9730068 AIB-010 Identifikační příslušenství vstupního panelu
Transkript
9730068 AIB-010 Identifikační příslušenství vstupního panelu
DIGITÁLNÍ VRÁTNÝ - DIGITAL DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER NUMÉRIQUE PØÍSLUENSTVÍ ACCESSORIES ACCESSOIRES DECLARATION OF CONFORMITY according to EN ISO/IEC 17050-1:2004 Manufacturer's Address: Pol. Ind. Arreche-Ugalde, 1 Apdo. 455 20305 IRÚN (Guipúzcoa) SPAIN SW1 ALCAD, S.A. 9730014 AIB-000 IDENTIFIKAÈNÍ PØÍSLUENSTVÍ Komponent, který umoòuje pouívat tlaèítkové vstupní panely s digitální hlasovou jednotkou v kombinaci se vstupními panely s numerickou klávesnicí a digitální hlasovou jednotkou. Je urèený pro instalace obytných zón pøi pouití vstupních panelù s numerickou klávesnicí a pøi 2 1 D1 D2 D4 D5 D3 D2 V 18 7 4 3 OUT pouití tlaèítkových vstupních panelù ve vnitøních AIB-000 budovách. cod. 9730014 Komponent souèasnì slouí jako sluèovaè volání pro maximální poèet 4 bytových jtednotek. Na kadou vnitøní budovu se instaluje jeden indentifikátor. Vnitøní budovy s více vchody budou opatøeny jen jedním identifikátorem a to na hlavním panelu. Rozmìry jsou vhodné pro umístìní a uchycení na zápustnou krabici. Elektronický obvod má ochranu proti zkratùm. OUT Manufacturer's Name: declares that the product Product Name: Model Number(s): DIGITAL DOOR ENTRY SYSTEM AIB-000 Product Option(s): INCLUDING ALL OPTIONS is in conformity with: Safety: EN 60065:2002 EMC: EN 61000-6-3:2001 EN 61000-6-1:2001 to comply with these directives, do not use the products without covers and operate the system as specified. 07-10-05 Date Antton Galarza / General Manager Especificaciones sujetas a modificación sin previo aviso Specifications subject to modifications without prior notice Les spécifications sont soumises de possible modifications sans avis préalable ALCAD, S.A. Tel. 943 63 96 60 Fax 943 63 92 66 Int. Tel. +34 - 943 63 96 60 [email protected] Apdo. 455 - Pol. Ind. Arreche-Ugalde,1 20305 IRUN - Spain www.alcad.net FRANCE - Hendaye Tel. 00 34 - 943 63 96 60 GERMANY - Munich Tel. 089 73 30 64 v CZECH REPUBLIC - Ostrova cice Tel. 546 427 059 Cod. 2631290 - Rev. 01 Irún, 1 2 3 4 5 6 7 8 9730014 AIB-000 ESTATE IDENTIFYING ACCESSORY Device which allows pushbutton entrance panels with digital audio unit to be used in combination with keypad entrance panels. To be used in estates with a keypad entrance panel when pushbutton entrance panels are to be installed in the interior buildings. Also, in buildings of up to 4 flats, the accessory serves as a link between the pushbuttons of the entrance panel and the digital audio unit, since it has an inbuilt concentrator of 4 calls. A block-identifying accessory will be installed for each inner building, regardless of the number of points of entry. For buildings with several points of entry, install the accessory in the main entrance panel of the building. Of suitable dimensions for fixing in the flush-mounted box. The electronic circuit is protected against short circuits. Supplementary Information: The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/ECC and the EMC Directive 89/336/EEC and their relevant amendments, gathered under the directives 93/68/EEC. Note: DIGITÁLNÍ VRÁTNÝ - DIGITAL DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER NUMÉ 9730014 AIB-000 ACCESSOIRE D'IDENTIFICATION DE CAGE Elément qui permet lutilisation les plaques de rue boutons poussoir avec groupe phonique numérique en combinaison avec des plaques de rue avec clavier. A utiliser dans des immeubles avec plaque de rue clavier lorsque lon veut installer des plaques de rue boutons poussoir dans des bâtiments intérieurs. De plus dans des bâtiments de 4 logements, cet accessoire sert de lien entre les boutons poussoirs de la plaque et le groupe phonique numérique, un concentrateur de 4 appels est intégré. Un accessoire identificateur de bloc est intégré pour chaque bâtiment intérieur, indépendant du nombre daccs. Pour des bâtiments plusieurs accs, il faut installer cet accessoire dans la plaque principale du bâtiment. Permet la fixation dans un boîtier encastrable. Le circuit électronique est protége contre les courts-circuits. DIGITÁLNÍ VRÁTNÝ - DIGITAL DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER NUMÉRIQUE MONTÁNÍ POKYNY - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1 Odlepte krycí papír ze samolepící pásky na identifikátoru a upevnìte identifikátor na zápustnou krabici. V pøípadì potøeby je moné provést upevnìní té pomocí 4 roubù. U budov do 4 bytových jednotek se ujistìte, e umístìní provádíte tak, aby vodiè pro zapojení sluèovaèe byl dostateènì dlouhý. 2 2 OUT D2 D1UT O D4 D5 co d. 2 D4 D5 2 OUT D2 D1UT O D4 D5 V 18 7 SW1 2 D 00 -030014 97 AcoIB d. D3 D2 18 V 00 -030014 18 1 9 - 11 V D4, D5 13 - 14 V D3, D2 9 - 11 V V , 18 12 V 7 , D2 5V 1 3 4 2 3 4 5 6 7 8 4 , D2 0V 5V 2 3 4 5 6 7 3 , D2 0V 5V 2 , D2 0V 5V 1 , D2 0V 5V 8 1 2 3 4 6 5 2 3 4 97 AcoIB d. 1 7 1 3 4 7 3 4 1 D3 SW1 OUT D2 D1UT O 8 5 6 7 8 Note: Reference values are provided only to enable the checking of equipment and are reliable only if ALCAD audio units are used. Do not use the terminals of the equipment to feed additional devices without first consulting the manufacturer. Note: Valeurs de références fournies pour la vérification de l'équipement et exclusivement si on utilise des groupes phoniques ALCAD. N'utiliser pas les bornes de l'équipement pour alimenter des dispositifs supplémentaires sans information préalable du fabricant. 2 OUT SW1 ON 4 3 2 1 2 D5 D2 V 18 00 -030014 AIB97 D3 7 SW1 OUT D2 D1UT O D4 1 3 4 7 18 2 1 V D1, D2 V ÈINNOSTI WORKING TRAVAIL 3 4 1 D2 00 -030014 97 AcoIB d. D3 V KLIDU AT REST VEILLE Pozn.: Referenèní hodnoty pro otestování zaøízení pøi pouití hlasových jednotek ALCAD. Nepouívat svorky zaøízení k napájení externích zaøízení bez pøedchozí konzultace. Faites les branchements électrique comme indiqué ci-aprs.. Déterminer un numéro didentification cet accessoire. Voir "Désignation de numéro didentification". 7 D5 NEAKTIVNÍ INACTIVE INACTIF Provozní teplota - Operating temperature - Température de travail -10 .. +55 C 2 Proveïte elektrické zapojení. Viz. Instrukce k zapojení Assign an identification number to the accessory. See "Assigning Identification Numbers". 18 V SW1 D2 00 -030014 AIB97 D3 D4 7 SW1 OUT D2 D1UT O Retirer le protecteur de ladhésif et fixer laccessoire au boîtier encastrable. Si vous le désirez vous pouvez le fixer en utilisant les 4 vis fournies. Dans des bâtiments de 4 logements, assurez vous bien que lemplacement choisi a des dimensions en accord avec le pontet qui uni laccessoire et le groupe phonique. 3 N a s t a v t e i d e n t i f i k a è n í è í s l o . Vi z . Nastavení identifikaèních èísel. TECHNICKÉ PARAMETRY - TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SVORKY TERMINALS BORNES Remove the protective adhesive strip and fix the accessory to the flushmounted box. If desired, the accessory can be fixed using the 4 screws provided. In buildings of up to 4 flats, make sure that the chosen place is within reach of the connector which joins the accessory to the audio unit. Make the electrical connections. See "Connection instructions". DIGITÁLNÍ VRÁTNÝ - DIGITAL DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER NUMÉ 6 7 8 1 3 4 1 5 2 3 4 5 6 7 8 d. co 7 DIGITÁLNÍ VRÁTNÝ - DIGITAL DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER NUMÉRIQUE ON 1 2 3 4 5 6 7 8 Èíslo Number Numero ON 1 2 3 4 5 6 7 8 Èíslo Number Numero 84 92 77 85 93 78 86 94 79 87 95 80 88 96 81 89 97 82 90 98 83 91 99 INSTRUKCE K ZAPOJENÍ - CONNECTION INSTRUCTIONS - CONSIGNES DE BRACHEMENT Telefony Telephones Téléphones D1D2 1 2 3 4 5 6 7 8 18 V Hlasová jednotka D2 D3 Audio unit Groupe phonique OUT 76 ON D1 D2 D4 D5 D3 D2 V 18 OUT 7 AIB-000 SW1 Èíslo Number Numero DIGITÁLNÍ VRÁTNÝ - DIGITAL DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER NUMÉ cod. 9730014 IN 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 Tlaèítka Push-buttons Boutons poussoirs D5 D4 Hlasová jednotka Audio unit Groupe phonique 1 2 4 3 5 6 7 8 9 C 0 (Budovy do 4 bytových jednotek) (Buildings of up to 4 flats) (Bâtiments de 4 logements) V~ 9 10 11 12 22 16 18 IN 7 D1 D2D3 OUT AIB-000 cod. 9730014 6 7 4 SW1 D2 D4 D5 D3 D2 V 18 T 3 2 1 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 3 DIGITÁLNÍ VRÁTNÝ - DIGITAL DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER NUMÉ DIGITÁLNÍ VRÁTNÝ - DIGITAL DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER NUMÉRIQUE SVORKY - TERMINALS - BORNES -, + D1, D2 D3, D2 D4, D5 18 7 1..4 Napájení - Power supply - Alimentation Sbìrnice telefonù - Telephones BUS - BUS téléphones Sbìrnice panelù - Panels BUS - BUS plaque Sbìrnice vnìjího vstupu - Main entrance BUS - BUS entrée principale Spoleèná - Common terminal - Commun Spoleèná tlaèítek - Common push button terminal - Fil commun des boutons-poussoirs Zapojení na tlaèítka - Connection to pushbuttons - Connexion aux poussoirs Èíslo Number Numero ON 1 2 3 4 5 6 7 8 Èíslo Number Numero ON 1 2 3 4 5 6 7 8 Èíslo Number Numero 1 26 51 2 27 52 3 28 53 4 29 54 N A S TAV E N Í I D E N T I F I K A È N Í C H È Í S E L ASSIGNING IDENTIFICATION NUMBERS DESIGNATION DU NUMERO DIDENTIFICATION 5 30 55 6 31 56 Kadému identifikaènímu pøísluenství je tøeba nastavit èíslo pro identifikaci v instalaci. Dané èíslo definuje první dvì èíslice èíslelného kódu pro volání na videomonitory/telefony v daném bloku Identifikaèní pøísluenství je opatøen switchem s 8 mikrospínaèi (SW1), které umoòuje nastavit identifikaèní èíslo. Dle pozice mikrospínaèù bude dentifikaèní èíslo 1,2,...99. Na kadý identifikátor je tøeba nastavit odliné identifikaèní èíslo. V následující tabulce se vyskystuje informace o identifikaèních èíslech a daných pozicích mikrospínaèù. Nastavte mikrospínaè do polohy dle poadovaného èísla, které je ádáno. 7 32 57 8 33 58 9 34 59 10 35 60 11 36 61 To each block-identifying accessory a number must be assigned, allowing it to be identified within the installation. This number will determine the first two digits which the visitor must key in on the keypad of the entrance panel to call any device (telephone, monitor) in the block in question. The block-identifying accessory has a switch with 8 micro-switches (SW1) which allows the identification number to be defined. Depending on the position of the micro-switches, the identification number will be between 1 and 99. Assign a different number to each accessory in the installation. The following table shows the identification number of each accessory as determined by the position of the 8 micro-switches. Set the micro-switches to the correct positions to obtain the number which you wish to assign. 12 37 62 13 38 63 14 39 64 15 40 65 16 41 66 17 42 67 18 43 68 A chaque accessoire identificateur de bloc, il faut lui attribuer un numéro qui permet de lidentifier dans linstallation. Ce numéro, déterminera les deux premiers digits que le visiteurs devront composer dans la plaque de rue du clavier pour appeler ensuite nimporte quel dispositif (téléphone/écran) de ce bloc. Laccessoire identificateur est pourvu dun commutateur avec 8 micro-interrupteurs (SW1) qui permettent définir le nombre didentifiant. En fonction de position des microinterrupteurs le nombre didentifiant sera de 1,2,...99. Désigner un numéro différent chaque accessoire de linstallation. Dans le tableau suivant, est indiqué le numéro didentifiant de chaque accessoire en fonction de la position des 8 micro-interrupteurs. Installer les micro-interrupteurs dans la position adéquate en fonction du numéro que vous désirez attribuer. 19 44 69 20 45 70 21 46 71 22 47 72 23 48 73 24 49 74 25 50 75 OUT Výstupní konektor - Output connector - Connecteur de sortie 4 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 5
Podobné dokumenty
9730018 AAL-120 Adaptér pro zapojení AAL-200 nebo ASC
Safety: EN60065
EMC: EN 50081-1 Generic Emission Standard
EN 50082-1 Generic Inmunity Standard
Supplementary Information:
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Dire...
9670166 MLN-500 Modul prázdný
B: Konzultujte instrukèní list tlaèítkových modulù.
B: See the datasheet of the pushbutton entrance panel.
B: Voir la fiche technique de la plaque de rue aux boutons poussoirs.
9670166 MLN-500
Práz...