CZ - ventus control boxes
Transkript
CZ Rozvaděč přívodních a přívodně-odvodních jednotek Technicko-provozní dokumentace DTR- CG ACX36 EVO -ver.1.4 (02.2011) Kompatibilita software v112 CZ Rozvaděč byl vyroben ve shodě s Evropskou Normou IEC/EN 60439-1 + AC CZ Nízkonapěťové rozvodny a rozvaděče. www.vtsgroup.com Table of Content I. NÁVOD K POUŽITÍ ........................................................................................... 3 1. POPIS REGULACE ................................................................................................................................................................ 3 1.1. Úvod ..................................................................................................................................................................................... 3 1.2. Hlavní vypínač ...................................................................................................................................................................... 3 1.3. Komunikační port ................................................................................................................................................................. 3 1.4. Signalizace statusu regulátoru ............................................................................................................................................. 4 1.5. Ovládací panel VS 00 HMI Advanced EVO ........................................................................................................................ 4 1.6. Zjednodušený panel - VS 00 HMI Basic .............................................................................................................................. 5 1.7. „Saphir Scope” - diagnostický software ............................................................................................................................... 6 1.8. Volitelná funkce WEB-SERVER – dostupná pro rozvaděče EVO-WEB control gears ....................................................... 7 2. ZPROVOZNĚNÍ SYSTÉMU .................................................................................................................................................... 7 2.1. Zapnutí přívodu napájení...................................................................................................................................................... 7 2.2. VS 00 HMI Advanced EVO .................................................................................................................................................. 7 2.3. VS 00 HMI Basic EVO ......................................................................................................................................................... 8 2.4. Nastavení a připojení HMI Advanced EVO k regulátoru ..................................................................................................... 9 2.5. Výběr jazyka ........................................................................................................................................................................ 9 2.6. Vložení hesla........................................................................................................................................................................ 9 2.7. Přímý výběr režimu práce ...................................................................................................................................................10 3. PRÁCE SYSTÉMU ................................................................................................................................................................11 3.1. AHU menu Ò operating mode ............................................................................................................................................11 3.1.1. AHU menu Ò operating mode Ò time switch program ....................................................................................................12 3.1.2. AHU menu Ò operating mode Ò time switch program Ò schedule ...............................................................................12 3.1.3. AHU menu Ò operating mode Ò time switch program Ò exception / fix off...................................................................13 3.2. Režim kalendáře v HMI Basic EVO ....................................................................................................................................14 3.3. AHU menu Ò temperature control......................................................................................................................................14 3.3.1. AHU menu Ò temperature control Ò temperature setpoints ..........................................................................................15 3.3.2. AHU menu Ò temperature control Ò recirculation .........................................................................................................16 3.3.3. AHU menu Ò temperature control Ò heat recovery .......................................................................................................18 3.3.4. AHU menu Ò temperature control Ò heater ...................................................................................................................19 3.3.5. AHU menu Ò temperature control Ò cooler ...................................................................................................................19 3.3.6. AHU menu Ò temperature control Ò pre-heater ........................................................................................................... 20 3.4. AHU menu Ò fans ..............................................................................................................................................................21 3.5. AHU menu Ò inputs .......................................................................................................................................................... 22 3.6. AHU menu Ò outputs ........................................................................................................................................................ 23 3.7. AHU menu Ò parameter overview ......................................................................................................................................24 3.8. AHU menu Ò loop controllers ............................................................................................................................................24 3.9. AHU menu Ò user program................................................................................................................................................24 3.10. Alarm menu - přístupné přes odkaz v hlavním menu........................................................................................................24 Alarm menus – vstup přes tlačítko %..................................................................................................................................... 25 Alarmová hlášení na HMI Basic EVO ....................................................................................................................................... 26 VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod k použití 1 CZ II. NÁVOD PRO POKROČILÉ ............................................................................ 27 4. SERVICE MENU ................................................................................................................................................................... 27 4.1. Service menu Ò unit configuration .................................................................................................................................... 27 FRQ converters configuration ................................................................................................................................................... 30 4.2. Service menu Ò universal io configuration ....................................................................................................................... 32 4.3. AHU menu Ò universal controller...................................................................................................................................... 34 4.4. AHU menu Ò loop controllers ............................................................................................................................................37 4.5. AHU menu Ò fans Ò supply fan / exhaust fan Ò setpoints/settings ................................................................................ 38 4.6. AHU menu Ò operating mode Ò external control ............................................................................................................ 39 4.7. AHU menu Ò operating mode Ò standby temp. check ..................................................................................................... 40 4.8. AHU menu Ò operating mode Ò night cooling ................................................................................................................. 40 4.9. AHU menu Ò operating mode Ò standby settings ............................................................................................................41 4.10. AHU menu Ò temperature control Ò...Ò preheating .......................................................................................................41 4.11. AHU menu Ò temperature control Ò...Ò cooling dx ........................................................................................................41 4.12. Generic screens ................................................................................................................................................................42 CZ 5. SYSTEM MENU .................................................................................................................................................................... 43 6. ALGORITMUS REGULACE................................................................................................................................................. 45 7. TECHNICKÁ DATA ............................................................................................................................................................... 48 8. KABELÁŽ ............................................................................................................................................................................. 50 Příloha 1 Elektrické schéma rozvaděče VS 10-15 CG ACX36 EVO.................................................................................... 56 Příloha 2 Elektrické schéma rozvaděče VS 10-15 CG ACX36 EVO-WEB.......................................................................... 58 Příloha 3 Elektrické schéma rozvaděče VS 21-150 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP .................................................... 60 Příloha 4 Elektrické schéma rozvaděče VS 21-150 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP-EXH ........................................... 62 Příloha 5 Elektrické schéma rozvaděče VS 180-300 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP-EXH ......................................... 64 Příloha 6 Elektrické schéma rozvaděče VS 400-650 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP-EXH......................................... 67 Příloha 7 Schema zapojení motoru VS 10-15 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) (VS 10 unit) ..................................................71 Příloha 8 Schema zapojení motoru VS 10-15 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) (VS 15 unit) ................................................. 72 Příloha 9 Schema zapojení motoru VS 21-150 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) (VS 10-15 sup unit) ................................... 73 Příloha 10 Schema zapojení motoru VS 21-150 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) (VS 10-15 sup-exh unit) ..........................74 Příloha 11 Schema zapojení motoru VS 21-150 CG ACX36 EVO (EVO-WEB)....................................................................75 Příloha 12 Schema silového zapojení VS 21-150 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP-EXH (použito také pro 180-300) ......................................................................................................................................................76 Příloha 13 Schema silového zapojení pro VS 180-300 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP-EXH (použito také pro VS 400-650) ............................................................................................................................................... 77 Příloha 14: Schéma silového zapojení pro VS 400-650 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP-EXH .................................... 78 Příloha A: Schema silového zapojení v závislosti na typu frekvenčního měniče........................................................... 79 Příloha 15 - schema řídících obvodů .................................................................................................................................... 79 Příloha 16 - integrace MODBUS přes MODBUS TCP/IP ..................................................................................................... 80 VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 2 Návod k použití I. NÁVOD K POUŽITÍ 1. POPIS REGULACE 1.1. ÚVOD Použití: Ochrana a řízení přívodních a odvodních jednotek vybavených: ○ dvěma ventilátory (až 8 celkově) a dvěmi klapkami ○ chladič, ořívač, zpětný zisk energie ○ volitelně předehřívač ○ tři filtrační sekce ROZSAH POUŽITÍ: VS 10-15 CG ACX36 EVO Systémy vybavené jednofázovými motory do 1,75 kW VS 21-150 CG ACX36 EVO … VS 180-300 CG ACX36 EVO … VS 400-650 CG ACX36 EVO … Systémy vybavené frekvenčními měniči a motory do 11 kW 1.2. HLAVNÍ VYPÍNAČ Funkce: vypínání rozvaděče On/Off 1.3. KOMUNIKAČNÍ PORT Zásuvka RJ 485 je umístěna z přední strany opláštění Funkce: Připojení panelu VS 00 HMI Advanced EVO VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod k použití 3 CZ 1.4. SIGNALIZACE STATUSU REGULÁTORU V pravém dolním rohu je LED indikátor označený „BSP” pro zobrazení režimu regulátoru: 1. LED nesvítí - nepřipojeno k napájení 2. LED svítí zeleně - správná funkce, řízení funkcí jednotky 3. LED svítí žlutě - program zastaven (viz aplikace Scope) 4. Yellow blinking – no program (or program erased ) 5. Červené světlo - správce v chybovém stavu 1. Všechny rozvaděče řady VS…CG ACX 36 EVOmusí být napájeny z nadřazeného rozvaděče přes příslušný jistič ! 2. Montáž, prokabelování a zprovoznění rozvaděče může být prováděno pouze kvalifikovanou osobou Bez dodatečných úprav je rozvaděč určen pro použití uvnitř budovy. Úpravy pro umístění vně budovy jsou závislé na klimatických podmínkách (požití dodatečného vyhřívání rozvaděče). Pro dodatečné vyhřívání je určena svorka X0:4, N(230V, 6A) 1.5. ADVANCED CONTROL PANEL VS 00 HMI ADVANCED EVO CZ LCD Display Zobrazuje dostupné parametry, nastavení a aktuální hodnoty Symbol klíč - v levém horním rohu - signalizuje servisní přístup chráněný heslem Horní řádek - název stránky Poznámka! Numbers in the upper right corner, e.g. 5/12 indicate, that the cursor position is line No.5 of 12 lines available. Jestliže délka textu přesahuje limit displeje, text se začne posouvat po ozbačení kurzorem. Otočný knoflík IHlavní navigační a operační prvek. Pro vyhledání otáčejte, pro potvrzení výběru stiskněte. Poznámka: Je-li parametr podsvícen kurzorem - může být editován. Není-li podsvíce - určen pouze ke čtení. Symbol upozrorňuje na dostupný odkaz k další obrazovce. Stiskněte tlačítko enter. Tlačítko a dioda INFO Návrat na hlavní stránku % Tlačítko Alarm Přesunití na list alarmů Po zaznamenání poruchy tlačítko bliká červeně Tlačítko ESC Návrat na předchozí stránku, opuštění režimu změny parametru Magnetická podložka Slouží pro snadné upevnění HMI na kovové povrchy (např. opláštění jednotky) VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 4 Návod k použití Funkce: ▪ Ovládání, nastavení a servisování jednotky ▪ Výběr aplikace ▪ přístup k parametrům jednotky a periferií ▪ nastavení časových zón ▪ Zobrazení a vymazání poruchových stavů ▪ Indikace aktuálního stavu aplkace - INFO led ▪ Nesvítí – Off / Fan overrun / Fire mode ▪ Svítí zeleně – Comfort / Economy mode ▪ Bliká zeleně – Startup / Night cooling / Standby mode ▪ Svítí oranžově – Alarm / Emergency stop / Configuration mode Parametry zobrazené na LCD displeji závisí na vybavení jednotky a typu aplikace. U jednotky vybavené pouze ohřívačem budou zobrazené pouze parametry ohřevu. ! HMI Advanced EVO nelze použít jako prostorové čidlo teploty Volitelentý prvek Jedno HMI Advanced může při zapojení přes zásuvku (Process Bus) místo standardní THI obsluhovat více připojených zařízení. Použití HMI Basic není možné, neboť na jeho lice pracuje HMI Advanced 1.6. ZJEDNODUŠENÝ PANEL - VS 00 HMI BASIC 1. LCD Display Zobrazuje aktuální prostorovou teplotu nebo teplotu na hlavním čidle, čas, otáčky ventilátoru, režim práce datum, čas a den v týdnu. 2. tlačítko ON/OFF Přepínání mezi režimy On/Off (vynucení vypnutí nebo povolená výněru režimu) 3. Tlačítko potvrzení Dočasné aktivování režimu Comfort, automaticky se vypne po jedné hodině. 4. Tlačítko PROG Tlačítko pro naprogramování kalendáře 5. ─ Tlačítko pro nastavení žádané hodnoty 6. Ë Tlačítko pro nastavení žádané hodnoty 7. Tlačítko OK potvrzení volby 8. Tlačítko Fan tlačítko pro nastavení otáček ventilátoru 9. Tlačítko Mode: tlačítko pro režim práce VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod k použití 5 CZ Zobrazení aktuální prostorové teploty nebo nastavené odchylky od žádané hodnoty Note! Setting is limited to ±6° Ikony pro aktivní směšování/ohřev/chlazení Ikony pro režim práce: comfort/economy Zobrazení času Zobrazení nastavení otášek ventilátoru nebo zobrazení automatického režimu Zobrazení dne CZ Ikona pro aktivní zpětný zisk Ikona pro aktivovaný režim presence Ikona pro znak alarmu Ikona po režim Off Funkce: ▪ Měření a zobrazeníprostorové teploty ▪ Změna a zobrazení odchylky od žádané hodnoty ▪ změna a zobrazení pracovního bodu ventilátoru ▪ ovládání provozu jednotky ▪ Informace o alarmu Volitelný prvek Připojení k regulátoru pomocí zásuvky PB (Process Bus) 1.7. „SAPHIR SCOPE” - DIAGNOSTICKÝ SOFTWARE Proměnná okna programu Přístup ke všem objektům programu. Možnost zobrazení čsového průběhu jakékoliv proměnné Kalnedář SaphirScope je 32 bitová aplikace vyžadující alespoň VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 6 Návod k použití SaphirScope je 32 bitová aplikace vyžadující alespoň Microsoft® Windows® 2000, Service Pack 3 Pracuje přes USB konektor nebo přes Ether link (jako ACX). 1.8. VOLITELNÁ FUNKCE WEB-SERVER – DOSTUPNÁ PRO ROZVADĚČE EVO-WEB CONTROL GEARS Pracuje jako přesná kopie HMI Advanced EVO v aplikaci Internet Explorer MODBUS TCP/IP – DOSTUPNÉ PRO EVO-WEB CONTROL GEARS Umožňuje pokročilý přístup k parametrům read / write jako jsou teploty, žádané hodnoty, nastavení, provozní režimy atd. Celkově je zpřístupněno přes 200 parametrů 2. ZPROVOZNĚNÍ SYSTÉMU ! Funkce jednotky je blokována požárním čidlem, tepelnou ochranou motorů, aktivací protimrazové ochrany a alarmu elektického ohřívače. Každá z těchto poruch pořaduje odstranění příčiny a po té vyresetování (viz „Návod pro pokročilé”) 2.1. ZAPNUTÍ PŘÍVODU NAPÁJENÍ Zapněte hlavní vypínač rozvaděče (Q1M). Správná funk ce regulátoru je signalizována zeleným světlem LED diody „BSP” v pravém dolním rohu. 4ervené světlo svítí, nebo vůbec nebliká kontaktujte servis. Systém je připraven k práci ccaa 30 sekund od zapnutí napájení 2.2. VS 00 HMI Advanced EVO excellence in simplicity V E N T U S 000780 menu Jedinečné identifikační číslo regulátoru. Uživatel má možnost zjisti, který regulátor je aktuálně připojen. Nastavte kurzor na „menu” a stiskněte otočné tlačítko pro vstup do menu VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod k použití 7 CZ Main menu Operating mode HMI Off Operating mode Off Outside temp. 16.5°C Supply temp. 17.2°C AHU menu Alarm menu PL/EN/RU Password enter Service menu System menu Operating mode HMI – používá se k nastvení režimu práce z HMI Operating mode – zobrazuje současný status jednotky vyplývajicí z nastavení na HMI, alarmy, externí řídící signály atd. CZ Outside temp. / Supply temp. – Zde se zobrazjií naměřené teploty. Tento řádek může být skryt nebo rozšířen o jednotlivé naměřené teloty na čidlech. AHU menu – hlavní cesta pro rutinní údržbu a nastavení jednotky. Alarm menu – přístup k alarmovým hlášením, historii alarmů a jejich resetování PL/EN/RU – výběr jazyka Password enter – Požívá se pro vstup do pokročilého menu nastavení a ke skrytým parametrům. Service menu – používá se ke zprovoznění jednotky (chráněno heslem) System menu – podává důležité informace o operačním systému, verzi aplikace a umožňuje konfiguraci komunikačních prvků, např. IP adresa (chráněno heslem) Poznámka! Všechna menu se dynamicky mění. Závisí na nastavení aplikace a úrovni zadání hesla!!! 2.3. VS 00 HMI Basic EVO Jestliže se systém nespustí, zkontrolujte pojistku F1 Správná funkce zařízení závisí na správném nastavení. Toto natavení aplikace by mělo být provedeno kvalifikovaným pracovníkem dle veškerých doporučni v kapitole „Návod pro pokročilé” VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 8 Návod k použití 2.4. NASTAVENÍ A PŘIPOJENÍ HMI ADVANCED EVO K REGULÁTORU VS 00 HMI Advanced EVO Přidržením tlačítka ECS vstoupíte do menu HMI Advanced. HMI Settings – nastavení pro funkci ovladače ▪ verze firmware - poze ke čtení ▪ Backlight color – volba barvy podsvícení - modrá/bílá ▪ Čas pro vypnutí podsvícení v sekundách ▪ Kontrast ▪ Jas Controller list Ú Local connection Ú [stiskněte tlačítko] HMI připojeno k regulátoru pomocí zásuvky T-HI (typ RJ45umístěná v pravém dolním rohu opláštění). HMI settings Controller list Controller list Controller list Ú [select the controller] Ú [stiskněte tlačítko] HMI připojeno k vybranému regulátoru v síti přes PB (Proces Bus) připojení (terminál T8 ). POL638_02988A POL638_02988C Poznámka! Detaily viz elektrická schémata. 2.5. VÝBĚR JAZYKA VS 00 HMI Advanced podporuje následující jazyky: EN Anglický PL Polský RU Ruský Jako výchozí je použit anglický. Způsob výberu jazyka: Main menu Ò PL/EN/RU Ò PL/EN/RU Ò výběr: English / Polski / Русский 2.6. VLOŽENÍ HESLA Mnoho parametrů je z důvodu zachování dat chráněno heslem. Pro vstup do této části menu je nutné zadat heslo. Cesta: Main menu Ò Password enter Ò zadejte: 1357 Pro změnu a potvrzení výběru použitjte otočné tlačítko. Po vložení hesla dojde ke změně obrazovky Menu na HMI Advanced Sledujte symbol „klíč” v levém horním rohu LCD. Po určité době bez zadání tento symbol zmizí a systém se navrátí ke standardnímu přístupovému režimu Heslo lze zmenit pomocí programu Scope - Edit datapoints/system objects/HMI password/ member 0x0005: UserPassword VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod k použití 9 CZ 2.7. PŘÍMÝ VÝBĚR REŽIMU PRÁCE Jednotka může pracovat v jednom z následujících režimů. Auto – Způsob práce jednotky závisí na ▪ naprogramování kalendáře ▪ HMI Basic EVO ▪ externích řídících signálech (binární vstupy) ▪ kritické teplotě, např. okamžité prohřátí prostoru při nízké teplotě CZ VS 00 HMI Advanced EVO Způsob zadání: Main menu Ú Operating mode HMI Ú vybertet: Auto / Off / Eco St1 / Comf St1 / Eco St2 / Comf St2 Main menu Operating mode HMI Operating mode Off – Jednotka vypnuta ▪ ventilátory zastaveny ▪ klapky a ventily uzavřeny ▪ všechna čisla a senzory aktivní - ochrana jednotky před poškozením (požární alarm, protimrazová ochrana) Off Off Outside temp. 16.5°C Supply temp. 17.2°C AHU menu Alarm menu PL/EN/RU Password enter Service menu System menu StartUp – Jednotka se spouští - probíhají přípravné procesy (předehřev, otevírání klapek…) Eco St1 – Ekonomický režim práce se vzduchovým výkonem 1 ▪ ventilátor vybavený frekvenčním měničem spuštěn na nejnižší frekvenci ▪ VS 10-15 - bez frekvenčních měničů ventilátory spuštěny ▪ regulátor používá algoritmus upravený pro zvláštní teplotu a „mrtvou” zónu pro snížení nákladů na topení a chlazení Comf St1 – Komfortní režim pracujícím na nastevené vzduchové množství 1 ▪ ventilátory pracují podle popisu výše ▪ regulátor používá algoritmus upravený pro určenou teplotu a „úzkou mrtvou” zónu pro dodržení stabilní pohody prostředí VS 00 HMI Basic EVO - stiskněte tlačítko on/off. Je-li jednotka zapnuta přejde do automatického režimu z kalendáře nebo bude nucena k přechodu do následujícího režimu z HMI Basic pomocí tlačítka Mode (Comf nebo Eco) - stiskněte tlačítko k lokální změně otáček. Je dostupných 7 stupňů: 17% / 33% / 50% / 67% / 83% 100% / Auto Poznámka! Pro ukončení platnosi režimů zadaných z HMI Basic použijte tlačítko pro vypnutí jednotky a opětovně ji zapněte. Režim dle kalendáře bude obnoven automaticky. POZOR! V případě nastavení režimu do kalendáře je možné vypnutí jednotky z HMI Basic pouze pro Eco St2 / Comf St2 – režim pracující se danou periodu ve které bylo provedeno. S dalším vzduchovým množstvím 2 časovým úsekem bude jednotka provozována v ▪ ventilátor vybavený frekvenčním měničem příslušném režimu dle kalendáře. Vypnutí jednotky s vyloučením provozu dle kalendáře je možné pomocí spuštěn na vyšší frekvenci HMI Advanced nastavením režimu OFF, nebo Poznámka! St2 pro jednotky VS 10-15 doplněním vypínače kterým se blokuje start jednotky kde je ventilátor napájen přímo ze sítě dle kalendáře (viz kapitola „ 4.2. SERVICE MENU -> není dostupná UNIVERSAL IO CONFIGURATION“). VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 10 Návod k použití Fire – práce jednotky byla zastavena signálem požárního detektoru. Všechna zařízení jsou vypnuta, ventilátory vypnuty nebo běží na přednastavenou frekvenci (viz kapitola AHU menu Ò Fans) OverRun – Jednotka vypnuta, avšak ventilátory běží na úroveň St1 dokud nedojde k vychlazení ohřívače (viz kapitola AHU menu Ò Fans) NightClg – Noční chlazení – režim pro úspory energie při předchlazení budovy v průběhu noci. Aktivní pouze pro jednotky s čidlem venkovní teploty. Standby – ochranný režim pro teplotu min/max – při stanovené odchylce od žádané hodnoty je jednotka zapnuta a provede příslušnou akci. Po dosažení teploty ve stanoveném intervalu se vypne. NightKick – testovací režim . Spuštění ventilátorů pro výměnu vzduchu ve ventilačním systému. Poznámka! Funkce Night cooling a Standby jso vztaženy k prostorové teplotě. Není li čidlo v prosotoru, je použito čidlo odváděného vzduchu. V tomto případě musí být spuštěny ventilátory pro zjištění aktuální teploty. Jednotka může být ovládána z několika zařízení. Zařízení mají různou prioritu: 1. HMI Advanced EVO (nejvyšší priorita) a. Virtuální HMI přes WEB-Server – stejná priorita jako skutečné HMI Advancedit.Při současném používání platí vždy poslední provedený příkaz. 2. Externí řídící vstupy 3. HMI Basic EVO 4. BMS přes připojení Modbus TCP/IP 5. Režim dle kalendáře CZ Poznámka! Pro povolení ostatních ovladačů je na HMI Advanced nutno nastavit režim Auto 3. PRÁCE SYSTÉMU 3.1. AHU MENU Ú OPERATING MODE VS 00 HMI Advanced EVO Actual – ukazuje aktuální režim práce zařízení vyplývající z požadavku HMI, alarmy, externí signály atd. AHU menu Operating mode HMI - je použito pro nastavení hlavního režimu z HMI - kopie ze záložky Main menu Time switch program – nastavení kalendáře. V regullátoru je obsažen reálný čas pro provoz dle nastaveného kalendáře. Parameter overview Operating mode Temperature control Fans Inputs Outputs Loop controllers User Prog VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod k použití 11 From BMS – indikuje mód práce vyžádaný BMS přes TCP/IP. Dostupné pouze pro WEB Control Poznámka! Řízení pomocí Modbus TCP/IP je dostupné pouze pro rozvaděče s regulátorem WEB External control – zobrazuje režim práce dle požadavků odbržených na digitální vstupy dle naprogramování reakcí na vnější podněty (viz. Návod pro pokročilél) Standby temp. check - kontola teploty v režimu Standby Night cooling - noční chlazení Standby settings - nastavení standby slouží jako odkaz pro Night Kick, Night Cooling a Standby (viz Návod pro pokročilé) CZ Power up delay – vede k nastavení prodlevy mezi zapnutím napájení jednotky a jejím startem. Rozsah: 0..36000 s Tovární nastavení: 10 s Operating mode Actual Off Operating mode HMI Off Time switch program Off From BMS Auto External control Comf-St1 Night cooling Standby settings Power up delay 10 Chráněno heslem 3.1.1. AHU MENU Ú OPERATING MODE Ú TIME SWITCH PROGRAM Schedule – zobrazuje aktuální m´d dle kalendáře, odkaz VS 00 HMI Advanced EVO k nastavení po dnech Calendar exception – indkuje aktuální režim z vyjímky, nabízí odkaz k nastavení 10-ti period nebo specifických dní kdy bude jednotka pracovat dle vyjímek nastavených na předchozí obrazovce. Calendar fix off – indkuje aktuální režim z vyjímky, nabízí odkaz k nastavení 10-ti vyjímek je-li jednotka vypnuta bez ohledu na požadavek z kalendáře Lock HMI Basic – nastavení priority spolupráve HMI Basic a kalendáře ▪ NO – HMI Basic může spustit jednotku a měnit režimy dle kalendáře ▪ YES – HMI Basic nemůže řídit jednotku je-li aktuálně kalendář nastaven na OFF POZOR! Před změnou nastavení je nutné nejprve vypnout jednotku pomocí HMI Advanced menu: HMI operation mode: OFF. Time switch program Schedule Off Calendar exception Passive Calendar fix off Passive Lock HMI Basic NO 3.1.2. AHU MENU Ú OPERATING MODE Ú TIME SWITCH PROGRAM Ú SCHEDULE Present value – zobrazuje aktuální režim dle kalendáře VS 00 HMI Advanced EVO Monday..Sunday - zobrazuje aktuální režim jednotlivé dny, nabízí odkaz k jejich nastavení VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 12 Návod k použití Exception – zobrazuje aktuální režim s ohledem na vyjímku. Má vyšší prioritu než nastavení dne. Schedule Present value Monday Copy schedule Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday Exception Copy schedule – odkazuje na kopírování kalendáře z Pondělí na ostatní dny. Nastavení denního programu ne vyjímky Present value – zobrazuje aktuální režim dle kalendáře Day schedule – zobrazuje aktuální režim pro daný den Time 1..Time 6 – definuje počátek časové zóny. Value 1..Value 6 – definuje žádaný režim Výbě: Off / Eco St1 / Comf St1 / Eco St2 / Comf St2 Poznámka! Režimy jsou popsány v kapitole Note! Modes are described above in the section Direct selection of operating mode Time 1 by před prvním nastavením regulátoru měl vždy být nastaven na hodnotu 00:00 Monday Present value Day schedule Time 1 Value 1 Time 2 Value 2 Time 3 Value 3 Time 4 Value 4 Time 5 Value 5 Time 6 Value 6 Off Off Monday to Off Off Off Comf St1 Off Off Off Off Passive 00:00 Eco St1 08:00 Comf St1 18:00 Eco St1 *:* Off *:* Off *:* Off 3.1.3. AHU MENU Ú OPERATING MODE Ú TIME SWITCH PROGRAM Ú EXCEPTION / FIX OFF VS 00 HMI Advanced EVO EXCEPTION – toto nastavení zprovozní vyjímky dle definovaných požadavků v záložce Schedule. FIX OFF – definování časů, kdy je jednotka vypnuta. Present value – zobrazuje aktuální režim z vyjímky. Choice-1..Choice-10 – výběr typu vyjímky: ▪ Date – jednotlivý den ▪ Rozsah – od…do ▪ WeekDay – určitý den ▪ Passive – vyjímka vypnuta Calendar exception Present value Choice-1 -(Start)date -End date -Week day Choice-2 -(Start)date -End date -Week day (...) Choice-10 -(Start)date -End date -Week day Active Rozsah Mo, 05.May.09 Mo, 05.Sep.10 *,*,* Date Mo, 24.Aug.09 *,*.*.* *,*,* WeekDay *,*.*.* *,*.*.* 3rd,We,Aug VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod k použití 13 CZ 3.2. REŽIM KALENDÁŘE V HMI BASIC EVO HMI Basic je použitelné pro základní nastavení časového programu - SCHEDULE. Pomocí HMI Basic může uživatel definovat maximálně 6 časových zón samostatně pro 7 dní v týdnu. Nastavení může být provedeno i pro skupinu vybraných dnů. Poznámka! Veškerá nastavení jsou uložena v SCHEDULE stejn jakoje ukládá HMI Advanced a jsou přístupná z obou zařízení. CZ VS 00 HMI Basic EVO Poznámka! Nastavení vyjímky - EXCEPTION a fixního vypnutí - FIX OFF nelze provést pomocí HMI Basic. nastavení programu pro vybrané dny: 1. Dlouze stiskněte tlačítko PROG 2. pro vybrání dne (1-7) použijte tlačítka +/3. potvrďte výběr tlačítkem OK Do ukončení výběru opakujte kroky 2 a 3. 4. Po dosažení dne 7 znovu stiskněte tlačítko +, všechny vybrané dny budou označeny blikajícím kurzorem a stiskněte tlačítko OK pro potvrzení výběru nyní se zobrazí časové zóny a mohou být editovány. 5. Pro vstup do zóny stiskněte OK První stisknutí: nastavení hodin(tlačítka +/-) Druhé stisknutí: nastavení minut Třetí stisknutí: nastavení režimu Čtvrté stisknutí: zobrazení programované zóny 6. Stiskněte tlačítko + pro přechod na další zónu a postupujte podle bodu 5. Poznámka! V první zóně musí být čas 00:00. 7. Stiskněte tlačítko PROG pro návrat na obrazovku s výběrem dní - mohou být vybrány další dny a konfigurovány zóny. Není-li to potřeba stiskněte PROG a opustíte programování časových zón Režimy jsou vybírány číslem, ketré odpovídá režimu dostupnému z menu HMI Advanced: Pro jednotky VS10-15 bez FM: 0 – Off 1 – Eco Stage1 2 – Comf Stage1 Pro jednotky VS 10-15 a VS21-650 s FM: 0 – Off 1 – Eco Stage1 2 – Comf Stage1 3 – Eco Stage 2 4 – Comf Stage 2 3.3. AHU MENU Ú TEMPERATURE CONTROL Regulátor ACX36 EVO má dva hlavní režimy řízení teploty. ▪ Direct air supply control - je-li čidlo přiváděného vzduchu nastaveno jako čidlo hlavní; nejsou další volby pro teploty přiváděného vzduchu min/max. VS 00 HMI Advanced EVO VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 14 Návod k použití VS 00 HMI Advanced EVO ▪ Kaskádová regulace teploty přiváděného vzduchu Přímé řízení teploty přiváděného hlavni čidlo je umístěno odvodu nebo je požito v prostoru vzduchu – jsou aktivovány další dvě hodnoty teloty přiváděného vzduchu min/max Temperature control Poznámka! Při uvedených režimech je zobrazení na display 0 Controlled temp. 17.3 °C rozdílné. Temp. setpoints Controlled temp. – teplota naměřená hlavním čidlem Heat recovery 0 % Temp. setpoints – odkaz k zadání žádaných teplot Water heater 0 % Temp. setpoints Cascade – odkaz k zadání a zobrazení Cooler 0 % žádaných hodnot při kaskádové regulaci Pre-heater Heat recovery – zobrazuje aktuální míru zpětného zisku energie, slouží i jako odkaz k podrobnému zobrazení. Heater – zobrazuje požadavek ohřevu, sloiží i jako odkaz k podrobnému zobrazení Cooler – zorazuje požadavek na chlazení, slouží i jako odkaz k podrobnému zobrazení Pre-heater – obrazuje požadavek na předřazený ohřívač, sloiží i jako odkaz k podrobnému zobrazení Actual season – výběr aktuálního režimu práce pro univerzální výměník ohřev/chlazení. “Winter” – výměník funguje jako ohřívač, “Summer” – funguje jako chladič. ▪ Výběr HMI – Winter/Summer ▪ Chráněno heslem ▪ Binární vstup – Winter/Summer – může být nakonfigurován pro výběr sezóny Poznámka! Potrubí musí být přepnuto ručně mezi kotlem a chillerem. Výběr sezóny musí být proveden s ohledem na medium v potrubí. Poznámka! Režim Summer má vyšší prioritu než režim Winter bez ohledu na vstupní signál nastavení (HMI nebo binární vstup nebo přes Modbus TCP/IP). Poznámka! Zobrazení uvedených zařízení závisí na jejich přítomnosti v jednotce. Jsou zobrazena pouze instalovaná zařízení. 0 % Kaskádová regulace teploty přiváděného vzduchu Temperature control Controlled temp. 16.7 °C Temp. setpoints Cascade 20.0°C 18.0°C Heat recovery 0 % Water heater 0 % Cooler 0 % Pre-heater 0 % VS 00 HMI Basic EVO Stiskněte tlačítko plus / minus pro nastavení odchylky od žádané hodnoty – vysledný požadavek bude odvozen od žádané hodnoty. Povolený rozsah je ±6°C 3.3.1. AHU MENU Ú TEMPERATURE CONTROL Ú TEMPERATURE SETPOINTS Controlled temp. Room – zobrazuje žádanou teplotu a aktuální hodnotu na hlavním čidle Cooling setpoint / Heating setpoint – zobrazuje aktuální hodnoty pro ohřev/chlazení určené s ohledem na nastavený režim (Eco nebo Comf), žádané hodnoty a nečinné oblasti Comfort setpoint – nastavení teploty pro režim Comf Rozsah: 0..50 Tovární nastavení: 21 VS 00 HMI Advanced EVO VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod k použití 15 CZ CZ Comfort deadzone – nastavení povolené nečinné oblasti v režimu Comf. Available if there’s a heater and a cooler in the unit.;Dosupné je-li jednotka vybavena ohřívačem i chladičem. Rozsah: 0..20 Tovární nastavení: 2 Economy setpoint / Economy deadzone – stejné jako pro režim Comf. Rozsah: 0..50; tovární nastavení: 21 Rozsah neččíné oblasti: 0..20; tovární nastavení: 6 Multi-fun AI setpoint – nastavení odchylky od žádané hodnoty, nastavení vzhledem k hodnotě na univerzálním analogovém vstupu Pre-heater setp. – nastavení žádané teploty pro předehřev Poznámka! Předehřívač pracuje jako stadardní ohřívač. Je použit pouze pro zajištění konstatní teploty v určitém místě, např. před zpětným ziskem energie. Cascade setpoint – zobrazuje aktualní nastavení žádaných hodnot pro kaskádovou regulaci Supply temp. min. setp – nastavení nejnižší povolené teploty přiváděného vzduchu Rozsah: -64..99 Tovární nastavení: 15 Supply temp. max. setp – nastavení nejvyšší povolené teploty přiváděného vzduchu Rozsah: -64..99 Tovární nastavení: 25 Poznámka! 6ádané hodnoty kaskádové regulace jsou zobrazeny pouze v případě, že je jako hlavní čidlo zvoleno čidlo na odvodní straně nebo prostorové čidlo. Temperature setpoints Controlled temp. °C Room 16.7 °C Cooling setpoint 22.0 °C Heating setpoint 20.0 °C Cascade setpoint 20.0 °C Cascade setpoint 18.0 °C Multi-fun AI setpoint -3.0 °C Comfort setpoint 21.0 °C Comfort deadzone 2.0 °C Economy setpoint 21.0 °C 6.0 °C Economy deadzone -10.0 °C Supply temp. min. setp Pre-heater setp. 15.0 °C Supply temp. max. setp 25.0 °C VS 00 HMI Basic EVO Stiskněte tlačítko plus / minus pro nastavení odchylky od žádané hodnoty – vysledný požadavek bude odvozen od žádané hodnoty nastavené v HMI Advanced. 3.3.2. AHU MENU Ú TEMPERATURE CONTROL Ú RECIRCULATION VS 00 HMI Advanced EVO Recirculation mode – výběr režimu pro recirkulační klapku ▪ MECH – Maximální zpětný zisk – řízeno PID regulátorem. Recirkulace hraje roli předehřevu/ předchlazení za účelem maximálního zisku energie. Je možné nastavit minimální množství čerstvého vzduchu. Min. fresh air 20 % ▪ MECH.Multi – Viz výše, avšak minimální množství čerstvého vzduchu je definováno pro jednotlivě pro jednotlivé režimy a otáčky ventilátoru. VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 16 Návod k použití 1.st 2.st Recirculation Eco 20.0% 20.0% Recirculation mode Comf 20.0% Controller 20.0% ▪ Manual – ruční nastavení recirkulace Manual 20 Recirculation rate % 2.st Eco 20.0% 20.0% Comf 20.0% 20.0% 0 % 100 % Min. fresh air ▪ Manu.Multi – manual recirculation settings with differentiating the operation mode and fan stages 1.st MECH 20 % 1.st Eco 20.0% 20.0% Comf 20.0% Manual mode ▪ Univ.AI – control from the universal analog input; the range of possible changes is limited by the setting of minimum fresh air Controller – zobrazuje aktuální stav regulátoru recirkulace, specifikuje odkaz k detailnímu zorazení (chráněno heslem). Recirculation rate – zobrazuje aktuální hodnotu polohy směšovací klapky, sloiuží i jako odkaz k podrobnému zorazení (chráněno heslem - viz Návod pro pokročilé) 0% – zavřena, 100% – otevřena Poznámka! Např. jednotka je vypnata - režim Off, tedy signá regulátoru je 0%, ale aktuální poloha směšovací klapky je 100% pro zajištění uzavření klapky na nasávání a výfuku. Min. fresh air – nastavení minimálního otevření klapky na nasávání/vyfuku pro zajištění žádaného minimálního množství čerstvého vzduhu ve větranýc prostorech. Rozsah: 0..100% Tovární nastavení: 20% Chráněno heslem Manual mode– nastavení pevných hodnot pro režimy Hand a Hand.Multi Rozsah: 0..100% Tovární nastavení: 20% Chráněno heslem Startup time – časová prodleva pro synchronizaci sekvence recirkulace a ohřevu. Viz Enable temperature níže Rozsah: 0..600 s Tovární nastavení: 60 s Chráněno heslem Enable temperature – nastavení pro spouštění jednotky. Je-li venkovní teplota pod nastavenou hodnotou, je směšovací klapka během startu jednotky otevřena na 100%. Tento proces probíhá po čas svecifikovaný v Startup time Rozsah: -64..64 Tovární nastavení: 15 Chráněno heslem 2.st 20.0% 20 1.st % 2.st Eco 20.0% 20.0% Comf 20.0% 20.0% Startup time 60 S Enable temperature 15.0 °C VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod k použití 17 CZ 3.3.3. AHU MENU Ú TEMPERATURE CONTROL Ú HEAT RECOVERY CZ Controller – zobrazuje aktuální signár pro zpětný zisk energie, slouží i jako odkaz k podrobnému zobrazení (chráněno heslem – viz Návod pro pokročilé Recovery rate – zobrazuje aktuální hodnotu zpětného zisku energie s current recovery capacity, gives a link to output detail screen (chráněno heslem link – see Advanced Manual) 0% – bez rekuperace, 100% – plná rekuperace Poznámka! Signál regulátoru může být odlišný od aktuální hodnoty vzhledem k ochranným funkcím které mohou signál ovlivnit. Glycol pump – zobrazuje aktuální stav čerpadla glykolového okruhu, slouží i jako odkaz k podrobnému zobrazení (viz Návod pro pokročilé) Frost protection – zobrazuje stav protimrazové ochrany, je využito pro ochranu rekuperátoru jako ochrana proti namrzání, slouží jako odkaz k podrobnému zobrazení ▪ viz Manuál pro pokročilé část AHU menu Ò Loop controllers ▪ Protimrazová ochrana / nastavení Rozsah: -64..64 Tovární nastavení: 3.0 Chráněno heslem Startup time – časová prodleva pro synhronizaci funkce zpětného zisku. Viz Enable temperature níže Rozsah: 0..600 sec Tovární nastavení: 60 sec Chráněno heslem Enable temperature – nastavení pro start jednotky. Je-li venkovní teplota nižší než limit, je během startu vynucena rekuperace 100%. Tento proces probíhá po čas svecifikovaný v Startup time Rozsah: -64..64 Tovární nastavení: 15 Chráněno heslem Freq. converter RRG – odkaz na detaily a nastavení frekvenčního měniče ▪ Freq. low limit – nejnižší povolená frekvence Rozsah: 10..25Hz Tovární nastavení: 15Hz Chráněno heslem ▪ Freq. high limit – nejvyšší povolená frekvence Rozsah: 35..65Hz Tovární nastavení: 55Hz Chráněno heslem ▪ Drive current – aktuální proud ▪ Drive status – režim práce ▪ Comm status – stav linky Modbus VS 00 HMI Advanced EVO Volba 1: Glykolové výměníky Heat recovery Controller 0 % Recovery rate 0 % Glycol pump On Frost protection 0 % Startup time 60 s 0 15.0 °C 0 Controller 0 % Recovery rate 0 % Frost protection 0 % Enable temperature Volba 2: Deskový výměník Heat recovery Startup time 60 s 0 15.0 °C 0 Controller 0 % Recovery rate 0 % Frost protection 0 % Enable temperature Volba 3: Rotační výměník Heat recovery Startup time Enable temperature 60 s 15.0 °C Freq converter RRG 0 0 Freq converter RRG Freq. low limit 15.0 Hz Freq. high limit 55.0 Hz Motor current 0.0 Drive status OK Comm status A Fault VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 18 Návod k použití 3.3.4. AHU MENU Ú TEMPERATURE CONTROL Ú HEATER Controller – zobrazuje aktuální signál z řízení ohřevu, VS 00 HMI Advanced EVO slouží jako odkaz pro detailní zobrazení (chráněno Volba 1: Vodní ohřívač heslem – viz Návod pro pokročilé) Heating rate – zobrazuje aktuální procento požadavku Water heater na topení, slouží jako link k detailnímu zobrazení Controller 0 (chráněno heslem – viz Návod pro pokročilé) 0% – není požadavek na topení, 100% – plné využití Heating rate 0 ohřívače Circulation pump On Poznámka! Signál regulátoru může být odlišný od Preheating Off aktuální hodnoty vzhledem k zvláštním funkcím které Frost monitor OK mohou signál ovlivnit. Frost monitoring 2 OK Circulation pump – zobrazuje aktuální stav oběhového čerpadla, slouží jako odkaz k detailnímu zobrazení (viz Volba 2: Elektrický ohřívač Návod pro pokročilé) Preheating – zobrazuje aktuální stav předehřevu, Heater slouží jako odkaz k detailnímu zobrazení (viz Návod pro Controller 100 pokročilé) Heating rate 100 Frost monitors – zobrazuje stav vstupů z protimrazových ochran, slouží jako odkaz k detailnímu Alarm OK zobrazení (viz Návod pro pokročilé) Limitations from fan Poznámka! Systém využívá dvou oddělených protimrazových termostatů. Je-li potřebný jen jeden, další vstup může být použit jako multifunkční vstup s funkcí definovanou uživatelem. Viz Návod pro pokročilé. Alarm – zobrazuje stav vstupu alarmu přehřátí. V případě výskytu alarmu je jednotka vypnuta s využitím doběhu pro vychlazení ohřívače. Slouží jako ink pro detailní zobrazení (viz Návod pro pokročilé) Limitations from fan – nastavení maximálního elektrického výkonu ohřívače odpovídajícího režimu St1 a St2. ▪ Limitations from fan / Stupeň 1 Rozsah: 0..100% Tovární nastavení: 100% Chráněno heslem ▪ Limitations from fan / Stupeň 2 Rozsah: 0..100% Tovární nastavení: 100% Chráněno heslem % % % % 3.3.5. AHU MENU Ú TEMPERATURE CONTROL Ú COOLER VS 00 HMI Advanced EVO Controller – Zobrazuje aktuální stav chladiče. Slouží jako odkaz pro detailní zobrazení (chráněno heslem – viz Volba 1: Vodní chladič Návod pro pokročilé) Cooler Cooling rate – zobrazuje aktuální využití chladiče, slouží Controller 0 % jako odkaz pro detailní zobrazení (chráněno heslem – viz Cooling rate 0 % Návod pro pokročilé) Min. out temp. 12.0 °C 0% – není požadavek na chlazení, 100% – maximální Chiller Off využití chladiče VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod k použití 19 CZ CZ Min. out temp – nastavení limitní teploty. Klesne-li venkovní teplota pod tuto hodnotu, chlazení je vpnuto. Chiller – zobrazuje aktuální stav chilleru, zobrazuje odkaz na detailní zobrazení. Chiller / Alarm – zobrazuje stav zařízení, zobrazuje odkaz k detailním informacím (viz Návod pro pokročilé) Chiller / Off delay – nastavení prodlevy startu Rozsah: 0..xxxx sec Tovární nastavení: 30 sec Chráněno heslem DX cooler state – zobrazuje aktuální stav Přímého výparníku: Off / Stage1 / Stage2; slouží jako odkaz pro deatilní zobrazení (viz Návod pro pokročilé) Limitations from fan – nastavenímaximálního výkonu chladiče odpovídajícího jednotlivým stupňům výkonu ventilátoru St1 a St2. ▪ Limitations from fan / On fan stage 1 Rozsah: 0..100% Tovární nastavení: 100% Chráněno heslem ▪ Limitations from fan / On fan stage 2 Rozsah: 0..100% Tovární nastavení: 100% Chráněno heslem Chiller - podrobné informace Chiller Chiller Off Alarm OK Off delay 30 s 0 Volba 2: přímý výparník Cooler 0 Controller 0 % Cooling rate 0 % Min. out temp. 12.0 °C DX cooler state Off Limitations from fan 3.3.6. AHU MENU Ú TEMPERATURE CONTROL Ú PRE-HEATER Controller – zobrazuje aktuální signál z řízení ohřevu, slouží jako odkaz k podrobnému zobrazení (chráněno heslem – viz Návod pro pokročilé) Heating rate – Zobrazuje aktuální prcento požadavku na využití ohřícače, slouží jako odkaz k podrobnému zobrazení (chráněno heslem – viz Návod pro pokročilé) 0% – bez požadavku na topení, 100% – plné využití ohřívače Poznámka! Signál regulátoru může být odlišný od aktuální hodnoty vzhledem k zvláštním funkcím které mohou signál ovlivnit. Circulation pump – zobrazuje aktuální stav oběhového čerpadla, slouží jako odkaz k podrobnému zobrazení (viz Manál pro pokročilé) Preheating – Zobrazuje aktuální stav předehřevu, slouží jako odkaz k podrobnému zobrazení (viz Návod pro pokročilé) Frost monitor – zobrazuje stav vstupu protimrazové ochrany, slouží jako odkaz k podrobnému zobrazení (viz Návod pro pokročilé) Poznámka! Předehřívač používá pouze jednu samostatnou protimrazovou ochranu. VS 00 HMI Advanced EVO Pre-heater Controller 0 % Heating rate 0 % Pre-heater setp. -10 °C Circulation pump Off Preheating Off Frost monitor OK VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 20 Návod k použití 3.4. AHU MENU Ú FANS Supply fan / Exhaust fan – zobrazuje aktuální stav ventilátorů: Off / Stage1 / Stage2; slouží jako odkaz k podrobnému zobrazení ▪ Supply fan / Sup. output signal – aktuální nastavení pracovního bodu ventilátorů s frekvenčními měniči (Frekvence) ▪ Stage – aktuální stav ventilátorů ▪ Setpoints/settings – podrobné nastavení ventilátorů a frekvenčních měničů (viz Návod pro pokročilé) ▪ FC details 1..4 – čtení parametrů frekvenčních měničů ▪ výstupní frekvence ▪ otáčky ▪ Proud ▪ Status řízení ▪ Status komunikace Poznámka! Jednotka Ventus může mít až 4 frekvenční měniče pro jednu ventilátorovou sestavu (MultiFan). Veškeré parametry jsou pro tyto měniče shodné a ventiláory musí pracovat naprosto shodně. Poznámka! Detaily pro měniče jsou viditelné pouze tehdy, byl li příslušný měnič aktivován při konfiguraci. Poznámka! Pro jednotky VS10-15 je odkaz pouze pro přívodní ventilátor. Odvodní pracuje podle přívodního a nepotřebuje vlastní nastavení. Fire mode – nastavení práce ventilátoru v případě výskytu požáru Rozsah: ▪ Stop – ventilátor vypnutfans stopped ▪ Run Sply – přívodní zapnut ▪ Run Exh – odvodní zapnut ▪ Run Both – oba ventilátory zapnuty Tovární nastavení: Stop Chráněno heslem Fire setpoint – nastavení otáček ventilátoru pro režim požáru Rozsah: 0..100% Tovární nastavení: 80% Chráněno heslem Run-down el. heat. – nastavení prodlevy vypnutí přívodního ventilátoru pro vychlazení elektrického ohřívače. VS 00 HMI Advanced EVO Fans Supply fan Stage2 Exhaust fan Stage2 Actual fan step Stage2 Fire mode Stop Fire setpoint 80 % Run-down el. heat. 30 sec Supply fan Sup. output signal Stage Setpoints/settings 100 % Stage2 100 % FC details 1 FC details 2 FC details 3 FC details 4 VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod k použití 21 CZ 3.5. AHU MENU Ú INPUTS CZ Zde jsou dostupné hodnoty vstupů za účelem kontroly funkce zařízení. Teploty ▪ Teplota v prostoru ▪ Teplota přiváděného vzduchu ▪ Fire alarm temp. – nastavení horních limitů tepploty přívodu a odvodu. Nad tuto hodnotu je vyhlášen požární alarm. Rozsah: 0..100°C Tovární nastavení: 70°C Chráněno heslem ▪ Venkovní teplota ▪ Teplota za zpětným ziskem energie ▪ Teplota za předehřevem ostatní ▪ Nastavení multifunkce [°C] ▪ MFAI [%] – multifunkční analogový vstup - definovatelný uživatelem Binární vstup ▪ Externí řízení 1 ▪ Externí řízení 2 Poznámka! Pro podrobny popis extrního řízení čtětě Návod pro pokročilé ▪ SuWiSwitch – výběr období léto/zima ▪ AlmAckBtn – kvitace poruchy ▪ Nouzové vypnutí ▪ MFDI – multifunkční digitální vstup – konfigurovatelný klientem Binární alarmy ▪ Požár ▪ Filtry ▪ Přívodní filtr ▪ Odvodní filtr ▪ Alarm ventilátoru ▪ Protimrazová ochrana ▪ Protimrazová ochrana 2 ▪ Elektrický ohřívač ▪ Alarm chilleru ▪ Přímý výparník Poznámka! Všechny uvedené vstupy odpovídají konfiguraci jednotky a aktuálnímu nastavení, podle toho se zobrazují. Pro detaily vstupů - viz Manul pro pokročilé. VS 00 HMI Advanced EVO Pre-heater Controller 0 % Heating rate 0 % Pre-heater setp. -10 °C Circulation pump Off Preheating Off Frost monitor OK VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 22 Návod k použití 3.6. AHU MENU Ú OUTPUTS Aktuální hodnoty výstupů jsou dostupné pro kontrolu funkce zařízení. Digitální výstupy ▪ Příkaz přívodního ventilátoru [Off / Stage1 / Stage2] ▪ Příkaz odvodního ventilátoru [Off / Stage1 / Stage2] VS 00 HMI Advanced EVO Outputs Digital outputs Analog outputs Poznámka! Pro jednotku vybavenou měniči frekvence jsou tyto vstupy virtuální a komunikace probíhá po lince Modbus. ▪ Oběhové čerpadlo ▪ Chiller ▪ Přímý výparník [Off / Stage1 / Stage2] ▪ črpadlo předehřevu ▪ Klapky ▪ relé alarmu ▪ Multifunkční relé 1 ▪ Multifunkční relé 2 CZ Analogové výstupy ▪ Sup. fan output signal [%] – procentuelní využití ventilátoru ▪ Exh. fan output signal [%] – procentuelní využití ventilátoru Poznámka! Procentuelní hodnoty odpovídají maximální frekvenci nastavené v AHU menu Ò Fans ▪ Recirculation rate [%] – řídící signálpro směšování ▪ Recovery rate [%] – řídící signál pro zpětný zisk energie ▪ Heating rate [%] – řídící signál ohřevu ▪ Cooling rate [%] – řídící signál chlazení ▪ Pre-heater rate [%] – řídící signál vodního předehřevu Poznámka! Procentuelní hodnota odpovídá výstupu 0..10V. Poznámka! Všechny uvedené výstupy odpovídají konfiguraci jednotky a aktuálnímu nastavení, podle toho se zobrazují. Pro detaily výstupů - viz Manul pro pokročilé. VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod k použití 23 3.7. AHU MENU Ú PARAMETER OVERVIEW Přehled parametrů jednotky – např. status jednotky, řízení teploty, stav vstupůl/výstupů - pouze jako seznam, není žazeno dle funkce. Mnoho parametrů zde má odkaz k detailnímu zobrazení a nastavení. Poznámka! Všechny parametry jsou kopiemi parametrů výše popsaných. Znázornění parametru je závislé na typu jednotky. Jsou zobrazeny pouze parametry odpovídající použité konfiguraci. 3.8. AHU MENU Ú LOOP CONTROLLERS Viz Návod pro pokročilé. 3.9. AHU MENU Ú USER PROGRAM Viz Návod pro pokročilé. 3.10. ALARM MENU Ú PŘÍSTUPNÉ PŘES ODKAZ V HLAVNÍM MENU VS 00 HMI Advanced EVO CZ Seznam aktivních alarmů. Danger (A) a Critical (A) – zobrazuje stav skupiny alarmů A, které mají nejvyšší prioritu a vždy způsobí vypnutí jednotky. Poznámka! Do této skupiny patří např. požární alarm a přehřátí motoru. Low (B) – zobrazuje stav alarmů B, které mají nižší prioritu. Poznámka! Alarmy skupiny B nemají vliv na vypnutí jednotky, pouze se zaznamenají v historii alarmů. Do této skupiny patří např. zanesení filtrů. Warning (C) – zobrazuje skupinu alarmů skupiny C s nejnižší prioritou. Poznámka! Stav skupiny je vždy OK nebo Alarm. Tyto stavy jsou určeny pouze ke čtení. Alarm relay select – nastavení pro alarmové relé Q5 ▪ prio.A – relé je sepnuto při výskutu alarmu skupiny A (Závažné nebo Kritické) ▪ prio.A+B – relé je sepnuté je-li aktivní alarm skupiny A nebo B zaregistrován Tovární nastavení: prio.A+B Chráněno heslem Alarm menu Danger(A) Normal Critical(A) Normal Low (B) Alarm Warning (C) Normal Alarm relay select prio.A Alarm output OK Alarm output – Zobrazuje aktuální stav alarmového relé Q5, slouží jako odkaz k detailnímu zobrazení (viz Návod pro pokročilé) VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 24 Návod k použití ALARM MENUS – VSTUP PŘES TLAČÍTKO % VS 00 HMI Advanced EVO Alarm list/-hist settings Alarm list Menu alarmů může být otevřeno tlačítkem % . Alarm list/-hist settings – nastavení pro aktuální alarmy a seznam historie alarmů ▪ Sort order 1 Čas/Jméno/Skupina alrmu / Satus ▪ Sort order 2 Čas/Jméno/Skupina alrmu / Satus ▪ Descending order Pasivní / Aktivní Poznámka! Všechny jsou chráněny heslem Alarm list – zobrazuje aktivní alarmy Acknowledge – zobrazuje kolik alarmu čeká na potvrzení, slouží jako odkaz pro ukončení alarmů ▪ Passive – zobrazuje nepotvrzené alarmy ▪ Active – potvrzené alarmy Poznámka! Zůstává aktivní pouze po dobu jednoho cyklu regulátoru, tedy všechny nové alarmy musí být potvrzeny. Potvrzení alarmu je chráněno heslem + Sup.filter alarm: Alarm – zobrazuje jméno a aktuální stav , slouží jako odkaz na detailní zobrazení a upozorňuje na nové alarmy. Alarm list detail ▪ +Sup.filter alarm: Alarm – opakuje jméno a stav z celkového seznamu ▪ 2 Low(B) – jeden ze dvou alarmů je ve skupině B ▪ datum a čas kdy byl alarm zaznamenán Alarm history – obdoba seznamu Alarmů – ale zobrazuje „plusové” a „mínusové” záznamy. Mínus znamená změnu stavu změněnou z Alarm na Normal. Poznámka! Alarmy mohou zůstávat – typ A - jsou zablokovány do opravy a potvrzení, např. požární alarm. Typ alarmu B je takový, který nepotřebuje potvrzení a se sám odblokuje po vymizení signálu, po té se přesouvá do historie, např. alarm filtrů. Po zaznamenání alarmu typu B dioda do potvrzení poruchy bliká Reset Sort order 1 Time Sort order 2 Time Descending order Passive Alarm history Reset Sort order 1 Time Sort order 2 Time Descending order Active Alarm list Acknowledge Passive 2 0 + Sup. filter alarm: Alarm + Exh. filter alarm: Alarm Alarm list detail + Sup. filter alarm: Alarm 2 Low(B) 29.08.2009 08:35:44 Alarm history Acknowledge Passive 8 - Exh. filter alarm: OK - Sup. filter alarm: OK + Exh. filter alarm: Alarm + Sup. filter alarm: Alarm VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod k použití 25 CZ ALARMOVÁ HLÁŠENÍ NA HMI BASIC EVO VS 00 HMI Basic EVO CZ Alarm na HMI Basic EVO je zobrazen v podobě písmena a číslic. Písmeno odkazuje na prioritu alarmu. Číslo udává zdroj alarmu. Poznámka! HMI Basic EVO neumožňuje potvrzení poruchy. Alarmy, které se samy nevyresetují musí být potvrzeny pomocí HMI Advanced, web-HMI, programu Scope nebo vypnutí a zapnutím napájení. Seznam alarmů: 10 – alarm na externím analogovém vstupu 13 – nataven ruční mód 16 – porucha komunikace Modbus 17 – external air temperature sensor 18 – čidlo teploty přiváděného vzduchu 20 – prostorové teplotní čidlo 22 – čidlo teploty odváděného vzduchu 23 – čidlo teploty za rekuperátorem 26 – čidlo teploty za předehřevem 34 – protimrazová ochrana vodního ohřívače na straně vzduchu 35 – přehřátí elektrického ohřívače 46 – požární čidlo 48 – zanesení filtru 52 – přehřátí motoru VS 10-15 53 – přehřátí motoru VS 10-15 57 – alarm chilleru 65 – ztráta komunikace s měniči přívodních ventilátorů 66 – ztráta komunikace s měniči odvodních ventilátorů 67 – alarm frekvenčního měniče na přívodní straně 68 – alarm frekvenčního měniče na přívodní straně 69 – alarm frekvenčního měniče rotačního výměníku 70 – cztráta komunikace s frekvenčním měničem rotačního výměníku 71 – protimrazová ochrana na straně vody VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 26 Návod k použití II. NÁVOD PRO POKROČILÉ 4. SERVICE MENU VS 00 HMI Advanced EVO Service menu je určeno pro servisní zásahy, hlavně pro nastavení a spuštění jednotky. Celé toto menu je chráněno heslem a není možné jej otevřít bez předchozího zadání heslem. ServiceMenu Unit configuration Frq converters configuration Universal IO configuration Konfigurace regulátoru je nejdůležitější akcí při prvotním spouštění jednotky a má zásadní vliv na správnou práci jednotky.Zde se zadávají všechny funkce, např. ohřívače, frekvenční měniče atd. Jestliže tyto periferie nejsou zadány správně, nebude správně pracovat algoritmus. Pro zvláštní servisní účely je možné provést základní nastavení. Pro tuto funkci je nutné použít program Scope a zadejte: Edit datapoints / Device / Diagnostic / member 0x0013 ApplicationDefault. Poznámka! VEŠKERÁ NASTAVENÍ BUDOU ZTRACENA. Regulátor se vrátí k přednastaveným hodnotám. 4.1. SERVICE MENU Ú UNIT CONFIGURATION CZ VS 00 HMI Advanced EVO Unit configuration Controller mode Config Config stored No Control gear type 10-15 App.Code letter AR App.Code number 394 App.Code check OK HMI Basic No Main temp. sensor Exhaust Supply FC type No FC Supply multi-fan No Exhaust FC type No FC Exhaust multi-fan No Rotary reg. FC type No FC DX cooler type 2-stage Doubled HW frost Yes HE monitoring mode 000 RRG belt check Passive Modbus IP Server Passive Controller mode – nastavení režimu configurace či práce regulátoru ▪ Config (standardní tovární nastavení) ▪ Running VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod pro pokročilé 27 CZ Poznámka! Regulátor musí být přepnut do režimu práce po nakonfigurování v záložkách Unit Configuration a Frq Converters Configuration. Config stored – zobrazuje, zda byla data správně nastavena a uložena. ▪ No / Yes Poznámka! Při přepnutí z režimu Config do režimu Running , provede regulátor 4 po sobě jdoucí restarty. Po dobu těchto restartů (cca 60 sekund) nesmí dojít ke ztátě napájecího napětí. Po dokončení a zadání “Config store” se musí změnit na “Yes”. Jestliže se tak nestane, přepněte zpět do Config a přepněte zpět znovu do módu Running. Control gear type – nastavení pro rozvaděče s přímým napájením nebo frekvenčními měniči. ▪ 10-15 – pro jednotky VS10-15 , jednofázově napájené ventilátory(základní nastavení) ▪ 10-15.FC – pro jednotky VS10-15 s ventilátory vybavenými frekvenčními měniči. ▪ 21-650.FC – pro jednotky velikosti VS21 a vyšší s ventilátory vybavenými frekvenčními měniči App.Code letter – první část hlavního kódu aplikace ▪ AD – jednotky přívodně-odvodní (tovární nastavení) ▪ AG – jednotky přívodně-odvodnís glykolovým zpětným ziskem energie ▪ AP – jednotky přívodně-odvodní s deskovým výměníkem ▪ AR – jednotky přívodně-odvodní s rotačním výměníkem ▪ AS – přívodní jednotky App.Code number – druhá část hlavního aplikačního kódu - definující vybavení jednotky ▪ Rozsah: 0..394 ▪ Tovární nastavení: 0 App.Code check – kontrola platnosti kombinace písmen a čísel ▪ OK / ERR HMI Basic – zapnutí komunikace s HMI Basic ▪ NO – regulace bez HMI Basic ▪ Tak – regulace s HMI Basic, display ukazuje reálnou prostorovou teplotu. ▪ Yes.MTS – regulace s HMI Basic, display ukazuje teplotu hlavního čidla. Main temp. sensor – nastavení hlavního čidla. Signál z tohoto čidla je použito pro řízení ohřevu/ chlazení/rekuperace ▪ Supply (tovární nastavení) ▪ Room ▪ Exhaust Supply FC type – výběr typu frekvenčního měniče přívodu Exhaust FC type – výběr typu frekvenčního měniče odvodu ▪ No FC – FM nejsou použity, Modbusová komunikace je vypnuta. ▪ LG iC5 – jednofázoě napájené měniče značky LG / LS Industrial Systems ▪ LG iG5A – jednofázoě napájené měniče značky LG / LS Industrial Systems Supply multi-fan – výběr množství frekvenčních měničů přívodní sekce Exhaust multi-fan – výběr množství frekvenčních měničů odvodní sekce ▪ No – Použit jeden měnič ▪ Twin – Použity dva měniče ▪ Triple – Použity tři měniče VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 28 Návod pro pokročilé ▪ Multi – použity 4 měniče Poznámka! Všechny měniče pro jednotlivé sekce musí být stejného typu!!! Frekvenční měniče pro přívodní a odvodní stranu nemusí být stejného typu. Nastavení ventilátorových sekcí multi fan mohou být pro odvodní a přívodní sekci rozdílná Rotary reg. FC type – výběr typu měniče pro pohon rotačního výměníku. ▪ No FC ▪ LG iC5 DX cooler type – výběr typu přímého výparníku ▪ 1-stage – jednosekční ▪ 2-stage (tovární nastavení) - dvousekční Poznámka! je-li vybrán dvousekční (2-stage) jsou aktivní dvě relé Q3 a Q4 pro vyslání požadavku pro chlazení. Pro jednosekční chladič (1-stage), je aktivní pouze relé Q3 is occupied a relé Q4 můýe být použito po definování uživatelem, např. hlášení zanesení filtrů nebo potvrzení chodu jednotky. Doubled HW frost – výběr protimrazové ochrany vodního ohřívače. ▪ No – použita ochrana pouze na straně vzduchu (vstup D1) ▪ Yes – (tovární nastavení) dvojitá ochrana – čidla na straně vzduchu i vody (vstupy D1 a D2) Poznámka! Při zadání NO může být funkce D2 definována uživatelem, např. externí povel ke startu jednotky Viz kapitola “Konfigurace univerzálních vstupů a výstupů” HE monitoring mode – výběr zvláštních funkcí pro monitorování podmínek HE. Tyto ochranné algoritmy jsou připraveny specielně pro elektrické ohřívače VTS založených na modulu HE. ▪ Function 1 - normální funkce, jednotka vypnuta je spuštěn alarm. toto je způsobeno chybějícícm tlakem na ventilátorové sestavě. Při vypnutí funkce 1 je tento alarm ignorován. Při zapnuté funkci 1 - regulátor kontroluje po vypnutí ventilátorů (viz poznámka) stav HE modulu. Není-li zjištěn alarm, je znázorněno varování na HMI Advanced. Poznámka! Ttoto může indikovat mechanické poškození diferenčního presostatu, slepené kontakty nebo zkrat v okruhu HE.. Poznámka! U jednotek s Frekvenčním měničem zastavení znamená, že frekvence je nižší než 20Hz. U jednotek bez měniče je kontrola provedena 30 sekund po vypnutí napájení. ▪ Function 2 - v normálních podmínkách by elektrický ohřívač měl poskytnout výkonovou rezervu. Je-li řídící signál vyšší než 99%, jsou spuštěny všechny sekce a i přes to není dosaženo požadovaných parametrů je na HMI Advanced zobrazeno varování. Poznámka! Toto může poukazovat na poškození spirál nebo velké tepelné ztráty potrubí. ▪ Function 3 - diferenční presostat spíná v závisloti na tlaku ventilátorové sekce. Jsou-li tlakové podmínky celého systému konstatní, měl by bod sepnutí presostatu odpovídat určitým otáčkám. Toto může být monitorováno frekvenčním měničem (je-li jím jednotka vybavena). Program ukládá hodnoty sepnutí při každém startu jednotky. Po uložení 10 ti hodnot je vypočten průměr. Dojde-li k odchylce větší než 30% je na HMI Advanced znázorněno varování. Poznámka! Toto může signalizovat mechanické poškození presostatu.differential pressure gauge. Poznámka! Po ztrátě napájení je hodnota frekvence obnovena. Nastavení: bitově kódované kombinace (tovární nastavení 000) VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod pro pokročilé 29 CZ Code CZ Function 1 Function 2 Function 3 000 - - - 001 - - active 010 - active 011 - active active 100 active - - 101 active - active 110 active active - 111 active active active RRG belt check – výběr zvláštní bezsenzorové kontroly funkce rotačního výměníku za účelem zjíštění poškození řemenu. ▪ Kontrola je prováděna na základě naměřených teplot a režimu práce. Na jejich základě algoritmus vyhodnocuje optimální využití rekuperace. Jestliže proces neodpovídá algoritmu je na HMI advaced znázorněno varování. Poznámka! Tato funkfe je pouze varovná a neodstavuje zařízení. Poznámka! Pro zajištění funkce bez planých polpachů je funkce kontroly řemene aktivní až 10 minut po spuštění jednotky. Poznámka! Aktivní pouze pro Rotační rekuperátory s frekvenčním měničem. Nastavení: ▪ Passive vypnuto(Tování nastavení) ▪ Active - zapnuto Modbus IP Server – aktivní pomocí enables Modbus TCP/IP. Detailní popis - viz příloha Celkové nastavení Ethernet portu - viz „Systém menu” ▪ Passive – Modbus IP vypnuto ▪ Active – Modbus IP zapnuto Poznámka! Dostupné pouze pro regulátory typu WEB FRQ CONVERTERS CONFIGURATION VS 00 HMI Advanced EVO Frq converters configuration Device function Supply 1 Freq. conv. type LG iC5 Motor power 0.09 kW Motor poles 2p Selection OK No FCConfig state Ready Device function – Výběr funkce měniče. ▪ Supply 1 – 1. přívodní ventilátor (Modbusová adresa 2) ▪ Supply 2 – 2. přívodní ventilátor (5) ▪ Supply 3 – 3. přívodní ventilátor (7) ▪ Supply 4 – 4. přívodní ventilátor (9) VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 30 Návod pro pokročilé ▪ Exhaust 1 – 1. odvodní ventilátor (3) ▪ Exhaust 2 – 2. odvodní ventilátor (6) ▪ Exhaust 3 – 3. odvodní ventilátor (8) ▪ Exhaust 4 – 4. odvodní ventilátor (10) ▪ RRG – rotační výměník (4) Poznámka! Špatný výběr zapříčiní špatné zadání parametrů a modbusových adres. Freq. conv. type – výběr typu frekvenčního měniče ▪ LG iC5 ▪ LG iG5A Motor power – výběr výkonu motoru ▪ 0.09 kW ▪ 0.18 kW ▪ 0.37 kW ▪ 0.75 kW ▪ 1.1 kW ▪ 1.5 kW ▪ 2.2 kW ▪ 3.0 kW ▪ 4.0 kW ▪ 5.5 kW ▪ 7.5 kW ▪ 11.0 kW Motor poles – výběr počtu pólů elektromotoru ▪ 2p – motor s otáčkami cca 2900 1/min ▪ 4p – motor s otáčkami cca 1450 1/min Selection OK – Zobrazuje platnost konfigurace elektromotoru. FCConfig state – Nstavení a indikace aktuálního stavu aplikace FCConfig ▪ Ready – úspěšné přijetí konfigurace frekvenčním měničem, nejdou chyby ▪ Send – slouží k zaslání konfiguračního programudo frekvenčního měniče. Poznámka! “Send” bude zobrazeno do ukončení přenosu. Po úspěšném ukončení komunikace se zobrazí text “Ready” – v případě úspěšné konfigurace, nebo “Error” – chyby v komunikaci, je potřeba provést kontrolu správnosti zapojení Modbusové linky. Once you selected “Send” don’t change it and wait until the controller does it automatically. ▪ Error – hlášení o selhání poslední komunkace. V případě dvou a více frekvenčních měničů by mělo být provedeno následjící: ▪ vyberte příslušný měnič ze seznamu(supply 1, supply 2 or exhaust 1, exhaust 2 atd.), zapněte napájení pouze tohoto měniče a připojte komunikační kabely ▪ odešlete vybranou konfiguraci podle instrukcí výše ▪ opakujte postup u dalších měničů (naprogramované měniče není potřeba odpojovat) VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod pro pokročilé 31 CZ 4.2. SERVICE MENU Ú UNIVERSAL IO CONFIGURATION Konfigurace univerzálních vstupů a výstupů se používá k nastavení speciálních funkcí dle požadavku koncového uživatele. Zde jsou dostupné některé nestandardní funkce. Poznámka! Vzhledem k tomu, že dostupnost jednotlivých funkcí je závislá na konfiguraci jednotky je potřeba před nastavením těchto funkcí systém přepnout do režimu Running. VS 00 HMI Advanced EVO Universal IO configuration Univ. bin. input 1 ExtCtrl.1 Univ. bin. input 2 ExtCtrl.2 Dig.inputs check OK Univ. analog input TempSet.O Univ. relay 1 StartConf Univ. relay 2 UnivCtrl Apply settings CZ Univ. bin. input 1 – univerzální binární vstup 1 Možné funkce: ▪ No func. – bez funkce, vstup neaktivní ▪ ExtCtrl.1 – vstup externího řízení 1 ▪ ExtCtrl.2 – vstup externího řízení 2 – oba jsou použity pro řízení módu jednotky. Funkce závisí na kombinaci vstupů a typu rozvaděče. Viz kapitola „Externí řízení” ▪ Sum/wint – výběr sezóny – použito pro kombinované výměníky, kde je výměník v zimě požit pro topení (napájen z kotle) nebo pro chlazení v létě (napájen z chilleru). Vybraná sezóna musí odpovídat aktuálnímu nastavení ventilů. ▪ EmergStop – nouzové vypnutí – vynucení okamžitého vypnutí jednotky ▪ AlarmAck – potvrzení alarmu – pro ukončení aktuálně zobrazených alarmů Poznámka! Není potřeba zadávat heslo ▪ UnivCtrl – může být přijat logický blok, viz příslušná kapitola Dostupnost: ▪ všechny aplikace bez glykolových výměníků. Univ. bin. input 2 – univerzální binární vstup 2 Možné funkce: ▪ stejné jako Univ.bin. input1 Poznámka! Ob vstupy nemohou být současně určeny ke stejné funkci Dostupnost: ▪ veškeré aplikace bez dvojité protimrazové ochrany vodního ohřívače Dig.inputs check – Zobrazení a kontrola funkce vybrané oba binární vstupy Univ.analog input – univerzální analogový vstup Možné funkce: ▪ No func. – bez funkce, vstup neaktivní ▪ FreqSup.O – zadání frekvence ventilátorů přívodní sekce , Ohmický vstup - 0Ω = 0%, 2200Ω = 100% ▪ FreqExh.O – zadání frekvence ventilátorů odvodní sekce , Ohmický vstup. ▪ FrequS-E.O – zadání frekvence ventilátorů přívodní a odvodní sekce , Ohmický vstup. VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 32 Návod pro pokročilé ▪ FreqSup.V – zadání frekvence ventilátorů přívodní sekce, Napěťový vstup – 0V = 0%, 10V = 100% ▪ FreqExh.V – zadání frekvence ventilátorů odvodní sekce, Napěťový vstup ▪ FrequS-E.V – zadání frekvence ventilátorů přívodní a odvodní sekce, Napěťový vstup Poznámka! Přijmutí požadavku na nastavení frekvence na tomto vstupu způsobí ignorování aktulně nastavené frekvence systémem. Příklad: aktuální nastavení: Stage 1 Ò nastavení pracovního bodu pro Stage1 55% Ò požadavek na zadání frekvence: 80% Ò výsledný pracovní bod: 55% x 80% = 44% Výsledný pracovní bod nikdy nemůže být nižší než nastavená minimální frekvence definovaná v nastavení frekvenčního měniče. ▪ TempSet.O – nastavení žádané teploty, Ohmický vstup – čidlo Pt1000 – 1000Ω = 0°C a po té 1°C odpovídá ~3.9Ω ▪ TempSet.V - žádaná teplota, Napěťový vstup – 0V = -3°C , 10V = +3°C Poznámka! Hodnota ze vstupu je prezentována jako odchylka od žádané hodnoty. Příklad: Žádaná hodnota: 21°C, odchylka určená sichnálem podanýmm a vstup je +2°C, výsledná žádaná hodnota: 21+2 = 23°C nastavení externí teploty je ignorováno, jestliže je v systému aktivní HMI Basic EVO. ▪ MixCmbr.O – Směšovací komora - řízení Ohmickým vstupem – 0Ω = 0%, 2200Ω = 100% ▪ MixCmbr.V – Směšovací komora - řízení napěťovým vstupem – 0V = 0%, 10V = 100% POZOR! Procento recirkulace je limitováno nastavením minimálního množství čerstvého vzduchu. ▪ UniCtrl.O – vstupní hodnota z univerzálního ovladače, Ohmický vstup - 0Ω = 0%, 2200Ω = 100% ▪ UniCtrl.V – vstupní hodnota z univerzálního ovladače, Napěťový vstup – 0V = 0%, 10V = 100% Dostupnost: ▪ všechny aplikace bez glykolového výměníku Univ. relay 1 – univerzální relé 1 Možné funkce: ▪ No func. – bez funkce, vstup neaktivní ▪ StartConf – potvrzení startu – jednotka přepnuta do některého z módů včetně startu ▪ HeatgConf – požadavek na ohřev >0 ▪ CoolgConf – požadavek na chlazení >0 ▪ RecovConf – požadavek na zpětný zisk >0 ▪ FiltAlarm – aktivní alarm zanesení filtrů ▪ UnivCtrl – výstup univerzálního ovladače ▪ UnivCtNOT – negativní výstup univerzálního ovladače Dostupnost: ▪ všechny aplikace i s glykolovým výměníkem, vyjma Glkolového zpětného zisku energie - typ aplikace AG Univ. relay 2 – univerzální relé 2 Možné funkce: ▪ stejné jako univ. relay 1 Poznámka! Obě relé mohou mít současně stejnou funkci Dostupnost: ▪ veškeré aplikace bez dvousekčního výparníku VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod pro pokročilé 33 CZ Apply settings: ▪ Yes – spouští sekvenci 4 po sobě jdoucich restartů za účelem zápisu nastavení do příslušných objektů. Poznámka! Ujistěte se, že nedošlo ke ztrátě napájení (cca 60 sekund). Jestliže ano, zkontrolujte nastavení a nastavete znovu “Yes” . Poznámka! Po každé změně konfigurace v záložce „Unit Configuration” zkontrolujte Universal IO Configuration a znovu uložte nastavení. 4.3. AHU MENU Ú UNIVERSAL CONTROLLER Univerzální ovladač umožňuje použít zvláštní funkce, které nejsou originálními aplikacemi Ventus podporovány. Struktura univerzálního ovladače zahrnuje dva základní bloky: ▪ porovnávací člen – vyhodnocení vazby mezi dvěma signály (může být vybráno z proměnných nebo univerzálních analogových vstupů) ▪ logický blok – výstup z porovnávacího členu může být zpracován logickou funkcí s další binární hodnotou (z programu nebo binárního vstupu) ▪ binární výstup – může provádět jednoduché akce on/off - řízení externích zařízení pomocí relé 1 nebo 2 CZ Signal source Comparator Logic block Output Setpoint source Logic source VS 00 HMI Advanced EVO UserProg 44 < 50 AND Off = Off Signal source MFAI Compare function Less Setpoint source Constant Setpoint constant 50 Hysteresis 2.0 Logic Block AND Logic Source MFDI 1 44 < 50 AND Off = Off – aktuální řádek, ukazuje všechny hodnoty vstupů, všechny funkce a stavy výstupu. Signal source – výběr zdroje signálu k porovnání s referenční hodnotou v porovnávacím členu. ▪ MFAI – multifunkční analogový vstup ▪ SupplyTmp – teplota přiváděného vzduchu [°C] ▪ RoomTmp – teplota v prostoru [°C] ▪ ExhustTmp – teplota odváděného vzduchu [°C] ▪ RecovrTmp – teplota za zpětným ziskem energie [°C] VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 34 Návod pro pokročilé ▪ ExternTmp – venkovní teplota [°C] ▪ HeatgRate – požadavek na ohřev [%] ▪ CoolgRate – požadavek na chlazení [%] ▪ RecovRate – požadavek na zpětný zisk [%] ▪ SupFnRate – výkon přívodního ventilátoru [%] ▪ ExhFanRate – výkon odvodního ventilátoru [%] Compare function – typ porovnávací funkce ▪ Less – kontroluje zda je signál nižší než referenční hodnota ▪ Greater – kontroluje zda je signál vyšší než referenční hodnota ▪ Equal – kontroluje zda je signál roven referenční hodnotě ▪ True – na výstupu porovnávacího členu vynucuje konstatní logický signál TRUE (pravda) ▪ False – na výstupu porovnávacího členu vynucuje konstatní logický signál FALSE (nepravda) Setpoint source – vybírá zdroj referenční hodnoty pro porovnávací člen ▪ MFAI – multifunkční analogový vstup ▪ Constant – konstatní hodnota nastavená v následující řádce Setpoint constant ▪ Rozsah: -100..100 ▪ Tovární nastavení: 20 Hysteresis – nastavení hystereze pro porovnávací člen ▪ Rozsah:0..100 ▪ Tovární nastavení: 1.0 Logic Block – výběr typu logické operace ▪ AND ▪ NAND ▪ OR ▪ NOR ▪ XOR Logic source – výběr zdroje logického signálu ▪ MFDI 1 – multifunkční digitální vstup 1 ▪ MFDI 2 – multifunkční digitální vstup 2 ▪ StartConf – potvrzení startu ▪ HeatgConf – potvrzení ohřevu ▪ CoolgConf – potvrzení chlazení ▪ RecovConf – potvrzení zpětného zisku ▪ InAlarm – aktivní alarm ▪ True – konstantní TRUE ▪ False – konstatní FALSE PŘÍKLAD 1 – rychlý ohřev Konfigurace jednotky: PHC – deskový výměník & ohřívač & chladič – podporováno standardní aplikací Ventus + přídavná směšovací komora pro rychlý ohřev při startu a prudkém poklesu teploty. Základní konfigurace regulátoru: Aplikace AP-37, hlavní čidlo: Room,- prostorové, žádaná teplota: 21°C VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod pro pokročilé 35 CZ CZ Požadovaná funkce: jestliže teplota poklesne pod 15°C je aktivní funkce rychlého ohřevu (recirkulační klapka otevřena na 100%), tento stav je udržován do dosažení 19°C Dodatečná podmínka: aktivní rychlý ohřev pouze ve režimu ohřevu Nastavení pro univerzální ovladač: Zdrojový signál ▪ RoomTmp Porovnávací funkce ▪ Less zdroj žádané hodnoty ▪ Constant žádaná hodnota konstatní ▪ 17°C Hysteréze ▪4 Logický Blok ▪ AND Loický zdroj ▪ HeatgConf Poznámka! Univerzální relé 1 nebo 2 musí být nastaveno na UnivCtrl – pro vyslání signálu z regulátoru. PŘÍKLAD 2 – Přídavný nástřešní ventilátor Požadovaná funkce: běží-li přívodní ventilátory na více než 70% dojde ke spuštění přídavného ventilátoru Dodatečná podmínka: termokontakt přídavného ventilátoru hlásí stav OK – multifunkční digitální vstup 1 je HIGH Nastavení univerzálního ovladače: Zdroj signálu ▪ SupFnRat Porovnávací funkce ▪ Greater Zdroj žádané hodnoty ▪ Constant Konstatní žádaná hodnota ▪ 70% Hysteréze ▪1 Logický Blok ▪ AND Logický zdroj ▪ MFDI 1 Poznámka! Univerzální relé 1 nebo 2 musí být nastaveno na UnivCtrl – pro vyslání signálu z regulátoru VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 36 Návod pro pokročilé 4.4 AHU MENU Ú LOOP CONTROLLERS Veškeré cyklické regulační procesy v programu mohou být otevřeny také přes jejich funkcionalitu AHU menu Ú Temperature control nebo přímo přes příslušné menu AHU menu Ú Loop controllers Poznámka! Záložky cyklického řízení jsou identické s ostatními na odpovídající úrovni. Vškerá nastavení jsou chráněna heslem. Poznámka! Viditelnost menu závisí na konfiguraci jednotky a aktivování těchto procesů v programu. CASCADE CONTROLLER - kaskádová regulace Control output clg / htg – – výstuopy pro chlazení/ohřev pro dodatečný ovladač (podřízený). Present value – aktuální hodnota hlavní řízené teploty Room setp. clg / htg – žádaná teplota pro hlavní čidlo High limit - horní mez ▪ Rozsah: -64..99 Low limit - spodní mez ▪ Rozsah: -64..99 Load compensation - kompenzace ▪ Rozsah: -64..99 Enabled – zobrazuje, zda je aktuálně aktivní Fault – indikuje chybu (vnitřní funkce regulátoru) Special settings – odkaz ke změně hodnot: ▪ Gain - zesílení Rozsah: 0..1000 ▪ Integral action time - integrační časová konstanta Rozsah: 0..18000s ▪ Min/max limit Rozsah: -64..99 ŘÍZENÍ ZPĚTNÉHO ZISKU/ OHŘEVU/ CHLAZENÍ/ RECIRKULACE/PROTIMRAZ. OCHRANY PROTIMRAZOVÁ OCHRANA ZPĚTNÉHO ZISKU ENERGIE Control output – aktuální signál výstupu VS 00 HMI Advanced EVO Loop controllers Cascade controller 15.0°C 15.0°C Recovery controller 100 % Heat rec. frost protection 0 % Heater controller 0 % Cooling controller 82 % 0 % Pre-heater controller Cascade controller Control output clg 15 Control output htg 15 Present value 29.3 Room setp clg 22 Room setp htg 20 High limit 25 Low limit 15 Load compensation -2 Enabled Fault Active Passive Special settings Cascade controller Gain Int action time Min/max limit 2.00 0 s 0.0 VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod pro pokročilé 37 CZ Present value – aktuální hodnota řízené teploty Setpoint – žádaná hodnota Enabled – indikuje, zda je řízení aktivní Fault – indikuje chybu (vnitřní funkce regulátoru) High limit / Low limit – limity aplikované na výstupní signál Special settings – odkaz ke změně hodnot: ▪ Gain - zesílení Rozsah: -1000..1000 ▪ Integral action time - integrační časová konstanta Rozsah: 0..18000s ▪ Derivative acttime - derivační časová konstanta Rozsah: 0..18000s Recovery controller Control output 100 Present value 32.9716 Setpoint 15 Enabled Active Fault % Passive High limit 100 % Low limit 0 % Special settings Recovery controller Gain 10.00 Int action time Derivative acttime 120 s 0 s VYSVĚTLENÍ KASKÁDOVÉHO ŘÍZENÍ CZ * - Stejné rozvržení je použito pro algoritmus chlazení. Lze je uvažovat jako oddělené kaskádové smyčk s oddělenými mrtvými zónami. 4.5. AHU MENU Ú FANS Ú SUPPLY FAN / EXHAUST FAN Ú SETPOINTS/SETTINGS Actual fan step – zobrazuje aktuálně nastavený mód ventilátoru – Off / Stage1 / Stage2 Act. fan setpoint – zobrazuje aktuální pracovní bod, odpovídá fan step Stage 1 setp. – pracovní bod ventilátoru odpovídající prvnímu stupni ▪ Rozsah: 0..100% ▪ Tovární nastavení: 50% Stage 2 setp. – pracovní bod ventilátoru odpovídající druhému stupni ▪ Rozsah: 0..100% ▪ Tovární nastavení: 100% Poznámka! Nastavení pracovního bodu nemohou přesáhnout nastavené v Freq. low / high limit, jejich hodnota je upravena automaticky. Min run time – nastavení minimálnío času chodu VS 00 HMI Advanced EVO Supply setpoints Actual fan step Act. fan setpoint Stage1 50 % Stage 1 setp. 50 % Stage 2 setp. 100 % Min run time 0 sec Switch on delay 30 sec Freq. low limit 30 Hz Freq. high limit 60 Hz Ramp up 45 s Ramp down 45 s VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 38 Návod pro pokročilé Switch on delay – nastavení zpoždění startu přívodního ventilátoru (není dostupné pro odvodní ventilátory) Freq. low limit – nastavení spodní meze frekvence ▪ Rozsah: 20..100Hz ▪ Tovární nastavení: 30Hz Freq. high limit – nastavení horní meze frekvence ▪ Rozsah: 20..100Hz ▪ Tovární nastavení: 60Hz Ramp up / Ramp down – nastavení času rozběhu a doběhu ▪ Rozsah: 30..120s ▪ Tovární nastavení: 45s 4.6. AHU MENU Ú OPERATING MODE Ú EXTERNAL CONTROL VS 00 HMI Advanced EVO Actual Temp-Fan – zobrazuje aktuální mód řízení teploty a chodu ventilátoru 1. Full auto – Obojí je řízeno automaticky vyjma chodu podle kalendáře 2. Comf – St1 3. Comf – St2 teplota v komfortním módu, ventilátory – Stage1 or Stage2 4. Eco – St1 5. Eco – St2 Teplota v ekonomickém módu, ventilátory – Stage1 or Stage2 Temp. setp. input 1 – nastavení pro způsob řízení teploty ▪ Rozsah: Comfort / Economy Temp. setp. input 2 – nastavení pro způsob řízení teploty ▪ Rozsah: Comfort / Economy Off delay – vstupy mohou být typu“pushbutton” jsou ukládány pro určitý čas. ▪ Rozsah: 0..24h Poznámka! Funkce “dočasné obsazení” může být provedena pomocí off delay. Funkce kalendáže může být vyřazena na specifikovaný čas, např. 2 hodiny od stisknutí tlačítka. Fan step – nastavení pro maximální dostupný krok ▪ Rozsah: 1Step / 2Step CZ Volba 1 – jeden vstup konfigurovaný jako „External Control 1” External control Actual Temp-Fan Full auto Temp. setp. input 1 Comfort Off delay 0.0 hrs Fan step 1Step Volba 2 – dva vstupy konfigurované jako „External Control 1 / 2” External control Actual Temp-Fan Full auto Temp. setp. input 1 Comfort Temp. setp. input 2 Economy Off delay 0.0 hrs Fan step 1Step VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod pro pokročilé 39 možné konfigurace a chování jednotky Volba 1 – jeden vstup konfigurovaný jako „External Control 1” Temp. setp. input 1 Fan step Comfort Economy 1Step 0: Full auto 1: Comf-St1 0: Full auto 1: Eco-St1 2Step 0: Full auto 1: Comf-St2 0: Full auto 1: Eco-St1 Volba 2 – dva vstupy konfigurované jako „External Control 1 / 2” Temp. setp. intput 1 / Temp. setp. input 2 Fan step CZ Comfort / Comfort Comfort / Economy Economy / Comfort Economy / Economy 1Step 0-0: Full auto 1-0: Comf-St1 0-1: Comf-St1 1-1: Comf-St1 0-0: Full auto 1-0: Comf-St1 0-1: Eco-St1 1-1: Comf-St1 0-0: Full auto 1-0: Eco-St1 0-1: Comf-St1 1-1: Comf-St1 0-0: Full auto 1-0: Eco-St1 0-1: Eco-St1 1-1: Eco-St1 2Step 0-0: Full auto 1-0: Comf-St1 0-1: Comf-St2 1-1: Comf-St2 0-0: Full auto 1-0: Comf-St1 0-1: Eco-St2 1-1: Comf-St2 0-0: Full auto 1-0: Eco-St1 0-1: Comf-St2 1-1: Comf-St2 0-0: Full auto 1-0: Eco-St1 0-1: Eco-St2 1-1: Eco-St2 4.7. AHU MENU Ú OPERATING MODE Ú STANDBY TEMP. CHECK Night cooling a Standby funkce jsou závislé na teplotě v VS 00 HMI Advanced EVO prostoru. Není-li prostorové čidlo instalováno, využije se teplotní čidlo v odvodním potrubí. Toto vyžaduje spuštění ventilátorů pro zjištění aktuální hodnoty. Temperature check – (kontrola teploty)– výběr módu ▪ Passive – funkce neaktivní ▪ Active – funkce aktivní Standby temp. check Fixed time – spouští podle reálného času, iniciuje Night Fixed time Kick každý den ve specifikovaný čas Interval Poznámka! nastavte *:* pro vypnutí této funkce. Time on Interval – spouští Night Kick na specifikovaný čas Poznámka! Pro vypnutí této volby nastavte 0.0 Time on – specifikuje čas práce Night Kick Poznámka! Budou-li v průběhu režimu Night Kick zjištěny podmínky pro spuštění režimu Night Cooling nebo Standby systém automaticky přepne do příslušného režimu. *:* 0.0 hrs 90 sec 4.8. AHU MENU Ú OPERATING MODE Ú NIGHT COOLING Room temp. hyst. – hystereze prostorové teploty, režim Night Cooling se spustí je-li prostorová teplota vyšší než žádaná hodnota On difference – rozdíl nastavením žádané hodnoty a naměřenou venkovní teplotou, kdy dojde ke spuštění nočního chlazení Min. out temp – pod touto teplotou je noční chlazení vyřazeno z provozu Min. run time – minimální čas práce pro noční chlazení VS 00 HMI Advanced EVO Nigth cooling Room temp. hyst. 3.0 °C On difference 5.0 °C Min. out temp. 12.0 °C Min. run time 30.0 min VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 40 Návod pro pokročilé 4.9. AHU MENU Ú OPERATING MODE Ú STANDBY SETTINGS Cooling start – teplota, při které je aktivováno chlazení Cooling setpoint – teplota při které je chlazení vypnuto Heating start – teplota, při které je aktivováno topení Heating setpoint – teplota při které je ohřev vypnut Min. restart time – minimální čas restaru po práci v režimu standby Min. running time – minimální čas práce v režimu standby VS 00 HMI Advanced EVO Standby settings Cooling start 30.0 °C Cooling setpoint 20.0 °C Heating start 15.0 °C Heating setpoint 25.0 °C Min. restart time 30.0 min Min. running time 0.0 min 4.10. AHU MENU Ú TEMPERATURE CONTROL Ú…Ú PREHEATING VS 00 HMI Advanced EVO Preheating Status – aktuální status funkce předehřevu X1 – spodní limit venkovní teploty X2 – horní limit venkovní teploty Y1 – požadavek na předehřev při hodnotě X1 Y2 – požadavek na předehřev při hodnotě X2 Time force 100% – čas pro vynucené otevření ventilu na 100%, bez ohledu na venkovní teplotu za účelem naplnění potrubí horkou vodou Time pre-heating – čas po který jednotka sertvá na vypočteném požadavku na ohřev Poznámka! Celkový předehřev je Time force 100% + Time pre-heating Status Off X1 -10.0 °C X2 5.0 °C Y1 60.0 % Y2 10.0 % Time force 100% 60 sec Time pre-heating 2.0 min 70 60 50 40 30 20 0 10 0 valve opening -50 -40 10 -30 -20 -10 external temperature 4.11. AHU MENU Ú TEMPERATURE CONTROL Ú…Ú COOLING DX DX cooler state – indikuje aktuální mód přímého výparníku: Off / Stage1 / Stage2 Alarm – indikujeaktuální stav alarmového vstupu Min. run time – nastavení minimálního času práce pro jednotlivé sekce Min. off time – nastavení pro minimální zbývající čas pro jednotlivé sekce Min. stage time – nastavení minimálního času práce před sepnutím další sekce Start stage 1 / Start stage 2 / Stage hysteresis – nastavení vztahu mezi regulátorem chlazení a sekcemi výparníku VS 00 HMI Advanced EVO Cooling DX DX cooler state Off Alarm OK Min. run time 60 sec Min. off time 120 sec Min. stage time 180 sec Start stage 1 20 % Start stage 2 40 % Stage hysteresis 10 % VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod pro pokročilé 41 CZ 4.12. OBECNÉ ZÁLOŽKY Heating rate / Cooling rate / Recovery rate Present value – aktuální teplota na výstupu Reliability – zobrazje funkčnost hardware (vnitřní funkce regulátoru) VS 00 HMI Advanced EVO Heating rate Present value 0 % Reliability OK Temperature inputs - teplotní vstupy Present value – acktuální hodnota na vstupu Reliability – zobrazje funkčnost hardware (vnitřní funkce regulátoru) Sensor correction – odchylka pro korekci chyby měření, např. príliš dlouhý kabel PT1 filter HW – konstanta nízkofrekvenčního filtru CZ VS 00 HMI Advanced EVO Exhaust temp. Present value 29.4 Reliability °C OK Sensor correction 0 dK PT1 filter HW 0.0 s Binary inputs / Binary alarms - Binární vstupy/binární alarmy VS 00 HMI Advanced EVO Present value – aktuální hodnota Poznámka! Někteé alarmy vyžadují potvrzení Fire alarm - nedeaktivují se samy po vymizení příčiny. Tyto Present value alarmy mohou indikovat hlášení OK bez ohledu na Reliability stav vstupu. Time delay Reliability – zobrazje funkčnost hardware (vnitřní funkce regulátoru) Time delay – časová prodleva mezi zaznamenáním alarmu a přenesením do programu. Poznámka! Zpožďování alarmů může ohrozit zařízení i osoby v okolí. OK OK 10 s Digital outputs - digitální výstupy Manual operation – potlačí výstupy VS 00 HMI Advanced EVO ▪ NULL – ukončí potlačení Pre-heater pump ▪ ostatní stavy – výběr výstupu, hodnoty Present value On závisí na daném výstupu a jsou různé pro Reliability OK ventilátory, klapky, čerpadla atd. Operating hours 12 h Poznámka! Pro stavy různé od NULL je aktivovaný Operating (Reset) 640 s alarm, režim je nastaven na Off a jednotka nemůže Last op hours reset být spuštěna. Manual mode je určen pouze pro servisní účely. Tu , 31.08.2009 07:52:04 Present value – aktuální hodnota ▪ OK / Alarm ▪ Off / On ▪ Off / Stage1 / Stage2 VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 42 Návod pro pokročilé Poznámka! Jsou-li ventilátory napájeny přes měniče, výstupy neodpovídají relé, ale jsou přenášeny jako povel po Modbusové lince. Reliability – zobrazje funkčnost hardware (vnitřní funkce regulátoru) Operating hours – celkový čas práce od posledního resetu Operating (Reset) – nastavením hodnoty “0” dojde k resetu času práce Last op hour reset – zobrazuje čas a datum provedení posledního resetu. Analog outputs - analogové výstupy Manual operation – potlačení výstupů ▪ 0.0% – ukončení potlačení ▪ >0.0% – výběr hodnoty na kterou má být příslušný element nastaven Poznámka! Pro jakékoliv potlačené stavy je aktivován alarm. Režim je nastaven na Off a jednotka nemůže být spuštěna. Manual mode je určen jen pro servisní účely. Poznámka! Některá nebezpečná nastavení mohou být algoritmem blokována. Např. spuštění elektrického ohřívače při vypnutém ventilátoru. Při používání Manual Mode vždy pečlivě kontruljte zařízení aby nedošlo k jeho poškození. Present value – aktuální hodnota výstupu Poznámka! Jsou-li ventilátory napájeny přes měniče, výstupy neodpovídají relé, ale jsou převedeny na Hz a přenášeny jako povel po Modbusové lince. Reliability – zobrazje funkčnost hardware (vnitřní funkce regulátoru) VS 00 HMI Advanced EVO Sup. fan output signal Manual operation Present value Reliability 0 % 50 % OK CZ 5. SYSTEM MENU PL / EN / RU – výběr jazyka VS 00 HMI Advanced EVO Program info – zobrazení verze programu a System menu šamblon v HMI 3.9.2009 Communication – zobrazení přehledu vlastností PL / EN / RU protokolů TCP/IP, USB a Modbus Program info ▪ TCP/IP – odkaz k nastavení protokolu a Communication přihlačovacích dat Controller Poznámka! Při vstupu do odkazu TCP/IP je nutné zadat přihlašovací jméno a heslo. ▪ USB – zobrazuje jméno regulátoru použité pro scope při zapojení přes USB 8:23:49 VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod pro pokročilé 43 ▪ Modbus – zobrazení nastavení modbusové linky Tovární nastavení: ▪ Funkce – Master ▪ Baudrate – 9600 ▪ Parita – None ▪ Stop bit – One ▪ Prodleva odezvy – 0.0 Poznámka! Tyto parametry by neměly být měněny, protože vyžadují shodu s nastavením měničů. Termination – spínání integrovaného resistoru Communication reports – Detailní zobrazení podrobností Modbus linky - periferií. ▪ Controller – zobrazení verze operačního sytémua ostatních detailů regulátoru. CZ KOMUNIKAČNÍ REPORTY- DETAILY Každý komunikační report se skládá ze dvou řádků První udává všeobecná data: ▪ typ podřízeného zařízení ▪ adresa podřízeného zařízení ▪ čas cyklu komunikace v milisekundách (příklad: 1653ms znamená, že každých 1653ms jsou obnovena data podřízeného zařízeni) Druhý řádek udává data odpovědi aplikace pro specifické přenosy. Zde je 6..8 přenosů pro každé podřízené zařízení. Nedojde-li k výskytu chyb, všechyn stavy jsou 0. Nepoužité položky jsou označeny “13” Příklad: 2;VLT;923ms 0;0;0;0;0;0;0;13. Význam: Podřízené zařízení VLT2800, adresa zařízení 2, s obnovovací frekvencí 923ms, vyměněnno 7 parametrů bez chyb (=0), osmé pole nevyužito (=13) Poznámka! Report je řetězec hodnot, které nejsou na HMI Advanced obnovovány v reálném čase. Pro obnovení dat opusťte obrazovku a opětovně se vraťte. Poznámka! Je-li report obnoven bude na obrazovce znázorněno “...”. Poznámka! Za normálních podmínek, jsou li všechna zařízení bez chyb v komunikaci je běžná obnovovací frekvence 1000ms do 2500ms. Chybová hlášení definují: 0 – bez chyb 1 – vnitřní chyba 2 – chyba ovladače VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 44 Návod pro pokročilé 3 – chyba aplikace 4 – špatný parametr 5 – příliš mnoho podřízených zařízení 6 – špatné ovládání 7 – adresa mimo rozsah 8 – nepodporovaná funkce Modbus 9 – neplatný registr Modbus 10 – chyba Modbus BCC 11 – vypršel čas komunikace 13 – data nevyužita 0x4001 – od podřízeného – nepodporovaná funkce Modbus 0x4002 – od podřízeného – nesprávná startovací adresa 0x4003 – od podřízeného – nadbytek dat 0x4004 – od podřízeného – data nedostupná 6. ALGORITMUS REGULACE OPERATING MODE - MÓD PRÁCE Mód práce může být řízen z několika zdrojů, které mají určenou vzájemnou prioritu s jednoznačným vlivem na práci jednotky. Poznámka! Priorita „nula” je vyhrazena pro důležité ohcranné funkce např. požární čidlo HMI Advanced EVO – hlavní a nejdůležitější prvek s nejvyšší prioritou. Vybrání jakéhokoliv jimého módu než auto způsobí zablokování ostatních ovladačů. Jednotka bude stále pracovat ve zvoleném režimu. Obdoba HMI Advanced EVO je dostupná pomocí aplikace web-server. Všechny funkce originálního zařízení jsou dostupná přes webový prohlížeč. Priorota virtuálního zařízení je stejná jako skutečného HMI a oba ovladače mohou být aktivní současně aktivní příkaz je vždy poslední zadaný. Poznámka! Výběr režimu Off na HMI Advanced zastaví jednotku. Jsou aktivní pouze ochranné funkce např. protimrazová ochrana. Pro zaktivování ostatních ovladačů je nutné na HMI Advanced nutno nastavit Auto. External control inputs – tyto binární vstupy lze konfigurovat v závislosti na aplikaci. Většina aplikací povoluje jeden binární vstup. Druhý binární vstup může být použit místo druhé protimrazové ochrany vodního ohřívače. Poznámka! Nejsložitější aplikace, jako přívodně odvodní jednotka s vodním ohřívačem, chladičem, rotačním výměníkem a předehřívačem má obsazeny všechny vstupy a není tedy možné použít další binární vstupy. Veškeré povely z externích zařízení mají vyšší prioritu než nastavení v kalendáři a ovladač HMI Basic EVO HMI Basic EVO – zařízení s nižší prioritou. HMI Basic má vyšší váhu než nastavení kalendáře. Příklad: HMI Advanced nastaveno na Auto, Kalendář na Comf.1st - HMI Basic může měnit režim, teplotu a otáčky ventilátoru nebo vypnout jednotku. Je-li později HMI Advanced nastaven do jiného režimu a potom zpět do Auto vztah mezi HMI Basic a Kalendářem je resetován. VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod pro pokročilé 45 CZ Nastavení HMI Basic nejsou obnovena po ztrátě napájení. V tomto případě je použito nastavení kalendáře. Calendar – nejnižší priorita ze zařízení dostupných uživateli. Je -li na HMI Advanced nastaveno na Auto a není vyslán jiný požadavek, bude jednotka pracovat dle nastavení v kalendáři. Economy and protection functions – tato funkce je aktivována, je-li HMI Advanced nastaven na Auto a ostatní ovladače mají nastaven režim Off. Do této funkce patří Noční chlazení a režim Standby. Night cooling – probíhá porovnávání venkovní teploty s žádanou teplotou. Je-li venkovní telota nižší, jsou spuštěny ventilátory a dochází k předchlazení budovy. Standby – systém pracuje s přednastavenou diferencí. Je.li teplota ve specifikovaném intervalu, jednotka je vypnuta. Při vybočení skutečné teploty z intervalu se jednotka spustí a dle aktuální teploty dotápí nebo chladí. STARTUP SEQUENCE - STARTOVACÍ SEKVENCE CZ Startovací sekvence zahrnuje následující funkce: 1. Power up delay – zpoždění startu jednotky po zapnutí napájení. Toto zpoždění umožňuje všem zařízením dosažení stabilní pracovní polohy( např. komunikace s měniči) 2. Preheating – prohřátí vodního ohřívače v zimním období vzhledem ke specifikovanému času a nastavení ventilu. Předehřev do svého ukončení blokuje spuštění ventilátorů a otevření klapek. 3. Damper opening – nastaveno pevné zpoždění 20 sekund od povelu pro otevření klapek do povelu pro start ventilátorů a spuštění ostatních funkcí 4. Fans ramp-up time – udává čas rozběhu ventilátorů. Poznámka! Některá alarmová hlášení mohu zablokovat spouštění jednotky. COOLING / RECOVERY / HEATING Signály: 1. Měření teploty 2. Alarmové signály 3. Výstup pro servopohony Účel: Výměníky instalované v jednotce spolupracují tak aby udržely teplotu ve stanoveném rozsahu. Pro režimy Comfort a economy mohou být definovány dva rozdílné rozsahy - dvě žádané teploty a dvě mrtvé zóny. Rozsah je definován jako žádaná hodnota ± ½ mrtvé zóny. Příklad: ▪ žádaná teplota pro comfort: 21°C, mrtvá zóna: 2°C Ò výsledný rozsah: 20..22°C ▪ žádaná teplota pro economy: 20°C, mrtvá zóna: 6°C Ò výsledný rozsah: 17..23°C Rozsahy jsou vybírány v závislosti na aktuálním nastavení režimu regulátoru. Je-li aktuální teplota v daném rozsahu - jednotka zůstane v aktuálním režimu - tedy signály chlazení/zpětného zisku/ohřevu zůstávají v rovnováze. Je-li aktuální teplota mimo rozsah - dojde k upravení jednotlivých signálů a jednotka topí nebo chladí. Je nutné poznamenat, že prvotní akce ohřevu/chlazení je realizována pomocí zpětného zisku energie pro maximální využití energie v budově. Jestliž nedostačuje maximální požadavek na rekuperaci, je spuštěn ohřev/chlazení. VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 46 Návod pro pokročilé Poznámka! Rekuperace může být spuštěna i při chlazení nebo ohřevu. Ohřev a chlazení nemohou být v provozu současně. Zpětný zisk pro ohřev je aktivní v továrním nastavení. Pro chlazení musí být aktivován speciálním kódem aplikace. Ochranné funkce: 1. Min/max teplota přiváděného vzduchu Je-li jako hlavní teplotní čidlo vybráno prostorové nebo v odvodním potrubí, řízení přiváděné teploty je realizováno s ochranou proti přehřívání nebo podchlazování. Bez tohoto by mohlo dojít k významnému ovlivnění komfortu osob ve větraném prostoru. Řízení min/max má vyšší prioritu než hlavní řídící cyklus. 2. Sekvence chlazení je chráněna přes chiller/chladící jednotku využitím binárního alarmového vstupu. Je-li aktivován jednotka dále pracuje,ale je vyřazeno chlazení. Není potřeba potvrdit poruchu. K potvrzení dojde automaticky po vymizení příčiny 3. Ochrana výměníku zpětnéo zisku proti námraze Je-li teplota za rekuperátorem nižší než nastavená hodnota, dojde ke snížení poždavku na zpětný zisk. Tento požadavek je řízen PI regulátorem, hodnota vždy odpovídá potřebné hodnotě pro ochranu rekuperátoru bez snížení účinnosti rekuperace. Ochrana zpětného zisku neovlivňuje chod jednotky. I když je z důcodu ochrany pořadavek na rekuperaci 0% ostatní zřízení normálně pracují. 4. Ohřev a. Předehřev – probíhá při startu jednotky v zimě za účelem zamezení aktivace protimrazové ochrany a vniknutí chladného vzduchu do větraného prostoru v průběhu startu. Start jednotky je blokován do ukončení předehřevu. b. Protimrazová ochrana na straně vzduchu – využívá digitální alarmový vstup. Je-li aktivní, ventilátory jsou zastaveny, klapky uzavřeny a ventily otevřeny na 100%. Popřepnutí termostatu do normální polohy je proveden start jednotky. Poznámka! Automatický start jednotky po aktivaci protimrazové ochrany může být proveden maximálně 3x za hodinu. Jestliže se vstup aktivuje vícekrát, jednotka se vypne a nebude spuštěna do potvrzení poruchy. Poznámka! Počítadlo je neaktivní je-li jedotka v režimu Off, případně zastavena na noc. Protimrazová ochrana je v provozu. c. Protimrazová ochrana na straně vody – instalována na zpátečce - využívá digitální alarmový vstup. Je-li aktivní, ventilátory jsou zastaveny, klapky uzavřeny a ventily otevřeny na 100%. Popřepnutí termostatu do normální polohy je proveden start jednotky. Poznámka! Tento alarm se odblokuje automaticky. d. Pump kick – časovač pro pravidelné krátkodobé zapnutí čerpadla - ochrana proti zalepení a poškození těsnění. e. Pump min. out temperature – trvale spíná čerpadlo je-li venkovní teplota pod nastavenou hodnotou - bez vazby na požadavek na topení. f. Ochrana elektrického ohřívače proti přehřátí Poznámka! Automatický start jednotky po aktivaci ochrany elektrického ohřívače může být proveden maximálně 3x za hodinu. Jestliže se vstup aktivuje vícekrát, jednotka se vypne a nebude spuštěna do potvrzení poruchy. 5. Dodatečný ochranný algoritmus: a. 3 ochranné funkce pro elektrického ohřívače HE. b. Bezsenzorová kontrola řemene rotačního výměníku Poznámka! Odpovídá konfiguraci jednotky VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod pro pokročilé 47 CZ 7. TECHNICKÁ DATA Rozvaděč Konstrukce ▪ Opláštění s externím hlavním jističem a konektorem RJ45 pro panelVS 00 HMI Advanced EVO Hlavní prvky rozvaděče: ▪ sada ochranných prvků - jističe, pojistky ▪ svorkovnice, relé, stykače ▪ regulátor ACX36 EVO Váha Rozměry VS21-150 CG ACX36 EVO... VS10-15 CG ACX36 EVO VS180-300 CG ACX36 (WEB) EVO... VS400-650 CG ACX36 EVO... 10kg 10kg 10kg 450x460x170 450x460x170 450x640x170 PARAMETRY ROZVADĚČE Parametr CZ VS10-15 CG ACX EVO VS21-150 CG ACX36 EVO... VS180-300 CG ACX36 EVO... VS400-650 CG ACX36 EVO... systém třífázové napájení TN 1x230V 3x400V 3x400V In - jmenovití proud rozvaděče VS10-15 CG ACX36 EVO (WEB): 22 A VS21-150 CG ACX36 EVO (WEB) SUP: 28 A VS21-150 CG ACX36 EVO (WEB) SUP-EXH: 49 A VS180-300 CG ACX36 EVO (WEB) SUP-EXH: 91 A VS400-650 CG ACX36 EVO (WEB) SUP-EXH: 175 A Ui - jmenovité napětí - izolace 400 V Uimp- jmenovité impulsní napětí 2.5 Kv jmenovitý krátkodobý proud příslušných okruhů - efektivní hodnota střídavého proudu po dobu1 sekundy. např. předpokládaný zkratový proud pro příslušné napětí 6 kA jmenovitý špičkový proud (ipk) pro cosφ= 0.5 10.2 kA jmenovitý zkratový proud 6 kA náhodný faktor 0.9 jmenovitá frekvence 50 Hz ± 1Hz stupeň ochrany IP54 přípustná pracovní teplota 0 ÷ 40 oC napájecí napětí řídících okruhů 24 V AC okolí EMC 1 PARAMETRY ZABEZPEČOVACÍCH PRVKŮ F1 (B6) Jistič světelného okruhu F1M (C16) Jistič čerpadla topného okruhu a rotačního výměníku (pro VS 21-150 CGACX36 EVO SUP, VS 21-150 CG ACX36 EVO SUP-EXH, VS 180-300 CG ACX36 EVO SUP-EXH a VS400650 CG ACX36 EVO SUP-EXH) VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 48 Návod pro pokročilé F1M (C10) Jistič okruhu vodního čerpadla (for VS 10-15 CG ACX36 EVO) F2 Skleněná nebo keramická pojistka velikosti 5x20mm, typ T 0,63A REGULÁTOR ACX36 EVO ZDROJE Releové výstupy Q1..Q6 Univerzální vstupy/výstupy X1..X8 Svorkovnice G0; Vstupy DC 4...20mA, DC 0-10V, Pt 1000, Ni 1000, NTC Výstupy, DC 0-10V (1mA) Digitální vstupy D1..D5 DC 16V(5mA) max 50Hz Analogové výstupy Y1..Y2 0...10V, max (2mA) komunikační port RS485 (T9) protokol Modbus, 1200m dvoudrátové zapojení založené na specifikaci KNX TP1 Standardní port pro HMI Basic, max.700m Volitelné zapojení: vícenásobné připojení regulátorů k jednomu HMI Advanced komunikační port PB (T8) Max. počet regulátorů: 5 Max. počet HMI Advanced: 1 Poznámka! V tomto případě není možné připojení HMI Basic komunikační port USB (T-SV) Standardní zásuvka USB “slave” zásuvka RJ45 10/100 MBit (IEEE 802.3U) Použitelné pro: ▪ emulace Web-HMI přes Internet Explorer prot komunikace Ethernet (T-IP) ▪ Připojení Scope přes port 4242 ▪ Funkce Modbus TCP/IP přes port 502 (data jsou specifikována na konci manuálul) VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod pro pokročilé 49 CZ Seriový port připojení RS485 Standardní připojení – plochý kabel o délce 3m Pro větší vzdálenosti vyžaduje HMI Advanced EVO samostatné napájení 24V DC 100mA. Komunikace i napájení mohou být připojeny přes konektory na desce . Komunikační port HMI Advanced (T-HI) CZ 8. KABELÁŽ Připojte napájení napájení rozvaděče a frekvenční měniče podle Schéma. Průřezy kabely jsou určeny pro stále zatížené ve vzduchu uložené vícežilové kabely (uložených na podporách, mířovaných nebo perforovaných žlabech) umístěných od stěny min. 0,3 průměru, v izolaci PVC se třemi zatíženými žilami. Vzkledem k výběru ochany, délky a umístění kabelu metoda a zkratový proud, viz průžezy přívodů v následující tabulce. Typ vodiče Obrázek vodiče Popis vodiče Parametry [1] Stíněné řídící kabely s měděným jádrem. Izolace PVC. Jmenovité napětí: 300/500 V Pracovní teplota: -30 to 80°C [2] Měděné jádro. Izolace PVC Jmenovité napětí: 450/750V Pracovní teplota: from -40 to 70°C [3] Měděné jádro. Izolace PVC Jmenovité napětí: 150 V Pracovní teplota: -20… 60°C [4] Plochý nestíněný komunikační kabel Jmenovité napětí: 150V Pracovní teplota: -20… 60°C Název elementu / připojovací bod jednofázový rozvaděč třífázový rozvaděč Rozvaděč regulátor VS21-150 CG ACX36 EVO... VS10-15 CG ACX EVO VS180-300 CG ACX36 EVO... VS400-650 CG ACX36 EVO... N1 N1 Typ kabelu Sekce [mm2] [2] TAB A - - VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 50 Návod pro pokročilé jednofázový rozvaděč třífázový rozvaděč Typ kabelu Sekce [mm2] S1F S1F [2] 2x0,75 multifunkční relé S6 S6 [2] 2x0,75 optional multi-function switch S7 S7 [2] 2x0,75 čidlo teploty přiváděného vzduchu B1 B1 [1] 2x0,75 teplotní čidlo prostrové/ odváděného vzduchu B2 B2 [1] 2x0,75 čidlo teploty venkovnho vzduchu B3 B3 [1] 2x0,75 čidlo teploty za zpětným ziskem B4 B4 [1] 2x0,75 vícefunkční analogový signál vztahu B5 B5 [1] 2x0,75 teplota vzduchu za glykolovým předehřívačem B6 B6 [1] 2x0,75 S3F S3F [2] 2x0,75 VTS-E-0005ter. 22:23 VTS-E-0005ter. 22:23 [2] 2x0,75 S2F S2F [2] 2x0,75 není podporováno S6F [2] 2x0,75 Y1 Y1 [1] 3x0,75 VTS-E-0005ter. 15:21 VTS-E-0005ter. 15:21 [1] 3x0,75 stykač oběhového čerpadla vodního ohřívače M1 M1 alarmové relé chilleru/chladící jednotky/ tepelného čerpadla S5F S5F [2] 2x0,75 E1 E1 [2] 2x0,75 povel startu chladicí jednotky - 1. sekce E2.1 E2.1 [2] 2x0,75 povel startu chladicí jednotky - 2. sekce E2.2 E2.2 [2] 2x0,75 analogově řízený ventil vodního chladiče Y2 Y2 [1] 3x0,75 frekvenční měnič rotačního výměníku není podporováno U1 [1] [2] 3x1,5 / 4x1,5 alarmové relé rotačního výměníku není podporováno přes Modbus povel startu rotačního výměníku není podporováno přes Modbus [3] UTP 2x2 signál rychlosti rotačního výměníku není podporováno přes Modbus servopohon směšovací klapky Y3 Y3 [1] 3x0,75 servopohob by-passu deskového výměníku Y4 Y4 [1] 3x0,75 ventil výměníku CWHW (ohřívač/chladič) Y5 Y5 [1] 3x0,75 není podporováno Y6 [1] 3x0,75 Název elementu / připojovací bod požární čidlo protimrazová ochrana na straně vody alarmové relé modulu HE protimrazová ochrana na straně vody protimrazová ochrana glykolového předehřívače analogově řízený ventil vodního ořívače napěťový řídící vstup elektrického ohřívače povel startu chilleru ventil glykolového předehřívače 3x1,5 VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod pro pokročilé 51 CZ 1-phase control gear 3-phase control gear Typ kabelu Sekce [mm2] není podporováno Y7 [1] 3x0,75 příkaz „chladit” pro výměník CWHW E3.1 E3.1 [2] 2x0,75 příkaz „topit” pro výměník CWHW E3.2 E3.2 [2] 2x0,75 Alarm Jednotky E4 E4 [2] 2x0,75 potvrzení startu jednotky (nastavitelné) E5 E5 [2] 2x0,75 signál startu oběhového čerpadla glykolového předehřívače není podporováno E6 [2] 2x0,75 Signál startu oběhového čerpadla glykolového okruhu není podporováno E7 [2] 2x0,75 Potvrzení startu jednotky (nastavitelné) E8 E8 [2] 2x0,75 HMI Basic EVO – zjednodušený řídící panel N2 N2 [3] UTP 1x2 HMI Advanced EVO N3 N3 [4] 8x0,1 diferenční presostat - vstupní filtr, přívod 1S1H 1S1H [2] 2x0,75 diferenční presostat - sekundární filtr, přívod 1S2H 1S2H [2] 2x0,75 diferenční presostat - kontola chodu ventilátoru - zabezpečení elektrického ohřívače 1S3H 1S3H [2] 2x0,75 bezpečnostní relé vinutí motoru - přívod 1M1F není podporováno [2] 2x0,75 1M1 není podporováno [2] 2x0,75 frekvenční měnič - přívod není podporováno 1U1 [1] [2] [3] TAB A UTP 2x2 druhý frekvenční měnič - přívod není podporováno 1U2 [1] [2] [3] TAB A UTP 2x2 frekvenční měnič třetího přívodního ventilátoru není podporováno 1U3 [1] [2] [3] TAB A UTP 2x2 frekvenční měnič čtvrtého přívodního ventilátoru není podporováno 1U4 [1] [2] [3] TAB A UTP 2x2 1Y1 1Y1 [2] 3x0,75 diferenční presostat - vstupní filtr, odvod 2S1H 2S1H [2] 2x0,75 bezpečnostní relé vinutí motoru - odvod 2M1F není podporováno [2] 2x0,75 2M1 není podporováno [2] 2x0,75 frekvenční měnič - odvod není podporováno 2U1 [1] [2] [3] TAB A UTP 2x2 frekvenční měnič druhého odvodního ventilátoru není podporováno 2U2 [1] [2] [3] TAB A UTP 2x2 frekvenční měnič třetího odvodního ventilátoru není podporováno 2U3 [1] [2] [3] TAB A UTP 2x2 frekvenční měnič čtvrtého odvodního ventilátoru není podporováno 2U4 [1] [2] [3] TAB A UTP 2x2 2Y1 2Y1 [2] 3x0,75 Název elementu / připojovací bod analogový ventil glykolového zpětného zisku přívodní prvky CZ stykač mototru - přívod servopohon klapky - přívod odvodní prvky stykač mototru - odvod servopohon klapky - odvod VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 52 Návod pro pokročilé TABULKA A Výkon motoru Jmenovitý proud motoru [kW] [A] 3x230V / 50Hz Vodič Zabezpečení napájející měniče měnič Vodič napájející motor Vodič napájející rozvaděč Vodič napájející rozvaděč [mm2] [mm2] [A] [mm2] 1x230V / 50Hz přívod přívod - odvod 0,55 2,5 gG10 3x1,5 4x1 5x1,5 4 / 1,5 / 7 0,75 3,0 gG10 3x1,5 4x1,5 5x1,5 5 / 1,5 / 7 1,1 4,5 gG10 3x1,5 4x1,5 5x1,5 7 / 1,5 / 7 1,5 6,0 gG20 3x2,5 4x1,5 5x2,5 8 / 1,5 / 7 2,2 8,0 gG20 3x2,5 4x1,5 5x2,5 3x400V / 50Hz 3,0 3x400V / 50Hz přívod odvod přívod 11 / 1,5 / 7 5 x TABULKA C TABULKA B 6,0 gG16 4x1,5 4x1,5 5x1,5 8 / 7,5 / 13 4,0 8,0 gG16 4x1,5 4x1,5 5x1,5 10 / 9,5 / 15 5,5 11,0 gG20 4x2,5 4x2,5 5x2,5 13 / 12,5 / 18 7,5 15,0 gG20 4x2,5 4x2,5 5x2,5 17 / 16,5 / 22 11,0 21,0 gG25 4x4 4x4 5x4 23 / 22,5 / 28 1x230V / 50Hz 0,3 2,4 - - 3x1 3x1,5 0,5 4,8 - - 3x1,5 3x1,5 9 3 x TABULKA C TABULKA B 11 TABULKA B Motor power [kW] 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5 11 2x4 2x5,5 2x7,5 2x11 3x4 3x5,5 3x7,5 3x11 4x4 4x5,5 4x7,5 4x11 0,25 0,5 0,55k 0,75 L1 L2 L3 4,0 5,5 7,0 4,0 5,5 7,0 L1 L2 1,1 L3 L1 1,5 L2 L3 2,2 L1 L2 L3 6,5 7,0 7,0 6,5 11,5 7,0 8,0 8,5 7,0 6,5 13,0 7,0 8,0 10,0 7,0 9,5 10,0 7,0 6,5 15,0 7,0 8,0 12,0 7,0 9,5 12,0 7,0 L1 L2 11,5 14,0 3 L3 L1 L2 4 L3 L1 L2 5,5 L3 L1 L2 L3 7,0 12,5 10,0 13,0 14,0 10,0 13,0 15,5 10,0 13,0 17,5 10,0 13,0 14,0 13,5 19,0 14,5 12,0 15,0 16,0 12,0 15,0 18,5 12,0 15,0 19,5 12,0 15,0 16,0 15,5 21,0 18,0 17,5 23,0 17,5 15,0 18,0 18,0 15,0 18,0 20,2 15,0 18,0 22,5 15,0 18,0 19,0 18,5 24,0 21,0 20,5 26,0 24,0 23,5 29,0 21,5 19,0 22,0 23,0 19,0 22,0 24,5 19,0 22,0 26,5 19,0 22,0 23,0 22,5 28,0 25,0 24,5 30,0 28,0 27,5 33,0 27,5 25,0 28,0 29,0 25,0 28,0 30,5 25,0 28,0 32,5 25,0 28,0 29,0 28,5 34,0 31,0 30,5 36,0 34,0 33,5 39,0 24,0 23,5 29,0 26,0 25,5 31,0 29,0 28,5 34,0 30,0 29,5 35,0 32,0 31,5 37,0 35,0 34,5 40,0 38,0 37,5 43,0 40,0 39,5 45,0 43,0 42,5 48,0 50,0 49,5 55,0 52,0 51,5 57,0 55,0 54,5 60,0 VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod pro pokročilé 53 CZ TABULKA B Výkon motoru [kW] 7,5 L1 CZ 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5 11 2x4 2x5,5 2x7,5 2x11 3x4 3x5,5 3x7,5 3x11 4x4 4x5,5 4x7,5 4x11 0,25 0,5 Výkon motoru [kW] L3 L1 L2 2x4 L3 L1 L2 2x5,5 L3 L1 L2 2x7,5 L3 L1 L2 2x11 L3 3x4 L1 L2 L3 3x5,5 L1 L2 L3 L1 32,0 31,5 37,0 38,0 37,5 43,0 44,0 43,5 49,0 33,0 32,5 38,0 39,0 38,5 44,0 34,0 33,5 39,0 39,0 38,5 44,0 45,0 44,5 50,0 40,0 39,5 45,0 46,0 45,5 51,0 47,0 46,5 52,0 53,0 52,5 58,0 48,0 47,5 53,0 54,0 53,5 59,0 62,0 61,5 67,0 59,0 58,5 64,0 65,0 64,5 70,0 60,0 59,5 65,0 66,0 65,5 71,0 74,0 73,5 79,0 86,0 85,5 91,0 42,0 41,5 47,0 48,0 47,5 53,0 56,0 55,5 61,0 68,0 67,5 73,0 50,0 49,5 55,0 51,0 50,5 56,0 57,0 56,5 62,0 65,0 64,5 70,0 77,0 76,5 82,0 59,0 58,5 64,0 68,0 63,0 62,5 68,0 69,0 68,5 74,0 77,0 76,5 82,0 89,0 88,5 94,0 71,0 70,5 76,0 80,0 81,0 80,5 86,0 87,0 86,5 92,0 95,0 94,5 100,0 107,0 106,5 112,0 89,0 88,5 94,0 98,0 58,0 57,5 63,0 67,0 70,0 69,5 75,0 79,0 86,0 85,5 91,0 95,0 110,0 109,5 115,0 119,0 3x5,5 L2 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5 11 2x4 2x5,5 2x7,5 2x11 3x4 3x5,5 3x7,5 3x11 4x4 4x5,5 4x7,5 4x11 0,25 0,5 L2 11 L3 3x7,5 L1 3x11 L2 L3 91,5 97,0 L1 L2 4x4 L3 L1 L2 4x5,5 L3 L1 L2 4x7,5 L3 L1 L2 4x11 L3 L1 L2 L3 0,25 0,5 L L 67,5 73,0 79,5 85,0 92,0 97,5 103,0 110,0 109,5 115,0 128,0 127,5 133,0 66,5 72,0 79,0 78,5 84,0 78,5 84,0 91,0 90,5 96,0 109,0 108,5 114,0 78,0 77,5 83,0 90,0 89,5 97,0 96,5 102,0 66,0 65,5 71,0 95,0 94,5 100,0 107,0 106,5 112,0 125,0 124,5 130,0 94,0 93,5 99,0 106,0 105,5 111,0 122,0 121,5 127,0 118,5 124,0 131,0 130,5 136,0 149,0 148,5 154,0 118,0 117,5 123,0 130,0 129,5 135,0 146,0 145,5 151,0 170,0 169,5 175,0 12 14 16 VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 54 Návod pro pokročilé Návod pro pokročilé 55 2,5 2,5 4 1,5 1,5 2,5 2,5 4 3 4 5,5 7,5 4 4 2,5 2,5 2,5 1,5 6 4 2,5 2,5 2,5 1,5 2,2 6 4 2,5 2,5 2,5 3 10 0,5 0,25 4x11 25 25 3x7,5 3x11 16 (2x) 16 (2x) 16 (2x) 25 (2x) 25 25 25 25 16 16 (2x) 16 (2x) 25 (2x) 25 16 3x5,5 25 25 16 4x4 4x7,5 16 (2x) 25 (2x) 25 4x5,5 4x11 25 (1x) 25 (1x) 25 (1x) 25 (2x) 35 (2x) 25 (2x) 25 (2x) 35 (2x) 10 (1x) 10 (1x) 10 (1x) 4x7,5 25 16 16 10 16 16 (2x) 25 25 16 25 4x5,5 25 25 16 16 16 16 3x4 4x4 25 16 16 10 16 10 2x11 16 25 16 3x11 16 10 10 16 16 10 10 6 2x4 2x5,5 2x7,5 10 16 10 10 10 10 11 3x7,5 10 6 10 6 10 6 7,5 3x5,5 2x11 6 10 6 6 4 4 5,5 10 10 2x7,5 4 6 4 4 2,5 4 3x4 6 10 2x5,5 4 1,5 1,5 1,5 1,5 2x4 11 2,5 1,5 2,2 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,1 1,5 0,75 0,55 0,75 1,1 0,55 Výkon motoru [kW] TABULKA C CZ VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 1,5 1,5 0,25 2,5 0,5 30 L 3 2 1 M 1~ PE X0 L 2 4 3 3 4 L 1 2 1 M 1~ 1M1 PE L 1x230V Q1M 0 L N L PE 1 X0 PE N N K1M 2 2 1 1F1M 2 1 <T PE PE N N 2F1M 2M1 L 3 M 1~ 2 1 <T 4 5 M1 N N K2M L F1M PE 2 5 CZ 6 1 6 T1 L1 F2 230V 7 24V 8 VS 10-15 CG ACX36 EVO 10 10 31 9 Příloha 1 Elektrické schéma rozvaděče VS 10-15 CG ACX36 EVO 1/2 VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 56 Návod pro pokročilé 10 9 9 2 M 5 1 PE 30 1Y1/2Y1 4 6 5 3 34 X0 K1M 6 31 X2 M Q3 Digital Outputs AC 24-230V 4(3) A Q2 Q4 X3 M K1M A1 A2 A1 A2 X6 X5 M X4 X7 Q6 15 Proces Bus XG M 24VAC X8 XG0 3 2 1 RS485 Analog Outputs M GND Q53 Q54 Q63 Q64 Q5 Digital Outputs AC 24-230V 4(3) A Universal Inputs/Outputs Q13 Q14 Q23 Q24 Q33 Q34 Q43 Q44 Q1 AC 24V 0V K2M GND N1 XG0 GND X1 24VAC 14 XG 24VAC 16 M D1 M THI J1 D4 T10 Digital Inputs D2 13 +24V CE - 24V~ 32 57 33 +24V CE + Y1 REF M USB Y2 A+ D3 9 12 D5 HMI Návod pro pokročilé B- 11 35 17 10 N3 T< 9 2M1F 8 T< 7 1M1F X0 19 VS 10-15 CG ACX36 EVO 36 18 Příloha 1 Elektrické schéma rozvaděče VS 10-15 CG ACX36 EVO 2/2 CZ VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 30 24V 8 L 3 2 1 M 1~ PE X0 L 2 4 3 3 4 L 1 2 1 M 1~ 1M1 PE L 1x230V Q1M 0 L N L PE 1 X0 PE N N K1M 2 2 1 1F1M 2 1 <T PE PE N N 2F1M 2M1 L 3 M 1~ 2 1 <T 4 5 M1 N N K2M L F1M PE 2 5 CZ 6 1 6 T1 L1 F2 230V 7 VS 10-15 CG ACX36 EVO-WEB 10 10 31 9 Příloha 2 Elektrické schéma rozvaděče VS 10-15 CG ACX36 EVO-WEB 1/2 VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 58 Návod pro pokročilé 10 9 9 2 M 5 1 PE 30 1Y1/2Y1 4 6 5 3 34 X0 K1M 6 31 X2 X1 M Q3 Digital Outputs AC 24-230V 4(3) A Q2 Q4 X3 M K1M A1 A2 A1 A2 X6 X5 M X4 X7 Q6 15 Proces Bus XG M 24VAC X8 XG0 3 2 1 RS485 Analog Outputs M GND Q53 Q54 Q63 Q64 Q5 Digital Outputs AC 24-230V 4(3) A Universal Inputs/Outputs Q13 Q14 Q23 Q24 Q33 Q34 Q43 Q44 Q1 AC 24V 0V K2M GND N1 XG0 GND 14 D1 M T10 XG 24VAC 16 M J1 THI D4 TIP Digital Inputs D2 13 D3 24VAC 24V~ 32 59 33 +24V CE - Y1 REF +24V CE + Y2 A+ B- M ETHERNET 9 12 D5 HMI Návod pro pokročilé USB 11 35 17 10 N3 T< 9 2M1F 8 T< 7 1M1F X0 19 VS 10-15 CG ACX36 EVO-WEB 36 18 Příloha 2 Elektrické schéma rozvaděče VS 10-15 CG ACX36 EVO-WEB 2/2 CZ VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Příloha 3 Elektrické schéma rozvaděče VS 21-150 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP 1/2 CZ VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 60 Návod pro pokročilé Příloha 3 Elektrické schéma rozvaděče VS 21-150 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP 2/2 CZ VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod pro pokročilé 61 Příloha 4 Elektrické schéma rozvaděče VS 21-150 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP-EXH 1/2 CZ VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 62 Návod pro pokročilé Příloha 4 Elektrické schéma rozvaděče VS 21-150 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP-EXH 2/2 CZ VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod pro pokročilé 63 Příloha 5 Elektrické schéma rozvaděče VS 180-300 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP-EXH 1/3 CZ VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 64 Návod pro pokročilé Příloha 5 Elektrické schéma rozvaděče VS 180-300 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP-EXH 2/3 CZ VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod pro pokročilé 65 Příloha 5 Elektrické schéma rozvaděče VS 180-300 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP-EXH 3/3 CZ VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 66 Návod pro pokročilé Příloha 6 Elektrické schéma rozvaděče VS 400-650 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP-EXH 1/4 CZ VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod pro pokročilé 67 Příloha 6 Elektrické schéma rozvaděče VS 400-650 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP-EXH 2/4 CZ VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 68 Návod pro pokročilé Příloha 6 Elektrické schéma rozvaděče VS 400-650 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP-EXH 3/4 CZ VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod pro pokročilé 69 Příloha 6 Elektrické schéma rozvaděče VS 400-650 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP-EXH 4/4 CZ VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 70 Návod pro pokročilé Příloha 7 Schema zapojení motoru VS 10-15 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) (VS 10 unit) VS 10 sup unit Q1M X0 PE L1 L2 N PE 1 3 N PE L3 N L N L PE 2 PE L N PE PE 1x230V 3 2 1 POWER 1M1 1~ 1M2 1~ CZ VS 10 sup-exh unit Q1M X0 PE L1 L2 N PE 1 N 1x230V 3 N PE L3 L L PE 2 N PE L N PE L N PE PE 3 2 1 3 2 1 POWER 1M1 1~ 1M1 1~ 1M2 1~ VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod pro pokročilé 71 Příloha 8 Schema zapojení motoru VS 10-15 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) (VS 15 unit) VS 15 sup unit PE L1 L2 1 N PE N 3 N PE N PE L N PE PE 1x230V 3 2 1 POWER CZ N PE L3 L L 2 3 2 1 1M1 1~ 1M1 1~ 1M2 1~ VS 15 sup-exh unit X0 Q1M PE L1 L2 N 1x230V POWER 3 N PE L3 N L L N PE 2 N PE 1 L PE N PE L N PE PE 3 2 1 3 2 1 1M1 1~ 3 2 1 1M1 1~ 3 2 1 2M1 1~ 2M1 1~ 1M2 1~ VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 72 Návod pro pokročilé Příloha 9 Schema zapojení motoru VS 21-150 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) (VS 10-15 sup unit) Napájení 1x230V frekvenčního měniče s napájením 1×230V Q1M X0 N L1 L2 X0 PE X0 1F1M N PE N 1 PE 2 PE F1:2 N N L3 1x230V N L1 L1 L L2 L3 N PE U V W PE L PE POWER V PE HEATER PUMP W 1M1 ~3 N L 1M2 1~ 3x230V U N LAMP CZ Napájení 3x400V frekvenčního měniče s napájením 1×230V Q1M X0 N L1 L2 X0 PE X0 1F1M N PE N 1 PE 2 N PE F1:2 N L3 1x230V L1 L2 L3 POWER N L1 L L2 L3 N PE U V W PE PE 3x230V U V L N 1M1 ~3 L N 1M2 1~ HEATER PUMP W PE LAMP VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod pro pokročilé 73 Příloha 10 Schema zapojení motoru VS 21-150 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) (VS 10-15 sup-exh unit) Napájení 1x230V frekvenčního měniče s napájením 1×230V Q1M X0 N L1 L2 X0 PE X0 1F1M N PE N PE L3 N PE W PE N 1 N PE 2 PE F1:2 N L3 L1 L2 L3 1x230V N L1 L1 L PE POWER 3x230V V U PE W PE L1 L U N L 1x230V L3 N V PE L N 1M2 1~ 3x230V CZ V U V U W 1M1 ~3 LAMP HEATER PUMP W 1M1 ~3 Napájení 3x400V frekvenčního měniče s napájením 1×230V X0 Q1M N L1 L2 X0 PE X0 1F1M N PE N PE N 1 PE 2 N PE F1:2 N L3 L1 L2 L3 1x230V L1 L2 L3 N L1 L PE POWER 3x230V U V L 1x230V L3 N PE W PE L1 L U V L3 N PE W PE N PE L N 1M2 1~ 3x230V U V W U 1M1 ~3 V W HEATER PUMP LAMP 1M1 ~3 VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 74 Návod pro pokročilé Příloha 11 Schema zapojení motoru VS 21-150 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) Napájení 1x230V frekvenčního měniče s napájením 1×230V X0 Q1M N L1 L2 X0 PE X0 1F1M N PE N 1 PE 2 N PE F1:2 N L3 1x230V L1 N L1 L2 PE W PE PE U POWER V V PE L HEATER PUMP W 1M1 ~3 N 1M2 1~ 3x230V U N L CZ LAMP napájení 3x400V frekvenčního měniče s napájením 1x230V nebo 3x400V Q1M X0 N L1 L2 X0 PE 1F1M N PE N PE L2 1 N PE 2 N PE F1:2 N L3 L1 L2 L3 L1 X0 L3 N PE Appendix A L N PE L N 1M2 1~ POWER HEATER PUMP LAMP VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod pro pokročilé 75 Příloha 12 Schema silového zapojení VS 21-150 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP-EXH (použito také pro 180-300) Napájení 1x230V frekvenčního měniče s napájením 1×230V Q1M X0 N L1 L2 PE X0 X0 X0 1F1M N 2F1M N PE PE N 1 PE 2 N PE F1:2 N L3 1x230V 1x230V L1 N L1 L2 PE W PE L1 L2 PE W PE PE U POWER V 3x230V CZ U V U V V U HEATER PUMP W 2M1 ~3 1M1 ~3 L N PE L N 1M2 1~ 3x230V W PE N L LAMP RRG napájení 3x400V frekvenčního měniče s napájením 1x230V nebo 3x400V Q1M X0 N L1 L2 PE 1F1M N PE 2F1M N PE N PE L1 L2 L3 N PE L2 N 1 PE 2 N PE F1:2 N L3 L1 L2 L3 L1 X0 X0 X0 L3 N PE Appendix A Appendix A POWER L N PE L N PE L N 1M2 1~ HEATER PUMP RRG LAMP VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 76 Návod pro pokročilé Návod pro pokročilé 77 L2 L1 L3 L3 POWER L2 L1 Q1M N PE N Appendix A L1 L2 L3 1F1M N N PE X0 X0 PE PE N Appendix A L1 L2 L3 2F1M N X0 PE PE N N Appendix A L1 L2 L3 1F2M X0 PE PE L Appendix A HEATER PUMP 1M2 1~ N PE L PE N L1 L2 L3 PE 2 PE 2F2M N N X0 X0 1 RRG N N PE N LAMP L PE F1:2 N Příloha 13 Schema silového zapojení pro VS 180-300 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP-EXH (použito také pro VS 400-650) napájení 3x400V frekvenčního měniče s napájením 1x230V nebo 3x400V CZ VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 1 L2 L1 L3 L3 78 1M2 1~ N X0 PE L N N L3 L3 N PE N LAMP L PE N N Appendix A L1 L2 L3 1F3M N X0 Appendix A L1 L2 L3 1F1M N N PE X0 X0 PE F1:2 N POWER L2 L2 Q2M RRG L1 L1 PE 2 HEATER PUMP L N POWER L2 L1 Q1M PE PE PE PE N N Appendix A L1 L2 L3 2F3M N X0 Appendix A L1 L2 L3 2F1M N X0 PE PE PE PE N N N N Appendix A L1 L2 L3 1F4M X0 Appendix A L1 L2 L3 1F2M X0 Příloha 14: Schéma silového zapojení pro VS 400-650 CG ACX36 EVO (EVO-WEB) SUP-EXH napájení 3x400V frekvenčního měniče s napájením 1x230V nebo 3x400V CZ VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod pro pokročilé PE PE PE PE N N Appendix A L1 L2 L3 2F4M N X0 Appendix A L1 L2 L3 2F2M N X0 PE PE PE PE Příloha A: Schema silového zapojení v závislosti na typu frekvenčního měniče Frekvenční měnič s napájením 1×230V nebo 3x400V X0 X0 xFyM N PE xFxM N L1 L2 L3 OR 1x230V L1 U V PE 3x400V L2 PE W PE R S T U 3x230V PE W V PE 3x400V U V V U W xMy ~3 W xMy ~3 CZ y=1 nebo 2; 1- přívod, 2 - odvod (podle tabulky D) x=1…4 - následující číslo motoru v jednotce (podle tabulky D) TABULKA D 1F1M 2F1M 1F2M 2F2M 1F3M 2F3M 1F4M 2F4M VS 21-150 CG ACX-2 SUP 1M1 VS 21-150 CG ACX-2 SUP-EXH 1M1 2M1 VS 21-150 CG ACX-2 SUP-EXH (sup for VS 180-300) 1M1 1M2 VS 180-300 CG ACX-2 SUP-EXH 1M1 2M1 1M2 2M2 VS 180-300 CG ACX-2 SUP-EXH (sup for VS 400-650) 1M1 1M3 1M2 1M4 VS 400-650 CG ACX-2 SUP-EXH 1M1 2M1 1M2 2M2 1M3 2M3 1M4 2M4 Příloha 15 - schema řídících obvodů Schemata řídících okruhů pro jednolivé aplikace jsou na CD dodaném společně s jednotkou. Pro vytištění schematu si připravte kód aplikace z technické karty jednotky, vyberte „Control aplication” z menu AUTOMATICS na CD dodaném společně s jednotkou a vyberte k´d pro hlavní čidlo. VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod pro pokročilé 79 Příloha 16 INTEGRACE POMOCÍ TCP/IP MODBUS TCP/IP SERVER Interface 10/100 MBit (IEEE 802.3U) Protokol Modbus TCP/IP Typ zařízení Server Port 502 Omezení max. 3 zařízení současně Podporované funkce Čtení – vstupový registr (16-bit) Čtení – stavový registr (1-bit) Čtení/zápis – uchovávací registr (16-bit) Čtení/zápis one single coil register (1-bit) Chybová hlášení 0x4001 – chybové hlášení 1 – nepodporovaná funkce Modbus 0x4002 – chybové hlášení 2 – nesprávná startovací adresa 0x4003 – chybové hlášení 3 – data overflow 0x4004 – chybové hlášení 4 – data nedostupná ONE SINGLE COIL REGISTER ( R/W ) Popis reference objektu 0x2302 0x031D98DA CZ Odkaz na objekt 0x0100 Adresa. Popis 1 Potvrzení alarmu 0-pasivní / 1-aktivní 0-pasivní / 1-emerg.stop 0x2204 ‚Unit1\EmergencyStop’ 0x3043 2 Záložka nouzové vypnutí (funkční NEBO fyzický vstup. Který musí být nakonfigurován v I/O vstupech) 0x2204 ‚Unit1\ExtCtrl1’ 0x3043 3 Záložka externí řízení 1 ((funkční NEBO fyzický vstup. Který musí být nakonfigurován v I/O vstupech) 0-nepravda / 1-pravda 0x2204 ‚Unit1\ExtCtrl2’ 0x3043 4 Záložka externí řízení 2(funkční NEBO fyzický vstup. Který musí být nakonfigurován v I/O vstupech) 0-nepravda / 1-pravda 0x2204 ‚Unit1\SuWiSelBMS’ 0x3043 5 Záložka Léto/zima (funkční NEBO s ostatními výběry: HMI Advanced a volitelný digitální vstup) 0-Zima / 1-Léto 0x2204 ‚Unit1\FireAlm’ 0x3043 6 Záložka požární alarm (funkční NEBO fyzický vstup) 0-pasivní / 1-požární alarm STAVOVÝ REGISTR ( R ) Popis reference objektu Odkaz na objekt Adresa. Popis 0x230B ‚Unit1\AlmCl0’ 0x0100 1 aktuální hodnota- nejvyšší priorita „0” alarm aktivní 0-OK, 1-alarm 0x230B ‚Unit1\AlmCl1’ 0x0100 2 aktuální hodnota- priorita „1” alarm aktivní 0-OK, 1-alarm 0x230B ‚Unit1\AlmCl2’ 0x0100 3 aktuální hodnota- priorita „1” alarm aktivní 0-OK, 1-alarm 0x230B ‚Unit1\AlmCl3’ 0x0100 4 aktuální hodnota- priorita „1” alarm aktivní 0-OK, 1-alarm 0x2201 ‚Unit1\ManualMode’ 0x0100 5 Manuální méd aktivován 0-pasivní, 1-aktivní 0x2204 ‚Unit1\EmergencyStop’ 0x0100 6 Vstup nouzového vypnutí 0-pasivní, 1-aktivní 0x2204 ‚Unit1\ExtCtrl1’ 0x0100 7 Vstup externího řízení 1 0-pasivní, 1-aktivní 0x2204 ‚Unit1\ExtCtrl2’ 0x0100 8 Vstup externího řízení 2 0-pasivní, 1-aktivní 0x2204 ‚Unit1\SuWiSwitch’ 0x0100 9 Vstup přepínače léto/zima 0-pasivní, 1-aktivní 0x2204 ‚Unit1\FanAlm’ 0x0103 10 Alarm ventilátoru – bez FM 0-OK, 1-alarm VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 80 Návod pro pokročilé 0x2204 ‚Unit1\SplyFanAlm’ 0x0103 11 Alarm ventilátoru – s FM 0-OK, 1-alarm 0x2204 ‚Unit1\ExhFanAlm’ 0x0103 12 Alarm ventilátoru – s FM 0-OK, 1-alarm 0x2204 ‚Unit1\ClgAlm’ 0x0103 13 Alarm přímého chladiče 0-OK, 1-alarm 0x2204 ‚Unit1\ClgPmpAlm’ 0x0103 14 Alerm chilleru 0-OK, 1-alarm 0x2204 ‚Unit1\HtgFrstDtctr’ 0x0103 15 Protimrazová ochrana – strana vzduchu 0-OK, 1-alarm 0x2204 ‚Unit1\HtgFrstDtctr2’ 0x0103 16 Protimrazová ochrana – strana vody 0-OK, 1-alarm 0x2204 ‚Unit1\ElHtgAlm’ 0x0103 17 Alarm electrického ohřívače 0-OK, 1-alarm 0-OK, 1-alarm 0x2204 ‚Unit1\ExtraFrstDtctr’ 0x0103 18 Protimrazová ochrana – strana vzduchu – výchozí ohřev 0x2204 ‚Unit1\FilterAlm’ 0x0103 19 Požární alarm – společný -bez FM 0-OK, 1-alarm 0x2204 ‚Unit1\SplyFilterAlm’ 0x0103 20 Alarm – přívodní filtr - s FM 0-OK, 1-alarm 0x2204 ‚Unit1\ExhFilterAlm’ 0x0103 21 Alarm – odvodní filtr - s FM 0-OK, 1-alarm 0x2204 ‚Unit1\FireAlm’ 0x0103 22 požární alarm 0-OK, 1-alarm 0x2201 ‚Unit1\SplyTmpFireAlm’ 0x0103 23 přívodní teplota - požární alarm 0-OK, 1-alarm 0x2201 ‚Unit1\RtTmpFireAlm’ 0x0103 24 Odvodní teplota - požární alarm 0-OK, 1-alarm 0x2201 ‚Unit1\ManualMode’ 0x0103 25 manuální mód aktivní 0-OK, 1-alarm 0x2201 ‚Unit1\MBCommAlm’ 0x0103 26 Modbus – interní chyba 0-OK, 1-alarm 0x2203 ‚Unit1\OutTmp’ 0x0103 27 venkovní teplota 0-OK, 1-alarm 0x2203 ‚Unit1\SupplyTmp’ 0x0103 28 Přívodní teplota 0-OK, 1-alarm 0x2203 ‚Unit1\RoomTmp’ 0x0103 29 Teplota v prostoru 0-OK, 1-alarm 0x2203 ‚Unit1\ReturnAirTmp’ 0x0103 30 Odváděná teplota - požární alarm 0-OK, 1-alarm 0x2203 ‚Unit1\ExhaustTmp’ 0x0103 31 Teplota za zpětným ziskem 0-OK, 1-alarm 0x2203 ‚Unit1\HrecWtrTmp’ 0x0103 32 Teplota za zpětným ziskem (glykol. Systém) 0-OK, 1-alarm 0x2203 ‚Unit1\ExtSetpoint.Spv’ 0x0103 33 Externí žádaná teplota 0-OK, 1-alarm 0x2204 ‚Unit1\Hrec.RRG.Disp. Status’ 0x0103 34 Status rotačního rekuperátoru 0-OK, 1-alarm 0x2204 ‚Unit1\Hrec.RRG.Disp. Comm1’ 0x0103 35 Status komunikace s rotačním výměníkem 0-OK, 1-alarm 0x2204 ‚Unit1\DispSup1.Status’ 0x0103 36 FM přívod 1 status 0-OK, 1-alarm 0x2204 ‚Unit1\DispSup1.Comm’ 0x0103 37 FM přívod 1 status komunikace 0-OK, 1-alarm 0x2204 ‚Unit1\DispSup2.Status’ 0x0103 38 FM přívod 2 status 0-OK, 1-alarm 0x2204 ‚Unit1\DispSup2.Comm’ 0x0103 39 FM přívod 2 status komunikace 0-OK, 1-alarm 0x2204 ‚Unit1\DispSup3.Status’ 0x0103 40 FM přívod 3 status 0-OK, 1-alarm 0x2204 ‚Unit1\DispSup3.Comm’ 0x0103 41 FM přívod 3 status komunikace 0-OK, 1-alarm 0x2204 ‚Unit1\DispSup4.Status’ 0x0103 42 FM přívod 4 status 0-OK, 1-alarm 0x2204 ‚Unit1\DispSup4.Comm’ 0x0103 43 FM přívod 4 status komunikace 0-OK, 1-alarm 0x2204 ‚Unit1\DispExh1.Status’ 0x0103 44 FM odvod 1 status 0-OK, 1-alarm 0x2204 ‚Unit1\DispExh1.Comm’ 0x0103 45 FM odvod 1 status komunikace 0-OK, 1-alarm 0x2204 ‚Unit1\DispExh2.Status’ 0x0103 46 FM odvod 2 status 0-OK, 1-alarm 0x2204 ‚Unit1\DispExh2.Comm’ 0x0103 47 FM odvod 2 status komunikace 0-OK, 1-alarm 0x2204 ‚Unit1\DispExh3.Status’ 0x0103 48 FM odvod 3 status 0-OK, 1-alarm 0x2204 ‚Unit1\DispExh3.Comm’ 0x0103 49 FM odvod 3 status komunikace 0-OK, 1-alarm 0x2204 ‚Unit1\DispExh4.Status’ 0x0103 50 FM odvod 4 status 0-OK, 1-alarm 0x2204 ‚Unit1\DispExh4.Comm’ 0x0103 51 FM odvod 4 status komunikace 0-OK, 1-alarm VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod pro pokročilé 81 CZ VSTUPOVÝ REGISTR ( R ) Popis reference objektu CZ Odkaz na objekt Adresa. 0x230B ‚Unit1\ActOpMode’ 0x0100 1 0x230B ‚Unit1\ActFanStep’ 0x0100 2 Popis 0-Off, 1-On/Comfort, 2-Economy, 3-FanOffRmU, 4-not used, 5-Nightcooling, 6-Standby Htg/Clg, 7-Night Temp. Test, 8-not used, 9-Fire, 10-Stop (Alarm/Emerg. stop), 11-Fan overrun, 12-Startup, 13-Comfort+St1, 14-Comfort+St2, 15-Economy+St1, 16-Economy+St2 Aktuální režim práce Režim ventilatoru step 0-Off, 1-Stage1, 2-Stage2 0x2302 ‚Unit1\TimeSchedStTmp’ 0x0100 3 Aktuální nastavení kalendáře 0-Off, 1-EcoSt1, 2-ComfSt1, 3-EcoSt2, 4-ComfSt2 0x230B ‚Unit1\ExtControl.ActMode’ 0x0100 4 Režim ventilatoru vyplývající z externího řízení 0-Off, 1-Stage1, 2-Stage2 0x2302 ‚Unit1\ OpModeAutoManStTmp.Swtch’ 0x0100 5 Režim práce z HMI 0-Auto, 1-OFF, 2-EcoSt1, 3-ComfSt1, 4-EcoSt2, 5-ComfSt2 0x2207 ‚Unit1\Damper.Sply.OnOff’ 0x0100 6 Aktuální stav klapek 0-closed, 1-opened 0x2208 ‚Unit1\SplyFan.Cmd.St’ 0x0100 7 Aktuální režim přívodního ventilátoru (FM) 0x2206 ‚Unit1\SplyFan.Var.Pos’ 0x0100 8 Aktuální bod práce přívodního ventilátoru 0..100% 0x2208 ‚Unit1\ExhFan.Cmd.St’ 0x0100 9 Aktuální režim odvodního ventilátoru (FM) 1-Off, 2-Stage1, 3-Stage2 0x2206 ‚Unit1\ExhFan.Var.Pos’ 0x0100 10 Aktuální bod práce odvodního ventilátoru 0..100% 0x2206 ‚Unit1\Cooling.Pos’ 0x0100 11 Aktuální povel pro servopohon ventilu chlazení 0..100% 0x2207 ‚Unit1\Cooling.Pmp.Cmd. OnOff’ 0x0100 12 Aktuální povel pro chiller 0x2208 ‚Unit1\Cooling.CmdDx.St’ 0x0100 13 Aktuální povel pro Chladící jednotku DX 1-Off, 2-Stage1, 3-Stage2 0-Off, 1-On 1-Off, 2-Stage1, 3-Stage2 VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 82 Návod pro pokročilé 0x2206 ‚Unit1\Hrec.Pos’ 0x0100 14 Aktuální povel pro zpětný zisk energie 0x2207 ‚Unit1\Hrec.Pmp.Cmd. OnOff’ 0x0100 15 Aktuální povel pro čerpadlo zpětného zisku 0x2206 ‚Unit1\HrecDamp.Pos’ 0x0100 16 Aktuální povel pro servo zpětného zisku energi 0..100% 0x230A ‚Unit1\HrecDamp.Rec’ 0x0100 17 Aktuální povel pro klapku zpětného zisku energie 0..100% 0x2206 ‚Unit1\Heating.Pos’ 0x0100 18 Aktuální povel pro ventil ohřevu 0..100% 0x2207 ‚Unit1\Heating.Pmp.Cmd. OnOff’ 0x0100 19 Aktuální povel pro čerpadlo ohřevu 0..100% 0x2206 ‚Unit1\ElectricalHtg.Pos’ 0x0100 20 Aktuální povel pro elektrický ohřívač 0..100% 0..100% 0..100% 0-Off, 1-On 0x2206 ‚Unit1\ExtraHtg.Pos’ 0x0100 21 Aktuální povel pro ventil ohřevu – Počáteční stav ohřevu 0x2207 ‚Unit1\ExtraHtg.Pmp.Cmd. OnOff’ 0x0100 22 Aktuální povel pro čerpadlo ohřevu – Počáteční stav ohřevu 0-Off, 1-On 0x2207 ‚Unit1\AlmOutHigh’ 0x0100 23 Aktuální stav alarmového relé Q5 0-Off, 1-On (Alarm) 0x2203 ‚Unit1\OutTmp’ 0x0100 24 venkovní teplota (x0.1) 0x2203 ‚Unit1\SupplyTmp’ 0x0100 25 přívodní teplota (x0.1) 0x230A ‚Unit1\ValidRoomTmp’ 0x0100 26 Aktuální prostorová teplota (x0.1) 0x2203 ‚Unit1\ReturnAirTmp’ 0x0100 27 Odvodní teplota (x0.1) 0x2203 ‚Unit1\ExhaustTmp’ 0x0100 28 Teplota zpětného zisku (x0.1) 0x2203 ‚Unit1\HrecWtrTmp’ 0x0100 29 Teplota za zpětným ziskem - glycol system (x0.1) 0x2203 ‚Unit1\ExtraSupplyTmp’ 0x0100 30 Počáteční teplota ohřevu (x0.1) 0x2203 ‚Unit1\ExtSetpoint.Spv’ 0x0100 31 Externí žádaná hodnota (x0.1) (x0.1) 0x230A ‚Unit1\ActMainSpvHtg’ 0x0100 32 Aktuální hlavní žádaná hodnota pro ohřev 0x230A ‚Unit1\ActMainSpvClg’ 0x0100 33 Aktuální hlavní žádaná hodnota pro chlazení (x0.1) 0x230A ‚Unit1\ActCascSpvHtg’ 0x0100 34 Aktuální kaskádová žádaná hodnota pro ohřev (x0.1) 0x230A ‚Unit1\ActCascSpvClg’ 0x0100 35 Aktuální kaskádová žádaná hodnota pro chlazení (x0.1) 0x230A ‚Unit1\Hrec.RRG.Disp.Freq’ 0x0100 36 aktuální frekvence RRG 0x230A ‚Unit1\Hrec.RRG.Disp. RPM’ 0x0100 37 aktuální hodnota otáček RRG 0x230A ‚Unit1\Hrec.RRG.Disp.Curr’ 0x0100 38 Aktuální hodnota proudu RRG 0x230A ‚Unit1\DispSup1.Freq’ 0x0100 39 aktuální frekvence přívod 1 0x230A ‚Unit1\DispSup1.RPM’ 0x0100 40 aktuální otáčky přívod 1 0x230A ‚Unit1\DispSup1.Curr’ 0x0100 41 aktuální proud přívod 1 0x230A ‚Unit1\DispSup2.Curr’ 0x0100 42 aktuální proud přívod 2 0x230A ‚Unit1\DispSup3.Curr’ 0x0100 43 aktuální proud přívod 3 0x230A ‚Unit1\DispSup4.Curr’ 0x0100 44 aktuální proud přívod 4 0x230A ‚Unit1\DispExh1.Freq’ 0x0100 45 aktuální frekvence odvod 1 0x230A ‚Unit1\DispExh1.RPM’ 0x0100 46 aktuální otáčky odovod 1 0x230A ‚Unit1\DispExh1.Curr’ 0x0100 47 aktuální proud odvod1 0x230A ‚Unit1\DispExh2.Curr’ 0x0100 48 aktuální proud odvod2 VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod pro pokročilé 83 CZ 0x230A ‚Unit1\DispExh3.Curr’ 0x0100 49 aktuální proud odvod3 0x230A ‚Unit1\DispExh4.Curr’ 0x0100 50 aktuální proud odvod4 0x2302 0x00006994 0x0100 51 0x2302 0x0000480E 0x0100 52 0-supply 1-room 2-exhaust Hlavní teplotní čidlo 0- VS10-15, 1- VS10-15 with FM, 2- VS21-650 with FM Typ rozvaděče 0x2302 0x00009E7B 0x0100 53 0x2303 0x000020F4 0x0100 54 Kód aplikace 0x2302 0x0000BEDF 0x0100 55 aktuální satus programu 0-AD, 1-AG, 2-AP, 3-AR, 4-AS Typ aplikace 0..936 0-Config, 1-Running UCHOVÁVACÍ REGISTR ( R/W ) Popis reference objektu CZ Odkaz na objekt Adresa. Popis 0-Auto, 1-Off, 2EcoSt1, 3-ComfSt1, 4-EcoSt2, 5-ComfSt2 0x2302 ‚Unit1\ OpModeBmsTimeStTmp.Swtch’ 0x0100 1 Režim práce dle BMS 0x2300 ‚Unit1\TmpSpv.CoSpv’ 0x0100 2 Žádaná teplota režimu comfort (x0.1) 0x2300 ‚Unit1\TmpSpv.CoDz’ 0x0100 3 deadzone pro režim comfort (x0.1) 0x2300 ‚Unit1\TmpSpv.EcSpv’ 0x0100 4 Žádaná teplota režimu economy (x0.1) 0x2300 ‚Unit1\TmpSpv.EcDz’ 0x0100 5 deadzone pro economy (x0.1) 0x2300 ‚Unit1\ExtraSpv’ 0x0100 6 teplota počátečního ohřevu (x0.1) 0x230F ‚Unit1\TmpCascCtlr’ 0x000E 7 min přívodní teplota (x0.1) 0x230F ‚Unit1\TmpCascCtlr’ 0x000D 8 max přívodní teplota (x0.1) 0x2301 ‚Unit1\SplyFanSpv.St1Spv’ 0x0100 9 Frekvence přívodního FM pro Stage1 (0..100%) 0x2301 ‚Unit1\SplyFanSpv.St2Spv’ 0x0100 10 Frekvence přívodního FM pro Stage2 (0..100%) 0x2301 ‚Unit1\ExhFanSpv.St1Spv’ 0x0100 11 Frekvence ovodního FM pro Stage1 (0..100%) 0x2301 ‚Unit1\ExhFanSpv.St2Spv’ 0x0100 12 Frekvence ovodního FM pro Stage2 (0..100%) min venkovní teplota pro zežim nočního chlazení (x0.1) 0x2300 ‚Unit1\NightCool. MinOutTmp’ 0x0100 13 0x2300 ‚Unit1\NightCool.OnDiff’ 0x0100 14 diference pro noční chlazení Cooling (x0.1) 0x2300 ‚Unit1\NightCool.RmHys’ 0x0100 15 hystereze pro noční chlazení (x0.1) 0x2300 ‚Unit1\TmpStart.HtgStrt’ 0x0100 16 standby start teplota pro ohřev (x0.1) 0x2300 ‚Unit1\TmpStart.HtgSpv’ 0x0100 17 Žádaná hodnota standby ohřev (x0.1) 0x2300 ‚Unit1\TmpStart.ClgStrt’ 0x0100 18 standby start teplota pro chlazení (x0.1) 0x2300 ‚Unit1\TmpStart.ClgSpv’ 0x0100 19 Žádaná hodnota standby chlazení (x0.1) 0x2300 ‚Unit1\Cooling.OffTmp’ 0x0100 20 Venkovní limitní teplota pro chlazení (x0.1) 0x2300 ‚Unit1\HrecDamp. minFrshAir’ 0x0100 21 min dávka čerstvého vzduchu pro klapku zpětného zisku 0x2305 ‚Unit1\Cooling.Ctlr’ 0x0009 22 Kp - chlazení 0x2305 ‚Unit1\Cooling.Ctlr’ 0x000A 23 Ti – chlazení 0x2305 ‚Unit1\Cooling.Ctlr’ 0x000B 24 Td – chlazení 0x2305 ‚Unit1\Hrec.Ctlr’ 0x0009 25 Kp – zpětný zisk 0x2305 ‚Unit1\Hrec.Ctlr’ 0x000A 26 Ti - zpětný zisk (0..100%) (x0.01) (x0.01) VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 84 Návod pro pokročilé 0x2305 ‚Unit1\Hrec.Ctlr’ 0x000B 27 Td - zpětný zisk 0x2305 ‚Unit1\Hrec.Frst.Ctlr’ 0x0009 28 Kp – protimrazová ochrana zpětného zisku 0x2305 ‚Unit1\Hrec.Frst.Ctlr’ 0x000A 29 Ti - protimrazová ochrana zpětného zisku 0x2305 ‚Unit1\Hrec.Frst.Ctlr’ 0x000B 30 Td - protimrazová ochrana zpětného zisku 0x2305 ‚Unit1\HrecDamp.Ctlr’ 0x0009 31 Kp – klapka zpětného zisku 0x2305 ‚Unit1\HrecDamp.Ctlr’ 0x000A 32 Ti - klapka zpětného zisku 0x2305 ‚Unit1\HrecDamp.Ctlr’ 0x000B 33 Td - klapka zpětného zisku 0x2305 ‚Unit1\Heating.Ctlr’ 0x0009 34 Kp - ohřev 0x2305 ‚Unit1\Heating.Ctlr’ 0x000A 35 Ti – ohřev 0x2305 ‚Unit1\Heating.Ctlr’ 0x000B 36 Td – ohřev 0x2305 ‚Unit1\ElectricalHtg.Ctlr’ 0x0009 37 Kp – elektrický ohřívač 0x2305 ‚Unit1\ElectricalHtg.Ctlr’ 0x000A 38 Ti - elektrický ohřívač 0x2305 ‚Unit1\ElectricalHtg.Ctlr’ 0x000B 39 Td - elektrický ohřívač 0x2305 ‚Unit1\ExtraHtg.Ctlr’ 0x0009 40 Kp – počáteční ohřev 0x2305 ‚Unit1\ExtraHtg.Ctlr’ 0x000A 41 Ti - počáteční ohřev 0x2305 ‚Unit1\ExtraHtg.Ctlr’ 0x000B 42 Td - počáteční ohřev 0x230F ‚Unit1\TmpCascCtlr’ 0x000A 43 Kp – kaskádové řízení teploty 0x230F ‚Unit1\TmpCascCtlr’ 0x000B 44 Ti - kaskádové řízení teploty 0x2301 ‚Unit1\SplyFanSpv. RampUp’ 0x0100 45 FM přívodní ventilator – rozběhová rampa 0x2301 ‚Unit1\SplyFanSpv. RampDn’ 0x0100 46 FM přívodní ventilator –doběhová rampa 0x2301 ‚Unit1\ExhFanSpv.RampUp’ 0x0100 47 FM odvodní ventilator – rozběhová rampa 0x2301 ‚Unit1\ExhFanSpv.RampDn’ 0x0100 48 FM odvodní ventilator –doběhová rampa 0x0010 0x00000001 0x0001 49 RTC hodiny 0x0010 0x00000001 0x0002 50 RTC minuty 0x0010 0x00000001 0x0003 51 RTC sekundy 0x0010 0x00000001 0x0004 52 RTC rok 0x0010 0x00000001 0x0005 53 RTC měsíc (MM) 0x0010 0x00000001 0x0006 54 RTC den (DD) 0x220D ‚Unit1\02:Monday’ 0x0202 55 časový program zóny 1 Poznámka! Vezměte do úvahy záměnu bytů a dec / hex konverzí. Příklad: 15:32 1. Záměna a převod do 16# 32 = 16#0020 15 = 16#000F 2. Přesuňte minuty vlevo (dva znaky) 16#2000 3. minuty OR hodiny 16#200F 4. Převeďte do desítkové soustavy a odešlete 16#200F = 8207 dec 0x220D ‚Unit1\02:Monday’ 0x0203 56 časový program zóny 2 (x0.01) (x0.01) (x0.01) (x0.01) (x0.01) (x0.1) (YYYY) VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod pro pokročilé 85 CZ CZ 0x220D ‚Unit1\02:Monday’ 0x0204 57 časový program zóny 3 0x220D ‚Unit1\02:Monday’ 0x0205 58 časový program zóny 4 0x220D ‚Unit1\02:Monday’ 0x0206 59 časový program zóny 5 režim práce zóny 1 0x220D ‚Unit1\02:Monday’ 0x0208 60 0x220D ‚Unit1\02:Monday’ 0x0209 61 režim práce zóny 2 0x220D ‚Unit1\02:Monday’ 0x020A 62 režim práce zóny 3 0x220D ‚Unit1\02:Monday’ 0x020B 63 režim práce zóny 4 0x220D ‚Unit1\02:Monday’ 0x020C 64 režim práce zóny 5 0x220D ‚Unit1\02:Tuesday’ 0x0202 65 časový program zóny 1 0x220D ‚Unit1\02:Tuesday’ 0x0203 66 časový program zóny 2 0x220D ‚Unit1\02:Tuesday’ 0x0204 67 časový program zóny 3 0x220D ‚Unit1\02:Tuesday’ 0x0205 68 časový program zóny 4 0x220D ‚Unit1\02:Tuesday’ 0x0206 69 časový program zóny 5 0x220D ‚Unit1\02:Tuesday’ 0x0208 70 režim práce zóny 1 0x220D ‚Unit1\02:Tuesday’ 0x0209 71 režim práce zóny 2 0x220D ‚Unit1\02:Tuesday’ 0x020A 72 režim práce zóny 3 0x220D ‚Unit1\02:Tuesday’ 0x020B 73 režim práce zóny 4 0x220D ‚Unit1\02:Tuesday’ 0x020C 74 režim práce zóny 5 0x220D ‚Unit1\02:Wednesday’ 0x0202 75 časový program zóny 1 0x220D ‚Unit1\02:Wednesday’ 0x0203 76 časový program zóny 2 0x220D ‚Unit1\02:Wednesday’ 0x0204 77 časový program zóny 3 0x220D ‚Unit1\02:Wednesday’ 0x0205 78 časový program zóny 4 0x220D ‚Unit1\02:Wednesday’ 0x0206 79 časový program zóny 5 0x220D ‚Unit1\02:Wednesday’ 0x0208 80 režim práce zóny 1 0x220D ‚Unit1\02:Wednesday’ 0x0209 81 režim práce zóny 2 0x220D ‚Unit1\02:Wednesday’ 0x020A 82 režim práce zóny 3 0x220D ‚Unit1\02:Wednesday’ 0x020B 83 režim práce zóny 4 0x220D ‚Unit1\02:Wednesday’ 0x020C 84 režim práce zóny 5 0x220D ‚Unit1\02:Thursday’ 0x0202 85 časový program zóny 1 0x220D ‚Unit1\02:Thursday’ 0x0203 86 časový program zóny 2 0x220D ‚Unit1\02:Thursday’ 0x0204 87 časový program zóny 3 0x220D ‚Unit1\02:Thursday’ 0x0205 88 časový program zóny 4 0x220D ‚Unit1\02:Thursday’ 0x0206 89 časový program zóny 5 0x220D ‚Unit1\02:Thursday’ 0x0208 90 režim práce zóny 1 0x220D ‚Unit1\02:Thursday’ 0x0209 91 režim práce zóny 2 0x220D ‚Unit1\02:Thursday’ 0x020A 92 režim práce zóny 3 0x220D ‚Unit1\02:Thursday’ 0x020B 93 režim práce zóny 4 0x220D ‚Unit1\02:Thursday’ 0x020C 94 režim práce zóny 5 0x220D ‚Unit1\02:Friday’ 0x0202 95 časový program zóny 1 0x220D ‚Unit1\02:Friday’ 0x0203 96 časový program zóny 2 0x220D ‚Unit1\02:Friday’ 0x0204 97 časový program zóny 3 0x220D ‚Unit1\02:Friday’ 0x0205 98 časový program zóny 4 0x220D ‚Unit1\02:Friday’ 0x0206 99 časový program zóny 5 0-Off, 1-Eco 1stage, 2-Comf 1stage, 3Eco 2stage, 4-Komf 2stage VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. 86 Návod pro pokročilé 0x220D ‚Unit1\02:Friday’ 0x0208 100 režim práce zóny 1 0x220D ‚Unit1\02:Friday’ 0x0209 101 režim práce zóny 2 0x220D ‚Unit1\02:Friday’ 0x020A 102 režim práce zóny 3 0x220D ‚Unit1\02:Friday’ 0x020B 103 režim práce zóny 4 0x220D ‚Unit1\02:Friday’ 0x020C 104 režim práce zóny 5 0x220D ‚Unit1\02:Saturday’ 0x0202 105 časový program zóny 1 0x220D ‚Unit1\02:Saturday’ 0x0203 106 časový program zóny 2 0x220D ‚Unit1\02:Saturday’ 0x0204 107 časový program zóny 3 0x220D ‚Unit1\02:Saturday’ 0x0205 108 časový program zóny 4 0x220D ‚Unit1\02:Saturday’ 0x0206 109 časový program zóny 5 0x220D ‚Unit1\02:Saturday’ 0x0208 110 režim práce zóny 1 0x220D ‚Unit1\02:Saturday’ 0x0209 111 režim práce zóny 2 0x220D ‚Unit1\02:Saturday’ 0x020A 112 režim práce zóny 3 0x220D ‚Unit1\02:Saturday’ 0x020B 113 režim práce zóny 4 0x220D ‚Unit1\02:Saturday’ 0x020C 114 režim práce zóny 5 0x220D ‚Unit1\02:Sunday’ 0x0202 115 časový program zóny 1 0x220D ‚Unit1\02:Sunday’ 0x0203 116 časový program zóny 2 0x220D ‚Unit1\02:Sunday’ 0x0204 117 časový program zóny 3 0x220D ‚Unit1\02:Sunday’ 0x0205 118 časový program zóny 4 0x220D ‚Unit1\02:Sunday’ 0x0206 119 časový program zóny 5 0x220D ‚Unit1\02:Sunday’ 0x0208 120 režim práce zóny 1 0x220D ‚Unit1\02:Sunday’ 0x0209 121 režim práce zóny 2 0x220D ‚Unit1\02:Sunday’ 0x020A 122 režim práce zóny 3 0x220D ‚Unit1\02:Sunday’ 0x020B 123 režim práce zóny 4 0x220D ‚Unit1\02:Sunday’ 0x020C 124 režim práce zóny 5 VTS si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. Návod pro pokročilé 87 CZ
Podobné dokumenty
Prezentace aplikace PowerPoint
(Akční plán OGP) na současné období je doplněn o následující texty:
Citace z dokumentu:
Závazek (3) zpřístupnění dat a informací.
„Otevřená data veřejné správy musejí být:
a) úplná – data jsou zveř...
technick é ú daje - Emerson Climate Technologies
Flow direction in cooling/defrost mode
Flow direction in T
heating
E and
Ccooling/defrost
H N I C K É
Komunikace Modbus (RTU)
Použití komunikačního protokolu není povinné, ale je
možné pro propojen...
IAJCE Přednáška č. 10 1 každému znaku je nutné přiřadit
= Znaková sada i charset pro základní znaky anglické abecedy, číslice, netisknutelné
znaky (enter, tab apod.), jedno z nejstarších kódování
7-bitová (nejvyšší bit je 0) čísla 0 – 127
SK Rozvádzač odvodných jednotiek VS 21-150 CG 0-1 VS 180
Zadávání rychlosti práce ventilátoru odvodu z panelu umístěného krytu
229 kB
Funkce P2: výber stálé rychlosti L
Funkce P3: výber stálé rychlosti M
Funkce P4: výber stálé rychlosti High
Start po výpadku napájecího napetí
Start po vypnutí alarmu
Synchronizace s motorem v chod...
Stanovení rychlosti proudění ve zdvojené podlaze
drátkem byla zjištěna rychlost proudění a její rozložení ve zdvojené podlaze. Proudění
zajišťovala přesná klimatizační jednotka Stulz CyberAir. Rychlost byla měřena při otáčkách
40, 60, 80 a100 %.
...
Seznam odpromítaných 70mm filmů v kině Mír 70 v Krnově
Seznam odpromítaných 70mm filmů v kině Mír 70 v Krnově