9730049 SSM-001 Stolní držák videomonitoru
Transkript
9730049 SSM-001 Stolní držák videomonitoru
ELEKTRONICKÝ VIDEOVRÁTNÝ - VIDEO DOOR ENTRY SYSTEM - VIDÉOPORTIER ÉLECTRONIQUE ELEKTRONICKÝ VIDEOVRÁTNÝ - VIDEO DOOR ENTRY SYSTEM - VIDÉOPORTIER ÉLECTRONIQUE PØÍSLUENSTVÍ ACCESSORIES ACCESSOIRES DECLARATION OF CONFORMITY according to EN ISO/IEC 17050-1:2004 Manufacturer's Name: ALCAD, S.A. Manufacturer's Address: Pol. Ind. Arreche-Ugalde, 1 Apdo. 455 20305 IRÚN (Guipúzcoa) SPAIN 9730049 SSM-001 STOLNÍ ÚCHYTKA PRO VIDEOMONITOR Úchytka pro montá videomonitoru na stùl. Kromì stolní úchytky (1) je souèástí balení nástìnná krabice pro elektrické zapojení videomonitoru. Zapojovací krabice pouívá konektor SCART (2) a kabel s délkou 2 metrù (3) pro zapojení. 9730049 SSM-001 DESKTOP SUPPORT FOR MONITOR Support for desktop installation of the video door entry system monitor. In addition to the desktop support itself (1), a connection base is included (with female SCART connector) for wall mounting (2) as well as a 2-metre multiwire SCART connector cable (3) for linking the connection bracket of the monitor to the base. declares that the product Product Name: Model Number(s): VIDEO DOOR ENTRY SYSTEM SSM-001 Product Option(s): INCLUDING ALL OPTIONS 9730049 SSM-001 SUPPORT POSER POUR MONITEUR Support poser pour moniteur de portier vidéo. En plus de ce support poser (1), le kit comprend un socle de raccordement montage mural avec prise type Péritel femelle (2) et un câble multifilaire de 2 mtres équipé dune fiche Péritel (3) pour le raccordement du support de raccordement ce socle. is in conformity with: Safety: EN 60065:2002 EMC: EN 61000-6-3:2001 EN 61000-6-1:2001 170 mm 170 mm 02-11-05 Date Antton Galarza / General Manager Especificaciones sujetas a modificación sin previo aviso Specifications subject to modifications without prior notice Les spécifications sont soumises de possible modifications sans avis préalable ALCAD, S.A. Tel. 943 63 96 60 Fax 943 63 92 66 Int. Tel. +34 - 943 63 96 60 [email protected] Apdo. 455 - Pol. Ind. Arreche-Ugalde,1 20305 IRUN - Spain www.alcad.net FRANCE - Hendaye Tel. 00 34 - 943 63 96 60 45O 1 25 mm 87 mm CC1 POLAND - Cieszyn Tel. +48 33 851 06 35 GERMANY - Munich Tel. 089 55 26 48 0 v CZECH REPUBLIC - Ostrova cice Tel. 546 427 059 UNITED ARAB EMIRATES - Dubai Tel. 971 4 887 1950 80 mm Irún, to comply with these directives, do not use the products without covers and operate the system as specified. Cod. 2632120 - Rev. 01 Note: 160 mm Supplementary Information: The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/ECC and the EMC Directive 89/336/EEC and their relevant amendments, gathered under the directives 93/68/EEC. 2m 2 3 ELEKTRONICKÝ VIDEOVRÁTNÝ - VIDEO DOOR ENTRY SYSTEM - VIDÉOPORTIER ÉLECTRONIQUE MONTÁNÍ POSTUPY - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS DE MONTAGE KRABICE PRO ZAPOJENÍ - CONNECTION BASE - SOCLE DE RACCORDEMENT Dùleité: Pøesvìdète se, e vybrané místo pro instalaci je maximálnì ve vzdálenosti 2 metrù (délka kabelu) od umístìní stolní úchytky s videomonitorem. ELEKTRONICKÝ VIDEOVRÁTNÝ- VIDEO DOOR ENTRY SYSTEM - VIDÉOPORTIER ÉLECTRONIQUE TECHNICKÉ PARAMETRY - TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SVORKY TERMINALS BORNES 24,25 Important: Make sure that the place chosen is no more than 2 metres (i.e. the length of the multiwire SCART connector cable) from the place where the desktop support will subsequently be positioned. Important: Assurez-vous que lemplacement choisi est une distance maximum de 2 mtres (longueur du câble multifilaire équipé de la fiche Péritel) du lieu o vous prévoyez dinstaller le support poser. 1 Vyjmìte ochranný kryt. 2 Upevnìte krabici na stìnu. Remove the protective cover. Fix the connection base to the wall. Enlevez le couvercle de protection. Fixez le socle de raccordement au mur. NEAKTIVNÍ INACTIVE INACTIF V KLIDU AT REST VEILLE V ÈINNOSTI WORKING TRAVAIL Bìnì otevøený Normally opened Normalement ouvert Zavøený Closed Fermé KONVENÈNÍ - CONVENTIONAL - CONVENTIONNEL 1,2 5V 5V 0V 3,2 0V 9V 5.6 - 6.6 V 4,2 0V 0V Audio max 7.0 Vpp 5,2 0V 0V Audio max 4 Vpp Tone max 7 Vpp 9V DIGITÁLNÍ - DIGITAL - DIGITAL 9 - 11 V D1, D2 +,_ VIDEO - VIDEO - VIDÉO 15 V KOAXIAL - COAXIAL - COAXIAL V1, M 3 Proveïte zapojení krabice. Viz. instrukce k zapojení. 4 Pøipravte otvory pro vodièe dle potøeby a upevnìte krabici pomocí pøiloených roubù. Make the connections of the connection base. See connection instructions. Cut the required perforated openings and replace the protective cover of the base using the fixing screws. Effectuez les branchements sur le socle de raccordement. Coupez les ouvertures nécessaire et reposez le couvercle de protection du socle á l'aide des vis fixation. 0V 1 Vpp ±0,25 (75 W) KROUCENÁ DVOULINKA - TWISTED PAIR - PAIRE TORSADÉE T1+ , _ T1 , _ 6.5 V ± 0.5 Provozní teplota - Operating temperature - Température de travail -10 .. +55 C Pozn.: Referenèní hodnoty jsou urèené pro odzkouení zaøízení pøi pouití hlasových jednotek ALCAD. Nepouívat svorky k napájení externích zaøízení bez pøedchozí konzultace. Note: Reference values are provided only to enable the checking of equipment and are reliable only if ALCAD audio units are used. Do not use the terminals of the equipment to feed additional devices without first consulting the manufacturer. Note: Valeurs de références fournies pour la vérification de l'équipement et exclusivement si on utilise des groupes phoniques ALCAD. N'utiliser pas les bornes de l'équipement pour alimenter des dispositifs supplémentaires sans information préalable du fabricant. 2 7 ELEKTRONICKÝ VIDEOVRÁTNÝ - VIDEO DOOR ENTRY SYSTEM - VIDÉOPORTIER ÉLECTRONIQUE ELEKTRONICKÝ VIDEOVRÁTNÝ - VIDEO DOOR ENTRY SYSTEM - VIDÉOPORTIER ÉLECTRONIQUE ZAPOJOVACÍ ÚCHYTKA - CONNECTION BRACKET - SUPPORT DE CONNEXIONS S TO L N Í Ú C H Y T K A - D E S K TO P S U P P O RT - S U P P O R T P O S E R Zapojte kabel dle následujícího postupu : 1 Upevnìte na stolní úchytku protiskluzové noièky. Connect the multiwire SCART connector cable to the connections support in accordance with the following colour-coding: Branchez le câble multifilaire prise Péritel sur le support de raccordement, en respectant le code de couleur suivant : Place the anti-slip feet on the desktop support. Montez les pattes antidérapantes sur le support poser. 2 Upevnìte zapojovací úchytku na stolní úchytku pomocí pøiloených roubù (M3). Fix the connections bracket to the desktop support using the métrics 3 screws (M3) provided. Fixez le support de connexions au support de poser grâce aux quatre vis de 3mm (M3) fournies. SVORKA BARVA VODIÈE SVORKA BARVA VODIÈE SVORKA BARVA VODIÈE TERMINAL CABLE COLOUR TERMINAL CABLE COLOUR TERMINAL CABLE COLOUR BORNE COLOR CABLE BORNE COLOR CABLE BORNE COLOR CABLE 6 Rùová Pink Rose S2 Fialovo-bílá Purple-white Violet-blanc M Bílo-èerná White-black Blanc-noir Hnìdo-bílá Brown-white Marron-blanc S5 Èervená Red Rouge V1 luto - èerná Yellow-black Jaune-noir D1 Èerná Black Noir M Modrá Blue Bleu T1+ 1 Zelená Green Vert 2 Fialovo-bílá Purple-white Violet-blanc D2 Bílá White Blanc 3 Èerná Black Noir 24 lutá Yellow Jaune T1- 4 Bílá White Blanc 25 Hnìdá Brown Marron T1+ 5 Èervená Red Rouge V1 Rùovo-èerná Pink-black Rose-noir T1- Rùovo - èerná Pink-black Rose-noir Bílo - Èerná White-black Blanc-noir luto - èerná Yellow-black Jaune-noir Modrá Blue Bleu 3 Proveïte elektrické zapojení zapojovací úchytky s pouitím pøiloeného kabelu dle instrukcí k zapojení. Kabel je moné uchytit ke stolní úchytce. 4 Proveïte zapojení kabelu k zapojovací krabici. Make the electrical connections of the connections bracket using the multiwire SCART connector cable. Once the connections have been made, the clamps can be used to fix the cable to the desktop support. Branchez le câble multifilaire fiche Péritel sur le socle de raccordement. Connect the multiwire SCART connector cable to the connection base. Effectuez les branchements électriques sur le support de connexions, en utilisant le câble multifilaire fiche Péritel. Au terme de ces branchements, vous pouvez utiliser les brides fournies pour fixer le câble au support poser. 3 ELEKTRONICKÝ VIDEOVRÁTNÝ - VIDEO DOOR ENTRY SYSTEM - VIDÉOPORTIER ÉLECTRONIQUE INSTRUKCE K ZAPOJENÍ - CONNECTION INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS DE RACCORDEMENT KRABICE K ZAPOJENÍ - CONNECTION BASE - SOCLE DE RACCORDEMENT A ELEKTRONICKÝ VIDEOVRÁTNÝ - KONVENÈNÍ SYSTÉM ELECTRONIC VIDEO DOOR ENTRY - CONVENTIONAL SYSTEM VIDÉOPORTIER ELECTRÓNIQUE - SYSTME CONVENTIONNEL T1+ T1- T1- T1+ +15V V1 M M V1 ELEKTRONICKÝ VIDEOVRÁTNÝ - VIDEO DOOR ENTRY SYSTEM - VIDÉOPORTIER ÉLECTRONIQUE B ELEKTRONICKÝ VIDEOVRÁTNÝ - DIGITÁLNÍ SYSTÉM ELECTRONIC VIDEO DOOR ENTRY - DIGITAL SYSTEM VIDÉOPORTIER ELECTRÓNIQUE - SYSTME NUMÉRIQUE T1+ T1- T1- T1+ +15V V1 M M V1 S2 D1D2 S5 1 2 3 4 5 24 25 S2 D1 D2S5 1 2 3 4 5 24 25 Komunikaèní sbìrnice Napájení Power supply Alimentation KOAXIAL - COAXIAL - COAXIAL Napájení Power supply Alimentation Volání - Call - Appel 4 32 1 Pulsador Hlasová jednotka Pushbutton Audio unit Bouton-poussoir Groupe phonique Následující videomonitor Next monitor Moniteur suivant D2 D1 Communication Bus Hlasová jednotka Bus de communication Audio unit Groupe phonique KROUCENÁ DVOULINKA - TWISTED PAIR Následující videomonitor Next monitor Moniteur suivant T1+ T1- T1- T1+ T1+ T1- T1- T1+ V1 M M V1 KOAXIÁL - COAXIAL - COAXIAL Následující videomonitor Next monitor Moniteur suivant KROUCENÁ DVOULINKA - TWISTED PAIR Následující videomonitor Next monitor Moniteur suivant T1+ T1- T1- T1+ Vstup video signálu Video signal input Entrée du signal vidéo 4 V1, M Vstup video signálu Video signal input Entrée du signal vidéo T1+ T1- T1- T1+ V1 M M V1 V1, M V1 M M V1 V1 M M V1 T1+, T1_ Vstup video signálu Video signal input Entrée du signal vidéo T1+, T1_ Vstup video signálu Video signal input Entrée du signal vidéo SVORKY - TERMINALS - BORNES V1, M Video signál (koaxiál) - Video signal (coaxial) - Signal du vidéo (coaxial) T1+, T1- Video signál (kroucená dvoulinka)- Video signal (Twisted pair) - Signal vidéo (Paire torsadée) +,Napájecí napìtí - Power supply voltage - Tension d'alimentation 24, 25 Pøídavné tlaèítko (P1) - Auxiliary push-button (P1) - Bouton auxiliaire (P1) Konvenèní systém - Conventional system - Systme conventionnel 1,2 Elektrický zámek - Lock release - Gâche 3,2 Mikrofon - Microphone - Micro 4,2 Reproduktor - Loudspeaker - Haut-parleur 5,2 Elektronické volání - Electronic call - Appel électronique Digitální systém - Digital system - Systme numérique D1,D2 Sbìrnice videomonitorù/telefonù - Monitors/telephones BUS - BUS moniteurs/téléphones
Podobné dokumenty
ASC-050
9730021 ASC-050 SWITCH SELECTOR ACCESSORY
Accessory with which to operate additional elements by means of a control signal. Can
be activated with the electronic call, buzzer call or alternating or ...
TEL-001 (CZ).FH9
Téléphone mural avec appel électronique, système 4+N standard. Le téléphone se
compose d'une base, d'un combine et d'un câble de téléphone. Le téléphone permet de
recevoir un appel depuis la plaque...