special news
Transkript
special news
Vítkovice Machinery Group Světové úspěchy a premiéry Jan Světlík: Svět je plný výzev, které stojí za to přijímat Strategie skupiny VMG Svět techniky pracuje Metal Evolution se opírá s kolegy z New Yorku ve prospěch vzdělání o tři pilíře 2 5 14 2 SPECIAL NEWS Jan Světlík: Svět je plný výzev, které stojí za to přijímat Vítkovice Machinery Group vyznávají dlouhou tradici, která dává nadhled, a nové myšlenky, které směřují do budoucnosti. Díky tomu jsou už téměř 200 let stále v centru průmyslového dění v Evropě. Skupina Vítkovice Machinery Group (VMG) reprezentuje tradiční český a evropský průmysl. Tradiční je ale dnes spíše synonymem pro historii. Není to slabina? V informační společnosti vyhrávají ti, kteří umí přicházet s novými pohledy na svět a jsou nositeli know–how. Ta schopnost se ale musí odněkud vzít. Vyrůstá ze silné tradice, ze schopností několika generací. Strojírenství bylo vždycky na špici vývoje. Není to konzervativní, ale kreativní obor. Které oblasti VMG rozvíjí, kam skupina dlouhodobě směřuje? V roce 2014 jsme představili strategii Metal Evolution, která není jen průmyslovým marketingem v dobrém slova smyslu, ale taky definicí tří klíčových oblastí, kterým se budeme dál věnovat, protože v nich vidíme budoucnost Vítkovic. Je to uzavřený výrobní cyklus, do kterého na začátku navezete šrot a na konci vyjede špičkový strojírenský výrobek, produkce s vlastním know–how čili inovace, nová řešení, nové technologie, a služby, kam spadají mimo jiné i informační technologie nebo sofistikované zkušebnictví. Pro zajímavost - služby se dnes na obratu VMG podílejí zhruba 30 procenty a jejich význam ještě poroste. Služby, hlavně tedy zmíněné informační technologie, si ale lidé obvykle spojují s jinými značkami, než jsou strojírenské korporace. Kde je v tomto byznysu místo pro Vítkovice? Je to průřezová záležitost. Naše IT kapacity, které jsme před lety posílili i řadou akvizic, využíváme pro vlastní vývoj, pro zákazníky, kterým tak můžeme dodat stroj se špičkovým softwarem, ale i pro řešení externích zadání. Dneska jsme u toho, když Evropa řeší bezpečnost automobilové dopravy systémem eCall pro přivolání pomoci při nehodě, stejně jako u biometrických systémů pro ochranu jednotlivců i státu. Kdo teď přistál na letišti v Praze, velmi pravděpodobně prošel s biometrickým pasem přes naše eGates. Za 15 vteřin, víc díky nám toto odbavení netrvá. A kdo přijel do ČR autem, mohl pro změnu zastavit u vaší CNG plničky… To je další věc, která nás jednoznačně definuje jako firmu s tradicí, ale jinak zcela moderní. My vnímáme CNG v tuto chvíli jako jednoznačně dané a vyřešené palivo budoucnosti. Zatím není lepší řešení bez použití fosilních paliv na vstupu, než je stlačený zemní plyn. Když jsme to říkali zhruba tak před pěti šesti lety, mnozí nám nevěřili. Dneska máme za sebou řadu plniček na klíčových tazích napříč Českou republikou pod vlastní značkou CNGvitall, v síti společnosti Benzina i mimo ni, flotilu aut na CNG, dobře nastartovanou spolupráci se Škodou Auto na převedení firemního fleetu na CNG a testování CNG v nákladní i osobní železniční dopravě. Do poloviny roku 2015 jsme prodali milion kubíků CNG a do konce roku to už budou zhruba tři miliony kubíků. Trend je jasný - CNG mobilita se rozjela a my jsme u toho od samého začátku, jsme v tom přirozený produkční i komunikační lídr. Má skupina tuhle ambici ještě v jiných oborech? Naprosto jednoznačně. Například jsou to řešení pro skladování vodíku. To je velké téma pro svět, a tím i pro nás. Stejně tak nás zajímají celé technologie různých energetických zdrojů včetně jaderných elektráren, které sice nejsou momentálně v Evropě in, ale jinak znamenají perspektivu dlouhodobých stabilních dodávek elektřiny, což bude muset být znovu otevřené téma. Takže jaderné elektrárny a žádný vítr, slunce nebo voda? Tak to určitě nestojí. Vítkovice mají know-how pro všechny zmíněné alternativy. Nejsme ti, kteří by vnucovali trhu jediné řešení. Jednoznačně se nám ukazuje, že řešení na míru a s tím spojené služby, o kterých už byla řeč, jsou správná cesta. Nemůžeme mít ambici vnutit Německu jádro, stejně jako nemůžeme chtít, aby třeba Turecko škrtlo klasické uhelné zdroje. Umíme dodat systém pro onshore větrnou elektrárnu, stejně jako klíčová zařízení pro jadernou energetiku i hydroelektrárny. Máme objednávky z Dánska, Španělska i dalších zemí na stovky hřídelí pro větrné elektrárny a současně dodáváme i pro jednu ze tří budoucích největších hydroelektráren na světě v Belo Monte v Brazílii. Pokud jde o solární energii, tam vidíme zatím pořád spíše řadu problémů a mínus pro konkurenceschopnost České republiky, než významný přínos. Co nové materiály, je jejich využití cesta i pro VMG? To jsou věci, do kterých jdeme v našem pilíři Služby v rámci strategie Metal Evolution. Před zhruba třemi lety jsme investovali do rychlokovárny Vítkovice Hammering, takže dneska už máme výsledky – zakázky na zpracování speciálních korozivzdorných ocelí a speciálních slitin na bázi titanu a niklu. Tyhle superslitiny se využívají v extrémních podmínkách, jaké má třeba letectví, medicína, vesmírné technologie, hlubinná těžba ropy a podobně, proto jsou velmi složité na výrobu a zpracování. Nám naše unikátní technologie radiálního kování umožňuje produkovat výkovky z těchto slitin v nejlepší možné kvalitě. Je to hi-tech obor, špička současných technologií. V oboru produkce vysokotlakých láhví jsme zase třeba přišli se speciálními nerezovými láhvemi, které jsou vyráběny pomocí metody zpětného protlačování a protahování. V kombinaci s vysoce kvalitním vstupním materiálem právě z rychlokovárny umíme udělat produkt s unikátním designem, ale hlavně s užitnými vlastnostmi pro nejnáročnější podmínky pod mořem nebo při skladování surového zemního plynu. Svět je plný výzev a my je vnímáme a využíváme. pokračování na straně 4 SPECIAL NEWS 3 Jan Světlík: The world is full of challenges, which are worth accepting Vítkovice Machinery Group holds a long tradition that gives perspective and new ideas leading to the future. Thanks to this, it has been in the center of the industrial activity in Europe for almost 200 years. Vítkovice Machinery Group (VMG) represents traditional Czech and European industry. However, the word traditional is more or less a synonym for history today. Is not a weakness? In the information society, the winners are those who can come up with new views of the world and who own the knowhow. That ability, however, must come from somewhere. It grows from a strong tradition of several generations’ capabilities. Engineering has always been at the forefront of development. It is not a conservative but a creative field. Which areas are developed by VMG and where does the group head in the long term? In 2014, we introduced the strategy Metal Evolution, which is not only industrial marketing in a good sense, but also the definition of three key areas we will continue to pursue, because in them we see the future of Vítkovice. It is a closed production cycle: at its beginning you bring the scrap, and at the end of the cycle, you get a top engineering product, production with its own knowhow, or innovation, new solutions, new technologies and services, which includes, among others, information technology or sophisticated testing. Just as a matter of interest – at present, services account for about 30 percent at VMG sales, and their importance will grow even more. People usually associate services, especially the above-mentioned information technology, with other brands than those related to engineering corporations. Where is the place for Vítkovice in this business? It is a cross-cutting issue. We use our IT capabilities that we strengthened some years ago by a number of acquisitions for our own development, for customers to whom we can deliver machines with cutting-edge software, but also for dealing with external assignments. Today, we are involved when Europe addresses the safety of automobile transport using the eCall system to call for help in an accident, as well as when biometric systems for the protection of individuals and the state are developed. Who now landed at the airport in Prague, very likely passed through the biometric passports through our eGates. Thanks to our product, this passport control takes only 15 seconds. And those who arrived in the Czech Republic by car, could for a change stop at your CNG filling station... That is another thing that clearly defines us as a company with a tradition, but otherwise quite modern. We consider CNG as an unambiguously resolved fuel of the future at the moment. So far, there is no better solution without the use of fossil fuels at the input than the compressed gas. When we said this about five to six years ago, many people did not believe us. Today we have a number of filling stations on key routes across the Czech Republic under our own brand CNG vitall, within the network Benzina and outside it, a fleet of cars running on CNG, well started cooperation with Škoda Auto to convert the corporate fleet to CNG, and testing of CNG in both freight and passenger railway transport. By mid 2015, we sold one million cubic meters of CNG, and the end of the year, it will be about three million cubic meters. The trend is clear – CNG mobility took off and we were there from the very beginning; in this respect, we are the natural production and communications leader. Does the group have this ambition even in other fields? Quite clearly. For example, the solution for hydrogen storage. This is a big issue for the world and thus also for us. Likewise, we are interested in complete technologies of various energy sources, including nuclear power plants, which are not currently popular in Europe, but otherwise, they represent a perspective of long-term stable supply of electricity, which is a topic that will have to be re-opened. of these alternatives. We are not the ones who would enforce a single solution to the market; it is evident that customized solutions and related services, which have already been mentioned, represent the right way. We cannot have the ambition to force nuclear power to Germany, and we cannot expect Turkey to do without conventional coal resources. We can deliver a system for on shore wind power plant, as well as key equipment for nuclear power and hydroelectric power. We have orders from Denmark, Spain and other countries for hundreds of shafts for wind power plants, and at the same time, we also supply to one of three future largest hydropower plants in the world at Belo Monte in Brazil. Regarding solar energy, we still see rather a series of problems and negative impact on the competitiveness of the Czech Republic, than any significant benefits. What about new materials, is their use the right way for VMG? These are the things we deal with in our pillar Services within the Metal Evolution strategy. About three years ago, we invested in quick-forge Vítkovice Hammering, so today we have a result – contracts for the processing of special stainless steels and special alloys on the basis on titanium and nickel. Those superalloys are used in extreme conditions, such as in aeronautics, medicine, space technology, deepwater oil mining, and the like, therefore they are very complex with respect to the manufacture and processing. Our unique radial forging technology makes it possible to produce forgings of these alloys in the best possible quality. It is a hi-tech industry, the top of the current technologies. In the field of production of high-pressure cylinders, we came with special stainless steel bottles produced using the method of indirect extrusion and stretching. In combination with high-quality input material from the quick-forge, we can make a product with a unique design, but also with the performance properties for the most demanding conditions under the sea or when storing raw natural gas. The world is full of challenges, and we can see them and use them. So nuclear power plants, no wind, sun and water? That is definitely not the case. Vítkovice have the knowhow for all to be continued on page 4 4 SPECIAL NEWS dokončení ze strany 2 Jak pro vás vypadá svět z pohledu exportních teritorií, je menší nebo větší? Export je pro nás životně důležitý. Dokonce předpokládáme, že až úplně skončí velké energetické zakázky v Česku - pro ČEZ v Tušimicích a Prunéřově, vzroste nám export v tržbách z dosavadních více než 70 procent až na nějakých 90 procent. Nepočítáme v Evropské unii s rozsáhlou výstavbou nových výrobních kapacit, takže směřujeme spíše do míst, kde se naopak rozjíždějí velké projekty. Typický je třeba Arabský poloostrov. Proč právě arabský svět, je cenově zajímavý? A jaké jiné země mimo Evropskou unii považujete za perspektivní? Uplatnění technologií pro slévárny, ocelárny musíme hledat mimo EU. Třeba právě v arabských zemích se staví nové fabriky, je tam potřeba strojařina a energetika. Zajímavé jsou ještě třeba Turecko, Brazílie, Argentina, Indie, Pákistán, Jihoafrická republika nebo Nová Kaledonie. To je úplná novinka - nové teritorium, které si otevíráme ve spolupráci s renomovanými francouzskými korporacemi. end of page 3 How do you view the world in terms of export territories, it is smaller or larger? Export is vital for us. We even assume that when the major energy contracts in the Czech Republic – for ČEZ in Tušimice and Prunéřov are completed, our export sales will increase from the current more than 70 percent up to some 90 percent. We do not expect extensive construction of new production capacities in the European Union, so we are instead moving to places where, on the contrary, big projects are starting. Typically, it is the Arabian Peninsula. Why the Arab world, it is interesting with respect to prices? And what other countries do you consider promising, in addition to the European Union? To apply technologies for foundries and steelworks, we have to look for areas outside the EU. For example, in the Arab countries, new factories are constructed; there is a need for machinery and the energy sector. Other interesting countries include Turkey, Brazil, Argentina, India, Pakistan, South Africa, and New Caledonia. This is a complete novelty, new territory that we are opening in collaboration with leading French corporations. Několikrát se tu skloňovala Evropa i Německo. Že se tu nebudují nové kapacity ani jaderná energetika. Přesto ale nepatříte ke kritikům exportní závislosti Česka na Evropské unii. Evropskou unii vnímáme ve VMG jako domácí teritorium, jako domácí trh. Také jsme o uplatnění na těchto trzích bojovali 25 let. Třeba v Německu děláme dvě miliardy ročně, z toho máme ale jen třetinu zákazníků, kteří se nám opakují. Německo máme hodně diverzifikované. Je to náš největší a nejbližší trh. Problematická je strukturální závislost České republiky, nikoli objem exportu, proto nestavíme 90 procent svého byznysu na Německu potažmo na EU, to by bylo špatně. My musíme jít i mimo Evropskou unii. VMG profilujeme jako globální firmu s exportem do více než stovky zemí. A co považujete za nejdůležitější pro rozvoj firmy doma v ČR? Alfou a omegou jsou budoucí generace techniků. Pokud je nebudeme mít, ztratíme tu převahu 200 let kontinuálního vývoje znalostí a schopností a budeme nahraditelní jakoukoli no name značkou. Proto jsme vybudovali a podporujeme Vítkovickou střední průmyslovou školu, která má v tomto školním roce zhruba 1400 studentů. Proto jsme stáli u zrodu projektu Science and Technology Centra, Malého světa tech- niky U6 i kreativního centra Důl Hlubina v Dolních Vítkovicích, které jsou sice jako oblast národní kulturní památkou, ale pro nás především prostředkem pro výchovu a vzdělávání nové generace a pro popularizaci vědy a techniky. Je to jedna z výzev, kterou nesmíme minout. Mimochodem proto jsme neváhali nastavit historickou vysokou pec o unikátní nástavbu a na její křest pozvat světového šampióna Usaina Bolta. Je to normální marketing. Ve prospěch technické vzdělanosti a tím ve prospěch budoucnosti VMG. Prostě nezbytná součást naší Metal Evolution. Metal Evolution jste představili v roce 2014 na Mezinárodním strojírenské veletrhu v Brně. Následuje podobně významná novinka i letos? Letos upozorňujeme na naše světové premiéry, na výjimečnosti, na překonávání limitů do výšky, šířky i délky. Od unikátní montáže a ukotvení multifunkční nástavby na samém vrcholku historické vysoké pece - národní kulturní památky, kterou nedávno osobně pokřtil světový atletický šampión Usain Bolt, přes nerezové tlakové láhve, až po inovace v produkci tichých supervýkonných převodovek, ve výrobě špičkových dílů pro těžbu ropy nebo ve vývoji IT systémů pro záchranu lidských životů. Celou naši expozici na MSV v Brně jsme navíc postavili z našich halových systémů, z vlastní produkce skupiny Vítkovice. I to je velmi významná premiéra. You have mentioned Europe and Germany several times. In connection with the fact that no capacities are being developed here, nor any new nuclear power plants. Yet do not belong among the critics of Czech export dependency on the European Union. Center, the Small World of Technology U6, and the creative center the Hlubina Mine in the Lower Area of Vítkovice. Although this area is a national monument, for us it is primarily the means for the education of the new generation popularization of science and technology. It is one of the challenges that we must not miss. By the way, this is the reason why we In VMG, we view the European Union as home territory, as the domestic market. Besides, we have fought to gain the position on these markets for 25 years. For example, in Germany, we earn two billion a year, but only a third of customers are constant. Germany is very diversified for us. It is our largest and closest market. Another problem is the structural dependency of the Czech Republic, not the volume of exports, therefore, we do not base 90 percent of our business on Germany, as the case may be, on the EU – it would be wrong. We have to go outside the European Union as well. We profile VMG as a global company with exports to more than a hundred countries. did not hesitate to build a unique extension of the historical blast furnace and invite the world champion Usain Bolt for its launch ceremony. It is a standard marketing. For the benefit of technical education, and thus the future of VMG. Simply speaking, a necessary part of our Metal Evolution. And what do you consider most important for the development of the company at home, in the Czech Republic? Alpha and Omega are the future generations of engineers. If we do not have them, we will lose the advantage of 200 years of continuous development of knowledge and skills, and any no-name brand can replace us. That is why we have built and supported Vítkovice Secondary Technical School, which has approximately 1,400 students in this school year. That is why we were at the inception of the Science and Technology Metal Evolution was presented at the International Engineering Fair (MSV) in Brno in 2014. Will it be followed by a similarly important news this year? This year, we draw attention to our world premieres, to uniqueness, to overcome the limits of the height, width and length. From a unique assembly and frame tie of the multifunctional extension at the very top of the historic blast furnace - a national cultural monument, recently personally christened by the world athletics champion Usain Bolt, through stainless steel cylinders to innovations in the production of silent ultra high-powered gear units, in the manufacturing of a top components for oil exploitation or in the development of lifesaving IT systems. Our entire exposure at MSV Fair in Brno has been built of the Vítkovice group hall systems. This is a very important premiere as well. 5 SPECIAL NEWS UZAVŘENÝ VÝROBNÍ CYKLUS CLOSED PRODUCTION CYCLE METALURGIE METALLURGY LODNÍ PROGRAM MARINE PROGRAMME HŘÍDELE SHAFTS DÍLY TLAKOVÝCH NÁDOB PRESSURE VESSEL PARTS OCELOVÉ LÁHVE STEEL CYLINDERS OZUBENÍ A PŘEVODOVKY GEARS AND GEARBOXES NÁSTROJE A NÁŘADÍ INSTRUMENTS AND TOOLS Představte si výrobní cyklus, kdy máme plně v rukou celý výrobní proces od výroby tekutého kovu, přes výrobu odlitků a výkovků, obrábění a finální montáž. Jsme jedna z mála firem, která se může pochlubit uceleným technologickým cyklem. Vše zvládneme vlastními silami a z vlastních zdrojů. Tento uzavřený cyklus aplikujeme v naší strojírenské skupině. Vstupní náklady, termíny a kvalitu dodávky tak máme pod důkladnou kontrolou, což nám umožňuje udržení konkurenceschopnosti na současných světových trzích. Imagine a production cycle in which the entire production proces is fullu in your hands, from the production of molten metal, through the production of castings and forgings and machining operations, to the final assembly . We are one of only a hnadful of firms wich can boast of a comprehensive process cycle. And we manage all this with our resources. We deploy the closed technological cycle technique throughout our engineering machinary group. Thus input coasts, deadlines and the quality of deliveries are fully under our control, which enables us to remain competitive in the current global markets. PRODUKTY S VLASTNÍM KNOW-HOW PRODUCTS WITH IN-HOUSE KNOW-HOW KLASICKÁ ENERGETIKA COAL ENERGY JADERNÁ ENERGETIKA NUCLEAR ENERGY POVRCHOVÁ TĚŽBA OPENCAST MINING ZAŘÍZENÍ OCELÁREN A VÁLCOVEN STEEL WORKS AND ROLLING MILL EQUIPMENT ÚPRAVA A ZPRACOVÁNÍ MATERIÁLU MATERIAL TREATMENT AND PROCESSING PETROCHEMIE PETROCHEMICAL INDUSTRY EKOENGINEERING ECOENGINEERING MOSTY A OCELOVÉ KONSTRUKCE BRIDGES AND STEEL STRUCTURES HALOVÉ SYSTÉMY HALL SYSTEMS HROMADNÉ PRODUKTY MASS PRODUCTS Strojírenská skupina VÍTKOVICE MACHINERY GROUP se od nepaměti zabývá dodávkami produktů dle vlastního technického řešení. Díky uzavřenému výrobnímu cyklu zahrnujícímu návrh, výrobu i montáž, dokážeme pokrýt všechny nezbytné požadavky, které jsou potřebné k dodávkám daných produktů. To vše s využitím svých vlastních projekčních a projektových týmů, které při vývoji a realizaci využívají špičkových technologií zaručujících vysokou spolehlivost danou i originálním technickým řešením. VÍTKOVICE MACHINERY GROUP has since time immemorial been delivering products made according to its own design. Thanks to our closed production cycle we are able to cover all the essential requirements necessary for delivering products. And all this using our own design and project teams who in development and production use state-of-theart technologies and procedures, guaranteeinng high reliability, contributable also to our original technical solution. SLUŽBY SERVICES MODERNIZACE TECHNOLOGICKÝCH LINEK MODERNISATION OF TECHNOLOGY LINES CNG PROGRAM CNG PROGRAMME MONTÁŽE ERECTION - INSTALLATION ÚDRŽBA A PRONÁJMY MAINTENANCE AND RENTAL INFORMAČNÍ TECHNOLOGIE INFORMATION TECHNOLOGIES ZPRACOVÁNÍ SPECIÁLNÍCH SLITIN CONVERSION OF SPECIAL ALLOYS TECHNICKÉ EXPERTIZY TECHNICAL EXPERTISE Naše technologie, profesionální týmy, špičkové know-how, výzkum a dlouholetá tradice poctivé práce vytváří ideální předpoklady pro poskytování kvalitních služeb pro naše zákazníky. Spektrum našich služeb je široké, jejich poskytováním se snažíme zlepšovat životní podmínky a zvyšovat úroveň Vaší konkurenceschopnosti. Our technologies , professional teams, top know-how, research and long tradition of hard work create ideal conditions for rendering solid services to our clients. The spectrum of increasse your competitivaness. 6 SPECIAL NEWS Uzavřený výrobní cyklus Closed production cycle Nové hřídele pro větrné elektrárny 1000 Díky významným inovacím získala skupina Vítkovice Machinery Group nové kontrakty na dodávku tisícovky hřídelí pro větrné elektrárny společnostem z Dánska a Španělska. Hodnota zakázek se blíží částce 500 milionů korun. Garantem produkce hřídelí je dceřiná společnost Vítkovice Heavy Machinery, která řídí i zcela nový provoz otevřený na začátku roku 2015 za zhruba 300 milionů korun v Polsku. Dodávky probíhají průběžně a všechny hřídele předá skupina VMG zákazníkům do konce letošního roku. Pro rok 2016 pak předpokládá stejný objem dodávek. Nové kontrakty získala skupina díky významným inovacím. Mimo jiné vyrábí nový typ hřídele pro nízko a středně otáčkové větrné elektrárny španělské společnosti Gamesa Eolica. Průměr kružnice, kterou lopatky při rotaci opisují, je 114 metrů. To je skoro devět kamiónů seřazených za sebou. „Jedna taková elektrárna pak zásobí elektřinou 1 800 domácností na rok,“ popsal Jan Gajda, generální ředitel Vítkovice Heavy Machinery. Konkurenčním dodavatelům se zatím nepodařilo dosáhnout mechanických vlastností, mikročistoty a mikrostruktury z požadovaného materiálu. Skupině VMG se naopak díky uzavřenému výrobnímu cyklu povedlo získat certifikaci Gamesa Eolica. Skupina tak dodává v současné době hřídele třem největším světovým výrobcům větrných elektráren. Produkce daného typu hřídelí vzrostla za poslední rok o 30 procent. New shafts for wind power plants Thanks to major innovations, Vítkovice Machinery Group acquired new contracts to supply thousands of shafts for wind power plants to companies from Denmark and Spain. The contract value approaches EUR 500 million. The guarantor of the shaft production is a subsidiary of Vítkovice Heavy Machinery, which controls a brand new operation, opened in early 2015 for about 300 million crowns in Poland. The deliveries are carried out continuously, and Vítkovice Machinery Group will deliver all shafts to customers by the end of this year. The same volume of deliveries is expected for the year 2016. Tichý a výkonný prototyp převodovky INOVA CE Vítkovice Gearworks vyrobily prototyp převodovky pohonu kolesa. Je určena pro různé aplikace v průmyslu, ale případně i tam, kde hraje roli tichý provoz, například v divadelních sálech nebo na horských lanovkách. Za poslední dva roky investovaly Vítkovice Gearworks okolo 200 milionů korun do nových strojů a zařízení, díky nimž mohou s přesností na setiny i tisíciny milimetru vyrábět pro automobilky, lodní průmysl, těžbu plynu a ropy či transport a skládkování sypkých hmot. Přibyl například speciální frézovací stroj na produkci ozubených kol nebo forem na autokarosérie podle 3D modelů, který unese až 15 tun, a také odvalovací fréza, která má čtyřmetrový průměr a obrábí vnější i vnitřní ozubení kol. Součástí investic byla také jedna z největších cementačních pecí ve střední Evropě. „Můžeme tak mimo jiné dělat špičková ozubení a převodovky,“ míní ředitel společnosti Vítkovice Gearworks Pavel Borský a upozorňuje na nejnovější prototyp převodovky pohonu kolesa. V převodovce je použito kuželové cyklopaloidní soukolí s cementovaným a kaleným ozubením a čelní ozubení s prodlouženým trváním záběru „HCR“ (HIGH CONTACT RATIO). Převodovka má sníženou hlučnost i nižší vibrace. Přenášený výkon byl oproti převodovce se standardním ozubením naopak navýšen. Produkt lze použít například v hlubinných dolech pro dopravníky, kde může být požadavek na malou hlučnost a zvýšený výkon, pro jeřáby a skládkové stroje, kde při stejném výkonu převodovky s nižší hmotností (díky speciálnímu ozubení) dojde k úspoře hmotnosti celého stroje. Další uplatnění je všude tam, kde hraje roli tichý provoz – například pro otoče divadelních pódií nebo lanovky a lyžařské vleky. Vítkovice Gearworks umí připravit vše - od projektové dokumentace přes základy pro stroje až po dodávku samotných zařízení. Quiet and powerful prototype of a transmission Vitkovice Gearworks produced a prototype of a transmission for the wheel drive. It is designed for various applications in industry, or possibly, where quiet operation is important, for example in the theatre halls or on the mountain lifts. In the last two years, Vítkovice GEARWORKS has invested about CZK 200 million in new machinery and equipment that enable the company to manufacture for automobile industry, shipbuilding, oil and gas extraction and transport and storing loose material with the accuracy to hundredths and thousandths of a millimetre. There is an addition in the form of for example a special milling machine for the production of gears or moulds for car bodyworks according to 3D models, which can carry up to 15 tons, there is also a rolling mill, which has a four meter diameter and machines outer and inner wheel gearing. Part of the investment was also one of the biggest cementation furnaces in Central Europe. “Among other THINGS, we can also produce top gears and gearboxes,” says the director of Vítkovice Gearworks Pavel Borský. 7 SPECIAL NEWS Špičková nerezová láhev má unikátní vlastnosti PREMI ÉRA Premiérovou produkcí láhví z korozivzdorné oceli pomocí metody zpětného protlačování a protahování se může pochlubit společnost Vítkovice Cylinders, která je evropským lídrem v produkci vysokotlakých ocelových láhví a jednou z hlavních dceřiných firem skupiny Vítkovice. Nový produkt dosahuje nejvyšší kvality díky kombinaci technologie s vysoce kvalitním vstupním materiálem z rychlokovárny Vítkovice Hammering. Skupina Vítkovice Machinery Group tak odstartovala výrobu světově unikátního výrobku. Nová nerezová láhev se vyznačuje nejen unikátním designem, ale hlavně užitnými vlastnostmi, mezi které patří především vysoká úroveň korozivzdornosti v nejnáročnějších podmínkách. Nové výrobky společnosti Vítkovice Cylinders jsou ideální pro aplikaci v oblasti dýchací potápěčské techniky, kde jsou kladeny velmi vysoké nároky na antikorozní ochranu, a pro oblast kalibračních plynů, kdy sebemenší korozní napadení vnitřního povrchu láhví může způsobovat kontaminaci kalibračního plynu. Jednou z velmi významných a stále se rozšiřujících aplikací těchto láhví je také segment skladování a transportu surového zemního plynu. Aplikace láhví z korozivzdorné oceli by vyřešila problematiku korozního napadení láhví. Pro zákazníky to znamená také eliminaci složitého sušení a filtrace plynu. Top-level stainless steel bottle has unique properties Premiere production of bottles made of stainless steel using the method of indirect extrusion and stretching is the pride of Vítkovice Cylinders, a European leader in the production of high-pressure steel cylinders and one of the main subsidiaries of Vítkovice. The new product achieves the highest quality thanks to the combination of the technology with high-quality input material from the quick-forge Vítkovice Hammering. Thus, Vítkovice Machinery Group started the production of internationally unique product. The new stainless steel bottle features not only unique design, but also practical properties, including in particular the high level of corrosion resistance in the harshest conditions. Díly lodního výtahu pro Německo vznikají ve Vítkovicích UNI KÁT Skupina Vítkovice Machinery Group podepsala s konsorciem německých stavebních firem kontrakt na dodávky pro unikátní lodní dílo umožňující plavební spojení mezi povodími řek Odra a Labe v blízkosti Berlína. Celková hodnota dodávek VMG je zhruba 300 milionů korun. Jde o nový lodní výtah, který bude stát v Niederfinow vedle současného, odborníky ceněného, ale už přetíženého zařízení. Projekt je sledován německou spolkovou vládou, protože umožní bezproblémovou přepravu důležitých surovin a produkce po lodních cestách Německa. Na zakázce pracuje dceřiná společnost Vítkovice Heavy Machinery, která uspěla v soutěži o kontrakt proti konsorciu německých dodavatelů. Vítkovice dodají na stavbu lodního výtahu 1330 tun opracovaných odlitků a svařenců, ze kterých vzniknou 38,5 metru vysoké, tzv. závitové sloupy konstrukce lodního výtahu. „Nádoba lodního výtahu včetně vody a lodi váží zhruba deset tisíc tun a při poruše musí naše závitové sloupy umožnit bezpečné sjetí výtahu do dolní polohy. Proto jsou na jakost materiálu, kvalitu provedení a opracování kladeny mimořádné požadavky. Výroba a opracování se provádí v tolerancích pouhých setin milimetrů,“ vysvětlil obchodní ředitel Vítkovice Heavy Machinery Jiří Brož. V současnosti se v Niederfinow používá lodní výtah s výškou zdvihu 37 metrů postavený ve třicátých letech 20. století. Lodní cesta v Braniborsku je natolik vytížená, že kapacita výtahu již nestačí současným nárokům. Nový lodní výtah proto bude mít znatelně vyšší přepravní parametry. Parts of the ship lift for Germany are made in Vítkovice Vítkovice Machinery Group signed with a contract with a consortium of German construction companies for the supply of unique marine work allowing shipping links between the river basins of the Oder and the Elbe near Berlin. The total value of Vítkovice Machinery Group delivery is around CZK 300 million. This is a new ship lift, which will be located in Niederfinow, next to the current equipment, which is appreciated by experts, but it has become overburdened. The subsidiary Vítkovice Heavy Machinery Company, which has succeeded in competing for the contract against a consortium of German suppliers, is working on the commission. Vítkovice will deliver to the construction of the ship lift 1,330 tons of machined castings and weldments for the construction of 38 and a half meters high so-called threaded columns of the ship lift structure. 8 SPECIAL NEWS Produkty s vlastním know-how Products with in-house know-how Produkce z Hammeringu míří i za oceán HITECH Vítkovice Hammering, producent speciálních výkovků ze skupiny Vítkovice Machinery Group, vyrábí hi–tech materiály na bázi titanu a niklu. O výkovky je zájem po celém světě, obdobnou produkci zvládá jen pár výrobců. Hi–tech materiály se používají především pro speciální aplikace a vysoce namáhané komponenty v oblasti těžby ropy, letectví, petrochemii a zdravotnictví. Tyto speciální slitiny vynikají svými korozivzdornými, žárupevnými a mechanickými vlastnostmi. Jejich výroba je oproti běžným ocelím násobně složitější. Proto se této výrobě věnuje jen pár firem v Evropě. V současné době dodávají Vítkovice Hammering hi–tech materiály pro několik dlouhodobých projektů v zemích EU a USA. Vzhledem k rostoucí poptávce se pro rok 2016 očekává další navýšení výroby a dodávky do nových teritorií. Sortiment Hammeringu zahrnuje například i trubky z chrommolybdenového materiálu. Díky technologii VMG se při výrobě dosahuje úspor materiálu a současně se projevují lepší mechanické a technické vlastnosti, jako je zejména několikanásobně větší výdrž konečného výrobku. Stejně tak skupina VMG úspěšně produkuje trubky ze speciální chromniklové slitiny Sanicro 28. Do USA směřují výkovky z niklových slitin. Schopnost dodávat speciální výkovky z materiálů, které slouží i pro kosmický program, letectví a medicínu, využívá skupina VMG i „doma“. Díky kvalitnímu vstupu z rychlokovárny dosáhla významné inovace - produkce láhví z korozivzdorné oceli pomocí metody zpětného protlačování a protahování. The production of Hammering is going over the ocean Vítkovice Hammering, a producer of special forgings from Vitkovice Machinery Group, manufactures hi-tech materials based on titanium and nickel. Customers worldwide are interested in forgings, only a few manufacturers manage similar production. Hi-tech materials are used primarily for special applications and highly stressed components in oil mining, aviation, petrochemical industry, and healthcare. These special alloys stand out for their corrosion-resistant, fireproof and mechanical properties. Their production is considerably more complicated compared to conventional steels. Therefore, only a few companies in Europe deals with this production. Currently, Vítkovice Hammering supply hitech materials for several long-term projects in the EU countries and USA. Due to the rising demand for 2016, further increase in production and supply to new territories is expected. Mostárna získala certifikát Deutsche Bahn PRES TIŽ Získáním prestižního certifikátu od Deutsche Bahn (německých drah) se může pochlubit Vítkovická mostárna. V posledních letech vyrobila a dodala prostřednictvím svých obchodních partnerů několik železničních mostů, jejichž investorem byly právě německé dráhy. Jedná se například o sedm mostů pro uzel Baumschulenweg v Berlíně, nebo třeba po jednom velkém příhradovém mostě (zhruba 700 tun) pro města Burgau a Saarbruecken. Certifikát je nutnou podmínkou, aby se výrobce ocelových konstrukcí mohl stát dodavatelem Deutsche Bahn. Německé dráhy totiž vydaly nový vlastní předpis, který definuje rostoucí požadavky na bezpečnost železničních mostů. Zavedením tohoto předpisu však vznikla povinnost výrobců ocelových konstrukcí požádat o výrobkovou certifikaci ze strany Deutsche Bahn. Vítkovická mostárna rozhodně tento zájem měla a požádala proto loni Deutsche Bahn, jako jediný oprávněný certifikační orgán v Německu, o tuto produktovou kvalifikaci. Získat oprávnění není jednoduché. Byl vytvořen tým sestavený z odborných útvarů řízení jakosti, konstrukce, technologie a výroby s úkolem připravit veškeré potřebné podklady. Tato dokumentace byla zpracována přesně podle požadované osnovy a zaslána v předstihu na Deutsche Bahn, kde byly dokumenty prostudovány a následoval audit přímo ve výrobním závodě. Jeho výsledkem bylo udělení oprávnění k dodávkám pro Deutsche Bahn podle příslušného předpisu a doporučení k vydání certifikátu na tři roky. Důležitou podmínkou pro držení certifikátu je, že se zásadně nezmění podmínky ve firmě a že nadále budou činnosti vykonávat odborníci s platnými osvědčeními v souladu s požadavky Deutsche Bahn. Mostárna (Bridgeworks) is certified for the production of railway bridges for German railways Mostárna Vítkovice can be proud of gaining the prestigious certificate from the Deutsche Bahn (German Railways). In recent years, it has manufactured and supplied through its business partners several railway bridges, whose investor was the German Railways. For example, it was the case of seven bridges for the junction Baumschulenweg in Berlin, or two large truss bridges (about 700 tons) for the cities of Burgau and Saarbruecken. The certificate is a prerequisite for a manufacturer of steel structures to become a supplier of Deutsche Bahn. In fact, the German Railways had issued a new rule that defines the growing requirements for the safety of railway bridges. 9 SPECIAL NEWS Technologicky náročný odlitek pro těžební ropnou věž formovací směsi. Unikátní odlitek spojovacího uzlu o čisté hmotnosti 25 000 kg je vyroben z vysokopevnostní oceli GRADE 420. Odlévání bylo provedeno sléváním dvou pánví. Tekutá hmotnost odlitku činila 78 000 kg. Po vychladnutí a vytažení odlitku z formy proběhly další technologicko-výrobní operace jako pálení nálitků, apretace odlitku a tepelné zpracování. Nedílnou součástí výroby bylo také provedení destruktivních a nedestruktivních zkoušek, které potvrdily požadovanou kvalitu. Úspěšná výroba takto technologicky a výrobně komplikovaných odlitků svou jedinečností řadí společnost mezi elitu světových výrobců nejen těžkých odlitků. Realizováno za finanční podpory TA ČR. Technologically demanding castings for an oil rig from Vítkovice Heavy Machinery DOKO NA LOST Vítkovice Heavy Machinery stojí u zrodu jednoho z technologicky nejnáročnějších odlitků v historii slévárny. Jedná se o odlitek spojovacího uzlu pilířů těžebních ropných věží vyráběný na zakázku norské firmy Kvaerner, specializující se na výrobu offshore ropných těžebních věží. Výroba odlitku se řídila standardem Norwegian Oil Industry Association, který zaručuje požadovanou úroveň kvality a bezpečnosti výrobků určených pro ropný průmysl včetně potřebné kvalifikace dodavatele. Optimalizace a minimalizace rizik výroby odlitku byla v technologické fázi řešena ve spolu- Vítkovice Heavy Machinery was at the inception of one of the most technologically demanding castings in the foundry history. This is a cast of the connecting node of pillars of oil rigs manufactured to order by the Norwegian Kvaerner Company specializing in the production of offshore oil rigs. Manufacturing of the casting followed the Norwegian petroleum industry standard that ensures the required level of quality and safety of products intended for the oil industry, including the required qualifications of the supplier. The unique cast of the connecting node with the net weight of 25,000 kg is made of high-strength steel GRADE 420. The casting was performed by casting two pans. The liquid casting weight amounted to 78,000 kg. práci s VUT Brno za použití simulačního software Pro-Cast. Podle optimalizované dokumentace bylo vyrobeno modelové zařízení odlitku za použití unikátní technologie obtisku a bylo využito 880 m2 velkoplošného materiálu. V návaznosti na vyrobený model byla sestavena forma za použití 210 000 kg Kostra v Opole z české oceli PRŮ LOM Husarský kousek se podařil Vítkovicím Power Engineering (VPE), které zvítězily v silné evropské konkurenci a uzavřely smlouvu o výrobě a dodávce sekundárních ocelových konstrukcí 5. a 6. bloku elektrárny v polském Opole. Prosadily se před polskými firmami a dalšími evropskými konkurenty. „Zapíšeme se na seznam dodavatelů pro nadkritiku, tedy pro elektrárny o vysokém výkonu. V Opole jde o dva nové kotle, každý o výkonu zhruba 880 megawatt. Dodávat pak můžeme nejen v Polsku, ale tuto referenci budeme mít pro celou Evropu. Je to krok do vyšší třídy dodavatelů, mezi evropskou špičku,“ uvádí ředitel mostárny VPE Pavel Czene. Opole je navíc velmi sledovaným projektem, Polsko do dvou nových kotlů v elektrárně investuje celkem 69 miliard korun a dostavbu si prosadilo i přes nevoli EU k masivnímu využívání pol- ských uhelných zdrojů. Polský kontrakt zahrnuje zejména ocelové konstrukce budovy předehřívání vzduchu. Vyrábět se budou v mostárně do poloviny srpna 2016. „Podobnou zakázku jsme měli v Polsku naposledy v roce 2004, kdy jsme dodávali ocelové konstrukce nosného roštu kotle elektrárny Belchatow. Objem zakázky byl ale tehdy mnohonásobně menší,“ připomíná projektová manažerka VPE Michaela Kořistková. Celý projekt elektrárny u Opole je největší energetickou investicí v Polsku za posledních zhruba dvacet let. Čtyři bloky elektrárny už stojí, dva přibudou nyní. V Polsku je 90 procent elektrické energie vyráběno v tepelných elektrárnách, v nichž je zdrojem energie až na výjimky uhlí. Palivem v těchto elektrárnách je převážně (z asi 60 procent černé uhlí.) Framework in Opole from the Czech steel Vítkovice Power Engineering (VPE) did a daring deed when it won in the strong European competition and concluded a contract for the manufacture and supply of secondary steel structures for blocks 5 and 6 of the power plant in Opole, Poland. They won their way ahead of Polish companies and other European competitors. “We will establish ourselves in the list of suppliers for supercritical issues, therefore, for high- output power plants. In Opole, it is the case of two new boilers, each with an output of around 880 megawatts. Then we can deliver not only to Poland, but we will have this reference for the whole of Europe. It is a step to a higher class of suppliers, among the European top,” says Paul Czene, the director of the VPE Bridgeworks. Opole is also a highly monitored project, Poland invests a total of CZK 69 billion in two new boilers at the power plant, and it enforced its completion despite the unwillingness of the EU with respect to the massive use of Polish coal resources. 10 SPECIAL NEWS Služby Services Bolt Tower: stavba s dotekem hvězdy VÝJI MEČ NOST Čím je pro Paříž Eiffelova věž, tím se v Ostravě, sídelním městě skupiny Vítkovice Machinery Group, stala historická vysoká pec. Ční nad ní nástavba, unikát uznávaného českého architekta Josefa Pleskota. Pyšní se jménem atleta Bolta a je výjimečnou referencí jak celé skupiny VMG, tak její dcerky Hutní montáže. Nepřehlédnutelná součást historické oblasti Dolních Vítkovic ve třetím největším městě ČR, která přitahuje turisty jako magnet, vyrostla o pětadvacetimetrovou nástavbu z oceli a skla. Návštěvníkům se tu naskýtá nebývalý pohled na město. Úžasné panorama mohou vidět díky dovednosti montérů Hutních montáží. Při montáži gigantického ocelového válce, obklopeného sklem a lávkou doslova v oblacích, sehrála společnost ze skupiny VMG nezastupitelnou roli. Do výchozí výšky 60 metrů dopravila firma dílce o hmotnosti až 350 kilogramů. Nahoře běžela montáž, souběžně Nástavba se jmenuje Bolt, jako slavný atlet Bolt Tower čili Šroubová věž. Tento název nese od května nástavba Vysoké pece č. 1 v Dolních Vítkovicích. Stavba, která ve světě nemá obdoby, získala kmotra, který již pár let také nemá ve světě sobě rovného - Usaina Bolta. Svoji dominanci v atletickém světě potvrdil ostatně na nedávném mistrovství světa v Číně, kde nenašel přemožitele. Uznávaný atlet se ještě před šampionátem zúčastnil mítinku Zlatá tretra v Ostravě a před závodem pokřtil svého jmenovce. Sdružení Dolní oblast Vítkovice vyhlásilo o název nově otevřené nástavby soutěž pro veřejnost. Přišlo v ní přes tisíc námětů, ze kterých DOV vybralo vítězný název Daniela Hladkého "Bolt Tower". Odkazuje chytře na tvar samotné nástavby - na šroub. Jakmile sdružení DOV zjistilo, že mezi návrhy veřejnosti je také "Bolt Tower", dovtípilo se a kontaktovalo Boltova manažera Rickyho Simmse. "Ani jsme nedoufali, že nám vyjdou vstříc. Jsme doslova nadšení," říká k dalšímu vývoji ředitel DOV Petr Koudela. Sám Usain Bolt během křtu potvrdil, že takovou stavbu ve světě ještě nikde neviděl. Po prohlídce nejvyššího bodu nástavby pece se před objektivy fotografů podepsal na zavěšený tubus nesoucí celou konstrukci. V kavárně nástavby následně podepsal i křestní list Bolt Tower a tričko DOV. The superstructure is called Bolt, after the famous athlete The Bolt Tower. Since May, this has been the name of the superstructure of Blast Furnace no. 1 in the Lower Vítkovice. The building, which is unparalleled in the world, won a patron who has not had his match in the world for several years – Usain Bolt. After all, he confirmed his dominance in the world of athletics at the recent world championship in China, where he was not defeated by anyone. Before the championship, the acclaimed athlete attended the Golden Spike meeting, and before the race, he christened his namesake. se pracovalo i dole na předmontáži tubusů. Geometricky velmi náročnou konstrukci nástavby tvoří dva hlavní tubusy svařené do tvaru osmičky. V jednom je hydraulický výtah, ve druhém předsíň provozních místností, k tubusu je přivařeno i točité schodiště. Na druhé straně je tubus, jehož součástí jsou toalety. To vše "objímá" devatenáctiboká fasáda, která ve čtyřech úrovních tvoří podlahy provozních místností. Souběžně s demontáží lešení se montovaly obousměrně šikmé lávky, z nichž každá je dlouhá 12 metrů a široká jeden metr. Musely být namontovány nezvykle - odshora dolů a podél již zasklené fasády, vzdálenost mezi sklem a konstrukcí byla pouhých 100 milimetrů. Výsledkem je ojedinělé dílo. Bolt Tower – the building in the clouds with a touch of stars What is the Eiffel Tower for Paris, it has become the historic blast furnace for the city of Ostrava, the seat of Vítkovice Machinery Group. A superstructure towers over it, a unique object created by the renowned Czech architect Josef Pleskot. It was proudly named after the athlete Bolt, and it is an outstanding reference for Vítkovice Machinery Group as a whole, as well as for their subsidiary, Hutní montáže. The unmissable part of the historical region of Lower Vítkovice, which attracts tourists like a magnet, have grown to a 25-meter superstructure of steel and glass. 11 SPECIAL NEWS CNG budoucnost se značkou Vítkovice TOP Vítkovice Machinery Group mají už 21 plnicích stanic CNG. Jsou po celé České republice na klíčových tazích včetně páteřní dálnice D1. Výstavba dalších pokračuje mílovými kroky. Skupina letos prodá okolo tří milionů kubíků stlačeného zemního plynu. V budování CNG plniček je skupina VMG velmi úspěšná. Ať už sama, nebo s partnerem, kterým je společnost Benzina, tradiční provozovatel nejrozsáhlejší sítě čerpacích stanic v České republice, nabízí motoristům komfort při doplňování paliva budoucnosti, tedy CNG. Ve společné síti s Benzinou mají VMG již 14 míst na mapě, další provozují samostatně. Největším počinem tohoto roku je otevření CNG plničky na dálničním tahu mezi Prahou a Brnem ve známé lokalitě Devět křížů. Přibyly ale také stanice u Mikulova, tedy na spojnici ČR a Rakouska, a ve Slaném u Prahy. Do konce roku by tak vítkovické plničky mohly pokořit hranici tří milionů kubíků prodaného CNG. „Cílem je rovnoměrné pokrytí všech hlavních tahů jak v okolí krajských měst, tak hraničních přechodů,“ uvádí ředitel dceřiné společnosti Vítkovice Doprava Rodan Broskevič. Příhraniční tahy jsou již dnes obsluhovány v blízkosti hranic s Polskem, Německem, Slovenskem a Rakouskem. V roce 2016 mohou motoristé počítat již se 40 vítkovickými plnicími stanicemi CNG. Další plničky budou následovat rovněž u externích investorů, kterým je skupina VMG dodává na klíč. Do dvou let rozšíří VMG působnost sítě CNGvitall v zahraničí, a to jak v sousedních zemích - v Polsku a na Slovensku, tak ve vzdálenějších teritoriích, například v SAE. CNG future with Vítkovice brand Vítkovice Machinery Group already have 24 CNG filling stations. They are all over the Czech Republic on key routes, including the backbone D1 motorway. Construction of more stations proceeds by leaps and bounds. This year, the group sold about three million cubic meters of compressed natural gas. VMG has been very successful in constructing CNG filling stations. Whether alone or with a partner, i.e. the Benzina Company. VMG has 14 locations on the map in a joint network with Benzina, and it operates other stations independently. The biggest achievement in this year is the opening of CNG filling stations on the motorway route between Prague and Brno in the well-known location Devět křížů. eCall dokáže bleskově přivolat pomoc k nehodě RYCH LOST Systém eCall z Vítkovic IT Solutions zachraňuje lidské životy. Evropské testování systému pro bleskové přivolání pomoci k automobilové nehodě se v listopadu uskuteční pod taktovkou skupiny Vítkovice Machinery Group v Dolní oblasti Vítkovice v Ostravě. Všechny nové modely aut uvedené na trh po 31. březnu 2018 budou muset být v Evropské unii vybaveny zařízením tísňového volání eCall, které v případě nehody automaticky vyrozumí záchranné složky. Nová pravidla v dubnu schválila Evropská unie. Nový systém by měl ročně zachránit více než dva tisíce lidí. Skupina VMG je u toho. „Vývoj takového typu zařízení nikdy není dílem jen jedné firmy. Jde o celoevropský projekt, ve kterém máme řadu partnerů a společně jsme úspěšní,“ říká generální ředitel Vítkovice IT Solutions Vladimír Měkota. Zavedení systému eCall do aut bude v rámci celé EU využívat linku tísňového volání 112. „Je to reálný výsledek výzkumného projektu, který přechází do fáze implementace. Auto, které se nabourá, dokáže ihned přivolat účinnou pomoc,“ hodnotí V. Měkota. Když se eCall spustí vlivem nehody, pošle záchranářům automaticky základní minimální data auta jako je čas nehody, přesná poloha vozidla a počet cestujících. Vítkovice IT Solutions byly vybrány, aby zorganizovaly celo- evropské testování systému. Akce eCall Test Fest pro přední experty EU na dopravu a krizové řízení a pro zástupce automobilek a mobilních operátorů se uskuteční letos v listopadu v sídelním městě skupiny VMG v Ostravě, ve výjimečném industriálním prostředí Dolních Vítkovic. eCall can quickly call help to an accident The eCall system from Vítkovice IT Solutions saves lives. European testing of the systems for fast call for help to an automobile accident will be performed in November under the baton of Vítkovice Machinery Group in the Lower Area of Vítkovice. All new car models put on the market after 31 March 2018 in the European Union will have to be equipped with eCall, which in case of an accident will automatically notify emergency services. “The development of this type of equipment is never the work of just one company. It is a panEuropean project in which we have a number of partners, and together we are successful,” says the Managing Director of Vítkovice IT Solutions Vladimir Měkota. 12 SPECIAL NEWS Software chrání životy i majetek NEW Vítkovice IT Solutions vyvinuly software na podporu příjmu tísňových volání na číslech 112 a 150 a na podporu příjmu dalších tísňových volání. Novinkou je systém, který brání tísňové linky proti zbytečným poplachům a zlomyslným voláním. Systémy pomáhají operátorovi lokalizovat volajícího, vytěžit všechny potřebné informace a také poskytují nezbytná data jednotlivým složkám integrovaného záchranného systému, aby mohly spolupracovat při řešení mimořádné události. Často se však stává, že lidé zbytečně zahlcují nouzové linky nesmyslnými telefonáty, čímž ohrožují zdraví a bezpečnost ostatních volajících. Proto je součástí aplikace společnosti Vítkovice IT Solutions ze skupiny VMG „black list“, na který jsou vkládána zlomyslná volání s falešnými poplachy. „Následné hovory z čísel tohoto seznamu jsou označeny červeným podbarvením. Dispečer pak může spustit vola- jícímu hlášku, která ho informuje o možných následcích při zneužívání tísňové linky a hovor ukončí,“ vysvětluje generální ředitel společnosti Vítkovice IT Solutions Vladimír Měkota. V případě zneužití tísňové linky hrozí provinilcům vysoká pokuta. Díky funkci lokalizace volajícího jsou strůjci zbytečných volání snáze k odhalení. V České republice jsou jich až desetitisíce ročně. Vítkovice IT Solutions se proto podílí na pravidelném vylepšování a úpravách systému telefonních center tísňových volání 112. „Přispíváme nejen k záchraně lidských životů, ale i k ochraně majetku nás všech,“ připomněl význam novinky pro eliminaci zbytečných volání V. Měkota. ing distress calls to 112 and 150 and to support answering other emergency calls. The innovation is a system that protects helplines against malicious and unnecessary alarm calls. Systems help the operator to locate the caller, to extract all the necessary information, and to provide the individual components of the integrated rescue system with the necessary data, so that they can cooperate in dealing with emergencies. It is often observed that people needlessly overload emergency lines by pointless phone calls, thus threatening the health and safety of other callers. IT protects lives and property Vítkovice IT Solutions developed software to support answer- Hutní montáže pronikly na bulharský trh PREMI ÉRA Společnost Hutní montáže ze skupiny Vítkovice Machinery Group vstoupila v premiéře na bulharský trh. Získala kontrakt, jehož celková hodnota je více než 130 milionů korun. Zahrnuje výstavbu kotle a souvisejícího technologického zařízení pro stávající elektrárnu. Kontrakt v Bulharsku je podle generálního ředitele Hutních montáží Miroslava Přecechtěla pro společnost referenční, a to hned ze dvou důvodů. Jednak Hutní montáže vstupují na nový trh, jednak je jejich smluvním partnerem polská pobočka společnosti Foster Wheeler, která doposud spolupracovala výhradně s konkurencí z Polska. „Montáže probíhají v industriální zóně poblíž města Devnya, přibližně 30 kilometrů od letoviska Varna. Nový kotel bude sloužit jako další zdroj páry a elektrické energie pro sousedící chemický závod,“ přiblížil generální ředitel Hutních montáží. Dodávku ocelových konstrukcí zajišťuje sesterská společnost ve vítkovické strojírenské skupině – Vítkovice Power Engineering. Technicky půjde v Bulharsku o kotel pro spalování ropného koksu a černého uhlí s výkonem 185 megawatt. Rozsah prací Hutních montáží tvoří montáž kotle a zařízení o celkové hmotnosti 1 978 tun a provedení více než 3 200 montážních svarů. Na montáži technologie bude pracovat ve špičce zhruba 60 montérů a období montáže je plánováno, včetně montáže nosné ocelové konstrukce, od letošního srpna až do září 2016. Hutní montáže vysílají na stavbu do Bulharska i své speciální mechanismy. Hutní montáže (Metallurgical Assembly) have reached the Bulgarian market The company Hutní montáže of Vítkovice Machinery Group entered the Bulgarian market for the first time. It won a contract whose total value is more than CZK 130 million. It includes the construction of a boiler and related technological equipment for the existing power plant. According to the Managing Director of Hutní montáže Miroslav Přecechtěl, the contract has a reference value for company, namely for two reasons. Firstly, Hutní montáže are entering a new market, and secondly, their contractual partner is the Polish subsidiary of the Foster Wheeler Company, who previously worked exclusively with competition from Poland. The delivery of steel structures is provided by the sister company Vítkovice Power Engineering. Ilustrační fotografie. 13 SPECIAL NEWS Vítkovice Doprava poslaly na trať první CNG lokomotivu pro osobní dopravu voz je o zhruba 40 procent levnější, než u lokomotivy s podobnými parametry na naftu. Kromě toho je provoz ekologický – lokomotiva neprodukuje žádné prachové částice a má výrazně nižší emise oxidu dusíku, oxidu uhličitého a uhelnatého. „Bez nadsázky se dá říct, že jde o malou železniční revoluci. Pokud se na Opavsku CNG lokomotiva osvědčí, předpokládáme, že budou České dráhy uvažovat o možnostech dalších přestaveb těchto lokomotiv a jejich následném nasazení do provozu,“ říká Rodan Broskevič z Vítkovice Doprava. Trend využívání CNG je plynule rostoucí. Nejdynamičtější nárůst je v automobilové dopravě a železnice by na ni mohla navázat. NOVIN KA Začátek roku přivezl na české koleje novinku. Společnost Vítkovice Doprava poslala oficiálně na trať mezi Opavou a Hlučínem první lokomotivu s pohonem na CNG. Tato 15 metrů dlouhá a čtyři metry vysoká lokomotiva patří k nejvýkonnějším svého druhu v Evropě. A její provoz je o 40 procent levnější, než u srovnatelné lokomotivy na naftu. Stroj vyvinuly Vítkovice Doprava a Výzkumný ústav železniční. Lokomotiva vznikla přestavbou dieselové lokomotivy řady 714 poskytnuté Českými drahami a táhne osobní vozy ČD, a to na třech pravidelných spojích denně. Domovskou stanicí lokomotivy je nádraží Opava východ. CNG lokomotiva dostala dva nové motory o výkonu 260 kW, přičemž byla odstraněna původní palivová nádrž a její místo zaujaly svazky tlakových láhví o průměru 360 mm, jejichž celkový objem činí 3 430 litrů, což představuje zásobu asi 530 kg CNG. Na jedno naplnění je lokomotiva schopna urazit až 1 500 kilometrů. Záleží však na profilu trati a hmotnosti samotného vlaku. V mezičasech bude CNG lokomotiva využívána také pro posun na vlečce v Opavě. Za jednu motohodinu spotřebuje lokomotiva asi 10 kilogramů CNG. Její pro- Vitkovice Doprava (Transport) sent to the track the first CNG locomotive for passenger transport The beginning of the year brought a novelty on the Czech track. Vítkovice Doprava officially sent to the track between Opava and Hlučín the first locomotive running on CNG. This 15 meters long and four meters high locomotive is one of the most powerful of its kind in Europe. And its operation is about 40 percent cheaper than with a comparable diesel locomotive. The machine was developed by Vítkovice Doprava and the Railway Research Institute. The locomotive was rebuilt from a diesel locomotive 714 provided by Czech Railways, and it pulls passenger cars of Czech Railways within three scheduled services a day. Na letišti Václava Havla v Praze pracuje systém rychlého odbavení z VMG RYCH LOST Deset odbavovacích bran nového typu uvedla skupina Vítkovice Machinery Group do provozu na Letišti Václava Havla v Praze. Biometrické brány eGate II. generace umožňují odbavení v průměru za 15 vteřin, to je minimálně o polovinu rychleji než hraniční kontrola. Skupina VMG navázala na své předchozí systémy EasyGO. V roce 2012 na pražské letiště dodala první tři biometrické samoobslužné brány ve střední a východní Evropě. Dodavatelem eGates II. generace je, stejně jako v případě prvních bran, společnost Vítkovice IT Solutions. Odběratelem zařízení a služeb je Ministerstvo vnitra ČR. Od předchozího zařízení se nové provedení eGate liší v mnoha technických parametrech, které dále posilují bezpečnost a výrazně urychlují odbavení cestujících. Nové eGates jsou určeny pro automatizované odbavení při příletu i odletu. Využít je mohou cestující starší 15 let s biometrickými pasy z 28 zemí EU a dále z Norska, Islandu, Lichtenštejnska a Švýcarska. Ke vstupu do Schengenského prostoru prostřednictvím eGates stačí pouze platný cestovní doklad obsahující biometrické prvky, které jsou elektronicky načítány, automaticky vyhodnoceny a porovnány s obličejem vstupujícího. Systém pak samostatně provede vyhodnocení biometrických dat a uvolní průchod hraniční kontrolou, nebo naopak vstupu zamezí. Totožnost cestujících ověřuje výhradně elektronický biometrický systém bez přítomnosti policisty. Vítkovice IT Solutions už dříve získaly za systém biometrických bran ocenění - zvítězily v prestižní soutěži IT projekt roku 2012. A system of rapid passport control from Vítkovice Machinery Group (VMG) operates at the airport in Prague Ten new check gates of a new type were put into operation by Vítkovice Machinery Group at the Václav Havel Airport in Prague. Biometric eGates of generation II allow passport control 15 seconds on average, which is at least half faster than border control. VMG followed up on its previous systems EasyGo. The supplier of eGates of generation II is, as in the case of the first gates, Vítkovice IT Solutions. The new eGate design differs from the previous equipment in many technical parameters to further strengthen security and significantly increase the speed of passport control of the passengers. 14 SPECIAL NEWS Společenská odpovědnost Social responsibility Svět techniky pracuje s kolegy z New Yorku ve prospěch vzdělání Svět techniky v Dolních Vítkovicích, jedinečném industriálním areálu skupiny Vítkovice Machinery Group, je významným popularizátorem technických a přírodovědných oborů. Skupina VMG na něj sází ve výchově mladých techniků pro budoucnost. Pomáhá i Amerika. Technická vzdělanost je jednou z nejpodstatnějších věcí pro dlouhodobě udržitelný rozvoj bezmála 200leté značky Vítkovice. Skupina VMG proto iniciovala, pomohla vybudovat a dlouhodobě podporuje interaktivní Svět techniky v Dolních Vítkovicích v Ostravě, v místě, které je nedílnou součástí její historie a nyní i budoucnosti. Science centrum má letos za sebou první rok provozu. Je výjimečnou institucí, kde se pěstuje technická dovednost a zručnost od útlého věku. „Chceme, aby děti měly nápady, a proto je potřeba v nich podporovat kreativitu. Věřím, že si takto vychováváme novou generaci pro Vítkovice,“ říká šéf a hlavní vlastník skupiny VMG Jan Světlík. Hlavní funkcí Světa techniky je spolu se sousedícím Malým světem techniky (U6) vzdělávání návštěvníků, ale podané hravou a zábavnou formou. Svět techniky jen od začátku roku 2015 do srpna navštívilo více než 150 tisíc lidí a zájem o něj stále roste. Zejména u vzdělávacích institucí, které chtějí své žáky a studenty vzdělávat formou her a pokusů. Pro popularizaci přírodních věd a techniky získalo Science centrum prestižního partnera pro mezikontinentální spolupráci. Memorandum o spolupráci a porozumění s ostravským Světem techniky uzavřelo American Museum of Natural History v New Yorku, jedna z nejprestižnějších institucí tohoto typu na světě. Memorandum zaručuje, že Americké přírodovědné muzeum považuje Svět techniky v Ostravě za člena elitní skupiny, v jejímž rámci si mohou centra vyměňovat zkušenosti i programovou nabídku. „Troufám si říci, že jsme jedni z mála v rámci celé Evropy,“ říká ředitel Světa techniky Jakub Švrček. „Náš Svět techniky je tím něco jako Rolls Royce mezi Science centry,“ míní. Pro zbytek letošního roku připravuje Svět techniky nasazení zcela nových 3D filmů, které zavedou diváky do říše dinosaurů, ukážou kouzelné souostroví Galapág či poodhalí tajemství života malých živočichů. Finišují přípravy doprovodné expozice Vysoké školy báňské – Technické univerzity Ostrava a chystá se i nová výstava České televize. The World of Technology is working with colleagues from New York in favour of education The World of Technology in the Lower Area of Vítkovice, a unique industrial complex of Vítkovice Machinery Group, is a major populariser of science and technology. VMG relies on it with respect to the education of young engineers for the future. America helps as well. Technical education is one of the most important things for sustainable development of nearly 200 year-old Vítkovice brand. Therefore, VMG initiated, helped to build, and, on a long-term basis, has supported the interactive world of technology in the Lower Area of Vítkovice in Ostrava, in a place that is an integral part of its history and now the future as well. This year, the Science Centre has completed the first year of operation. It is an exceptional institution, where technical skill and dexterity is grown from an early age. The main function of the World of Technology is education of visitors, but it is presented in a playful and entertaining way. From the beginning of 2015 until August, the World of Technology attracted more than 150,000 visitors and the interest in it is growing. Especially in the case of educational institutions that want their students to learn through games and experiments. The Science centre acquired a prestigious partner for intercontinental cooperation in the popularization of science and technology. The American Museum of Natural History in New York, one of the most prestigious institutions of this type in the world, concluded a memorandum on cooperation and understanding with the Ostrava World of Technology. The memorandum ensures that the American Museum of Natural History considers the world of technology in Ostrava as a member of an elite group within which the centres can exchange experiences and programme offer. 15 SPECIAL NEWS Skupina VMG oceněna za spolupráci se středním odborným školstvím Francouzsko-česká obchodní komora zvolila problematiku středního odborného vzdělávání a učňovského školství jako téma pro hodnocení společenské odpovědnosti firem v letošním roce. Vedl ji k tomu dlouhodobý nesoulad mezi nabídkou a poptávkou na trhu práce v oblasti kvalifikovaných absolventů technických oborů. Skupina VMG byla oceněna za svůj systém vzdělávání budoucích techniků ve vlastní průmyslové škole a jejich začleňování do dceřiných firem. Byla vyhodnocena jako nejlepší. profese a řemesla a přesunu mladší generace do oblasti služeb. Má-li si Česká republika dlouhodobě udržet vysokou úroveň průmyslové výroby a nadále ji rozvíjet, je třeba tradiční průmyslové profese popularizovat. Vítkovice Group was honoured for cooperation with secondary vocational education The French-Czech Chamber of Commerce has chosen the issue of vocational training and apprenticeships as a theme for assessing corporate social responsibility this year. It was stimulated by a long-term disproportion between supply and demand on the labour market in the field of qualified engineering graduates. VMG was appreciated for its system of education of future engineers in its own industrial school and their integration into the subsidiaries. It was evaluated as the best. Skupina Vítkovice Machinery Group získala pro letošní rok prestižní ocenění od Francouzsko-české obchodní komory. V kategorii Spolupráce velkých podniků se středními odbornými školami nebo učilišti jí patří první místo. Komora v minulých letech vyhlásila a udělila ceny firmám a osobnostem za nejkvalitnější projekty v oblasti společenské odpovědnosti a pro rok 2015 zvolila problematiku středního odborného vzdělávání a učňovského školství. Rozhodla se tak z toho důvodu, že Česká republika patří k zemím s vysokým podílem průmyslu na celkovém HDP, ale zatímco se dlouhodobě mluví o kvalitě průmyslové výroby, dochází v posledních dvaceti letech k postupnému poklesu zájmu o tradiční průmyslové Vítkovickou střední průmyslovou školu znají už i v Etiopii Vítkovická střední průmyslová škola hostila studující z Etiopie. V ojedinělém vzdělávacím projektu se učili praktické dovednosti – od svařování až po frézování. Pomohli i žáci, kteří se tím zdokonalili v angličtině. Díky projektu na přenos českého know-how, do kterého je skupina Vítkovice Machinery Group zapojena, hostila Vítkovická střední průmyslová škola studenty z Addis Abeby z Etiopie. „Během pobytu u nás Etiopané absolvovali základy zámečnického výcviku, vyzkoušeli si soustružení, frézování ve školních učňovských dílnách, kde se zapojovali do teoretického i praktického vyučování,“ přiblížila za vítkovickou střední Irena Davidová. Studující podle ní absolvovali také svářečský kurz, kde si vyzkoušeli a naučili se nové metody, techniky a postupy svařování. Díky spolupráci s vítkovickou skupinou mohli pedagogové z VSPŠ zajistit i exkurze do provozů, dílen, vzdělávacího centra a laboratoří. „Aktivní a docela náročné učení jsme se absolventům pobytu snažili zpříjemnit i odpoledním programem, který vždy vytvořili naši studenti,“ říká ředitelka VSPŠ Magda Dirgasová. Středoškoláci hostům ukázali krásu Ostravy, Dolní Vítkovice, kde si mohli prohlédnout Velký svět techniky i U6. Společně navštívili ostravskou zoo, ale i ČEZ Arénu, kde někteří z etiopských hostů poprvé na vlastní oči viděli hokejový zápas. „Celý projekt byl náročný, ale díky pomoci našich studentů ze 3. ročníku jsme vše zvládli. Doufáme, že takovýto projekt nebyl poslední, protože pomohl i našim studentům. Měli jedinečnou možnost zdokonalit se v anglickém jazyce, poznali novou kulturu a mnozí získali i nové přátelé,“ míní I. Davidová. Vítkovice Secondary Technical School is known even in Ethiopia Vítkovice Secondary Technical School hosted students from Ethiopia. In a unique educational project, they learned practi- cal skills – from welding to milling. The students helped as well, thus practicing their English. Thanks to the project on the transfer of Czech knowhow, in which Vítkovice Machinery Group is involved, Vítkovice Secondary Technical School hosted students from Addis Ababa in Ethiopia. They completed a course in the foundations of locksmith training, they also tried turning, milling, as well as welding.
Podobné dokumenty
special news
put in operation, the manufacturing foundation is strong and
now they have to show that they can impress the world. The
conditions for competitive benefits are definitely set correctly.
However, en...
Tisícina milimetru
měřítkem. Jsme schopni vyprojektovat nové
zařízení, celé ho vyrobit, dodat na místo, smontovat
a uvést do provozu. Projektujeme jak do fáze basic,
tak i do fáze detail designu, tedy kompletně celé ...
Lodězdarma
plavebními znaky. Podmínkou pro provoz je dobrá viditelnost a doba provozu je
stanovena od 8 do 12 hod a od 14 do 19 hod mimo neděle, státní svátky a ostatní
svátky
- označeno plavebním znakem E 17...