pohybů hlavy se zápornými rychlostmi představuje pohyb doprava. Modrá stopa pohybů hlavy s kladnými rychlostmi představuje pohyb doleva. Skutečné stopy pohybů hlavy a oka jsou zobrazeny nad šedými zkušebními linkami. Stopa pohybů oka je zelená. Bílé body podél osy Y značí rychlosti pořízených impulzů. 20 Otometrics - ICS Impulse USB Návod na použití Algoritmus pořizování údajů analyzuje tyto údaje v reálném čase během jejich pořizování. Pokud hlavový impulz vyhovuje kritériím algoritmu, bude přijatý hlavový impulz započítán do okna s pořízenými údaji. Hlavový impulz odpovídající zkušební křivce je typicky započítán jako přijatý (platný) hlavový impulz. Porovnávání skutečných stop pohybů hlavy (v tomto příkladu vyobrazeny modře) se zkušebními linkami pomáhá zajistit, že testovací zařízení provádí kvalitní hlavové impulzy, a že jsou součástí analýzy pouze správné údaje. Poznámka • Další informace naleznete v instruktážním videu k ICS Impulse nebo na adrese www.icsimpulse.com. 10 Analýza dat pro jednotlivý test Analýzu zkušebních výsledků lze zobrazit ve skupině oken 2D nebo 3D Analysis (3D analýza). Další informace o přepínání mezi režimy zobrazení (normální nebo zvětšení) naleznete v Referenční příručka. Gain window (okno nárůstu) Hodnota nárůstu je poměr rychlosti pohybu oka vůči rychlosti pohybu hlavy. Jsou zobrazeny jednotlivé a průměrné hodnoty nárůstu. Okno Gain (nárůst) zobrazuje hodnoty nárůstu podél osy Y a odpovídající špičkové rychlosti podél osy X. (Špičková rychlost je maximální rychlost pro všech 175 vzorků představujících daný pulzní test HIT.) Pokud jsou jednotlivé hodnoty nárůstu mezi 1,2 a 3, graf se automaticky zvětší nad 1,2. Vysoké hodnoty nárůstu mohou být důsledkem jednoho z těchto problémů nebo jejich kombinací: 1. Sklouznutí brýlí. Zkontrolujte, zda hlavový popruh těsně přiléhá, kabel od brýlí je připevněn k pacientovu pravému rameni nebo k límci s jistou vůlí, a že nejsou mezery mezi pěnovou vycpávkou a obličejem pacienta. Obrázky znázorňující správné a špatné umístění brýlí naleznete v části Přiložte brýle na pacienta ► 9. Otometrics - ICS Impulse USB 21 Návod na použití 2. Pacient je příliš blízko k fixačnímu terčíku. Pokud je pacient blíže než 1 metr, uvidíte zvýšený nárůst VOR způsobený konvergencí očí. Při použití systému ICS Impulse nikdy nestůjte před pacientem a zabraňte, aby se upřeně díval na váš nos. Tato metoda testování přináší vyšší nárůst VOR. 3. Pokud jste vyloučili možnosti 1 a 2, je možné, že pacient trpí Meniérovou chorobou. (1) Pro zobrazení hodnot nárůstu jen z jedné strany, klikněte na kartu Display (zobrazit) a poté klikněte na Left (levá) nebo Right (pravá) zaškrtávací pole. Chcete-li zobrazit levý i pravý nárůst, zaškrtněte obě políčka. V horní části grafu je umístěna legenda s barvami pro levé a pravé hodnoty. Údaje v bílé oblasti jsou v běžných mezích. Údaje ve světle šedé oblasti značí jednostrannou ztrátu. Údaje v tmavě šedé oblasti značí oboustrannou ztrátu. (Hranice definované podle zkoumání normativních údajů.) (2)) (1)Manzari et al. Rapid fluctuations in dynamic semicircular canal function in early Meniere’s disease. Eur Arch Otorhinolaryngol, 14. prosince 2010. (2)MacDougall HG, Weber KP, McGarvie LA, Halmagyi GM, Curthoys IS (2009) The video head impulse test: Diagnostic accuracy in peripheral vestibulopathy. Neurology 73 (14): 1134-1141. 22 Otometrics - ICS Impulse USB Návod na použití V grafu nárůstu jsou pravá a levá střední hodnota označeny X. Nad grafem jsou zobrazeny pravá a levá střední hodnota (A), pravá a levá standardní odchylka (B), a asymetrie (C). Metoda pro výpočet relativní asymetrie pravolevého vestibulookulárního reflexu (hodnota Asymetrie) je následující:(1) Další informace naleznete v Referenční příručka. Poznámka • Informace o změně hranic pro normativní údaje naleznete v Referenční příručka. (1)Newman-Toker DE, Saber-Tehrani AS, Mantokoudis G, Pula JH, Guede CI, Kerber KA, Blitz A, Ying SH, Hsieh YH, Rothman RE, Hanley DF, Zee DS, Kattah JC. Quantitative video-oculography to help diagnose stroke in acute vertigo and dizziness: toward an ECG for the eyes. Stroke.2013;STROKEAHA.111.000033. Otometrics - ICS Impulse USB 23 Návod na použití Chcete-li zobrazit hodnoty nárůstu a špičkové rychlosti pro konkrétní bod, umístěte nad daný bod kurzor myši nebo zvýrazněte jednotlivou 2D stopu. Hodnota nárůstu se zobrazí v okně vedle bodu (A). Hodnoty nárůstu i špičkové rychlosti se zobrazí ve stavovém řádku (B). Bod je možno smazat dvojitým kliknutím. Kliknutím na kartu Reanalysis (nová analýza) a poté na možnost Restore Deleted Data (obnovit odstraněné údaje) obnovíte všechny původní body s údaji. Info window (informační okno) Vysvětlení informací v okně Info (informace) naleznete v Referenční příručka. Remarks window (okno poznámek) Poznámky, týkající se testu, mohou být vkládány před, během, i po testování. Chcete-li přidat nebo upravit poznámky, klikněte na kartu Remarks (poznámky). Informace o nástrojích pro úpravy naleznete v Referenční příručka. Test window (testovací okno) Informace o testovacím okně včetně postupu při výběru testu naleznete v Referenční příručka. Upozornění • Rozhodnete-li se odstranit vybraný test a kliknete při výzvě na možnost Yes (ano), data příslušného testu budou trvale odstraněna. Obnovení testu není možné. 24 Otometrics - ICS Impulse USB Návod na použití Display window (okno zobrazení) Chcete-li změnit zobrazení grafu nárůstu, zaškrtněte políčko Left (levý) nebo Right (pravý) a vyberte nebo zrušte zobrazení: oba nárůsty, pouze levé nárůsty nebo pouze pravé nárůsty. Chcete-li upravit zobrazení 2D grafů, zaškrtněte políčko Head Velocity (rychlost pohybu hlavy) nebo Eye Velocity (rychlost pohybu oka) a vyberte nebo zrušte zobrazení: obě rychlosti, pouze rychlost pohybu hlavy nebo pouze rychlost pohybu oka. Okno Reanalysis (nová analýza) Vysvětlení nastavení v okně Reanalysis (nová analýza) naleznete v Referenční příručka. 10.1 2D analýza Výchozí barvy údajů uvedených v grafech umožňují barvoslepým osobám snadno rozlišit různé barvy. Ve výchozím rozložení grafů • údaje o rychlosti hlavy a oka z levé strany jsou v levé části; • údaje o rychlosti hlavy a oka z pravé strany jsou v pravé části. Barvy použité pro jednotlivé typy údajů můžete změnit a rozložení můžete přepnout (údaje z levé strany jsou na levé straně a údaje z pravé strany jsou na pravé straně nebo jsou údaje z pravé strany na levé straně a údaje z levé strany jsou na pravé straně) v okně Options (možnosti) hlavových impulzů. Další informace naleznete v Referenční příručka. Chcete-li zobrazit pouze rychlost pohybu hlavy nebo oka, klikněte na kartu Display (zobrazení) a zaškrtněte políčko Head Velocity (rychlost pohybu hlavy) nebo Eye Velocity (rychlost pohybu oka). Chcete-li zobrazit obě rychlosti, zaškrtněte obě políčka. Údaje z levé strany hlavy jsou zobrazeny modře a z pravé strany hlavy oranžově. Údaje o pohybech oka zobrazené zeleně označují pohyb oka během hlavového impulzu (VOR) a po něm. Údaje o pohybech oka zobrazené červeně označují kmitavý pohyb (jinými slovy následné kmity oka/sakády). Údaje jsou zobrazeny s rychlostí vykreslenou na ose Y a milisekundami či vzorky na ose X. Při konverzi dat ze starší verze softwaru bude osa X ve vzorcích zobrazena, pokud byla průměrná snímkovací frekvence nižší než 219. Otometrics - ICS Impulse USB 25 Návod na použití Chcete-li zobrazit hodnoty nárůstu a špičkové rychlosti pro konkrétní bod a odpovídající stopy sledování rychlosti hlavy a oka, umístěte kurzor myši nad daný bod. Pro procházení mezi jednotlivými stopami nejprve klikněte v oblasti okna, které vás zajímá, a poté použijte šipku nahoru/dolů či kolečko myši. Pomocí klávesy Delete odstraníte vybraný impulz. V rámci běžných mezí V tomto příkladu údajů hlavových impulzů jsou obě strany v běžných mezích.Podíváme-li se do grafu Gain (nárůst), jsou všechny body s údaji v běžných mezích (v bílé oblasti). Údaje hlavy ukazují dobře provedené hlavové impulzy a údaje oka ukazují vestibulookulární reflex (A) zrcadlící rychlosti hlavy. Může být přítomno několik následných kmitů oka/sakád. Zřetelné kmity oka/sakády Toto je příklad údajů hlavových impulzů, které vykazují abnormální vestibulookulární reflex na levé straně, značený reakcí nárůstu a následnými kmity oka. Podíváte-li se na graf Gain (nárůst), jsou všechny body údajů v šedé oblasti, což značí jednostrannou ztrátu. Údaje hlavy ukazují velmi dobře provedené hlavové impulzy a údaje oka ukazují neadekvátní vestibulookulární reflex (A), který nezrcadlí rychlosti hlavy. Jsou přítomné zřetelné kmity oka (B). Následné kmity oka/sakády lze lépe vizualizovat ve 3D analýze. 26 Otometrics - ICS Impulse USB Návod na použití Skryté kmity oka/sakády Údaje hlavy ukazují velmi dobře provedené hlavové impulzy a údaje oka ukazují neadekvátní vestibulookulární reflex na pravé straně, značený reakcí nárůstu a následnými kmity oka/sakádami. Podíváte-li se na graf Gain (nárůst), jsou všechny body údajů v šedé oblasti, což značí jednostrannou ztrátu. Asymetrie je 56 %. Pravá (abnormální) strana ovlivňuje levou (normální) stranu. Údaje hlavy ukazují dobře provedené hlavové impulzy a údaje oka ukazují neadekvátní vestibulookulární reflex (A), který nezrcadlí rychlosti hlavy. Jsou přítomné skryté kmity oka/sakády (B). Následné kmity oka/sakády lze lépe vizualizovat ve 3D analýze. Otometrics - ICS Impulse USB 27 Návod na použití 10.2 Hexagram V okně Hexagram se zobrazuje přehled středních hodnot nárůstu a současně grafy 2D analýzy pro vybrané testy. Na začátku jsou vybrány stejné testy jako v oknech 2D a 3D analýzy. Střední hodnoty nárůstu jsou představovány sloupci, jejichž délka se liší podle střední hodnoty nárůstu. Sloupce jsou zobrazeny uvnitř šestiúhelníku. Každá strana šestiúhelníku je označena zkratkou ze dvou písmen, která odkazuje na jeden ze šesti půlkruhových kanálků: • • • LA (levý přední) LL (levý boční) LP (levý zadní) • • • RA (pravý přední) RL (pravý boční) RP (pravý zadní) Vnější šestiúhelník představuje střední hodnotu nárůstu 1,0. Vnitřní šestiúhelník představuje střední hodnotu nárůstu 0,5. Sloupce nárůstu jsou zbarveny podle nastavení ořezu normativních údajů provedeného v okně Options (možnosti) hlavových impulzů. Další informace naleznete v Referenční příručka. Výchozí barvy údajů uvedených v grafech umožňují barvoslepým osobám snadno rozlišit různé barvy. Ve výchozím rozložení grafů • údaje o rychlosti hlavy a oka z levé strany jsou v levé části; • údaje o rychlosti hlavy a oka z pravé strany jsou v pravé části. Barvy použité pro jednotlivé typy údajů můžete změnit a rozložení můžete přepnout (údaje z levé strany jsou na levé straně a údaje z pravé strany jsou na pravé straně nebo jsou údaje z pravé strany na levé straně a údaje z levé strany jsou na pravé straně) v okně Options (možnosti) hlavových impulzů. Další informace naleznete v Referenční příručka. Chcete-li odebrat test(y), klikněte na tlačítko vedle názvu testu ve sloupci Show (ukázat). Chcete-li přidat test(y), klikněte na tlačítko vedle názvu testu ve sloupci Show (ukázat). Pro zobrazení v hexagramu je možné vybrat pouze jeden test od každého typu. 28 Otometrics - ICS Impulse USB Návod na použití Poznámka • Po ukončení zobrazení okna Hexagram se výběr testů vrátí k testům vybraným v oknech 2D a 3D analýzy. Metoda pro výpočet relativní asymetrie pravolevého vestibulookulárního reflexu (hodnota Asymetrie) je následující:(1) Další informace naleznete v Referenční příručka. 10.3 3D analýza Výchozí barvy údajů uvedených v grafech umožňují barvoslepým osobám snadno rozlišit různé barvy. Ve výchozím rozložení grafů • údaje o rychlosti hlavy a oka z levé strany jsou v levé části; • údaje o rychlosti hlavy a oka z pravé strany jsou v pravé části. Barvy použité pro jednotlivé typy údajů můžete změnit a rozložení můžete přepnout (údaje z levé strany jsou na levé straně a údaje z pravé strany jsou na pravé straně nebo jsou údaje z pravé strany na levé straně a údaje z levé strany jsou na pravé straně) v okně Options (možnosti) hlavových impulzů. Další informace naleznete v Referenční příručka. Tyto údaje lze prohlížet v rozsahu 360 stupňů. Chcete-li zobrazit data z různých pohledů, podržte levé tlačítko myši a otáčejte dle potřeby. Chcete-li údaje vrátit do původního zobrazení, klikněte na možnost Reset (A) (vynulovat). (1)Newman-Toker DE, Saber-Tehrani AS, Mantokoudis G, Pula JH, Guede CI, Kerber KA, Blitz A, Ying SH, Hsieh YH, Rothman RE, Hanley DF, Zee DS, Kattah JC. Quantitative video-oculography to help diagnose stroke in acute vertigo and dizziness: toward an ECG for the eyes. Stroke.2013;STROKEAHA.111.000033. Otometrics - ICS Impulse USB 29 Návod na použití Normální V tomto příkladu údajů hlavových impulzů jsou obě strany v běžných mezích.Podíváme-li se do grafu Gain (nárůst), jsou všechny body s údaji v běžných mezích (v bílé oblasti). Údaje hlavy ukazují dobře provedené hlavové impulzy a údaje oka ukazují vestibulookulární reflex (A) zrcadlící rychlosti hlavy. Může být přítomno několik následných kmitů oka/sakád. 30 Otometrics - ICS Impulse USB Návod na použití Zřetelné kmity oka/sakády Toto je příklad údajů hlavových impulzů, které vykazují abnormální vestibulookulární reflex na levé straně, značený reakcí nárůstu a následnými kmity oka. Podíváte-li se na graf Gain (nárůst), jsou všechny body údajů v šedé oblasti, což značí jednostrannou ztrátu. Údaje hlavy ukazují velmi dobře provedené hlavové impulzy a údaje oka ukazují neadekvátní vestibulookulární reflex (A), který nezrcadlí rychlosti hlavy. Jsou přítomné zřetelné kmity oka (B). Dolů směřující vrcholy na pravé straně jsou výsledkem spontánního nystagmu. Skryté kmity oka/sakády Údaje hlavy ukazují velmi dobře provedené hlavové impulzy a údaje oka ukazují neadekvátní vestibulookulární reflex na pravé straně, značený reakcí nárůstu a následnými kmity oka/sakádami. Podíváte-li se na graf Gain (nárůst), jsou všechny body údajů v šedé oblasti, což značí jednostrannou ztrátu. Asymetrie je 56 %. Pravá (abnormální) strana ovlivňuje levou (normální) stranu. Údaje hlavy ukazují dobře provedené hlavové impulzy a údaje oka ukazují neadekvátní vestibulookulární reflex (A), který nezrcadlí rychlosti hlavy. Jsou přítomné skryté kmity oka/sakády (B). Všimněte si, jak jsou skryté následné kmity oka/sakády blíže údajům o pohybech hlavy, zatímco zřetelné následné kmity oka/sakády jsou více vpravo od údajů o pohybech hlavy. Otometrics - ICS Impulse USB 31 Návod na použití 11 Analýza dat mnohotných testů Analýzu relací mnohotných testů lze zobrazit ve skupině oken Progress Graphs (grafy průběhu) nebo Progress Data (data průběhu). Tím mohou uživatelé porovnávat výsledky pacienta z různých dnů testů. Porovnáváním relací testů mohou uživatelé zjistit, zda došlo ke zlepšení nebo ke kompenzaci. Pokud jsou k dispozici tři testy a více, tři testy, které se zobrazí na začátku, jsou: první test, nejnovější test a test právě zobrazený v okně 2D a 3D. Chcete-li odebrat test ze zobrazení, klikněte na tlačítko vedle názvu testu ve sloupci Show (ukázat). Chcete-li přidat test(y) do zobrazení, klikněte na tlačítko vedle jednotlivých testů ve sloupci Show (ukázat). Poznámka • Režim prohlížení funguje stejně jako 2D a 3D analýza. Další informace naleznete v Referenční příručka. 32 Otometrics - ICS Impulse USB Návod na použití Grafy průběhu V tomto okně lze současně prohlížet čtyři relace testů. Zobrazení 3D grafů je popsáno v části Analýza dat pro jednotlivý test ► 21 kromě situace, kdy je v okně zobrazeno více testů. Při výběru 4 a více testů se v pravé části objeví posuvník pro posun okna nahoru a dolů. Výchozí barvy údajů uvedených v grafech umožňují barvoslepým osobám snadno rozlišit různé barvy. Ve výchozím rozložení grafů • údaje o rychlosti hlavy a oka z levé strany jsou v levé části; • údaje o rychlosti hlavy a oka z pravé strany jsou v pravé části. Barvy použité pro jednotlivé typy údajů můžete změnit a rozložení můžete přepnout (údaje z levé strany jsou na levé straně a údaje z pravé strany jsou na pravé straně nebo jsou údaje z pravé strany na levé straně a údaje z levé strany jsou na pravé straně) v okně Options (možnosti) hlavových impulzů. Další informace naleznete v Referenční příručka. Údaje o průběhu Graf nárůstu zobrazuje to, co je popsáno v kapitole Gain window (okno nárůstu) ► 21 (okno nárůstu), vyjma toho, že legenda s barvami používanými v jednotlivých testech je zobrazena v okně pro výběr testu. Otometrics - ICS Impulse USB 33 Návod na použití 12 Práce se zprávami Klikněte na možnost Report (zpráva). Otevře se okno Report (zpráva) se zobrazenou výchozí zprávou. Výchozí barvy údajů uvedených v grafech umožňují barvoslepým osobám snadno rozlišit různé barvy. Ve výchozím rozložení grafů 34 Otometrics - ICS Impulse USB Návod na použití • údaje o rychlosti hlavy a oka z levé strany jsou v levé části; • údaje o rychlosti hlavy a oka z pravé strany jsou v pravé části. Barvy použité pro jednotlivé typy údajů můžete změnit a rozložení můžete přepnout (údaje z levé strany jsou na levé straně a údaje z pravé strany jsou na pravé straně nebo jsou údaje z pravé strany na levé straně a údaje z levé strany jsou na pravé straně) v okně Options (možnosti) hlavových impulzů. Další informace naleznete v Referenční příručka. Poznámka • Nastavení v okně Report Settings (nastavení zpráv) určuje, které údaje o pacientovi a zdravotnickém zařízení budou zahrnuty do všech zpráv Další informace naleznete v Referenční příručka. Nastavení v okně Review Report Options (revize možností zprávy) určuje, které možnosti zpráv jsou součástí aktuální zprávy. Další informace naleznete v Referenční příručka. Informace o úpravách zprávy za použití položek ze seznamu Symptoms (symptomy) či ze seznamu Impressions (dojmy) naleznete v Referenční příručka. Přidávání nálezů Můžete psát text přímo do pole nálezů, nebo můžete vložit text do pole nálezů pomocí maker, která si vytvoříte s často používaným textem dle vašeho výběru. Informace o zadávání nálezu vložením makra ze seznamu Macro (makro) naleznete v Referenční příručka. Text, který je zadáván do pole nálezů (B) se ve zprávě zobrazí v části Findings (nálezy). Informace o používání nástrojů pro úpravy naleznete v Referenční příručka. Tlačítka na panelu nástrojů zpráv Tato tlačítka na panelu nástrojů je možné použít k vytištění zprávy, k vytvoření kopie vybraného textu a ke změně zobrazení zprávy: Ikona Ikona Vytiskne zprávu. Zobrazí stránku zprávy se 100% zvětšením. Zkopíruje vybraný text, který je možné vložit do jiných dokumentů (Poznámkový blok, dokument Word atd.). Zobrazí v okně plnou šířku stránky zprávy. Zvětší stránku. Zobrazí v okně celou stránku zprávy. Zmenší stránku. Zobrazí v okně dvě stránky zprávy. Otometrics - ICS Impulse USB 35 Návod na použití Tato tlačítka na panelu nástrojů je možné použít k vytvoření zprávy, souboru PDF, odeslání zprávy e-mailem a k aktualizaci zobrazení zprávy: Kliknutím na tlačítko Save (uložit) uložíte výchozí zprávu bez provedení změn. Kliknutím na tlačítko PDF (pdf) vytvoříte ze zprávy dokument PDF a kliknutím na tlačítko E-mail (e-mail) pošlete zprávu e-mailem. Okno Review Report Options (prohlížení možností zpráv) V tomto okně můžete zobrazit náhled všech zpráv systému ICS Impulse vytvořených pro pacienta. (Pokud nebyly pro daného pacienta vytvořeny žádné zprávy, aplikace vytvoří zprávu na základě výchozích nastavení.) Můžete vytvořit novou zprávu, která v sobě kombinuje několik relací testů systému ICS Impulse do jedné zprávy. Chcete-li vytvořit novou zprávu, klikněte na možnost New (nová). Chcete-li odstranit existující zprávu, klikněte na její název a poté na tlačítko Delete (odstranit). Po odstranění zprávy ji není možné obnovit. Poznámka • Pokud je aktuální zpráva zprávou výchozí a nebyly v ní provedeny žádné změny, jsou možnosti New (nová) a Delete (odstranit) deaktivovány, dokud nestisknete tlačítko Save (uložit). Chcete-li do zprávy přidat nějaký test, klikněte na zaškrtávací políčko vlevo od názvu testu v seznamu Include Results From (zahrnout výsledky z). Opětovným kliknutím na zaškrtávací políčko odstraníte test ze zprávy. 36 Otometrics - ICS Impulse USB Návod na použití Klikněte na zaškrtávací políčko pro všechny možnosti zprávy, které do ní chcete zahrnout. Kliknutím na možnost Select All (vybrat vše) budou do zprávy zahrnuty všechny možnosti. Kliknutím na možnost Deselect All (zrušit všechna označení) do zprávy nevložíte žádnou z možností. Poznámka • Graf nárůstu spolu s 2D grafem impulzů z jedné testovací relace by se měl vejít na jednu stránku. Pokud je zvoleno více testovacích relací nebo je-li zahrnut graf postupu, bude zpráva obsahovat více stránek. Do zprávy nelze zahrnout 3D grafy. Option (možnost) Zahrnuje Progress Data (údaje o grafy nárůstu zobrazené v okně údajů o průběhu průběhu) Mean Gains (střední hodnoty nárůstu) symboly střední hodnoty nárůstu v grafu nárůstu zobrazené ve 2D/3D okně (hodnoty jsou ve výchozím nastavení zobrazeny) symboly střední hodnoty nárůstu a hodnoty v grafech nárůstu zobrazené v okně údajů o průběhu Otometrics - ICS Impulse USB 37 Návod na použití Option (možnost) Zahrnuje Gain Graph (graf graf nárůstu zobrazený ve 2D/3D okně nárůstu) 2D Impulse graphs (2D stopy pohybu oka (kmity oka/sakády a VOR) a hlavy zobrazené ve 2D okně grafy impulzů) Large 2D Impulse graphs (velké 2D grafy stopy pohybu oka (kmity oka/sakády a VOR) a hlavy zobrazené ve 2D okně vytištěné větší než u volby 2D Impulse graphs (2D grafy impulzů) impulzů) Test Remarks (zprávy o všechny zprávy o testech, které jsou v pacientově složce testech) Calibration Graph snímek obrazovky zobrazující stopu v reálném čase při kalibrační zkoušce (kalibrační graf) Test Info (informace o testu) počty přijatých a zamítnutých hlavových impulzů ze sběracích a analytických algoritmů tak, jak jsou zobrazeny na kartě Info (informace) v 2D/3D okně, průměrná snímkovací frekvence a informace ohledně faktorů ovlivňujících analýzu testu, např. – pacient má spontánní nystagmus (když byla zaškrtnuta možnost Spontaneous Nystagmus (spontánní nystagmus) v okně Test Setup (nastavení testu)) – byly změněny parametry následných akcí (pokud byly změněny hodnoty v okně Reanalysis (nová analýza)) Hexagram 13 zahrnuje stopy pohybu oka (kmity oka/sakády a VOR) a hlavy a hexagram zobrazený v okně Hexagram Jak nahrát a přehrát video Record (nahrát) Při nahrávání videozáznamu oka jsou k dispozici 2 možnosti velikosti obrazu: Full Image (celý obraz) nebo Region of Interest (oblast zájmu). 38 Otometrics - ICS Impulse USB Návod na použití Full Image (celý obraz) Oblast zájmu (ROI – Region of Interest) Otometrics - ICS Impulse USB 39 Návod na použití Poznámka • Pro zadávání poznámek do textového pole okna Video Remarks (poznámky k videu) vyberte kartu Video Remarks (poznámky k videu). Pro informace o používání nástrojů pro úpravy viz Referenční příručka. Tlačítka a výběry pro nahrávání videa Record (nahrát) Zahájí nahrávání videa. Stop (stop) Zastaví nahrávání videa. Poznámka • Videozáznam může být neomezeně dlouhý; nicméně delší video znamená větší soubor na pevném disku. Reconnect Goggles (opětovné připojení brýlí) Reconnect Webcam (opětovné připojení webové kamery) 40 Znovu připojte brýle (spojení softwaru a hardwaru) dle pokynů v této chybové zprávě: Znovu propojte synchronizovaný videozáznam místnosti dle pokynů v této chybové zprávě: Otometrics - ICS Impulse USB Návod na použití Tlačítka a výběry pro nahrávání videa Eye Record Speed (rychlost Full Image (celý snímek) – Možnosti nahrávání: 30 nebo 60 snímků nahrávání pohybů oka) za sekundu ROI (oblast zájmu) – Možnosti nahrávání: 30, 60, nebo 120 snímků za sekundu Poznámka • Pokud je video nahráno při rychlosti 60 nebo 120 snímků za sekundu, lze jej přehrávat zpomaleně nebo normální rychlostí. Při normální rychlosti budou některé snímky vynechány. Video se záznamem pohybu oka může být komprimováno. Room Video Recording (nahrávání videozáznamu místnosti) Room Record Speed (rychlost Zapněte a opět vypněte nahrávání synchronizovaného videozáznamu místnosti. Videozáznam místnosti je vždy komprimován. videozáznamu místnosti) Vyberte 15 nebo 30 snímků za sekundu Čím vyšší je snímkovací frekvence, tím větší bude výsledný soubor. Mode (synchronized room video only) (režim (pouze synchronizovaný Vyberte si, zda budete nahrávat video barevně nebo ve stupních šedi. Barevný režim produkuje větší výsledné soubory. videozáznam místnosti)) Vision Denied (znemožněno vidění) Toto políčko zaškrtněte, když je znemožněno vidění. Můžete nahrávat buď samotný záznam pohybů oka, nebo záznam pohybů oka včetně videozáznamu místnosti. Tento příklad ukazuje, jak veliký je výsledný soubor s 20minutovou nahrávkou při spojení videozáznamu oka a místnosti. Videozáznam oka (60 snímků za vteřinu, komprimovaný) Videozáznam místnosti (15 snímků za vteřinu, stupně šedi) Eye Video (videozáznam oka) Eye Video Size (velikost videozáznamu oka) Room Video Size (velikost videozáznamu místnosti) Velikost spojeného videozáznamu Time to Export Combined Video (minutes) (čas potřebný pro export spojeného videozáznamu v minutách) Oblast zájmu (ROI) 458 MB 358 MB 2,27 GB 30–40 Full Image (celý obraz) 954 MB 362 MB 2,51 GB 30–40 Otometrics - ICS Impulse USB 41 Návod na použití Přehrávání V seznamu videozáznamů pořízených u vybraného pacienta (včetně záznamů pořízených během testování hlavových impulzů) jsou ke každému záznamu připojeny následující informace: • Date/Time (datum a čas) – datum a čas pořízení videa • Type (typ) – tento údaj značí, zda bylo video pořízeno při pulzním testu (HI) nebo samostatně (VO) • Fps (snímkovací frekvence) – snímkovací frekvence, se kterou bylo video nahráno (počet snímků za sekundu) • Unique identifier (zvláštní označovač) – chcete-li označit soubor pro konkrétní účel (například upozornění na abnormální výsledky), klikněte na zaškrtávací políčko pod záhlavím sloupce označené tímto symbolem: • . File Size (velikost videa) – Velikost eye video (videa se záznamem oka). Pokud byl během nahrávání použit také synchronizovaný videozáznam místnosti, velikost výsledného souboru je součtem velikosti videozáznamu oka a místnosti. Poznámka • Je důležité mazat nepotřebná videa, aby se ušetřilo úložné místo na disku. Tlačítka a výběry pro přehrávání videa 42 Play (přehrát) Přehraje video. Pause (pauza) Pozastaví přehrávání videa. Otometrics - ICS Impulse USB Návod na použití Tlačítka a výběry pro přehrávání videa Stop (stop) Zastaví přehrávání videa. Delete Video (odstranit video) Odstraní video. Poznámka • Po odstranění videa jej není možné obnovit. V zájmu úspory místa na disku doporučujeme odstraňovat videa, která nejsou potřeba. Playback Speed (rychlost přehrávání) Room Video Playback (přehrávání videozáznamu místnosti) 14 Video nahráno se snímkovací frekvencí • Video o snímkovací frekvenci 30 snímků za sekundu lze přehrávat jen normální rychlostí. • Video o snímkovací frekvenci 60 snímků za sekundu lze přehrávat zpomaleně nebo normální rychlostí. • Video o snímkovací frekvenci 120 snímků za sekundu lze přehrávat normální rychlostí, zpomaleně nebo velmi pomalu. Tuto možnost vyberte pro přehrání videozáznamu místnosti nahraného pomocí synchronizovaného videozáznamu místnosti. Videozáznam místnosti je při všech rychlostech synchronizován s videozáznamem oka. Systémová nastavení Okno pro správce Jen uživatelé, kteří mají ve svém profilu vybranou možnost Add User as Administrator (přidat uživatele jako administrátora) mají přístup do tohoto okna, ve kterém je možno vytvářet, upravovat a mazat uživatelská data. Zde se také nastavují síťové složky pro sdílené soubory (videa, zprávy (PDF), export a import). Další informace naleznete v části Změna sdíleného síťového umístění pro videa, export, import ► 52. Operace se seznamy Uživatelské údaje jsou rozděleny do sloupců podle typu údaje: Příjmení, jméno, uživatelské jméno atd. Změna řazení v seznamech Obrácení směru uspořádání provedete kliknutím na záhlaví sloupce. Například klikněte na možnost Last Name (příjmení) a změňte řazení A–Z na Z–A. Změna šířky sloupce V záhlaví sloupce dvou sousedních sloupců klikněte kurzorem na dělicí čáru mezi dvěma sloupci. Kurzor se změní na dvojitou šipku. Tažením kurzoru zvětšíte nebo zmenšíte šířku sloupce. Otometrics - ICS Impulse USB 43 Návod na použití Založení nového uživatele Důležité • Nastavte alespoň jednomu uživateli práva správce. 1. Klikněte na možnost New (nový). 2. Chcete-li uživateli udělit oprávnění správce, klikněte na možnost Add User as Administrator (přidat uživatele jako administrátora) (A). Toto nastavení uživateli umožňuje následující operace: • přidávat, upravovat nebo odstraňovat uživatele; • zadávat síťová umístění pro sdílené soubory (video, zprávy (PDF), import a export); • aktualizovat licenci a firmware aplikace a • měnit systémová nastavení. 3. Chcete-li uživateli udělit oprávnění pro změnu nastavení systému, klikněte na možnost Allow User to Change System Settings (B) (povolit uživateli změny systémových nastavení). Toto nastavení uživateli umožňuje přístup k následujícím operacím: • Nastavování ořezových čar pro normativní údaje nárůstu • Zadávání nastavení e-mailu sloužícího k doručování zpráv • Volbě pacienta, zdravotnického zařízení a údajů o operátorovi, které budou použity ve zprávách • Provádění úkonů s databázemi • Zadávání nastavení rozhraní GDT • Změně parametrů následných kmitů oka/sakád a obnovení výchozích parametrů Informace o těchto nastaveních najdete v Referenční příručka. Poznámka • U uživatelského jména a hesla jsou rozlišována malá a velká písmena. 4. Zadejte údaje. Záznamy, které je nutné vyplnit, jsou označeny hvězdičkou (*). 5. Kliknutím na možnost Save (uložit) uložíte změny. Kliknutím na tlačítko Cancel (zrušit) prováděné změny zrušíte. 44 Otometrics - ICS Impulse USB Návod na použití Úpravy uživatelských údajů 1. Vyberte uživatele ze seznamu. 2. Klikněte na tlačítko Edit (upravit). 3. Upravte změny a vyplňte všechna pole označená hvězdičkou (*). 4. Kliknutím na možnost Save (uložit) uložíte změny. Kliknutím na tlačítko Cancel (zrušit) prováděné změny zrušíte. Odstranění uživatele 1. Vyberte uživatele ze seznamu. 2. Klikněte na tlačítko Delete (odstranit). 3. Klikněte na tlačítko OK (OK). Další systémová nastavení • Nastavení pracovní stanice • Údaje o zdravotnickém zařízení • Nastavení zpráv • Databáze OTOsuite Vestibular • Rozhraní GDT Další informace naleznete v kap. Referenční příručka. Otometrics - ICS Impulse USB 45 Návod na použití 15 Instalace a nastavení Důležité • Předchozí verze brýlí (s konektory firewire a USB) není kompatibilní s verzemi softwaru OTOsuite Vestibular 2.0 nebo novějšími. Tato část popisuje všechny kroky nutné k nastavení systému ICS Impulse: 15.1 15.2 • Instalace softwaru OTOsuite Vestibular • Připojení brýlí • Instalace synchronizovaného videozáznamu místnosti • Import vzorových seznamů zpráv (není nutné pro instalace pouze na server) • Import vzorových dat • Přizpůsobení pro vaše zdravotnické zařízení • Instalace softwaru Adobe Reader • Nastavení síťové databáze a pracovní stanice (není vyžadováno u samostatných instalací) Minimální požadavky na počítač Operační systém 64bitový: Windows 8 Pro, Windows 7 Professional 32bitový: Windows 8 Pro, Windows 7 Professional a Windows XP Professional (SP3 nebo vyšší) CPU Procesor Intel i5 Paměť 64bitový (Windows 8 nebo Windows 7): 6 GB 32bitový (Windows 8, Windows 7 nebo Windows XP): 4 GB Prostor na disku 300 GB Konektory Jeden konektor USB 2.0 (pro brýle) a jeden USB 2.0 nebo USB 3.0 (pro synchronizovaný videozáznam místnosti) Jednotka DVD DVD R/W Monitor Rozlišení obrazovky 1 600 x 900 Součásti Myš, klávesnice Instalace softwaru Poznámka • Další informace o odinstalování, opětovné instalaci či upgradu softwaru OTOsuite Vestibular naleznete v Referenční příručka. 46 Otometrics - ICS Impulse USB Návod na použití Zahájení instalace Poznámka • Možná chybová hlášení a doporučení co dělat, když se objeví: – zprávy aplikace Firewall (firewall): Prosím povolte přístup. – zpráva aplikace User Account Control (UAC) (Řízení uživatelských účtů): U systémů Windows 7 a Windows 8 se může zobrazit zpráva odkazující na nástroj Řízení uživatelských účtů (UAC). Tuto zprávu akceptujte, neboť neznamená žádný problém. – Chybová hlášení Microsoft Webcam or SQL Server: Pokud společnost Microsoft nainstalovala nové updaty systému Windows a počítač nebyl rebootován, může se objevit chybové hlášení. Prosím rebootujte svůj počítač a spusťte instalaci softwaru znovu. 1. Uložte veškeré právě otevřené soubory a ukončete všechny programy. 2. Vložte DVD se systémem OTOsuite Vestibular. Poznámka • Pokud je v počítači nastaveno automatické spouštění, spustí se instalace. Pokud se funkce AutoRun (automatické spuštění) nespustí, vyhledejte na DVD tuto ikonu . 3. Klikněte na tlačítko setup (instalace). (Možná bude nutné zavřít složku s obsahem DVD.) 4. Máte-li systém Windows 7 nebo Windows 8, zobrazí se dialogové okno zabezpečení. Klikněte na tlačítko Yes (ano). 5. Instalace systému OTOsuite Vestibular vyžaduje, aby byly do počítače nainstalovány určité aplikace (jako například Windows Installer). Pokud nějaká aplikace chybí, zobrazí se dialogové okno se seznamem chybějících aplikací. – Klikněte na tlačítko Install (instalace). Po nainstalování aplikací se počítač restartuje. – Přihlaste se do počítače. Instalace automaticky pokračuje. 6. Zobrazí se uvítací obrazovka. Klikněte na tlačítko Next (další). 7. Vyberte možnost I accept the terms in the license (přijímám podmínky smlouvy) a klikněte na tlačítko Next (další). 8. Zobrazí se obrazovka Anonymous Usage Statistics. Klikněte na tlačítko Next (další). Poznámka • Aplikace Eqatec je ve výchozím stavu nainstalována. Může být vypnuta v okně Error Logs (chybová hlášení) nabídky System Settings (systémová nastavení). Při dostupnosti internetového připojení Společnost Eqatec shromažďuje informace o počítačích a nezpracované výjimky. Tyto informace nám mohou pomoci pochopit podstatu problémů a vyřešit je pro budoucí revize. Nejsou sbírány žádné informace o pacientech ani informace, které by mohly být využity ke zjištění totožnosti zdravotnického zařízení či konkrétního počítače. Znovu připomínáme, že tyto informace jsou sbírány jen v případě, že je počítač připojen na internet. Poznámka • Během instalace OTOsuite Vestibular uvidíte reference na různé další přidružené programy, které budou nainstalovány. Mezi tyto další programy patří: SQL Server (databáze OTOsuite Vestibular), Access Database Engine (podporuje databázi Chartr) a Infragistics (sestavy). Otometrics - ICS Impulse USB 47 Návod na použití Zvolte typ instalace Systém OTOsuite Vestibular lze nainstalovat v konfiguraci klient/server nebo samostatné. V prostředí klient/server jeden server funguje jako hostitel databáze pro jednu nebo více klientských pracovních stanic, kde je aplikace OTOsuite Vestibular nainstalována. Doporučujeme, aby byla instalace typu klient/server provedena s použitím síťových domén. Použití pracovních skupin není doporučeno, protože bude vyžadovat stejné uživatelské jméno a heslo ve všech počítačích. Při samostatné instalaci jeden počítač hostuje jak databázi, tak i aplikace OTOsuite Vestibular. Zvolte, jak bude systém OTOsuite Vestibular nainstalován: • Standalone installation (samostatná instalace) Funguje jako hostitel SQL databáze a aplikace OTOsuite Vestibular (žádní další klienti) Vyberte možnost Standalone (samostatná instalace) a klikněte na tlačítko Next (další). Pokračujte částí Dokončení instalace ► 49. • Network installation - Server (síťová instalace – server) Hostuje SQL databázi a omezenou verzi aplikace OTOsuite Vestibular. (Limitovaná verze podporuje správu záznamů o pacientech (vytvořit, importovat a exportovat pacienta), změny nastavení systému a správu databáze. Neumožňuje prohlížení testů nebo pořizování údajů z testů.) Pokračujte kapitolou Instalace jen pro server/pro obě zařízení ► 48. • Network installation - Client (síťová instalace – klient) Hostuje aplikaci OTOsuite Vestibular Pokračujte kapitolou Instalace klienta ► 48. • Network installation - Both (Client/Server) (síťová instalace – obě zařízení (klient/server)) Hostuje SQL databázi a aplikaci OTOsuite Vestibular. Podporuje další klienty. Pokračujte kapitolou Instalace jen pro server/pro obě zařízení ► 48. Instalace jen pro server/pro obě zařízení Před zahájením instalace určete typ požadované instalace: • Pouze Server – bude nainstalována databáze OTOsuite Vestibular a omezená verze softwaru OTOsuite Vestibular pro archivaci/zálohování dat. • Obě zařízení (server a klient) 1. Vyberte možnost Server (server) nebo Both (obě zařízení) a klikněte na tlačítko Next (dále). Poznámka • Ačkoliv je možné změnit číslo portu (využívaného SQL serverem), doporučujeme používat to, které je uvedeno na obrazovce. 2. Poznamenejte si údaje pro pole Port Number (číslo portu) a Server Computer Name (jméno serveru), neboť tyto informace budou vyžadovány pro všechny klientské počítače. (U počítačů připojených k tiskárně můžete kliknout na tlačítko Print (tisk) a vytisknout požadované informace.) 3. Pokud byla vybrána možnost Both (obě zařízení), klikněte na tlačítko Next (dále) a pokračujte kapitolou Dokončení instalace ► 49 . 4. Pokud byla vybrána možnost Server (server), klikněte na tlačítko Next (dále) a pokračujte kapitolou Dokončení instalace ► 49. Instalace klienta 1. Vyberte možnost Client (klient) a klikněte na tlačítko Next (další). 2. Zadejte číslo portu a název serveru získaný při instalaci serveru. 48 Otometrics - ICS Impulse USB Návod na použití 3. Klikněte na tlačítko Next (další) a pokračujte částí Dokončení instalace ► 49. Dokončení instalace 1. Klikněte na tlačítko Install (instalace). Zobrazí se stavové okno s postupem instalace. 2. Při instalaci server-only (jen pro servery), klikněte na Finish (dokončit) a pokračujte na Import vzorových dat ► 51. 3. Pro všechny ostatní instalace klikněte na tlačítko Finish (dokončit) a pokračujte kapitolou Připojení brýlí ► 49 . 15.3 Připojení brýlí Poznámka • Současná verze softwaru nepodporuje předchozí verzi brýlí, kde bylo připojení k počítači provedeno prostřednictvím pouzdra rozhraní. Současná verze brýlí má jeden kabel, kterým se brýle připojují přímo k počítači. 1. Sundejte kryt z čoček brýlí. Poznámka • Kryt si ponechte. Když nebudete brýle používat, nasaďte kryt zpátky, aby se na čočkách nehromadil prach. 2. Připojte USB kabel ke konektoru 2.0 USB na počítači. 3. Pokud instalujete synchronizovaný videozáznam místnosti, pokračujte částí Instalace synchronizovaného videozáznamu místnosti ► 49. V ostatních případech klikněte na (ikona systému OTOsuiteV na ploše) pro spuštění aplikace. 15.4 Instalace synchronizovaného videozáznamu místnosti Poznámka • Chcete-li použít synchronizovaný videozáznam místnosti společně se softwarem OTOsuite Vestibular, musíte zakoupit od společnosti Otometrics licenci na software se synchronizovaným videozáznamem místnosti. Důležité • Spusťte postup s odpojeným synchronizovaným videozáznamem místnosti. 1. Přejděte na: http://www.microsoft.com/hardware/en-us/d/lifecam-studio 2. Vyberte operační systém (A). 3. Stáhněte soubor LifeCam. Příklad: Pokud zvolíte operační systém Windows 7, stáhněte LifeCam 3.6 32bitový a 64bitový pro systém Windows 7 (B). Otometrics - ICS Impulse USB 49 Návod na použití 4. Dvakrát klikněte na spustitelný soubor (.exe) LifeCam a postupujte podle pokynů. Poznámka • Možná chybová hlášení a doporučení co dělat, když se objeví: Chybová hlášení Microsoft Webcam or SQL Server: Pokud společnost Microsoft nainstalovala nové updaty systému Windows a počítač nebyl rebootován, může se objevit chybové hlášení. Prosím rebootujte svůj počítač a spusťte instalaci softwaru znovu. 5. Po dokončení instalace synchronizovaného videozáznamu místnosti klikněte na ploše) a aplikace se spustí. 15.5 (ikona systému OTOsuiteV na Import seznamů vzorových zpráv Lze importovat tyto seznamy vzorových zpráv: Symptomy, dojmy a makra. 1. Klikněte na kartu Head Impulse (hlavový impulz). 2. Klikněte na možnost Report (zpráva). 3. Klikněte na tlačítko Symptoms... (příznaky), Impressions... (dojmy) nebo Macros... (makra) 4. Klikněte na možnost Import (import). 5. Klikněte na příslušný soubor ve správném jazyce k importu: Impulse Symptoms (příznaky při impulzu), Impulse Impressions (dojmy při impulzu) nebo Impulse Macros (makra při impulzu). 6. Klikněte na tlačítko Open (otevřít). 7. Klikněte na tlačítko Save (uložit). 50 Otometrics - ICS Impulse USB Návod na použití Poznámka • Pokud upgradujete a přidáváte modul (například LARP/RALP), doporučujeme znovu importovat klinické dojmy a makra. Všechny úpravy dříve importovaných dojmů a maker budou zachovány. 15.6 Import vzorových dat Poznámka • Lze importovat ukázkové údaje, které umožňují prohlížet údaje a analýzy pacientů pro různé diagnózy. 1. Pokud není otevřeno okno Patients (pacienti), klikněte na tlačítko Patient List (seznam pacientů). 2. Klikněte na možnost Patient Import (import pacienta). 3. Klikněte na tlačítko Open Folder (otevřít adresář). Dojde ke zvýraznění adresáře Import (import). 4. V adresáři Import (import) klikněte na adresář Demodata (ukázková data) a klikněte na OK (OK). 5. Vyberte všechny pacienty, kteří se zobrazí v okně Patient Import (import pacienta). 6. Klikněte na možnost Import (import). 7. Klikněte na tlačítko OK (OK). Poznámka • Pokud upgradujete a přidáváte modul (například LARP/RALP), doporučujeme vložit nová ukázková data. To vám pomůže při seznamování se s novým modulem. 15.7 Přizpůsobení pro vaše zdravotnické zařízení U samostatných instalací zadejte informace týkající se zdravotnického zařízení do každé pracovní stanice, do které instalujete software. U síťových instalací změníte zadáním informací týkajících se zdravotnického zařízení do jedné klientské stanice informace ve všech klientských stanicích. Poznámka • Pro první přihlášení OTOsuite Vestibular nabízí výchozí uživatelské jméno a heslo. Po přidání jednoho uživatele s oprávněními správce již není toto uživatelské jméno a heslo nabízeno (pole jsou prázdná). Použijte nové uživatelské jméno a heslo pro následná přihlášení. 1. Klikněte na tlačítko System Settings (systémová nastavení). 2. Klikněte na tlačítko Administrator (správce) a nastavte uživatele a udělte mu oprávnění správce. Viz Systémová nastavení ► 43. Pokračujte nastavením dalších uživatelů. 3. Klikněte na tlačítko Workstation Settings (nastavení pracovní stanice) a vyberte požadovaný jazyk programu ze seznamu. 4. Kliknutím na tlačítko Yes (ano) restartujte aplikaci a dokončete změnu jazyka. 5. Klikněte na tlačítko Facility Info (informace o zdravotnickém zařízení) a přidejte informace o zdravotnickém zařízení. Další informace naleznete v Referenční příručka. Otometrics - ICS Impulse USB 51 Návod na použití 6. Klikněte na tlačítko Report Settings (nastavení zprávy) pro úpravy nastavení např. poštovního směrovacího čísla či velikosti papíru. Další informace naleznete v Referenční příručka. 15.8 Instalace softwaru Adobe Reader Pro přístup k digitální verzi této příručky je nutné mít v počítači nainstalován Adobe Reader. V případě potřeby si jeho kopii můžete nainstalovat z DVD se systémem OTOsuite Vestibular. 1. Vyhledejte na DVD soubor Adobe Reader. 2. Dvakrát klikněte na Adobe Reader (zvolte si jazyk), spusťte instalaci a postupujte podle pokynů na obrazovce. 3. Pokud se jedná o samostatnou instalaci, je nyní hotova. Pro všechny ostatní instalace pokračujte kapitolou Změna sdíleného síťového umístění pro videa, export, import ► 52. 15.9 Změna sdíleného síťového umístění pro videa, export, import Uživatelé, kteří ve svém profilu vybrali možnost Add User as Administrator (přidat uživatele jako správce) mohou tento postup využít ke změně uložení souborů. Poznámka • Když je software OTOsuite Vestibular nainstalován jako síťová instalace, výchozí umístění složek pro soubory videa a zpráv jsou nastavena na serveru, aby je mohly sdílet všechny klientské stanice. Výchozí umístění pro export a import souborů jsou nastavena v jednotlivých klientských stanicích. 1. Klikněte na možnost System Settings (systémová nastavení) a poté na Administrator (administrátor). 2. Klikněte na tlačítko Browse... (procházet) a přejděte do požadované složky. Poznámka • Pokud vybíráte složku v síti, musí být vybraná složka nakonfigurována pro sdílení. 52 Otometrics - ICS Impulse USB Návod na použití 3. Vyberte adresář a klikněte na tlačítko OK (OK). Nové umístění složky se zobrazí v okně OTOsuite Vestibular Storage Locations (umístění úložišť). Poznámka • Pokud dojde ke změně některého umístění, nové soubory budou uloženy do tohoto nového umístění. Když například změníte umístění pro soubory videa, nově nahraná videa se uloží do nového umístění. U každého nového umístění je potřeba přesunout stávající soubory z předchozího umístění do nového umístění. 16 Příslušenství Příslušenství Příručky/videa ICS Impulse Stručný průvodce 7-50-11300-EN 7-50-11300-DE 7-50-11300-ES 7-50-11300-FR 7-50-11300-IT ICS Impulse Instruktážní video 8-49-82700-DE 8-49-82700-EN 8-49-82700-ES 8-49-82700-FR 8-49-82700-IT 8-49-82700-US Software OTOsuite Vestibular 8-49-90300 Brýle Obličejová vycpávka, 120 ks v balení 8-62-50200 Souprava řemínků 8-35-34200 Hadřík na čištění optických dílů ***Minimálně 3*** 7590527 Zaměřovací terčík (2 archy v balení) 1-26-44000 Synchronizovaného videozáznamu místnosti Microsoft Life Cam USB Kamerou 2-25-08805 Kabely Svorka k uchycení kabelu 8-35-36900 Přenášení / montáž Přenosný kufřík 8-35-36700 Držák na stěnu 8-62-45600 Otometrics - ICS Impulse USB 53 Návod na použití 17 Servis, čištění a údržba Systém ICS Impulse nevyžaduje preventivní údržbu. Při čištění a údržbě dodržujte doporučené pokyny. • Přístroj by měl být v maximální možné míře udržován v čistotě a bez prachu. Odstraňte prach pomocí měkkého hadříku nebo kartáčku. • Je-li to potřeba, očistěte pouzdro brýlí pomocí hadříku navlhčeného ve slabém roztoku vody a čisticího prostředku. Dávejte pozor, aby se do vnitřního prostoru brýlí nedostala žádná vlhkost. Zabraňte vniknutí vlhkosti do chladicího ventilátoru. Upozornění • Nikdy součásti brýlí nečistěte postřikem nebo namáčením v čisticích prostředcích. Mohlo by dojít ke kontaminaci elektroniky a/nebo optických prvků. • V případě potřeby očistěte zrcátko nebo objektiv kamery pomocí přiloženého čisticího hadříku. Přítomnost otisků prstů na zrcadlových površích by mohla způsobit nepřesnou detekci zornice. Kdyby nebyla čistá kamera nebo zrcátko, zobrazily by se během pořizování dat artefakty. Upozornění • Nesprávné čištění zrcátka nebo objektivu kamery může vést k poškrábání zrcadlových povrchů. Upozornění • Uvnitř pouzdra brýlí je umístěn malý chladicí ventilátor. Zabraňte vniknutí cizích předmětů do listů ventilátoru. Výměna řemínku 1. Demontujte obličejovou vycpávku. 2. Pomocí pera zatlačte plastový jazýček a zatáhněte za sponu hlavového popruhu připevněnou k brýlím. 3. Zopakujte postup na opačné straně. 4. Odstraňte kabely z obou spon na hlavovém popruhu. 54 Otometrics - ICS Impulse USB Návod na použití 5. Vezměte nový hlavový popruh. 6. Připněte spony hlavového popruhu na obě strany brýlí. 7. Připevněte k oběma sponám na hlavovém popruhu kabely. 18 Další odkazy Další informace naleznete v online Referenční příručka v systému OTOsuite Vestibular, která obsahuje detailní informace o ICS Impulse USB. Další informace naleznete také v instruktážním videu k systému ICS Impulse nebo na www.icsimpulse.com. 19 Normy ICS Impulse je typ 1085 z GN Otometrics A/S Rozhraní USB 2.0 do PC Napájení Zařízení je napájeno prostřednictvím kabelu USB (5 V DC, 500 mA) Výkonové charakteristiky Vstupy Monokulární (pouze pravé oko) Vzorkovací frekvence 250 Hz pro pulzní test HIT Možnost nahrávání videa s frekvencí 30, 60 nebo 120 Hz Sledování oka 100 pixelů x 100 pixelů Otometrics - ICS Impulse USB 55 Návod na použití Software Windows Graphical User Interface (grafické uživatelské rozhraní systému Windows); High Performance Analysis Software (vysoce výkonný software pro analýzu); Database Storage of Test Data (databázové úložiště údajů o testech); Sophisticated Patient and Test Data Management (důmyslná správa údajů o pacientech a testech) Specifikace laseru Vlnová délka Maximálně 660 nm Výstupní výkon Maximálně 0,9 mW Doba zahřívání <1 min Provozní režim Nepřetržitý provoz Nepoužívejte zařízení v blízkosti vznětlivých anestetik (plynů). Rozměry Brýle Délka 7.25 in (18,4 cm) Šířka 0.5 in (1,3 cm) až 1.75 in (4,4 cm) Výška 1.75 in (4,4 cm) Hmotnost Brýle 2,1 oz (60 g) Kalibrace Kalibrace systému není vyžadována Klasifikace Třída II Typ B Provozní prostředí Teplota +15 °C až +29 °C (59 °F až +84,2 °F) Rel. vlhkost 30 až 90%, nekondenzující Tlak vzduchu 700 hPa až 1 060 hPa Provoz při teplotách pod -20 °C (-4 °F) nebo nad +60 °C (140 °F) může způsobit trvalé poškození zařízení. 56 Otometrics - ICS Impulse USB Návod na použití Skladování a manipulace 20 Teplota -20 °C až +60 °C (-4 °F až +140 °F) Rel. vlhkost <90%, nekondenzující Tlak vzduchu 500 hPa až 1 060 hPa Výrobce GN Otometrics A/S 9 Hoerskaetten, DK-2630 Taastrup Dánsko +45 45 75 55 55 +45 45 75 55 59 www.otometrics.com 20.1 Zodpovědnost výrobce Výrobce ponese zodpovědnost za bezpečnost, spolehlivost a výkon zařízení pouze tehdy, když: • Veškeré montážní operace, rozšiřování, změny nastavení, úpravy nebo opravy jsou prováděny výrobcem zařízení nebo pracovníky autorizovanými výrobcem. • Elektrická instalace, ke které je zařízení připojeno, vyhovuje požadavkům EN/IEC. • Zařízení je používáno v souladu s pokyny k použití. Výrobce si vyhrazuje právo zřeknout se odpovědnosti za provozní bezpečnost, spolehlivost a výkon zařízení, které je opravováno nebo udržováno třetími stranami. 21 Výstražné poznámky Tato příručka obsahuje informace a výstrahy, které je třeba dodržovat v zájmu zajištění bezpečného fungování zařízení a softwaru, kterých se týká tato příručka. Za každých okolností je rovněž nutné dodržovat pravidla a nařízení místních orgánů, jsou-li stanovena. Produkty společnosti GN Otometrics ICS nejsou navrženy k použití ve spojení se žádným zařízením, jež není schváleno společností GN Otometrics. Nahromadění neschválených součástí může vést ke zvýšenému úniku elektrického proudu. Všechny součásti sytému ICS Impulse jsou vhodné k použití v prostředí pacienta. Když je systém ICS Impulse používán ve spojení s testovacím zařízením, je nutné dodržovat všechny pokyny, upozornění a výstrahy, uvedené v příručce k testovacímu zařízení. Bezpečnostní informace týkající se zkušebních modulů a testovacích zařízení naleznete v příslušných příručkách. 1. Uvnitř brýlí systému ICS Impulse nejsou žádné součásti, které lze opravovat. Servis a opravy elektro-medicínských systémů by měly být zajišťovány pouze výrobcem zařízení nebo personálem autorizovaných prodejen, jinak dojde k Otometrics - ICS Impulse USB 57 Návod na použití zániku záruky a ohrožení bezpečnosti. V případě jakýchkoliv vad vytvořte jejich detailní popis a kontaktujte svého dodavatele. Nepoužívejte vadné zařízení. 2. Chraňte jednotku před kapalinami. Do jednotky nesmí vniknout vlhkost. 3. Nepoužívejte přístroj v blízkosti vznětlivých anestetik (plynů). 4. Pro kalibraci je používán laserový produkt třídy 2. Laserový paprsek je promítán z přední části brýlí na pevný povrch. Upozornění • Nedívejte se přímo do laserů. Použití jiných ovládacích prvků, nastavení nebo výkonu procedur, než které jsou uvedeny v tomto dokumentu, může vést k rizikovému vystavení záření. 5. Doporučuje se instalovat jednotku v prostředí, které minimalizuje množství statické elektřiny. Doporučuje se například užití antistatického koberce 6. Žádné ze součástí nesmí být pozřeny, spáleny nebo použity pro jiné účely než je stanoveno v sekci Určené použití této příručky. 7. Zařízení může být zlikvidováno jako běžný elektronický odpad podle místních předpisů. 8. Z bezpečnostních důvodů musí být příslušenství připojené k výstupům zařízení identické s typem dodávaným se systémem. 9. Zařízení se od přívodu elektrického proudu odpojuje odpojením USB kabelu. 10. Nedotýkejte se nelékařských částí, jako je notebook, počítač či tiskárna a současně pacienta. 11. Vystavení elektromagnetickému poli může vést k rušení procesu záznamu a měření správných hodnot.ICS Impulse Kamery a gyroskopy systému jsou citlivé na elektrické poruchy. Zabraňte výbojům statické elektřiny a elektromagnetickým polím. 12. Když je pacient připojen k systémuICS Impulse, nesmí u něj být použit defibrilátor ani vysokofrekvenční chirurgické nástroje. 13. Dojde-li k podráždění pokožky, nebo pokud se pacient necítí dobře, okamžitě přestaňte zařízení používat. 14. Instalace softwaru třetích stran (aplikace, programy nebo nástroje), jiného, než který je specifikován společností GN Otometrics, může ohrozit bezpečnost nebo efektivitu tohoto systému. 15. Systém ICS Impulse je třeba instalovat a uvést do provozu podle informací o elektromagnetické kompatibilitě (EMC), uvedených v této uživatelské příručce. Přenosná a mobilní radiofrekvenční komunikační zařízení mohou mít vliv na lékařská elektrická zařízení. Systém ICS Impulse se může vzájemně rušit s jiným zařízením s požadavky na vyzařování CISPR. 58 Otometrics - ICS Impulse USB Návod na použití 16. Používání příslušenství a kabelů, jiných než těch, které jsou uvedeny v seznamu příslušenství v této příručce, může vést ke zvýšenému vyzařování nebo snížení odolnosti systému ICS Impulse. Další informace naleznete v Seznamu příslušenství v Referenční příručka.Další informace naleznete v Seznamu příslušenství v této příručce. 17. Systém ICS Impulse by neměl být používán, když je umístěn vedle nebo na jiném zařízení – a když je takové používání nutné, musí být systém sledován, aby byl ověřen běžný provoz v konfiguraci, ve které bude používán. 18. Uvnitř pouzdra brýlí je umístěn malý chladicí ventilátor. V nepravděpodobném případě, kdy by došlo k zablokování chladicího ventilátoru, by mohla teplota povrchu brýlí, který je v kontaktu s pacientem, vzrůst až na hodnotu 42,2 °C. 19. Varování: Při připojování zařízení ke konektorům USB je nutno dodržet následující pravidla: • Zařízení musí být certifikováno dle příslušných bezpečnostních norem EN/IEC, např. EN/IEC 60950. • Při použití připojeného zařízení v prostředí pacienta si přečtěte Poznámku 1. Lékařský elektrický systém musí splňovat požadavky normy EN 60601-1 nebo IEC 60601-1 (2005), 3. vydání. Poznámka 1: Systém ICS Impulse je součástí lékařského elektrického systému. Při kompletaci lékařského elektrického systému musí vzít pracovník provádějící kompletaci v úvahu, že připojením jiného zařízení, které nesplňuje stejné bezpečnostní požadavky jako systém ICS Impulse, může dojít ke snížení celkové úrovně bezpečnosti systému. Systém ICS Impulse splňuje požadavky normy EN 60601-1 nebo IEC 60601-1 (2005), 3. vydání, jestliže počítač, tiskárna atd. jsou umístěny mimo dosah pacienta, tj. dále než přibližně 1,5 metru/5 stop. 22 Definice symbolů Systém ICS Impulse UPOZORNĚNÍ: Laserové vyzařování. Nedívejte se upřeně do světelného paprsku. Laserový produkt třídy 2. Pro výstrahy a upozornění viz uživatelskou příručku. Dodržujte pokyny uvedené v návodu k použití. Je v souladu s požadavky na typ B normy IEC60601-1. C UL ® US Otometrics - ICS Impulse USB MEDICÍNSKÉ ÚDAJE – Obecné lékařské zařízení ve smyslu úrazu elektrickým proudem, rizikem vzniku požáru a mechanického poškození v souladu s normou UL 60601-1, první vydání, 2003 CAN/CSA-22.2 č. 601.1-M90. 59 Návod na použití Systém ICS Impulse Elektronické zařízení podléhající směrnici 2002/96/EC o elektrickém a elektronickém odpadu (WEEE). Veškeré elektrické a elektronické produkty, baterie a akumulátory musí být poté, co doslouží, zlikvidovány samostatně ve tříděném odpadu. Tento požadavek platí v Evropské unii. Nelikvidujte tyto produkty jako netříděný komunální odpad. Své zařízení a příslušenství můžete vrátit společnosti Otometrics nebo libovolnému dodavateli produktů společnosti Otometrics. Můžete se také obrátit na místní orgány s žádostí o radu týkající se likvidace. Je v souladu se směrnicí o medicínských zařízeních 93/42/EEC. XXXX Vhodná jen pro stejnosměrný proud. (Platí pro brýle.) Je v souladu s požadavky pro Třídu II bezpečnostní normy IEC 60601-1. 22.1 Umístění štítků Přehled štítků umístěných na součástech systému ICS Impulse naleznete v Referenční příručka. 23 60 Poznámky k EMC (elektromagnetické kompatibilitě) • ICS Impulse USB je součástí medicínského elektrického systému a jako takový podléhá zvláštním bezpečnostním opatřením. Z tohoto důvodu by pokyny pro instalaci a zacházení s tímto zařízením poskytnuté v tomto dokumentu měly být přísně dodržovány. • Přenosná a mobilní vysokofrekvenční komunikační zařízení, jakými jsou mobilní telefony, mohou ovlivňovat funkci ICS Impulse USB. Otometrics - ICS Impulse USB Návod na použití Pokyny aprohlášení výrobce – elektromagnetickévyzařování pro všechna zařízení a systémy ICS Impulse USB je určen k použití v níže specifikovaném elektromagnetickém prostředí. Uživatel ICS Impulse USB by měl zajistit, aby zařízení bylo v takovém prostředí používáno. Test vyzařování Shoda Elektromagneticképrostředí – pokyny RF vyzařování Skupina1 ICS Impulse USB využívá radiofrekvenční energii pouze pro svou vnitřní funkci. Jeho CISPR 11 radiofrekvenčnívyzařování je tudíž velmi nízké a není pravděpodobné, že by způsobovalo nějaké interference s blízko umístěnými elektronickými přístroji. RF vyzařování Třída A CISPR 11 ICS Impulse USB je vhodný pro používání ve všech zařízeních, kromě domácností a zařízení, která jsou připojena k veřejné elektrické síti nízkého napětí dodávající energii do budov určených k bydlení. Harmonické vyzařování IEC 61000-3-2 Třída A Omezování změn napětí,kolísání napětí Vyhovuje aflikru IEC 61000-3-3 Imunita – veškeré vybavení a systémy Systém ICS Impulse USB nebyl testován na imunitu vůči elektromagnetickému rušení. Otometrics - ICS Impulse USB 61 23 Poznámky k EMC (elektromagnetické kompatibilitě) 62 Otometrics - ICS Impulse USB
Podobné dokumenty
PDF ke stažení
verzi časopisu. Rozšiřují a doplňují nabídku
tištěného Vesmíru mimo jiné o formáty, které papír zprostředkovat nemůže (audio, video). Počínaje tímto číslem na webu najdete
vždy i několik článků k ú...
verze 2016 - Cerebrovaskulární sekce
(segment M2– M3), s uzávěrem arteria cerebri anterior (ACA), arteria cerebri posterior (ACP) a arteria vertebralis (AV). Prospěch z MT je však v těchto případech
dosud nejasný.
• MT lze provést u v...
Portál Ohně Srdce - Oheň Srdce
přicházet. Otevřete svá srdce, otevřete mysl a dejte si moment. Zasloužíte si ho.
Uctěním sebe, své pravdy, svého těla a všech svých vztahů, přidáváme naši očištěnou esenci a
energii k pozvednutí v...