zensen 1 2013
Transkript
Ženšen Číslo 1/2013 Časopis Komory TČM Svět čínské medicíny . Akupunktura . Fytoterapie . Dietetika . Čínská kosmologie . Pohyb a energie ... Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 Vážení čtenáři Ženšenu, po dvou letech existence Komory lze říci, že jsme se ocitli na historickém milníku. Na poslední valné hromadě jsme totiž po důkladné přípravě oficiálně navázali komunikaci s Ministerstvem zdravotnictví ČR, které bylo přímo na valné hromadě zastoupeno velice významnými hosty. Komunikace s MZČR se během posledních týdnů přetváří v praktickou spolupráci a přípravu zajímavých projektů do budoucna. Věříme tomu, že toto je způsob, jak pro TČM vybudovat bezpečné zázemí, aby se mohla v České republice svobodně rozvíjet. V nadcházejícím tříletém období, které jsme si vytyčili, si klademe za cíl co nejvíce posílit status TČM a status stále odborně i početně sílící profesní skupiny praktiků. K tomu nám bude zapotřebí odborné i společenské podpory všech členů a příznivců Komory a TČM. Uvítáme Vaši účast ve vědeckých projektech, které připravujeme, uvítáme každého, kdo bude stát o posílení dobrého jména Komory v médiích a mezi odbornou lékařskou veřejností. Uvítáme každého, kdo se bude chtít stát partnerem Komory a podpoří některou z našich aktivit. Sledujte, prosím, aktuality, které uvádíme na našich stránkách www. komoratcm.cz[1]. Hlaste se o členství na [email protected] [2]. Účastněte se akcí, které připravujeme na rok 2013. Za účelem zlepšení naší schopnosti komunikovat jsme posílili úřad Komory, který je v současné době otevřen denně. Postupně se nám daří činnosti Komory profesionalizovat, takže vedle nadšenců z řad praktiků a dobrovolníků přibývají i ti, kteří pro Komoru pracují v rámci své profese za odměnu. Jsme si jisti, že toto je správný směr a doufáme, že využijeme dobře všechny příležitosti, které se před námi objevují. Za Vaši podporu a spolupráci Vám děkujeme. Mgr. Miroslav Krutina předseda PR sekce Komory TČM 03 2 Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 OBSAH 4 | Autoři a přispěvatelé 6 | Zpráva o 3. Valné hromadě 10 | Příprava na setkání s profesorem Leungem 12 | Diagnostika dotazováním v tradiční čínské medicíny 16 | Akupunktura v těhotenství – část druhá 1. trimestr: samovolný potrat, těhotenská nevolnost a zvracení 22 | Prázdná horkost - klinické postřehy 26 | Možnosti tradiční čínské fytoterapie v terapii primární arteriální hypertenze 34 | Shouwu – bylina nesmrtelných? 38 | Příklady léčby TČM 42 | Letní škola japonské akupunktury v Tokiu 44 | Česká kuchyně pod drobnohledem čínské medicíny, aneb Co kdyby měla Magdalena Dobromila Rettigová šikmé oči (II.) 46 | Vstupní brána do vnitřních stylů – xingyiquan 48 | Svět 2013 50 | Pravidla pro autory článků 04 3 Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 Autoři MUDr. Ludmila Bendová Je internistka, v roce 1990 založila ČSBS. Do roku 1998 spolupracovala s UEMC - prof. Leung Kok Yuen, dosud spolupracuje s Guangming Zhongyi Hanshou Daxue v Pekingu a TUTCM v Tianjinu Čína, kam jezdí na opakované stáže. Přednáší nepovinný předmět čínská fytoterapie na 1.FarmF. UK v HK. Pracuje na klinice Pivoňka zabývá se fytoterapií i akupunkturou. MUDr. Jiří Bílek Je odborník v oblasti gynekologie. V současné době je prezidentem Komory TČM. Vystudoval 2. lékařskou fakultu Univerzity Karlovy v Praze, obor všeobecné lékařství s atestací v oboru gynekologie-porodnictví. Absolvoval postgraduální studium „Akupunktura a teorie tradiční čínské medicíny“ na Univerzitě tradiční čínské medicíny v Pekingu (Beijing zhongyiyao daxue) a kurz „Základy akupunktury“ na Institutu postgraduálního vzdělávání ve zdravotnictví (IPVZ), Praha. Věnuje se akupunktuře v centrech Most ke zdraví a Nature Care v Praze. Přednáší akupunkturu na 1. lékařské fakultě UK a na 1.škole tradiční čínské medicíny. MUDr. Anežka Bíziková Vystudovala všeobecné lékařství na 1. LF UK. Následovalo studium TČM: fototerapie při ČSBS a akupunktura na IPVZ. Po praxi na interním lůžkovém oddělení působila na TČM Clinic, podílela se na odborné organizaci kongresů TČM a vyučovala na TČM Institutu. Poté působila v centru čínské medicíny Most ke zdraví, spolupracuje se školou TČM Longmen v Hradci Králové a vede vlastní kurzy čínské fytoterapie. Zuzana Drahovzalová V roce 2003 ukončila studium sinologie na FF UK v Praze, kromě toho studovala také na Univerzitě Nankai v Tianjinu. Od roku 2001 tlumočí na seminářích TČM v ČSBS a na stážích TČM v Číně. Věnuje se také tradičnímu taoistickému kung-fu. Zhai Feng Od 18 let se zabývá tradičním taoistickým kung-fu: wudangskými vnitřními styly se zaměřením na xingyiquan, baguazhang a taijiquan a také „vnitřní prací“ (neigong). Pod vedením svého taoistického mistra procestoval velkou část Číny, setkal se s mnohými známými mistry a seznámil se s mnohými školami a styly wushu. Do České republiky přicestoval v červnu roku 1996 a od roku 2006 začal oficiálně učit, nejprve ve spolupráci se svou starší sestrou Zhai Jun, od roku 2008 i ve své vlastní škole. Začátkem roku 2009 inicioval založení Asociace wudangského kung-fu (wutao.cz), aby se vytvořil lepší prostor pro rozšiřování tradičního taoistického kung-fu, a aby mělo více lidí přístup ke vhodným metodám cvičení tradičních bojových umění. Nina Fibigerová šéfredaktorka Ženšenu, novinářka a věčná studentka TČM MUDr. Erika Goetzová Byla první prezidentkou Komory TČM. Pracuje v Mostu ke zdraví v Praze 5 a je lektorkou TCM Institutu. Své znalosti načerpala studiem na 2. lékařské fakultě Univerzity Karlovy, během studia tradiční čínské medicíny při ČSBS (dálkové studium university GuangMing): obor fytoterapie (5 let), obor akupuktura (3 roky), další doplňkové semináře pořádané ČSBS ve spolupráci s univerzitou GuangMing, M. Vinogradoffem, G. Maciociou,V.Nachatoyem: Feng Shui, Yi Jing, Wen Bing, Shan Han Lun, pediatrie, gynekologie,hepatologie, emoce a psyche v TCM. Mgr. Miroslav Krutina V Praze vystudoval Právnickou fakultu Univerzity Karlovy, v letech 1997-2008 působil v Českém helsinském výboru a od roku 2004 vykonává advokacii. TČM studoval tři roky v ČSBS. Od 20 let se ve volném čase věnuje kung fu. Od roku 2009 aktivně pracuje pro Komoru TČM, stál u jejího založení 8.1.2011 a dosud působí v jejím představenstvu. 4 Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 Redakční rada Eva Joachimová Eva Joachimová vystudovala Čínskou kosmologii a astrologii (Brin B.) a Ham Yu (LI ZI), studovala na Evropské univerzitě TCM (Leung K. Y.), zabývala se studiem Yijingu (Vinogradoff M.). Od roku 1993 pracuje v soukromé praxi v Mladoticích, Ronov nad Doubravou, v praxi Ham Yu kombinuje přístupy TČM, Feng shui, Yijing. Vede tříletou školu základů Ham Yu – Cesta bílého jeřába. Giovanni Maciocia Má za sebou 37 let klinické praxe a výzkumů, přednáší a napsal sedm učebnic čínské medicíny, které byly přeloženy do devíti jazyků. Vytvořil dvě kategorie směsí: Tři poklady na léčbu běžných onemocnění a Ženský poklad na léčbu gynekologických potíží. Inovativně přizpůsobuje čínské receptury západním podmínkám. Od roku 1974 vyučuje akupunkturu a čínskou medicínu. Je hostujícím profesorem University TČM v Nanjingu. Jiří Mařádek Vystudoval na Lékařské fakultě Univerzity Karlovy v Hradci Králové. Během praxe v nemocnicích v Jilemnici a v Jičíně získal atestaci z vnitřního lékařství a též z rehabilitace a fyzikální medicíny. Vzdělání v čínské medicíně si doplnil na 1.škole TČM, kde je též dlouholetým lektorem, a na mnoha zahraničních stážích. Ve své praxi kombinuje akupunkturu, fytoterapii, qigong i ostatní metody TČM. Je odborníkem na pulzovou diagnostiku, palpaci drah apod. Martin Pavelka Je sinolog, tlumočník a překladatel. Studoval na Karlově univerzitě, na Renmin Daxue v Pekingu a Shifan Daxue v Taipei. Od roku 1997 tlumočí čínským lékařům TČM, v současnosti v TCM Clinic. Martin Řezníček Narodil se roku 1965, tedy ve znamení Hada a praktikuje jako terapeut na TCM Clinic. Je členem představenstva Komory TČM. Potřebné znalosti načerpal studiem Školy pěti dovedností, Tajemství bylinných směsí Chinese Dragon Formulas, Akupunktury 12 velkých kloubů, Omlazovacích technik a Skalpové akupunktury podle Dr. Jiao při Institutu TČM. MUDr. Zuzana Vančuříková Vystudovala Fakultu dětského lékařství na UK v Praze. Pracovala na dětském oddělení nemocnice v Pardubicích a poté na oddělení nukleární medicíny FN Královské Vinohrady. Nyní se již více než deset let věnuje tradiční čínské medicíně a homeopatii. Zároveň se věnuje vzdělávání studentů TČM i laické veřejnosti. Ženšen č. 1/2013 pro Vás připravili: Redakční rada ve složení: Mgr. Vladimír Ando, Ph.D, MUDr. Ludmila Bendová, MUDr. Jozef Lucký, MUDr. Dagmar Komárková, Karel Šimonovský, MUDr. Erika Goetzová, MUDr. Michal Strnad Šéfredaktorka: Nina Fibigerová Design: Jozef Nevedel Kontakt: [email protected], [email protected] 5 Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 Aktuality 3. Valná hromada Komory TČM otevřela dialog s Ministerstvem zdravotnictví Napsala: Nina Fibigerová Čínský nový rok přivítala česká Komora tradiční čínské medicíny 3. Valnou hromadou v sobotu 9. února 2013. Na tento den letos připadlo předání vlády z rukou Draka Hadovi, a zdá se, že silné datum znamenalo pro Komoru TČM významný posun k nové kvalitě. Předznamenal ho i výběr místa konání: prostředí nedávno otevřené a architektonicky výjimečné budovy Národní technické knihovny v Praze Dejvicích dodalo letošní Valné hromadě slavnostní atmosféru. Především však toto setkání přineslo naději na cestě Komory k jejímu klíčovému cíli - veřejnému uznání a legalizaci oboru TČM a to díky účasti zástupců Ministerstva zdravotnictví. Valná hromada nabídla již potřetí příležitost pro sdílení informací o své činnosti, pro hodnocení předchozího roku i vytýčení plánů a směrů pro další období. Zároveň otevřela všem zúčastněným možnost aktivně zasáhnout do dění v organizaci, jejímž posláním je péče o rozvoj oboru TČM a jeho legalizaci. Prezident Komory TČM Jiří Bílek v úvodní řeči uvítal účastníky a předal slovo Miroslavu Krutinovi, který byl zvolen předsedou 3. Valné hromady. Ten představil program Valné hromady, sestávající ze tří bloků. Dopolední část byla jako obvykle zaměřená na praktické stránky fungování Komory. Vedle výroční zprávy prezidenta a přehledu stavu hospodaření byla jeho součástí také volba do uvolněných funkcí v představenstvu Komory a diskuse o výši členských příspěvků. Následovaly tématické prezentace jednotlivých sekcí a komisí. Odpolední konferenci otevřelo vystoupení prezidenta Komory Jiřího Bílka a zástupců Ministerstva zdravotnictví, následované panelovou diskusí. Po přestávce program pokračoval ochutnávkou chryzantémového čaje, připraveného Institutem TČM a ukázkou cvičení v podání dětského oddílu. Program Valné hromady uzavřely ukázky kaligrafických stylů v podání hostů Konfuciovy akademie při univerzitě Palackého v Olomouci. Jiří Bílek přednesl výroční zprávu, ve které vytýčil jako hlavní prioritu Komory legalizaci praxe TČM. Zdůraznil, že nezbytným předpokladem pro uznání oboru TČM je kvalitní vzdělávání budoucích praktiků. Ti by měli mít nejen řádné znalosti ve svém oboru, ale též základní přehled v západní medicíně, aby 6 mohli být partnery lékařům v rámci systému péče o zdraví v ČR. Komora proto vypracovala akreditační řád pro vzdělávací instituce, ve kterém jsou stanoveny minimální kritéria pro vzdělávání praktiků TČM, vycházející ze standardů Evropské asociace tradiční čínské medicíny (ETCMA) a Světové zdravotnické organizace (WHO). Akreditační řád je k dispozici na webových stránkách Komory TČM www. komoratcm.cz . Tam můžou zájemci najít i závazný Kodex profesionálního jednání praktika vypracovaný ETCMA, jejíž je Komora TČM členem. Zapojení do evropské komunity TČM v rámci plného členství v ETCMA je významným úspěchem současného představenstva. Díky němu je činnost Komory koordinována v širším mezinárodním kontextu a Komora má též možnost toto dění aktivně ovlivňovat. Česká Komora TČM spolupracuje s ETCMA na projektech na podporu TČM v Evropě a skrze ni navázala kontakt také se Světovou zdravotnickou organizací WHO. Zástupci Komory se účastní významných mezinárodních akcí v oblasti TČM. V letošním roce to jsou například setkání lídrů evropských škol, valná hromada ETCMA v Krakově, kongres TČM v německém Rothenburgu nebo konference výzkumného centra Britské akupunkturní společnosti (ARRC, BAcC) v Londýně. Jiří Bílek se ve výroční zprávě zmínil také o časopisu Ženšen. „Vedle akreditačního řádu je to nejdůležitější počin Komory TČM v roce 2012,“ řekl. „Slouží ke zviditelnění oboru, informuje členy o aktuálním dění v oblasti TČM a slouží i jako prostředek k získávání financí pro činnost Komory díky možnosti prezentace pro sponzory.“ Během roku 2012 byla zvolena redakční rada časopisu, složená z předních odborníků v oblasti TČM. Ta spolu s šéfredaktorkou Ninou Fibigerovou dohlíží na odbornost a kvalitu článků. Členy redakční rady jsou Vladimír Ando, Ludmila Bendová, Erika Goetzová, Jozef Lucký, Dagmar Komárková, Michal Strnad a Karel Šimonovský. Prezident vyzval všechny členy Komory, aby se autorsky podíleli na tvorbě časopisu. Dalším důležitým informačním médiem jsou webové Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 aktuality stránky a nově vytvořená facebooková stránka Komory TČM, která by měla sloužit jako komunikační platforma jak uvnitř Komory, tak i navenek. V závěru výroční zprávy prezident poděkoval Ireně Hejkalové, předsedkyni sekce fundraisingu, za neúnavné získávání finančních zdrojů pro činnost Komory a organizační zajištění Valné hromady. otevřel Jiří Bílek odpolední konferenci svým projevem, ve kterém hovořil o významu postavení TČM ve společnosti u nás i v zahraničí a možnostech jejího dalšího rozvoje. Hovořil o tom, že TČM není konkurencí medicíny západní, ale rozšířením spektra možností řešení zdravotních problémů občanů. Její nespornou výhodou je pak zejména důraz na prevenci a předcházení nemocem. Martin Řezníček, předseda rady pro hospodaření, přednesl jako obvykle stručnou a jasnou zprávu o hospodaření Komory v loňském roce. Komora do něj vstoupila s 85.000 korunami na účtu, které se během roku rozrostly na potěšitelných 150,000 Kč, a s tímto výsledkem uzavřela svůj finanční rok 2012. Aktuálním problémem však nadále zůstává výběr členských příspěvků, které v současné době stále tvoří výraznou většinu zdrojů, potřebných pro činnost Komory. Miroslav Krutina vyzval přítomné k diskusi s otázkou, zda jejich současná výše není pro členy demotivující. Přestože se v diskusi objevily i souhlasné názory, většina přítomných označila výši příspěvků v poměru k významu Komory pro rozvoj oboru TČM a rozsahu její činnosti za přiměřenou a odmítla jejich paušální snížení. Valnou hromadou byla však na návrh představenstva odsouhlasena možnost podání žádosti o individuální snížení příspěvků pro členy, jejichž ekonomická či sociální situace nedovoluje úhradu v plné výši. Prezident Komory osobně ujistil členy o vstřícném přístupu představenstva k těmto žádostem. Nový a vstřícnější přístup ministra zdravotnictví Leoš Hegera k tzv. novým léčebným postupům prezentoval zástupce této instituce, Mgr. Jan Růžička, vrchní ředitel úseku mezinárodních vztahů kabinetu ministra. Ten byl pověřen ministrem Hegerem úkolem vyjednávat o bilaterální smlouvě mezi ministerstvem zdravotnictví ČR a ministerstvem zdravotnictví ČLR, v rámci níž by měla být zahájena spolupráce obou států v oblasti rozvoje TČM. Mgr. Růžička proto oslovil Komoru TČM jako potenciálního partnera při přípravě těchto jednání. „Ministerstvo zdravotnictví ČLR a čínské univerzity chtějí více podporovat rozvoj vzdělávání a přenos informací o TČM a akupunktuře do ČR a střední Volby do uvolněných funkcí přinesly změnu ve vedení komise pro metodiku a výzkum, kde Lenka Kobásková Mochnáčová nahradila Janu Míčánkovou, které se narodila v době konání Valné hromady dcera. Předsedou kontrolní komise se místo Jiřího Mařádka stal Jozef Lucký. Z pozice předsedkyně pro právo a lobing na vlastni žádost odstoupila Lenka Grindlerová. Ostatní předsedové sekcí a komisí Komory budou pokračovat v práci. Následovaly prezentace jednotlivých sekcí: představení časopisu Ženšen, pozměněné podoby webových stránek a facebooku Komory za tiskovou sekci, která zajistila také vytištění limitované edice třetího čísla Ženšenu. Ten se na Valné hromadě prodával za 250,- Kč. Účastníci vyplňovali anketu, ve které vyjádřili svůj názor na obsah a grafickou podobu časopisu a většina z nich uvedla, že by měli zájem o to, aby časopisu vycházel v tištěné podobě. Irena Hejkalová za sekci fundraisingu představila hlavní sponzory, kteří využili možnosti inzerovat v časopisu nebo přispěli na Valnou hromadu: firmy Bicom, Mycomedica, TCM Institut, Pragon, TCM Herbs, Prami Praha, Naturcomp a Most ke zdraví. Firmy Prami Praha a Naturcomp pak vystoupily s prezentacemi vlastních produktů. Po příjemném obědě, který zajistila firma Intercatering, 7 Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 Evropy. To je šance pro vás. Mohu za naše ministerstvo nabídnout, aby se vaše Komora do této kapitoly vzájemné spolupráce zapojila spolu s 1. LFUK a s Všeobecnou fakultní nemocnicí. K podpisu smlouvy s ČLR by mělo dojít během několika měsíců,“ řekl Mgr. Růžička. rozšiřování členské základny. Neméně důležitá pro zajištění rozvoje Komory je její profesionalizace a zajištění nových zdrojů, zejména na poli grantů a hledání sponzorů. Prioritou je též spolupráce se vzdělávacími institucemi při zavádění standardů určených akreditačním řádem. V neposlední řadě pak bude Komora rozvíjet spolupráci s ministerstvy zdravotnictví, školství a práce a sociálních věcí coby klíčovými partnery pro další rozvoj TČM v ČR. Mgr. Růžičkovi navštívil v loňském roce několik měst v Číně, kde byl přítomen výkonu TČM na univerzitách a v nemocnicích. „Jako pouze poučený laik jsem byl nadšený, jak to je živý obor, jak vzkvétá, jak se dokážou v Číně dívat na obor starý 2.000 let zcela moderním způsobem. Vzniká moderní literatura v mnoha jazycích, dokážou kombinovat moderní západní medicínu s tou tradiční, s akupunkturou a s bylinami,“ řekl. Letošní termín valné hromady kolidoval s konáním seminářů a vzdělávacích akcí, jenž znemožnily účast mnohým současným či potenciálním členům. Abychom do budoucna takové kolizi předešli, vyhlašujeme již nyní termíny příštích třech setkání. Bude to tradičně vždy v sobotu následující po čínském novém roce, tj.: 1.2.2014, 21.2.2015 a 13.2.2016. Budeme se těšit. Mgr. Růžička též zdůraznil, že pro každý způsob léčby je třeba mít vypracován standard s měřitelnými výsledky. „Zdravotník může použít nekonvenční metody, ale osobně za ně ručí,“ řekl. Pro začleňování nových léčebných metod je důležitá jejich organizace a smoregulace. „Jste na správné cestě,“ zhodnotil snahu Komory o nastavení jasných kritérií pro vzdělávání praktiků a pravidel pro výkon praxe. „Myslím, že je skvělé i pro nás jako pro ministerstvo, pro potenciálního partnera, že vaše Komora vznikla, že se zabýváte věcmi jako lege artis, vzdělávání, akreditace a že máte vlastní řízení. To je podle mě základ, podhoubí pro samoregulaci, a předpoklad pro to, aby se obor tradiční čínské medicíny mohl více začlenit do systému zdravotní péče v České republice. My, ministerstvo zdravotnictví, vám rádi pomůžeme.“ Miroslav Krutina pak otevřel panelovou diskusi, do které se zapojili spolu s Mgr. Růžičkou a prezidentem Jiřím Bílkem i Lenka Romanová a Jozef Lucký. Dr.Romanová se podělila s účastníky Valné hromady o zkušenosti se systémem vzdělávání v oboru TČM ve Velké Británii. Miroslav Krutina na závěr představil petici na podporu TČM v České republice a požádal členy Komory, aby ji do června šířili ve svém okolí a v čekárnách svých center. „Podpora lidí, občanů ČR, nám posíli mandát pro další lobing,“ řekl. Jednotlivé archy s podpisy petentů by měly být vráceny do sídla Komory do konce června. Na závěr před doprovodným programem poděkoval prezident Komory Jiří Bílek přítomným za účast na valné hromadě 2013 a představil priority pro letošní rok. Komora bude nadále pokračovat v naplňování svých základních cílů, jimiž je proces legalizace a prosazování dobré praxe TČM. Pro vlastní fungování Komory je klíčové zlepšení péče o její členy, komunikace s nimi, motivace pro jejich aktivní zapojení a dalsí 8 PRESTIŽNÍ LIMITOVANÁ EDICE ŽENŠEN 3/2012 Výtisky na křídovém papíře si můžete objednat na adrese [email protected] Cena: 250,- Kč Přijímáme závazné objednávky na Ženšen číslo 1/2013. V případě dostatečného zájmu necháme první letošní číslo vytisknout. Cena se bude odvíjet od počtu zájemců, nepřesáhne ale částku za Ženšen 3/2012. Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 Svět čínské medicíny Příprava na setkání s profesorem Leungem Napsala: MUDr. Ludmila Bendová M ěla jsem vzácnou možnost se s panem profesorem Leungem setkat osobně a to několikrát v rozmezí 15 let. První setkání v červnu roku 1991 bylo ještě v době mého plného invalidního důchodu, kdy mě do Kanady za tím účelem pozval pan Picard. Dlužno říci, že několik měsíců předtím jsem doslovně utekla hrobníkovi z lopaty, prožila dva měsíce na hranici mezi životem a smrtí na jednotce intenzivní péče, přičemž nikdo nevěřil, že moje kůra mozková přežila. Přesvědčovat o tom okolí bylo hodně náročné vzhledem k současným neurologickým komplikacím. Posléze se to podařilo a konečně mě propustili domů. Ztratila jsem čtvrtinu své váhy, trpěla těžkou únavou, subfebríliemi a řadou neurologických i dalších obtíží. 10 Některé dny byl úspěch se přemístit z prvního patra do přízemí a zpět. Euforie z přežití postupně mizela a nahrazovala ji skepse z budoucnosti. Tehdy jsem ani netušila, jak dlouhá cesta k návratu výkonnosti mě čeká… V té době bylo u nás k dispozici jen minimum knih o čínské medicíně a žádné informace o čínských bylinách. V tomto stavu mě viděla lektorka UEMC paní Martine Francois Danihiez a poslala mi balík bylin s důrazným příkazem, že pokud s nimi chci dále spolupracovat, musím ten balík vypít. Výsledný odvar byl barvy i konzistence černého krému na boty a chuť tomu odpovídala. Pila jsem tyto odvary se směsicí strachu a zvědavosti pravidelně 3x denně. Asi po týdnu jsem pocítila první záchvěvy vzpomínek na dobu před těžkým úrazem se zřetelným pocitem pomalého návratu původních sil. Po měsíci se již výrazně zmírnila únava a zvýšené teploty vymizely, po schodech i jinak jsem se pohybovala bez problémů, což byl skoro zázrak. Do Kanady jsem letěla se svým mužem a přestupovali jsme na chaotickém letišti Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 Svět čínské medicíny ve Frankfurtu. Dlouhý let do Vancouveru jsem prospala a na letišti nás čekal pan Picard i s manželkou a třemi dětmi. Bydlela jsem u něj doma a den dělila mezi čas strávený překlady videokazet v přípravě na další semináře UEMC v Praze a odpočinkem, který byl podmínkou vyšetření pana profesora Leunga a jehož délka odpovídala mému tehdejšímu zdravotnímu stavu. Nebyla jsem schopná samostatné komunikace s počítačem a v tom mi pomáhal můj muž, takže já jsem se věnovala jen překladu. V té době pro mě pobyt u počítače po dobu několika hodin vyvolával stavy chřipky a těžké únavy. Setkání s profesorem Leungem předcházela příprava, která mě tak trochu seznámila s jeho světem, kde ženy zaujímaly podřadné postavení mimo domov, ale za to vládly uvnitř rodiny. Pokud muž hovořil o svých dětech, myslel tím zpravidla pouze syny, neboť ti se počítali do rodové linie, zatímco dívky se stávaly součástí rodů cizích a pro vlastní rodinu měly jen malou hodnotu. Životopis profesora Leunga - pokračování Po ukončení bojů byly stále více znát devastující následky války. Došlo to až tak daleko, že jsem se musel navíc začít zabývat obchodem. Zjistil jsem, že pro obchod nemám talent a že je to pro mne jen provizorní prostředek k přežití. Pokaždé, když jsem si něco našetřil, utratil jsem to za konzultaci u některého výborného lékaře, abych se stal jeho žákem a prohloubil si znalosti. Čas plynul. Ve věku, kdy má učenec nastoupit do nějaké veřejné funkce zanguan 12, napsal na mne jeden významný člověk oslavnou báseň a jeden přítel mi představil Huixian, dívku z rodiny Ye. Byla tak krásná jako jarní květina, jako podzimní luna. Když mi bylo 25 let, rozhodli jsme se v druhém jarním měsíci oslavit naši svatbu, abychom spojili svá srdce. Další rok se nám narodila naše nejstarší dcera. Můj otec dal své vnučce jméno Xianghua 13 (Voňavá květina), čímž chtěl zdůraznit, že se jedná o první dítě naší rodiny, které se narodilo v Hongkongu. Jak plynul čas, stávala se situace v zemi stále nestabilnější. V roce 1949 západního kalendáře, který byl přijat jako kalendář oficiální, došlo v hlavním městě ke státnímu převratu, jak politickému, tak vojenskému. Mému otci bylo v té době 78 let. Jednoho večera na počátku zimy zemřel stářím v premisách své soukromé školy v Hongkongu, kde praktikoval medicínu téměř třicet let. Pacienti se shromažďovali před domem a plakali nad ztrátou lékaře, kterého považovali za rovného Changshaovi 14. Nejdříve jsem proléval krvavé slzy nad ztrátou otce, ale pak jsem si vzpomněl, jak na mě naléhal, abych pokračoval v povolání svých předků. Tehdy jsem pochopil, že mám zanechat obchodní činnosti (Taozhu 15) a pokračovat po svém otci v ordinování na jeho škole. O několik let později se mi narodili dva synové, Zhongguo a Zhongfeng, a poté má poslední dcera Kangning. Když počítám dohromady chlapce a děvčata, mám celkem čtyři děti. V současné době mají všechny své vlastní rodiny. Jsem teď spokojený a usmívám se jako dědeček, který tráví čas se svými vnoučaty. Vděčně přijímám tyto dary života. Vysvětlivky k textu 12 – zanguan: doslova: mít špendlík v čepici, což je narážka na pokrývku hlavy císařských úředníků 13 – Xianghua: Hongkong se v čínštině řekne Xianggang, což znamená „Voňavý přístav“, Xianghua, s ohledem na text, může znamenat „Květina ze Xianggangu“, tedy „Květina z Hongkongu“ (poznámka překladatele) 14 – Changsha, tzn. Zhang Zhongjing, byl prefektem v Changsha. Tento odstavec byl přeložen za pomoci komentáře profesora Leunga. 15 – Taozhu: přezdívka Fan Liho, historické postavy čínského obchodníka, eufemismus pro obchod 11 Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 Diagnostika Diagnostika dotazováním v tradiční čínské medicíně Napsal: MUDr. Jiří Mařádek „Nejzákladnějším úkolem lékaře vědomí, nikoli vyléčení nemoci“ je trénování Arnold Mindell, Kvantová mysl a léčba Byl jsem požádán o napsání článku do časopisu Komory tradiční čínské medicíny v České republice. Protože praktikuji čínskou medicínu patnáct let a jsem dlouholetým přednášejícím u Československé sinobiologické společnosti, vidím za ta léta určitou „rezervu“ ve výuce i v praxi. Ona rezerva spočívá ve správné diagnostice potíží klienta. Jeden z největších problémů, se kterým se setkávám nejen u studentů, ale i u pokročilých praktiků, je pohovor s pacientem. Během pohovoru, který je zaměřený 12 na odhalení stavu definovaného na základě osmi osnov, teorie jin-jangu, pěti prvků či šesti vrstev, praktikovi často uniká meritum (z latinského„co zasluhuje pozornost“) věci. Zdá se mi, že uchopíme-li čínskou medicínu západně orientovanou myslí, ocitáme se v zajetí Kronos (lineární čas) a poměrně málo vnímáme působení Kairos (intuitivní, současný aspekt působení nelokálních příčin). Dále mám pocit, že praktik provádějící v křehkém vztahu s klientem pohovor (komunikační aspekt) má zřídkakdy jasně vyhraněné hranice svého poznání a svého vnitřního nastavení pro vnímání pojmů jak klientových, tak svých reakcí (interpretací, spekulací, předsudků) na slova, která k němu přicházejí z pacientových úst. Zjednodušeně řečeno je podle mne nutná kvalitní sebereflexe, která bude užívána k tomu, aby praktik dokázal správně vnímat, co klient říká, a správně zařazovat slova („termíny“) do kontextu pojmů čínské medicíny. Můžeme rozlišovat dva aspekty dotazování: obecné a specifické. Dotazování v obecném smyslu je rozhovorem mezi lékařem a pacientem s cílem Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 Diagnostika zjistit, jak vznikly projevující se problémy a získat informace o životních a pracovních podmínkách pacienta a jeho citovém (psychickém), fyzickém (tělesném) a rodinném (duchovním) prostředí. Smyslem zkoumání těchto aspektů pacientova života je najít nakonec příčinu nebo příčiny nemoci, spíše než identifikovat syndrom; nalezení příčin nemoci je důležité pro to, aby se pacient a lékař mohli ve vzájemné spolupráci pokusit takové příčiny odstranit nebo minimalizovat (obrázek 1) Dotazování ve specifickém smyslu se zaměřuje na identifikaci převládajícího disharmonického vzorce (disharmonický vzorec = syndrom), a to za použití libovolné metody identifikace syndromů, například podle vnitřních orgánů, podle drah, podle čtyř vrstev atd. V tomto okamžiku je nutné velmi pozorně vnímat nastavení vlastní pozornosti a smysl pacientem sdílených popisných slov. Obr. 1 Je důležité nesetřít rozdíl mezi těmito dvěma aspekty; dotazování na pacientovu rodinnou situaci, prostředí, práci a vztahy nám poskytne představu o příčině, nikoli o vzorci disharmonie. Když víme, že pacient je silně pracovně vytížený podnikatel s nepříliš dobrými vztahy se svými zaměstnanci nebo s problémy v manželství, neříká nám to nic o tom, co by u něj mohlo být převládajícím disharmonickým vzorcem, ale dozvíme se prostě, že pravděpodobnou příčinou disharmonie je stres a citové napětí. To, jak pacient interpretuje svůj život, jaká užívá slova, je podstatné. Bude-li užívat slova „stres“, „napětí“, „náročné úkoly“, „málo času“, pak je potřeba vnímat, že takto má nastavený svůj vnitřní obraz. Tento vnitřní obraz musíme při komunikaci vnímat a uvědomovat si především jeho korelaci s tělesným projevem. Tělesné projevy při slovech mohou být v podstatě dvojího charakteru – „tahové“ a „tlakové“. Ty pak formují tělesné pohyby a držení těla během komunikace. Ke správné interpretaci slov pacienta je nutné mít kvalitně vypracované sebeuvědomění (jak se cítím já při pohovoru, co na mě působí a jak, jak držím své tělo a jak vnímám, že drží tělo pacient, má vliv jeho držení těla na mé držení těla a jaký?). Toto všechno se děje v pozadí pohovoru a má to nesmírný vliv na vnímání pojmů pacientem užívaných. Tato znalost je při práci s pacientem nezbytná, abychom se mohli pokusit odstranit nebo minimalizovat příčiny nemoci. V průběhu dotazování se dále ptáme na mnoho symptomů, jež zdánlivě nemusejí s projevujícím se problémem souviset; děláme to proto, abychom zjistili disharmonický vzorec (nebo vzorce), který leží za projevujícím se problémem. Pacient může například přicházet s chronickou bolestí zad, z jejíž příčiny podezíráme nedostatek jangu ledvin s vlhkostí. Dotazováním na střeva a močení můžeme například zjistit, že v jednom z těchto dvou systémů jsou další symptomy vlhkosti, což by potvrdilo původní diagnózu vlhkosti jakožto příčiny bolesti zad. Co z toho plyne? Při dotazování musíme mít samozřejmě v hlavě určitý koncept daný teoretickou bází (například znát základní etiologické faktory bolestí zad), je však přísně nutné zůstat otevřený nelokálnímu poznání, tj. neinterpretovat dříve, než pacient (společně se mnou, praktikem) své potíže „lokalizuje“. Slova „pocit tíhy“ je třeba aktivně hledat (dotazem na ně) a zároveň vnímat, jestli je pacient neříká jinak: „už toho mám naloženo dost“, „někdy nemám chuť vstát a jít pracovat“, „necítím, že bych měl kořeny v zemi“. Zároveň je nutné si všímat toho, jak se tělo při těchto slovech pohybuje, jak vstoupilo do místnosti a jakým dojmem působí na mě jako tazatele. Mám-li pocit, že jsem nějak paralyzovaný, nepřemýšlí mi to, sedí se mi nepohodlně a nutí mě to se pohybovat, je docela možné, že jsem se s klientem ocitl na vztahové úrovni, která je poznamenána tíhou. V tomto okamžiku je užitečné umět včas detekovat vlastní tělesnou změnu. Ne všechny symptomy a projevy ale patří k jednomu disharmonickému vzorci: většina pacientů bude ve skutečnosti trpět nejméně dvěma souvisejícími disharmonickými vzorci. Jestliže opět použijeme výše uvedený příklad, dotazování na močení a vyprazdňování stolice nám v tomto případě může potvrdit, že daný pacient skutečně trpí nedostatkem jangu ledvin s vlhkostí. Tyto dva syndromy jsou spolu spojené, protože nedostatek jangu ledvin vede k nedostatečnému ohřívání, pohybu, přeměně a vylučování tekutin, které se mohou hromadit ve formě vlhkosti. Dotaz na jiné oblasti mimo dolní část zad a močový systém je navíc vždy důležitý, protože může odhalit jiné disharmonické vzorce, které nemusejí souviset s disharmonickými vzorci působícími pacientovy projevující se symptomy. Abychom pokračovali ve výše uvedeném příkladu, může se stát, že dotaz na střeva, močení a jiné systémy odhalí stav stagnace čchi, který nemusí souviset s projevujícím se problémem. Diagnóza dotazováním je těsně spojená s identifikací syndromu: jedno nelze provádět bez důkladné znalosti druhého. Bez znalosti identifikace syndromů by dotazování bylo nesmyslným a bezcílným procesem kladení otázek bez jasné představy, jak naložit s odpověďmi a jak je využít k dosažení diagnózy. Na druhou stranu by znalost identifikace syndromů bez důkladného chápání diagnostických metod byla bez užitku, protože bychom postrádali dovednosti a nástroje potřebné k tomu, abychom identifikace syndromů mohli dosáhnout. Pro vytvoření diagnózy je tedy znalost identifikace syndromů nezbytným předpokladem, ale prostředkem ke stanovení diagnózy je vlastní umění diagnostikovat. Umění diagnostikovat je základním kamenem umění léčit. Často už správná (a vyslovená)diagnózapřinášíúlevu.Diagnózoujezároveňito,žeklientovinastavímeurčité zrcadlo jeho působení na okolí. Všechny symptomy jsou návodem na změnu v životě klienta, a bude-li změna díky léčbě akupunkturou či fytoterapií provázena vědomým 13 Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 diagnostika poznáním vlastního „já“ v kontextu fungování „ve vesmíru“, je pravděpodobné, že vyléčení (pakliže je vůbec možné) bude mít charakter posunu ve vlastním růstu (a to jak u klienta, tak u praktika). Diagnóza dotazováním je založena na základním principu, že symptomy a projevy odrážejí stav vnitřních orgánů a drah. Pojetí symptomů a projevů v čínské medicíně je širší než v západní medicíně. Zatímco západní medicína většinou uvažuje o symptomech a projevech jako o subjektivních a objektivních projevech nemoci, čínská medicína bere v potaz celý obraz sestávající z mnoha různých projevů, které často se skutečným procesem nemoci ani nesouvisí. Čínská medicína používá k vytvoření obrazu disharmonie projevující se u konkrétní osoby nejenom „symptomy a projevy“ jako takové, ale také mnoho dalších projevů. Dotazování tedy sahá daleko za „symptomy a projevy“ týkající se stížnosti, s níž pacient přichází. Jestliže si například pacient stěžuje hlavně na bolest v nadbřišku, západní lékař by se dotazoval na symptomy úzce spojené s touto stížností (například zda se bolest po jídle zlepšuje nebo zhoršuje, zda přichází bezprostředně po jídle nebo až po dvou hodinách, jestli dochází ke zvracení potravy atd.). Čínský lékař by kladl podobné otázky, ale také mnoho dalších, například: „Máte žízeň?“, „Máte v ústech hořkou chuť?“, „Pociťujete únavu?“ a tak dále. Mnoho takzvaných symptomů a projevů čínské medicíny by v západní medicíně nebylo za symptomy a projevy považováno. Například absence žízně (která potvrzuje stav chladu), nerozhodnost (ukazující na prázdnotu žlučníku), nechuť k mluvení (která naznačuje prázdnotu plic), sklony k výbuchům hněvu (jež potvrzují stoupající jang jater nebo oheň jater), touha ulehnout (naznačující slabost sleziny), kalný vzhled očí (ukazující na poruchy mysli a emocionální problémy), hluboká rýha ve střední čáře jazyka (jež je příznakem náchylnosti k hlubokým emocionálním problémům) a tak dále. Kdykoli budeme hovořit o „symptomech a projevech“, bude to ve výše uvedeném kontextu. Doufám, že se mi ještě naskytne možnost toto téma dále rozvést, nicméně vzhledem k omezenému prostoru bych tento článek považoval za první ze série poznámek k diagnostice. Na závěr bych chtěl říci ještě jednu praktickou poznámku. Ke správnému uvědomění sebe (sebeuvědomění) mohou sloužit například cvičení čchi-kung (které posílením dolního rumělkového pole mnohonásobně zvýší kineziologickou a kinetickou citlivost praktika) nebo cvičení dle Feldenkreise. Použitá literatura: MACIOCIA, G.: Diagnosis in Chinese Medicine. Published by Elsevier Ltd. First edition 2004. 1127 s. 14 Congres a rt n er 2013 u n tr y Co sP A u s tria Announcement 44th international tcm Kongress in Rothenburg o. d. T. May 7th – May 12th 2013 Psychiatry | Psychosomatic Medicine | Geriatrics Kongres TČM v německém Rothenburgu je každoročním svátkem všech, kdo se pohybují ve světě orientální medicíny. Je to akce, jež svou velkorysostí a šířkou záběru nemá obdoby a přitom si stále drží vlídnou a přátelskou atmosféru, podpořenou magií středověkého města vystavěného na ostrohu nad říčkou Tauber. Vzpomínám si na svoji první návštěvu tohoto kongresu i na radost až dětinskou, s níž jsem objevoval mně doposud netušené pohledy a zkušenosti přednášejících doslova ze všech kontinentů. Potvrdila se mi tam představa, že současný svět TČM je nohem hlubší a barevnější než ten, který jsem znal ze svých studií v Pekingu. Mohu s jistou dávkou nadsázky říci, že se mi tam otevřely oči. Rothenburg má již řadu let takové jméno, že umí přitáhnout osobnosti, jež jsme zvyklí vídat pouze na přebalech knih. Na své si přijdou ti, kdo hledají praktické informace o léčbě konkrétních obtíží, kdo chtějí zabrousit do filosofických kořenů našeho oboru, zájemci o specifické směry jako je například japonská akupunktura, o výzkum, každodenní qigong v parku nebo zenovou meditaci. V neposlední řadě je Rothenburg také společenskou událostí a příležitostí pro navázání nových kontaktů. V minulém měsíci nám kolegové z AGTCM (německá obdoba naší komory) poslali již hotový program pro 44. ročník kongresu konající se v první polovině května 2013. Podrobné informace najdete na http://www.tcm-kongress.de/en/index_cz.htm. Na webových stránkách kongresu se můžete i přímo online zaregistrovat. Členové komory mohou díky naší vzájemné spolupráci využít nabídku slevy z ceny kongresového poplatku a totéž platí i pro studenty a ty, kdo se zaregistrují do 11. března 2013. presented by Jiří Bílek Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 akupunktura Akupunktura v těhotenství – část druhá 1. trimestr: samovolný potrat, těhotenská nevolnost a zvracení Napsal: MUDr. Jiří Bílek Ú vodní část minisérie věnující se akupunktuře v těhotenství uveřejněná v minulém čísle časopisu Ženšen nabídla shrnutí hlavních zásad pro terapii v tomto specifickém čase v životě ženy. S potěšením mohu napsat, že i u nás roste počet žen, které hledají v akupunktuře bezpečnou alternativu k farmaceutické léčbě, jejíž možnosti jsou v období gravidity omezené. To platí zejména o prvním trimestru. Jeho nejčastějším patologiím – samovolnému potratu, ranním nevolnostem a těhotenskému zvracení – se budu 16 věnovat v této, tj. druhé části. Při léčbě nevolností a zvracení hraje akupunktura prim i v rámci TČM, neboť při tomto druhu obtíží jsou možnosti přijímat bylinné přípravky z evidentních důvodů omezeny. I. Samovolný potrat První trimestr je obdobím, kdy nejčastěji dochází k předčasnému ukončení těhotenství, z celkového počtu je to více než 80 procent. Dochází zde k nejbouřlivějšímu vývoji plodu a ten je tudíž nejvíce zranitelný. Na konci dvanáctého týdne jsou orgány a orgánové soustavy plodu již víceméně formovány a nastupuje stabilnější fáze těhotenství, kdy probíhá „pouze“ jejich další zrání. Statistiky sbírané od 60. let ukazují, že na počet narozených dětí připadá více Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 akupunktura než 10–15 procent samovolných potratů (1). Toto číslo je však s velkou pravděpodobností oproti skutečnosti podhodnoceno, neboť vychází jen z klinicky evidovaných případů a nezahrnuje bezpříznaková ukončení v nejranější fázi embryonálního vývoje, které ženy zaznamenají jako opožděnou menstruaci. V posledních letech se navíc toto číslo zvyšuje, což je přičítáno zejména zvyšujícímu se věku budoucích matek. • BL32 ciliao – lokální bod, stimuluje pohyb čchi a krve v děloze • LU7 lieque – podporuje vypuzení plodu K dosažení kýženého výsledku je často třeba každodenního opakování v průběhu několika dnů. Současně či následně přidáme k této sestavě body s účinkem uklidnění ducha, například: • PC6 neiguan, • LR3 taichong – vyjma účinku na ducha rovněž podporuje pohyb v děloze • yintang, ershenmen, anmian apod. Postupy západní medicíny nabízejí ženám v souvislosti s hrozícím potratem léčbu klidem a podporu těhotenství hormonálními preparáty na bázi progesteronu. V pokročilejší fázi, tj. u potratu nevyhnutelného či probíhajícího se přistupuje k chirurgické revizi (tj. vyčištění) děložní dutiny. Tento přístup je univerzální, jelikož teorie západní gynekologie nenabízí možnost rozlišení jednotlivých stavů, jež ke spontánnímu potratu vedou. Akupunktura a fytoterapie v tomto ohledu představují rozšíření spektra a možnost individuálního zacílení terapie. Vzhledem ke statistické četnosti potratů se prvnímu výskytu nevěnuje velká pozornost a další intervence se volí až při druhém, či spíše třetím opakování, vedoucím k diagnóze habituálního potratu, v TČM huatai (滑胎) „kluzký plod“. Hrozící potrat Dle TČM považujeme hrozící potrat za oslabenou funkci ústřední dráhy chongmai a dráhy početí renmai, které se nedostatečně plní krví a nevyživují dostatečně plod. Příčinou tohoto oslabení může být slabá konstituce, dlouhodobé přetěžování, chronické onemocnění, nesprávné stravování, emoční nerovnováha, horečnatá onemocnění či trauma. Z klinického hlediska je oslabení chongmai a renmai spojeno s prázdnotou ledvin (jin či jangu), prázdnotou krve, prázdnotou a propadávání se čchi nebo horkostí v krvi. Terminologie TČM uvádí v souvislosti se spontánním potratem několik kategorií. Západní diagnóze hrozící potrat odpovídá termín tailou (胎漏 – těhotenské vaginální krvácení) a taidong bu’an (胎动不安 – neklidný plod). Nevyhnutelný, nebo probíhající potrat se nazývá duotai (堕胎 – klesající plod), pokud probíhá v prvním trimestru a xiaochan (小产 – malý porod) nebo banchan ( 半产 – poloviční porod) pokud se vyskytne později. Odlišit musíme také youjing (游经 – plovoucí menses), jež se nezřídka objevuje v prvních měsících a představuje klinicky nevýznamné špinění či slabé krvácení v období vynechané menstruace. Každopádně však platí, že jakékoli vaginální krvácení v průběhu těhotenství je třeba konzultovat s gynekologem a sonograficky vyšetřit. Uvažujeme-li nad úspěchem léčby hrozícího potratu, je třeba si uvědomit, že více než polovina potratů je zapříčiněna chromozomální či morfologickou malformací plodu neslučitelnými s životem (2), spadajícími z pohledu TČM do kategorie prázdnoty ledvin. V těchto případech je plod potracen navzdory jakýmkoli terapeutickým snahám, a ženy se tudíž nemusí obávat, že by akupunkturní intervence měla za následek udržování těhotenství takto postiženého plodu (3). Z terapeutického hlediska nás zajímá zejména kategorie hrozícího potratu (viz. níže), neboť pokročí-li stav do fáze potratu probíhajícího, nelze jej již zvrátit. V této fázi může akupunktura ženě pomoci pouze přirozeně vypudit obsah dělohy a vyhnout se tak chirurgické revizi. Neméně důležitá je psychická a následná podpora, neboť potrat značí pro ženu stejný úbytek čchi, jin a esence jako porod. Vezmeme-li navíc v úvahu psychické trauma způsobené ztrátou chtěného těhotenství, představuje potrat oproti fyziologickému porodu stav mnohem závažnější. K vypuzení děložního obsahu použijeme stimulaci bodů používaných k indukci porodu: • LI4 hegu a SP6 sanyinjiao – stimulují děložní kontrakce • CV4 guanyuan – směrem k CV2 qugu, podporuje zrání děložního hrdla Mezi příznaky upozorňující na hrozící potrat patří zejména vaginální krvácení a bolesti v podbřišku nebo bedrech. Prognosticky lze říci, že čím jsou bolesti a krvácení silnější, s tím pokročilejší fází potratu musíme počítat. Podaří-li se naopak akupunkturou tyto příznaky zmírnit, zlepšují se vyhlídky na úspěšný průběh těhotenství. Na začátku naší léčby bychom měli vědět, je-li plod stále ještě živý a nejednáli se o tzv. zamlklý potrat. To znamená, že léčba začíná u gynekologa, který provede vaginální a sonografické vyšetření. V opačném případě volíme postup k vypuzení děložního obsahu popsaný výše. Rovněž je třeba vzít v úvahu imperativ klidového režimu a zvážit akupunkturu v místě bydliště těhotné ženy. Obecně lze doporučit dvě sezení během prvního týdne a dále jednou týdně do vymizení příznaků. Základní kombinací bodů pro léčbu hrozícího potratu je: • GV20 baihui – (dopředu po směru dráhy) zvedá čchi, bráni klesání plodu • KI9 zhubin – zklidňuje plod a působí preventivně proti děložním kontrakcím Eventuelně též: • CV4 guanyuan – (směrem k CV6) qihai; tonizuje ledviny, bráni poklesu čchi v oblasti pánve a vaginálnímu krvácení; "Pozn.: v případě hrozícího potratu zde neplatí obecná kontraindikace stimulace bodů hypogastria v těhotenství" • SP1 yinbai – zastavuje vaginální krvácení; je vhodné použít moxu, pokud to není kontraindikováno. K základní kombinaci přidáme další akupunkturní body podle přítomného klinického obrazu. Nejsem zastáncem stručných a zjednodušujících popisů kvality pulzu a obrazu jazyka, a proto z důvodu omezeného rozsahu tohoto článku uvedu k rozlišení jen klinické projevy jednotlivých syndromů. Jak jsem 17 Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 akupunktura prvního trimestru nebo později. Vaginální krvácení je slabé, krev bledá ředěná, současně je přítomna únava, palpitace a bledá pleť. Při poklesu čchi ženy pociťují tíhu v podbřišku. V případě prázdnoty čchi a krve vybereme z následujících bodů: • ST36 zusanli, CV12 zhongwan (pouze v 1. trimestru!) – doplňují čchi • BL 20 pishu, BL23 shenshu – posilují slezinu a ledviny, potažmo čchi a krev • BL17 geshu – doplňuje krev • BL18 ganshu, LR8 ququan – vyživují krev jater Lze využít moxu. 3. Horkost v krvi V tomto případě může hrozící potrat nastat kdykoli během těhotenství. Krev je jasně červená, žena pociťuje horkost, žízeň, neklid, trpí nespavostí, moč je tmavá. Horkost v krvi nejčastěji nastává jako důsledek horečnatých onemocnění, případně dlouhodobé emoční rozlady s následkem stagnace jaterní čchi a potažmo jaterního ohně. Můžeme se s ní setkat též v případech nadměrného požívání pikantních jídel, alkoholu či jiných potravin horké povahy. Zde volíme z následujících bodů: • LR2 xinjiang – pročišťuje jaterní oheň • SP10 xuehai, LI11 quchi – ochlazují krev • BL17 geshu – doplňuje a chladí krev • KI2 rangu a LR3 taichong – v této kombinaci též chladí krev Moxa je v tomto případě přirozeně kontraindikována. již uvedl v minulém čísle Ženšenu, patří akupunktura v těhotenství do rukou zkušeného praktika a ten, předpokládám, je s těmito nálezy obeznámen. 1. Prázdnota ledvin S obrazem prázdnoty ledvin se setkáváme u potratů v nejranější fázi těhotenství. Příčinou je nejčastěji konstituční slabost, vysoký věk, přepracování či opakované těhotenství. Je doprovázen bolestí v bedrech, slabým vaginálním krvácením, únavou, závratěmi, častým močením apod. Je třeba rozlišit prázdnotu jin, jangu připadně obou principů. V případě prázdnoty ledvin přidáme: • BL23 shenshu, KI3 taixi – doplňují ledviny • qimen (气门) – extrabod 2 cuny nad sponou a 3 cuny od střední čáry; posiluje dělohu a bráni potratu; (Pozn.: ani zde v případě hrozícího potratu neplatí obecná kontraindikace stimulace bodů hypogastria v těhotenství) V případě prázdnoty jangu ledvin je vhodné použít moxu, v případě prázdnoty jin je to naopak kontraindikováno. 2. Prázdnota čchi a krve S tímto typem prázdnoty se setkáváme u žen s vyčerpávajícím chronickým onemocněním, dlouhodobou nadměrnou zátěží či nedostatečnou výživou. K hrozícímu potratu dochází většinou v závěru 18 Nezapomínejme na obecná doporučení pro akupunkturu v těhotenství, která nabádají k použití jednoduchých sestav a co nejmenšího počtu jehel. Osobně přidávám k základní kombinaci zádové body shu a jeden či dva body další. Razantnější postup vyžaduje pouze stav horkosti krve. Namístě je též doplnit akupunkturní léčbu vhodnou bylinnou směsí a zejména klidovým režimem. V případě prázdnoty sleziny a jangu ledvin je doporučeno se vyhýbat se chladné syrové stravě, včetně studených tekutin, a namísto toho zařadit do jídelníčku vývary, obilné kaše se skořicí, vařenou či restovanou zeleninu apod. V případě prázdnoty jin ledvin je třeba se vystříhat substancí horké povahy, jako je káva a alkohol, cukr či výrazná koření a zvýšit příjem brambor, tofu, avokáda, červených fazolí apod. Horké substance jsou samozřejmě zapovězeny i u stavů horkosti v krvi. Zde je naopak vhodné do jídelníčku zařadit ovoce a zeleninové saláty. V úvodu této kapitoly jsem zmínil diagnózu habituálního potratu (v TČM huatai), značící opakovanou neschopnost úspěšně donosit plod. Příčiny tohoto stavu víceméně odpovídají příčinám uvedeným u spontánního potratu s tím, že se zde může projevit i stáza krve z dlouhodobé emoční nerovnováhy nebo jako následek chirurgického zákroku. Také léčba má podobný základ, ale vzhledem k tomu, že probíhá mimo těhotenství, si můžeme dovolit razantnější postupy, stimulaci v těhotenství zapovězených bodů či zásahy do mimořádných drah včetně renmai a chongmai. Důležité je však kromě léčby důrazně doporučit prodloužení intervalu do dalšího těhotenství minimálně na šest, ideálně na 12 měsíců, aby byl organismus ženy schopen doplnit čchi a krev ztracenou potratem a nevstupoval do gravidity ve stavu prázdnoty. Toto zdůrazňuji s vědomím, že v praxi je to vzhledem ke zvyšujícímu se věku žen vstupujících do těhotenství problematické. II. Těhotenská nevolnost a zvracení Přestože ne všechny těhotné ženy nevolností či zvracením trpí, je to natolik častá komplikace, že je považována za jeden z raných příznaků těhotenství. Vyskytuje se především během prvních 12 týdnů, avšak v závažných případech mohou obtíže přetrvávat i déle. Většinou se jedná o spíše nepříjemnou a klinicky nevýznamnou Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 akupunktura nauzeu s občasným zvracením, ale je-li zvracení časté, vede k vyčerpání budoucí rodičky a k nebezpečné dehydrataci s rozvratem vnitřního prostředí. V takovém případě je nutné neprodleně zasáhnout a ženu hospitalizovat. Metodami TČM můžeme těmto závažným stavům předcházet. Z pohledu TČM se jedná o poruchu rovnováhy v ústřední dráze chongmai. Náhled na její původ se u různých autorů liší. Při pohledu do historie najdeme například citát Sun Simiaa: „Zastaví-li se v těhotenství měsíční krvácení, (menstruační) tekutina zaplaví jinové orgány. Čchi jinových orgánů se zahradí, srdce je neklidné a čchi proudí vzhůru. To způsobuje zvracení.“ Z moderních autorů vysvětluje tuto nerovnováhu G. Maciocia prázdnotou krve a esence ledvin způsobenou zvýšenými nároky na výživu plodu (4). B. Flaws ji naopak přičítá tomu, že malý vyvíjející se plod nedokáže využít veškerou krev posílanou ústřední drahou k děloze a tam pak dochází k její akumulaci (5). Výsledkem je každopádně protisměrné proudění čchi v chongmai, jež má vztah nejen k děloze, kde začíná, ale vzhledem ke svému průběhu (skrze bod ST30 qichong) též k žaludku. Toto protisměrné proudění – qini – brání klesání žaludeční čchi (eventuelně čchi srdce) a způsobuje nauzeu či zvracení. Závažnost obtíží odráží stupeň nerovnováhy trávicího ústrojí přítomné již před otěhotněním. Můžeme je rozdělit do dvou základních patologickych kategorií – nedostatečnosti a stagnace (plnosti). Vyšetření pulzu může být u těhotných zavádějící a proto nám k rozlišení mohou napomoci následující projevy: Nedostatečnost Stagnace (plnost) Obtíže spíše po ránu Obtíže spíše odpoledne Tupá bolest Silná bolest, rozpínání Jídlo obtíže zmírňuje Jídlo obtíže zhoršuje Zlepšení po odpočinku Zlepšení při lehké aktivitě Zhoršení nauzey po zvraceni Zmírnění nauzey po zvracení Zvracení tekutin Zvracení nestráveného jídla Zvracení s odstupem od jídla Zvracení bezprostředně po jídle Stavy nedostatečnosti se týkají především prázdnoty sleziny a žaludku, stagnace se týká hlavně jaterní čchi. Dlouhodobá stagnace jaterní čchi vede k akumulaci horkosti napadající žaludek, dlouhodobá prázdnota sleziny vede k akumulaci hlenu přispívající ke zhoršení nauzey. Základním léčebným principem těhotenské nevolnosti a zvracení je harmonizace chongmai, dále pak potlačení rebelující čchi, harmonizace žaludku a zastavení zvracení. Na výběr máme z poměrně široké škály lokálních Mečovitý výběžek ST19 CV14 KI21 CV13 ST20 CV12 KI20 CV11 ST21 CV10 Dráha žaludku Umbilicus Dráha ledvin i vzdálených bodů. Obecně lze harmonizaci mimořádných drah provést buďto kombinací otevíracího a sdruženého bodu, popřípadě stimulací bodů v jejich průběhu. V období těhotenství může představovat kombinace SP4 gongsun a PC6 neiguan příliš silnou stimulaci, a proto ji používám pouze ve vážných případech rezistentních na jemnější léčbu. Dobré výsledky mám naopak se základní kombibací bodů ležících na chongmai, jež doporučuje D. Betts (6): • KI27 shufu – koncový bod chongmai, (vzhledem k lokalizaci bodu pozor na hloubku vpichu!!!) • KI21 youmen – bod epigastia v průběhu chongmai (vzhledem k lokalizaci bodu pozor na hloubku vpichu zejména u hubených žen) • KI6 zhaohai - koncový bod chongmai Velmi se mi osvedčilo též použití „ear press needles“ na KI27 a KI6, určeních primárně pro ušní akupunkturu. Těmito jemnými jehlami si mohou ženy samy stimulovat body v případě akutních obtíží. U závažnějších stavů při přetrvávající nauzee můžeme přidat další významný bod ležící na dráze chongmai – ST30 qichong. K této základní kombinaci je pro dosažení dobrého výsledku třeba přidat další body podle přítomného patologického obrazu. Jsou to jednak body v oblasti epigastria na dráze ST, KI (ty leží zároveň na chongmai) a na renmai (viz obrázek), a dále pak vzdálené body na dráze ST, bod PC6 neiguan a zádové body shu sleziny a žaludku: Body v oblasti epigastria (bezpečné jen v prvním trimestru!): • ST19 burong – vhodný zejména pro plné syndromy s retencí potravy, vhodná je kombinace s KI21 youmen a CV14 juque, jež leží na jedné horizontální linii. Bod CV14 je přední bod mu srdce, a tudíž zklidňuje ducha a podporuje klesání srdeční čchi 19 Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 AKUPUNKTURA • ST 20 chengman – požívá se rovněž při plných syndromech v kombinaci s KI20 tonggu a CV13 shangwan, ležícími na jedné horizontální linii • ST21 liangmen – podporuje pokles žaludeční čchi a v kombinaci s ST44 neiting působí na stavy horkosti v žaludku • CV12 zhongwan – přední bod mu žaludku, vhodný zejména u stavů prázdnoty žaludku a sleziny, vhodné je použití v kombinaci s ST36 zusanli • CV10 xiawan – bod křížení mezi drahami CV a SP, podporuje klesání žaludeční čchi, zejména ve stavech její prázdnoty Vzdálené body: • PC6 neiguan – hlavní vzdálený bod pro léčbu nauzey a zvracení bez ohledu na typ syndromu a to nejen v těhotenství, uvolňuje stagnující čchi z horního a středního zářiče, rovněž působí pozitivně na uklidnění ducha • ST34 liangqiu – bod xi dráhy ST vhodný při léčbě akutních obtíží, zejména plné povahy v kombinaci s PC6 • ST36 zusanli – tento bod vybíráme při stavech prázdnoty, u prázdného chladu v žaludku lze aplikovat moxu • ST40 fenglong – výborný vzdálený bod při stavech plnosti v žaludku, a to nejen při akumulaci hlenů • BL20 pishu – vhodný u stavů prázdnoty sleziny a akumulace hlenů • BL21 weishu – podporuje sestup žaludeční čchi Shrnutí léčby těhotenské nevolnosti a zvracení • Základní kombinace – KI27, KI21, KI6, ev. + ST30 • Pouze u závažných rezistentních případů harmonizujeme chongmai pomocí kombinace SP4-PC6 K této základní kombinaci je vhodné přidat adresně další body dle přítomného syndromu: • Prázdnota žaludeční čchi s přítomností prázdného chladu – ST36, CV12, CV10, BL20, BL21, PC6. Lze aplikovat moxu. • Prázdnota jin žaludku – ST36, CV12, ST21, ST44, PC6 • Napadení žaludku stagnující jaterní čchi – LR14, GB34, CV12, PC6, ST34, ST36 • Horkost v žaludku – ST44, ST34, ST21, PC6, PC3 • Akumulace hlenu – ST40, SP9, CV12, ST19, ST20, BL20 • Prázdnota srdeční čchi – HT5, BL15, PC6, CV14, CV6 Při léčbě vždy respektujeme základní pravidlo akupunktury v těhotenství o jemné stimulaci co nejmenším počtem jehel. To platí zejména při stavech prázdnoty. Moxu aplikujeme pouze při přítomnosti chladu v žaludku. Léčbu je žádoucí doplnit též o režimní a dietetická opatření. Je zásadní zejména zabránit dehydrataci, neboť 20 ta nevolnosti zvýrazňuje! Je-li pro ženu obtížné pít větší množství tekutin, je třeba je přijímat častěji v malých dávkách. Dobře většinou funguje bramborová polévka a zeleninové nebo kuřecí vývary bez výrazného aroma. Pomáhá též mátový čaj nebo čaj z čerstvého zázvoru (nejedná-li se o stav horkosti). Pokud žena netrpí chladem, je možné tekutiny získat též rozpuštěním kostky ledu v ústech. Pravidelný příjem malých dávek potravy je vhodnější než zaběhlý zvyk třech jídel denně. Přejídání obtíže zhoršuje stejně jako hladovění, a proto je vhodné mít při sobě “pohotovostní svačinu”. Výběr jídla je zcela idividuální. Obecně můžeme říci, že nelze nic zkazit orientací se na batolecí stravu (vařená zelenina, obilniny, polévky apod.), která je šetrná k trávicímu systému. Klíčovým doporučením je dostatek odpočinku (fyzického i emočního) a spánku! Přestože to nemusí být organizačně jednoduché, je třeba naslouchat svému tělu a nastupující únavu brát jako imperativ k odpočinku. Zde by mělo zafungovat okolí a sejmout z beder ženy některé povinnosti (například alespoň část péče o děti a domácnost najmutím pomocné síly na několik týdnů). Z potravinových doplňků lze doporučit již zmíněný zázvor nebo vitamin B6. Randomizovaná studie australské studie University v Adelaide z roku 2004 na souboru 291 žen ukázala srovnatelné výsledky (snížení intenzity nevolností u všech žen) při užívání jednoho nebo druhého preparátu (7). Zkušenosti z mé vlastní praxe ukazují, že k výraznému zlepšení nauzey u mírnějších obtíží dochází již po dvou až třech sezeních, jež provádím dvakrát v týdnu. U závažnějších stavů je však třeba pokračovat v akupunktuře často i několik týdnů. Další výsledky studií o účinnosti akupunktury při léčbě těhotenské nauzey a zvracení lze najít v souhrnném referátu výzkumného centra ARRC Britské akupunkturní společnosti (British Acupuncture Council) na: http://www.acupunctureresearch.org.uk/papers/BP10_obstetric.pdf V dalším díle seriálu budeme pokračovat s doporučeními pro další patologické stavy specifické pro pokročilejší období gravidity. Citace: (1) Ústav zdravotnických informacín a statistiky ČR, Publikace: Potraty ČR 2011,s.21 IBSN: 978-80-7280-979-0, http://www.uzis.cz/publikace/potraty-2011 (2) Prof. MUDr. A. Zwinger, DrSc. článek Spontánní potrat, 2004, www.levret.cz (3) MACIOCIA, G. Obstetrics and Gynecology in Chinese Medicine, s. 485. (4) MACIOCIA, G. Obstetrics and Gynecology in Chinese Medicine, s. 451. (5) FLAWS, B. Path of Pregnancy, Vol.1, s.10 (6) BETTS, D. Acupuncture in Pregnancy and Childbirth, s. 21 (7) Smith C, Crowther C, Willson K, Hotham N, McMillian V., A randomized controlled trial of ginger to treat nausea and vomiting in pregnancy. Obstet Gynecol. 2004 Apr;103(4):639-45. Použitá literatura: MACIOCIA, Giovanni. Obstetrics and Gynecology in Chinese Medicine. 2nd edition. Churchill Livingstone, 2008. 959 s. ISBN 978-0-443-05458-7. WEST, Zita. Acupuncture in Pregnancy and Childbirth. 2d edition. Churchill Livingstone, 2008. 272 s. ISBN 9780443103711. BETTS, Debra. Acupuncture in Pregnancy and Childbirth. 1st edition. The Journal of Chinese Medicine. 2006, 320s., ISBN 0 9510546 9 4 FLAWS, Bob. Path of Pregnancy, Volume 1. 1st edition, Blue Poppy Press, 1993, 235s., ISBN 0-936185- 39-2 Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 „Poznat lze celý svět ale srdce jen mála lidí” 21 Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 AKUPUNKTURA + FYTOTERAPIE Prázdná horkost - klinické postřehy Napsal: Giovanni Maciocia Přeložil: Martin Pavelka „Prázdná horkost“ vzniká z prázdnoty jin. Hned na začátku bych rád vyjasnil dvě věci. Termín „prázdná“ horkost může vyvolávat dojem, že „prázdná“ horkost není „skutečná“ horkost. Ačkoliv vzniká z prázdnoty jin, je prázdná horkost „skutečnou“ horkostí a rozpaluje stejně silně jako plná horkost. Druhým důležitým bodem k vyjasnění je, že ačkoliv prázdná horkost vzniká z prázdnoty jin, může 22 prázdnota jin existovat roky, než začne způsobovat vznik prázdné horkosti. Takže, i když prázdná horkost vzniká z prázdnoty jin, trvá to, než se rozvine. Pacient tedy může mít po léta prázdnotu jin bez prázdné horkosti. Na jazyku je to jasně vidět. Prázdnota jin se projevuje na jazyce nedostatkem povlaku. Při pouhé prázdnotě jin bez prázdné horkosti, jazyku bude sice chybět povlak, ale bude mít normální barvu. Takových jazyků, kterým chybí povlak, ale mají normální barvu, mám vyfocených několik desítek. Příkladem je jazyk na obrázku 1. Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 AKUPUNKTURA + FYTOTERAPIE Tento jazyk postrádá povlak a jsou na něm rozptýlené žaludeční rýhy. Ukazuje tedy na výraznou prázdnotu jin žaludku. Má normální barvu, což ukazuje, že zde ještě není horkost žaludku. Pokud se to nebude léčit, nakonec začne být jazyk červený; až se tak stane, bude to znamenat, že kromě prázdnoty jin žaludku zde bude již i prázdná horkost žaludku. Na obrázku c.2 je zobrazený jazyk červený a bez povlaku. Níže uvedený graf zobrazuje časovou osu prázdnoty jin s prázdnou horkostí a zdůrazňuje, že je možné mít prázdnotu jin dříve, než se vyvine prázdná horkost. Modrá křivka zobrazuje jin, červená prázdnou horkost. Prázdnou horkost například pročišťují qinghao a digupi. Příkladem směsi pročišťující prázdnou horkost je pak qinghao biejia san (Prášek s qinghao a biejia) nebo qinggusan (Prášek na pročištění kostí). Je samozřejmě možné současně vyživovat jin a pročisťovat prázdnou horkost. V takovém případě se začne směsí vyživující jin a přidá se několik bylin pročisťujících prázdnou horkost. I v akupunktuře je rozdíl mezi vyživováním jin a pročišťováním prázdné horkosti. Na vyživení jin se použijí body jako SP6 sanyinjiao, CV12 zhongwan nebo KI3 taixi. Obecně je na vyživení jin možné použít yuan body jinových orgánů (KI3 taixi, LR3 taichong, SP3 taibai, LU9 taiyuan, HT7 shenmen). Obecné klinické projevy prázdné horkosti (nezávisle na orgánu) jsou: • pocit horka odpoledne nebo večer • sucho v ústech s potřebou pít po malých doušcích • návaly horka ve tvářích (červeň na lícních kostech) • sucho v krku v noci • pocit horka v hrudi, dlaních a chodidlech (takzvaná horkost pěti srdcí) • suchá stolice • malé množství tmavé moči • plovoucí-prázdný a rychlý puls (fu-xu a shuo) • červený jazyk bez povlaku Pro každý orgán tedy máme jeden model prázdnoty jin (bez prázdné horkosti) a jeden s prázdnou horkostí. Tento rozdíl je také velmi jasně vidět na kategoriích bylin i směsí čínské bylinné medicíny. Kategorie bylin a směsí, které vyživují jin, je dost odlišná od bylin a směsí, které pročisťují prázdnou horkost. Byliny vyživující jin jsou sladké a chladné, zatímco byliny pročišťující prázdnou horkost jsou hořké a chladné. Mezi byliny vyživující jin patří například maimendong a beishashen, které nutně nemusí pročišťovatí prázdnou horkost. Směsí vyživující jin je například shashen maidong tang (Odvar se shashenem a maimendongem). Na pročištění prázdné horkosti by se použily body ohně jako jsou PC8 laogong, HT8 shaofu, LR2 xingjian apod. Akupunktura je méně „konkrétní“ než bylinná medicína, protože body ohně se mohou také používat na pročištění plné horkosti. Etiologie prázdné horkosti Protože prázdná horkost vzniká z prázdnoty jin, nemá prázdná horkost žádné jiné specifické příčiny vzniku, než jsou příčiny vzniku prázdnoty jin. Podle mé zkušenosti je nejčastější příčinou prázdnoty přepracovávání se, a to ve smyslu dlouhé pracovní doby bez odpovídajícího odpočinku, brzké odchody z domova s pozdními návraty, to vše dlouhá léta. Takto vymezené přepracovávání se je obzvlášť škodlivé, protože vždy zahrnuje další dvě příčiny obtíží, které bývají spojovány s přepracováním, tj. emoční stres a nepravidelnou stravu. Podle mého názoru je zde nicméně jedna z příčin obtíží, která napomáhá vzniku prázdné horkosti. Je jí emoční stres, a to hlavně s emocemi, které vyvolávají stoupání čchi. Ve skutečnosti bývá prázdná horkost bývá spojována se stoupáním čchi do hrudníku, hrdla a hlavy. Prázdná horkost způsobuje stoupání čchi, protože vychází z prázdnoty jin. Jin je kořen, jenž máí čchi „ukotvit“. Pokud je kořen oslabený, čchi začíná stoupat. Emoce vyvolávající vzestup čchi, a tedy napomáhající prázdné horkosti, jsou hněv, frustrace, rozhořčení, pocity viny, stud, obavy a strach. Ano, vím, že se v Neijingu praví, že strach “způsobuje klesání čchi“, ale myslím si, že to se jedná spíše o děs, než o strach. Vleklé stavy strachu, jako například vidíme u chronických úzkostí, vyvolávají vzestup čchi a přerušují propojení mezi spodní a horní částí těla a mezi ledvinami a srdcem. Stoupání čchi se pak spojuje s prázdnou horkostí (která sama o sobě má tendenci stoupat), což vyvolává pocity horka v obličeji a návaly horka ve tvářích (červeň na lícních kostech). 23 Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 AKUPUNKTURA + FYTOTERAPIE Nyní popíši modely prázdné horkosti pro každý z jinových orgánů a pro žaludek. U každého orgánu uvedu model prázdnoty jin (bez prázdné horkosti) i model prázdnoty jin s prázdnou horkostí. PRÁZDNOTA JIN SRDCE Klinické projevy: Bušení srdce, nespavost, spánek rušený sny, špatná paměť, úzkost, sklony k lekavosti, duševní neklid, znepokojenost, odpoledne nebo navečer sucho v ústech a hrdle. Jazyk: normálně zbarvený bez povlaku, nebo s povlakem bez kořene Puls: plovoucí-prázdný (fu-xu), zvláště na levé přední pozici (cun) Akupunktura: HT7 shenmen, CV14 juque, CV15 jiuwei, CV4 guanyuan, SP6 sanyinjiao Bylinná směs: shashen maidong tang (Odvar se shashenem a maimendongem) Tři poklady: Heavenly Empress (Nebeská císařovna) PRÁZDNOTA JIN SRDCE S PRÁZDNOU HORKOSTÍ Klinické projevy: Bušení srdce, nespavost, spánek rušený sny, špatná paměť, úzkost, sklony k lekavosti, duševní neklid, znepokojenost, pocit horka doprovázený podrážděním, navečer sucho v ústech a hrdle, žízeň s potřebou pít po malých doušcích, pocity horka navečer, červené líce, noční pocení, horkost pěti srdcí Jazyk: červený, červenější na špičce, bez povlaku Puls: plovoucí-prázdný (fu-xu), zvláště na levé přední pozici (cun), a rychlý (shuo) Akupunktura: HT7 shenmen, CV14 juque, CV15 jiuwei, CV4 guanyuan, HT6 yinxi, SP6 sanyinjiao, KI6 zhaohai, PC7 daling, LI11 quchi, HT9 shaochong, HT8 shaofu Bylinná směs: tianwang buxin dan (Elixír nebeského krále na doplnění srdce) Tři poklady: Heavenly Empress (Nebeská císařovna) PRÁZDNOTA JIN JATER Klinické projevy: Závratě, necitlivost či mravenčení v končetinách, nespavost, zastřený zrak, plovoucí „tečky“ v očích, suché oči, zhoršené vidění za šera, slabá menstruace nebo vynechávání menstruace, šedo-bledá pleť bez lesku, ale s červení v oblasti lícních kostí, svalová slabost, křeče, zvrásnělé a křehké nehty, velmi suché 24 vlasy a pokožka, deprese, pocity marnosti Jazyk: normálně zbarvený bez povlaku, nebo s povlakem bez kořene Puls: plovoucí-prázdný (fu-xu) Akupunktura: LR8 ququan, SP9 sanyinjiao, ST36 zusanli, CV4 guanyuan, KI3 taixi Bylinná směs: yiguanjian (Všeprostupující odvar) Tři poklady: Root the Spirit (Zpevněný duch) PRÁZDNOTA JIN JATER S PRÁZDNOU HORKOSTÍ Klinické projevy: Závratě, necitlivost či mravenčení v končetinách, nespavost, zastřený zrak, plovoucí „tečky“ v očích, suché oči, zhoršené vidění za šera, slabá menstruace nebo velmi silné menstruační krvácení (pokud je prázdná horkost závažná), červeň v oblasti lícních kostí, svalová ochablost, křeče, zvrásnělé a křehké nehty, velmi suché vlasy a pokožka, deprese, pocity marnosti, obavy, pocity horka navečer, noční pocení, horkost pěti srdcí, žízeň s potřebou pít po malých doušcích Jazyk: červený bez povlaku Puls: plovoucí-prázdný a mírně zrychlený (fu-xu, weishuo) Akupunktura: LR8 ququan, SP6 sanyinjiao, ST36 zusanli, CV4 guanyuan, KI3 taixi, LR2 xingjian, LI11 quchi Bylinná směs: yiguanjian (Všeprostupující odvar) plus zhimu a mudanpi qinghao biejia tang (Odvar s qinghao a biejia) qinggusan (Prášek na pročištění kostí) Tři poklady: Nourish the Soul (Vyživení duše) PRÁZDNOTA JIN PLIC Klinické projevy: Suchý kašel nebo kašel s trochou lepkavého hlenu, slabý a/nebo chraplavý hlas, sucho v ústech a hrdle, podrážděné hrdlo, únava, nechuť mluvit, hubené tělo nebo úzký hrudník, noční pocení Jazyk: normálně zbarvený, suchý bez povlaku (nebo s povlakem bez kořene) v přední části Puls: plovoucí-prázdný (fu-xu) Akupunktura: LU9 taiyuan, CV17 danzhong (shanzhong), BL43 gaohuangshu, CV12 zhongwan, SP6 sanyinjiao Bylinná směs: baihe gujin tang (Odvar s baihe na zpevnění kovu) shashen maidong tang (Odvar se shashenem a maimendongem) Tři poklady: Jade Spring (Nefritový pramen) PRÁZDNOTA JIN PLIC S PRÁZDNOU HORKOSTÍ Klinické projevy: Suchý kašel nebo kašel s trochou lepkavého hlenu, který může být s nitkami Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 AKUPUNKTURA + FYTOTERAPIE krve, sucho v ústech a hrdle v noci, slabý a/nebo chraplavý hlas, podrážděné hrlo, noční pocení, únava, červeň v oblasti lícních kostí, nechuť mluvit, pocity horka nebo mírně zvýšená teplota navečer, horkost pěti srdcí, žízeň s potřebou pít po malých doušcích, nespavost, obavy, hubené tělo, úzký hrudník. Jazyk: červený bez povlaku Puls: plovoucí-prázdný a rychlý (fu-xu a shuo) Akupunktura: LU9 taiyuan, CV17 danzhong (shanzhong), BL43 gaohuangshu, CV12 zhongwan, SP6 sanyinjiao, LU10 yuji, LI11 quchi Bylinná směs: yangyin qingfei tang (Odvar na vyživení jin a pročištění plic) Tři poklady: Jade Spring (Nefritový pramen) PRÁZDNOTA JIN LEDVIN Klinické projevy: Závratě, zvuky v uších, točení hlavy, špatná paměť, zhoršený sluch, noční pocení, sucho v ústech a hrdle v noci, bolesti beder, bolesti v kostech, noční poluce, zácpa, malé množství tmavé moči, neplodnost, předčasná ejakulace, únava, malátnost, deprese, mírné obavy. Jazyk: normálně zbarvený bez povlaku Puls: plovoucí-prázdný (fu-xu) Akupunktura: CV4 guanyuan, KI3 taixi, KI6 zhaohai, SP6 sanyinjiao, CV7 yinjiao, LU7 lieque a KI6 zhaohai v kombinaci (body zprůchodňující renmai) Bylinná směs: zuoguiwan (Kulička na obnovení levé [ledviny]) liuwei dihuangwan (Šestisložková kulička s dihuangem) Tři poklady: Nourish the Root (Vyživení kořenů) PRÁZDNOTA JIN LEDVIN S PRÁZDNOU HORKOSTÍ Klinické projevy: Závratě, zvuky v uších, točení hlavy, špatná paměť, zhoršený sluch, noční pocení, sucho v ústech v noci, horkost pěti srdcí, pocity horka navečer, návaly horka ve tvářích, žízeň s potřebou pít po malých doušcích, bolesti beder, bolesti v kostech, noční poluce se sny, zácpa, malé množství tmavé moči, neplodnost, předčasná ejakulace, únava, deprese, obavy, nespavost, nadměrné menstruační krvácení. Jazyk: červený bez povlaku; v závažných případech také rozpraskaný Puls: plovoucí-prázdný a mírně zrychlený (fu-xu, weishuo) Akupunktura: CV4 guanyuan, KI3 taixi, KI6 zhaohai, KI10 yingu, SP6 sanyinjiao, CV7 yinjiao, LU7 lieque a KI6 zhaohai v kombinaci (body zprůchodňující renmai), KI2 rangu Bylinná směs: zhi-bai dihuangwan (Dihuangová kulička s zhimu a huangbai) da buyin wan (Kulička na velké doplnění jin) erzhiwan (Kulička dvou vrcholných) Tři poklady: Heavenly Empress (Nebeská císařovna) PRÁZDNOTA JIN ŽALUDKU Klinické projevy: Nechuť jíst nebo mírný hlad, ale bez chuti k jídlu, zácpa (suchá stolice), tupá nebo mírně pálivá bolest v nadbřišku, sucho v ústech a v hrdle obzvláště odpoledne, mírný pocit plnosti po jídle. Jazyk: bez povlaku ve středu jazyka, nebo s povlakem bez kořene, barva jazyka normální Puls: plovoucí-prázdný (fu-xu) na pravé střední pozici (guan) Akupunktura: CV12 zhongwan, ST36 zusanli, SP6 sanyinjiao, SP3 taibai Bylinná směs: shashen maidong tang (Odvar se shashenem a maimendongem) shen-ling baizhu san (Prášek s baizhu, renshenem a fulingem) yiweitang (Odvar na podporu žaludku) Tři poklady: Jade Spring (Nefritový pramen) PRÁZDNOTA JIN ŽALUDKU S PRÁZDNOU HORKOSTÍ Klinické projevy: Tupá nebo pálivá bolest v nadbřišku, pocity horka odpoledne, zácpa (suchá stolice), sucho v ústech a v hrdle obzvláště odpoledne, žízeň s potřebou pít po malých doušcích, pocity hladu ale bez chuti jíst, mírný pocit plnosti po jídle, noční pocení, horkost pěti srdcí, krvácení z dásní, pocity horka navečer. Jazyk: červený a bez povlaku ve středu jazyka Puls: plovoucí-prázdný (fu-xu) na pravé střední pozici (guan) a mírně zrychlený (weishuo) Akupunktura: CV12 zhongwan, ST36 zusanli, SP6 sanyinjiao, SP3 taibai, ST44 neiting, ST21 liangmen, LI11 quchi Bylinná směs: shashen maidong tang (Odvar se shashenem a maimendongem) plus zhimu a shihu qingweisan (Prášek na pročištění žaludku) Tři poklady: Jade Spring (Nefritový pramen) Zdroj: http://maciociaonline.blogspot.com/2012/06/empty-heat.html 25 Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 akupunktura + fytoterapie Možnosti tradiční čínské fytoterapie v terapii primární arteriální hypertenze Napsala: MUDr. Anežka Bíziková T Arteriální hypertenze má v dospělé populaci ve vyspělých zemích prevalenci okolo 30 procent, v České republice v populaci mezi 25–64 lety 35 procent; postiženi jsou častěji muži a obyvatelé měst. Z hlediska západní medicíny dělíme arteriální hypertenzi na primární (95 procent) a sekundární arteriální hypertenzi (do 5 procent). V článku se zaměřím pouze na primární arteriální hypertenzi. Sekundární arteriální hypertenze má z pohledu moderní medicíny odstranitelnou příčinu, a proto by vždy při diagnóze primární arteriální hypertenze měla být vyloučena (například Connův syndrom, feochromocytom, adrenální hyperplasie, chronická 26 onemocnění ledvin apod.). Diagnózu vyloučením (per exclusionem) by měl provést internista nebo praktický lékař, do ordinace TČM obvykle pacienti přichází se stanovenou diagnózou. Nicméně terapeut TČM by na sekundární příčiny měl pomyslet v případě léčby rezistentní arteriální hypertenze nebo výskytu arteriální hypertenze u velmi mladého pacienta nebo v případě, že provedl prvozáchyt sám, popř. pacient nebyl potřebně vyšetřen. Pojme-li terapeut TČM podezření na sekundární arteriální hypertenzi, měl by pacienta odeslat na interní vyšetření, následuje laboratorní vyšetření z krve i moči, eventuelně i sonografie ledvin. Úskalí diagnostiky Diagnóza primární arteriální hypertenze je takzvaně per exclusionem čili vyloučením, jak jsem již uvedla – diagnózu primární arteriální hypertenze můžeme stanovit až po vyloučení příčin sekundární arteriální hypertenze. Primární arteriální hypertenze jazykem západní medicíny znamená, že neznáme příčinu, někdy se proto též nazývá esenciální (o možných příčinách se ještě Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 akupunktura + fytoterapie zmíníme dále). Jako arteriální hypertenzi diagnostikujeme zvýšení krevního tlaku nad 140/90 mm Hg ve dvou na sobě nezávislých měřeních, tato hranice je stanovena arbitrárně. Ukazuje se, že i vyšší normální tlak (nad 120/80 mm Hg) v kombinaci s dalšími rizikovými faktory může vést k orgánovým komplikacím arteriální hypertenze, které pacienta potenciálně ohrožují. Hodnoty krevního tlaku je tedy nutné brát jako spojité a hodnotit je i v korelaci s dalšími rizikovými faktory kardiovaskulárních chorob: hodnotou cholesterolu a dalšími onemocněními pacienta. Například pro diabetiky, mladší pacienty nebo pacienty s nefropatií je stanovena přísnější norma 130/80 mm Hg, naopak u pacientů starších 60 let jsme benevolentnější. Pro prognózu pacienta jsou rozhodující tlaky dosažené na léčbě. Cílem léčby je snížit výskyt orgánových komplikací, zejména postižení cévní stěny a akceleraci aterosklerózy, dále hypertrofii (zvětšení) levé srdeční komory, která vede k postupnému selhání srdce, a poškození ledvin s mikroalbuminurií. Na tyto orgánové komplikace navazují komplikace arteriální hypertenze, které potenciálně vedou ke smrti pacienta nebo závažným zdravotním obtížím. Jedná se zejména o ischemickou chorobu mozku, projevující se jako cévní mozkové příhody, jejichž riziko je u hypertoniků až šestkrát vyšší, o ischemickou chorobu srdeční, projevující se jako infarkt myokardu nebo srdeční selhání, jejíž riziko je u hypertoniků až třikrát vyšší, a o onemocnění periferních cév a sítnice. Pro rozhodnutí o léčbě je tedy nutné vzít v úvahu celé kardiovaskulární riziko pacienta, nikoliv pouze výši krevního tlaku; cílem léčby pak není pouhé snížení tlaku, ale snížení celkové kardiovaskulární morbidity. S ohledem na rizikové faktory je tedy diagnóza arteriální hypertenze do jisté míry individuální. Uveďme si alespoň základní rizikové faktory: věk, rodinná anamnéza, kouření, nízká hladina HDL, vysoká sérová koncentrace triacylgycerolů, porucha glukozové tolerance, zvýšená sérová hladina CRP, fibrinogenu a homocysteinu, obezita. Uveďme si praktický příklad: krevní tlak 150/90 mm Hg budeme úplně jinak hodnotit u 26letého diabetika, který má třeba dokonce již i projevy nefropatie, a u 80letého pacienta po infarktu myokardu, u 60leté pacientky s vysokým cholesterolem nebo u 50letého pacienta po cévní mozkové příhodě se zvýšeným cholesterolem. U každého z těchto pacientů budeme v léčbě jinak razantní. Diagnózu arteriální hypertenze je tedy nutné vždy posuzovat v kontextu dalších rizikových faktorů kardiovaskulární mortality. Patofyziologie Dlouhodobě zvýšený krevní tlak poškozuje cévy a orgány, vede k postupnému rozvoji orgánových změn a ke komplikacím, které se významnou mírou podílejí na kardiovaskulární mortalitě a morbiditě. Jde zejména o poškození srdce vedoucí k postupné systolické dysfunkci a k srdečnímu selhání. Poškození cév a akcelerace aterosklerózy pacienta ohrožují pacienta ischemickou chorobou mozku, tj. nebezpečím cévních mozkových příhod. Tlak krve je dán náplní a periferní rezistencí řečiště. Nechci zabíhat do podrobností, které je možné si dostudovat v učebnici fyziologie, přesto bych ráda pro následující souvislosti poukázala na určitá fakta. Zvýšení krevního tlaku je fyziologický regulační systém, který dává organismu možnost reagovat na zátěž fyzickou nebo psychickou. V moderních výzkumech se ukazuje, že nadměrná a nevhodná stresová reakce je jednou z hlavních příčin primární arteriální hypertenze. S trochou nadsázky můžeme říci, že v pradávných dobách jeskynních lidí umožňoval tento regulační systém pračlověku reagovat například v situaci, kdy z křoví vyběhl mamut. Pračlověk s náležitě zvýšeným krevním tlakem efektivněji utíkal i útočil. Povšimněme si jednoho podstatného faktu – útěk nebo útok trval jen časově omezenou dobu. Tento regulační systém bohužel nepočítal s tím, že v dobách moderních nás budou mamuti v nejrůznějších podobách honit nejen celý den, od chvíle kdy ráno otevřeme oči, ale i v noci našich snech. Život zachraňující regulační systém se tak v moderní době stal příčinou poruchy. Zjednodušeně řečeno probíhá regulace krevního tlaku na podkladě neuronálním (nervové buňky prodloužené míchy okamžitě reagují na informace z baroreceptorů v cévách a přizpůsobují napětí cévní stěny, srdeční výdej apod.). Tato reakce je prakticky okamžitá. Druhou částí regulačního systému je humorální odpověď (zprostředkovaná stresovými 27 Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 akupunktura + fytoterapie hormony – kortikoidy, zejména kortizolem). Tato odpověď nastupuje s určitou latencí, trvá delší dobu, a mimo jiné ovlivňuje např. vylučování tekutin a minerálů v ledvinách, ale i dostupnost glukózy pro boj nebo útěk. Cílem neuronální a humorální reakce je adaptovat organismus na stresor a vytvořit podmínky pro úspěšnou reakci – boj nebo útěk. A zde právě narážíme na onu přírodou zamýšlenou časovou omezenost této reakce: organismus prostě není vybaven na to, aby tímto způsobem reagoval dlouhodobě. Po určité době stresové zátěže následuje fáze vyčerpání a porucha adaptačních mechanismů. Tělo začne vyšší hodnotu krevního tlaku fixovat a ztrácí schopnost vrátit se k normálním hodnotám, i když je pomyslný mamut dávno za horami. Tyto mechanismy se týkají nejen zvýšeného krevního tlaku, ale i zvýšení glykemie (hladiny cukru v krvi) a celé řady dalších biochemických ukazatelů. Z uvedeného je zřejmé, že podobným mechanismem se u moderní populace rozvíjí porucha glukozové tolerance, a tedy potenciálně diabetes mellitus (zde samozřejmě vstupují do hry další faktory, jako je např. genetická výbava apod.). Vysoký krevní tlak poškozením stěny krevních cév vede k poškození průtoku krve ledvinami, které spouští další mohutný regulační systém (angiotenzin-aldosteron), který dále vede ke zvýšení krevního tlaku (protože ledviny si myslí, že kyslíku je málo). Toto zvýšení krevního tlaku vede k dalšímu poškození průtoku krve ledvinami a spirála se roztáčí. Vstoupit terapeuticky do tohoto začarovaného kruhu není vůbec jednoduché, a to mnohdy ani metodami TČM. Trvalé zvýšení krevního tlaku vede k poškození cévní stěny, k rozvoji endoteliální dysfunkce a k akceleraci aterosklerózy. Poškození cévní stěny navíc přes regulační systém angiotensin – aldosteron dále fixuje zvyšování krevního tlaku, jak jsem již zmínila výše. Tělo se tak dostává do nevratného procesu tkáňového poškození. Arteriální hypertenze tedy není „pouhým“ zvýšením krevního tlaku, ale je projevem komplexní neurohumorální disregulace organismu, která jej ohrožuje jako celek. Při bližším pohledu na moderní výzkumy stresové osy nelze přehlédnout paralely s tím, co víme z tradiční čínské medicíny. Tento vhled do hormonální disregulace, se kterým si západní medicína neví příliš rady, nám usnadní chápání klinického průběhu a možností léčby metodami tradiční čínské medicíny. Možnosti tradiční čínské medicíny Původní tradiční čínské texty pojem arteriální hypertenze neznají, určité paralely nacházíme pod onemocněními, jako jsou bolesti hlavy nebo závratě. Nicméně na základě toho, co jsme si řekli v předchozí části o celkové disregulaci organismu, bychom pouze 28 s tímto přístupem v léčbě pacientů nevystačili. V prvé řadě je nutné si uvědomit, že přesto, že zvýšení krevního tlaku nebolí, rozvoj komplikací zvýšeného krevního tlaku přináší výrazná rizika, která nelze podceňovat a je třeba jim důsledně předcházet. Etiologie Příčinami arteriální hypertenze z pohledu TČM jsou: emoce, přepracování, úbytek esence jing s věkem a nevyvážená strava, která vede k oslabení sleziny. Klasicky zohledňovanými orgány jsou játra a ledviny, postupné vyčerpání jejich yin vede k rozvoji komplikací arteriální hypertenze – vzestupu jaterního yangu a vzniku vnitřního větru. U onemocnění cév a zmiňované celkové disregulace nemůžeme opominout pána nad cévami - orgán srdce. Porucha na úrovni srdce stojí nepochybně za sníženou compliance (poddajnost) cév a za nárůstem periferní rezistence. S poruchou srdce také souvisí pozdní komplikace arteriální hypertenze - krevní stázy. V neposlední řadě nesmíme zapomínat ani na podíl sleziny, její oslabení vede ke vzniku hlenu, který se ukládá do cévní stěny a vede k fixaci arteriální hypertenze, zvýšení cholesterolu a akceleraci aterosklerózy. Zásadní podíl poruchy funkcí sleziny často nacházíme u diastolické hypertenze, která je terapií poměrně hůře ovlivnitelná. Nemusí jít o oslabení sleziny jako takové, ke kterému často vede nepravidelná strava v rámci hektického životního stylu; oslabení sleziny často vzniká jen z prosté nerovnováhy jater a sleziny. Ani pak však nesmíme na potenciální podíl sleziny a přítomnost hlenu v léčbě zapomínat. Patofyziologie z pohledu TČM Emocionální (stresová zátěž) postihuje játra a vede ke stagnaci jejich qi. Nepravidelná nebo nevhodná strava vede narušením funkcí sleziny ke vzniku hlenu. To vše je zhoršováno věkem a postupným vyčerpáváním esence jing a ledvinové yin. Dochází k postupnému úbytku yin ledvin a jater. Játra nejsou dostatečně svlažována a o to jsou citlivější ke stagnaci. Stav dále progreduje v jaterní syndromy, jako je vzestup yangu jater nebo vítr jater, méně často vidíme oheň jater. Oheň jater vidíme spíše u pacientů, kteří tento syndrom měli už dříve z jiných důvodů, pak je arteriální hypertenzí zhoršen. Častěji se setkáváme se vzestupem jaterního yangu nebo syndromy vnitřního větru. U predisponovaných pacientů se vedle jaterních syndromů mohou nezávisle objevit syndromy krevních stází nebo hlenu, častěji jsou ale komplikací těchto dlouhodobých stavů, kdy dochází k postupnému oslabení sleziny s tvorbou hlenu a narušení toku krve. Klinický průběh V léčbě arteriální hypertenze je výhodné léčit nejen syndrom podle TČM, ale zohlednit i klinické stádium a neopomenout ani očekávané komplikace. Po komplikacích je potřeba velmi důsledně pátrat a přizpůsobit jim léčbu od počátku. Onemocnění obvykle začíná na úrovni disharmonie toku qi, na cévách ještě nejsou přítomny změny. Porucha na úrovni qi odpovídá v jazyce západním neuronálně zprostředkované odpovědi na signály baroreceptorů. Tato fáze je za určitých okolností plně reverzibilní. Pokud bychom tento stav neřešili, dojde k jeho postupné fixaci a přechodu do 2. stadia. U pacientů v 1. stadiu lze často diagnózu arteriální hypertenze zcela vyléčit a vysadit západní medikaci. Čím je ale stav pokročilejší, tím je tato možnost nepravděpodobnější. Syndromologicky 1. stadium nejčastěji odpovídá stagnaci jaterní qi nebo jaternímu ohni. V prvním stádiu akupunktura i bylinná léčba obvykle tlak velmi efektivně sníží, ale jen na přechodnou dobu. Abychom zabránili opětovnému zvýšení krevního tlaku, je nutné v léčbě zohlednit kořen, harmonizovat tok qi a hlavně pacienta dlouhodobě sledovat i po normalizaci krevního tlaku. Ve druhém stádiu dochází k postupnému vyčerpání yin jater a ledvin a vzestupu Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 akupunktura + fytoterapie jaterního yangu. Analogií této fáze je z pohledu západní medicíny dlouhodobé negativní působení zvýšených hladin kortizolu – odpovídá tedy nástupu humorální regulace. Z hlediska vrstev nemoc postupuje hlouběji, v léčbě je nutné pracovat s krví. V této fázi je odpověď na léčbu oproti předchozímu stadiu pozvolnější. V léčbě se výhodněji uplatní bylinná léčba. Často dochází k nerovnováze na úrovni sleziny, s tvorbou hlenu, který je počátkem cévních komplikací, optikou západní medicíny – aterosklerózy. Velmi zjednodušeně můžeme říci, že u syndromů hlenu bývá obvykle i laboratorně zvýšený cholesterol. V moderních receptech se z tohoto důvodu často užívá shanzha, které snižuje cholesterol a harmonizuje trávení. Syndromologicky 2. stádium nejčastěji odpovídá oboustranné nedostatečnosti yin jater a ledvin, stoupání jaterního yangu, obvyklá je přítomnost hlenu. Ve 3. stádiu se stav komplikuje krevními stázami z narušení toku krve, z hlediska západní medicíny tento stav odpovídá rozvoji cévních komplikací, endoteliální dysfunkce a fixaci vysokého krevního tlaku s následkem systolické dysfunkce. Zjednodušeně řečeno, syndrom krevní stáz pravidelně nacházíme u pacientů s diagnostikovanou ischemickou chorobou srdeční. Ve 3. stádiu se rovněž často vyskytuje syndrom vnitřního větru a hlenu. Kořen je prázdný a vrcholek plný (hlen, vítr, krevní stázy). V léčbě je zásadní rozhodnout, který aspekt je dominantní a neopomenout léčbu kořene. Syndromologie arteriální hypertenze Ve své praxi používám syndromologii arteriální hypertenze podle Giovanniho Maciocii (The Practice of Chinese Medicine: The Treatment of Diseases with Acupuncture and Chinese Herbs, 2e by Giovanni Maciocia CAc (Nanjing) ), Giovanni Maciocia totiž zohledňuje klinická stadia nemoci a některé přechodné stavy. Vzestup yangu jater Toto je nejčastější typ, zejména v počátečních stádiích a u mladších pacientů. Klinicky přetrvává různě dlouho, může trvat i několik let, než se objeví další komplikace. U stoupajícího yangu jater si pacienti obvykle stěžují na bolesti hlavy a závratě nebo naopak nemají žádné konkrétní potíže. Diagnóza obvykle odhalí systolickou hypertenzi. Z hlediska klinických fází jsme na úrovni disharmonie na úrovni qi, komplikace ještě nemusí být vyjádřeny a arteriální hypertenze může být plně reverzibilní. Jazyk a pulz poukazuje na kořen: nedostatečnost krve jater, nedostatečnost yin jater nebo stagnace jaterní qi. Terapeuticky je nutné ponořit yang a následně léčit kořen. Z receptů můžeme použít klasické formule na vzestup jaterního yangu. V Practice of Chinese Medicine: The Treatment of Diseases with Acupuncture and Chinese Herbs, 2e by Giovanni Maciocia CAc (Nanjing), nalezneme následující modernější recepty, oba zohledňují i horkost jater: Zexie jiangya tang zexie 50, yimucao 9, cheqianzi 9, xiakucao 6, shijueming 9, gouteng 9, sangjisheng 6, mudanpi 9, juhua 6 Tento recept ponořuje yang a pročišťuje horkost. Vysoká dávka zexie má silný diuretický efekt a je tak na pomezí mezi tradiční čínskou a západní léčbou, pro Evropany G. Maciocia doporučuje max. 20 g a dávku je v každém případě nutno titrovat postupně. Tento recept je nutno posléze doplnit léčbou kořene. Empirický recept dr. Fu Renjieho tianma 9, gouteng 6, juhua 6, baishao 9, shijueming 9, huangqin 6, manjingzi 6, longdancao 6, xuanshen 6 2. Vítr jater Etiologie jaterního větru je obecně známá. U arteriální hypertenze je nejčastější příčinou stoupající yang jater a prázdnota krve jater. Nadměrný oheň jater vidíme jen u predisponovaných osob, nadměrná vnitřní horkost patří spíše do wenbing. Terapeuticky vylučujeme vítr a léčíme kořen. Jaterní vítr obvykle odpovídá systolické hypertenzi. Může být i v počátku arteriální hypertenze zvláště u starších pacientů. Tento syndrom ještě stále nemusí nutně znamenat přítomnost cévních komplikací a může ještě stále odpovídat disharmonii na úrovni qi. V Practice of Chinese Medicine: The Treatment of Diseases with Acupuncture and Chinese Herbs, 2e by Giovanni Maciocia CAc (Nanjing) nalezneme následující recepty: Fufang xiakucao tang xiakucao 10, juhua 10, shijueming 15, gouteng 15 Tuto jednoduchou ale účinnou kombinaci lze užít jako přídavek ke konstituční směsi. Tianma gouteng yin jiajian xuanshen 30, mudanpi 15, huainiuxi 50, huangbai 15, gouteng 50, dilong 30, zexie 30, sangjisheng 50, shanzha 15 Tato úprava tianma gouteng yin zohledňuje oproti klasickému složení více horkost, shanzha je přidána na snížení cholesterolu. Dávky je nutné redukovat. 3. Oheň jater Oheň jater není v případě arteriální hypertenze až tak častý, vyskytuje se spíše u predisponovaných pacientů. V Practice of Chinese Medicine, 2nd edition: The Treatment of Diseases with Acupuncture and Chinese Herbs, by Giovanni Maciocia CAc (Nanjing), nalezneme variantu xiaoyaowanu a sancaotangu: Xiaoyao jiangya tang mudanpi 12, zhizi 12, huangqin 12, juhua 12, chaihu 6, baishao 30, fuling 15, gouteng 15, xiakucao 15, danggui 9, bohe 3 Sancaotang xiakucao 12, longdancao 6, yimucao 9, baishao 9, gancao 6 4. Stísnění qi jater s krví v protisměru Tento přechodný syndrom patří de facto pod syndrom stagnace qi jater se vznikem horkosti. V tomto podtypu dominuje nadměrný vzestup jaterní qi a uvedená směs zohledňuje právě aspekt vzestupu: ponořuje qi a brání vytékání krve. Klinicky u pacientů vidíme vedle obecných příznaků stagnace jaterní qi příznaky nadměrného vzestupu, jako je například krvácení z nosu, kolísavá hypertenze, hypertenzní špičky při rozčilení, pocity návalů do hlavy apod. Z hlediska klinických stádií a pokročilosti arteriální hypertenze bychom tento syndrom řadili mezi přechodné syndromy mezi vrstvou qi a vrstvou krve. Qi jater vstupuje do krve a vytlačuje ji vzhůru, vrstva krve je tedy již zasažena. 29 Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 akupunktura + fytoterapie Maciocia pro tento případ uvádí v Practice of Chinese Medicine, 2nd edition: The Treatment of Diseases with Acupuncture and Chinese Herbs, by Giovanni Maciocia CAc (Nanjing) následující recept: Shugan tiaoxue tang chaihu 10, xiangfu 10, yujin 10, sugeng 10, chuanxiong 10, danggui 10, baishao 10, bohe 6 5. Nerovnováha jater a sleziny se vznikem hlenu Nerovnováha jater a sleziny je velmi častá, obvykle je brzy komplikována hlenem. Recept uvedený v Practice of Chinese Medicine, 2nd edition: The Treatment of Diseases with Acupuncture and Chinese Herbs, by Giovanni Maciocia CAc (Nanjing), harmonizuje játra a slezinu, vyživuje slezinu, přeměňuje hlen. K přeměně hlenu využívá tento recept zejména doplnění sleziny, a tak není nadměrně vysušující, což je u stavů, kde kořenem bývá nedostatečnost yin jater a ledvin, výhodou. Přesto recept používáme pouze po dobu řešení komplikace hleny, není vhodný jako konstituční směs. Peitu nuangan tang taizishen 10, fuling 10, baizhu 10, shanyao 10, chenpi 10, mugua 10, wumei 10, baishao 10 6. Hleny zahrazují čisté otvory a cévy Tento syndrom je častý v pokročilých stádiích arteriální hypertenze zejména u hypertoniků středního a vyššího věku, obvykle již jsou přítomny cévní komplikace. Často odpovídá diastolické hypertenzi, vzhledem ke komplikaci hleny je obtížně terapeuticky ovlivnitelný a je třeba dlouhodobé léčby. Stav je o to zamotanější, že pod komplikací hleny bývá obvykle kořenem nedostatečnost yin, což je opravdovým fytoterapeutickým oříškem – vysušovat hleny, nezranit yin a navíc ji i doplnit. Směsi je obvykle nutné citlivě střídat a pečlivě sledovat klinický vývoj a stav yin. Z hlediska klinického stádia odpovídá vrstvě krve, s rozvojem cévních komplikací. Z receptů můžeme použít klasický recept banxia baizhu tianma tang nebo Maciocia uvádí v Practice of Chinese Medicine, 2nd edition: The Treatment of Diseases with Acupuncture and Chinese Herbs, by Giovanni Maciocia CAc (Nanjing), následující empirický recept: Empirický recept dr. Lu Fanga tianma 15, shichangpu 15, yuanzhi 15, gualou 50, gouteng 50, juhua 30, kunbu 15, xiakucao 25 7. Krevní stázy Jedná se o chronický stav, obvykle i s diastolickou hypertenzí, jazyk je fialový. Je již postižena vrstva krve s rozvojem cévních komplikací, postihuje obvykle pacienty středního a vyššího věku. Terapeuticky je nesnadno ovlivnitelná. V léčbě je nutno rozhýbávat krev, 30 přeměňovat stázy, zprůchodňovat luo a otevírat otvory. Můžeme užít klasický recept shentong zhuyu tang (danggui 9, chuanxiong 6, taoren 9, honghua 9, moyao 6, wulingzhi 6, xiangfu 3, chuanniuxi 9, dilong 6, qinjiao 3, qianghuo 3, gancao 3) nebo Maciocia uvádí v Practice of Chinese Medicine, 2nd edition: The Treatment of Diseases with Acupuncture and Chinese Herbs, by Giovanni Maciocia CAc (Nanjing) následující empirický recept: Empirický recept dr. Lu Fanga danshen 50, yimucao 50, chuanxiong 50, meiguihua 50, honghua 15, jixueteng 25, shanzha 15 Jedná se o jednoduchý ale účinný recept pro tak komplexní a chronickou patologii. Lze ho používat i jako dodatek ke konstituční směsi a je možné užívat ho dlouhodobě. 8. Oboustranná prázdnota yin jater a ledvin Tento syndrom bývá kořenem arteriální hypertenze, na kterém se rozvíjejí komplikace vzestupu jaterního yangu, hlenu nebo krevních stáz. Je tedy nutné zohledňovat tento syndrom od počátku téměř vždy. Výrazně klinicky vyjádřený tento syndrom vídáme v pozdních stádiích, kde již obraz nedostatečnosti yin dominuje nad komplikacemi. Můžeme použít klasický recept qi-ju dihuang tang, který vede účinek do očí a hlavy nebo Maciocia uvádí v Practice of Chinese Medicine, 2nd edition: The Treatment of Diseases with Acupuncture and Chinese Herbs, by Giovanni Maciocia CAc (Nanjing) následující empirické recepty: Empirický recept dr. Chai Ruijiho heshouwu 18, nüzhenzi 9, shengdi 9, juhua 9, hanliancao 9, sangjisheng 9, huainiuxi 9, gouqizi 9, zhigancao 3 Tento recept hlavně doplňuje yin a ponořuje yang, oproti standardním směsím na doplnění yin není tak statický, navíc zohledňuje mírně i horkost a vítr. Empirický recept dr. Fu Renjiho shengdi, shudi, juhua, gouqizi, heshouwu, baijili, shanzha, nüzhenzi, hanliancao, guya Tento recept doplňuje yin, ponořuje vítr a harmonizuje trávení. 9. Oboustranná prázdnota qi a yin Jedná se o chronické stadium arteriální hypertenze, postihuje zejména starší pacienty. Obvykle již jsou přítomny cévní komplikace. K příznakům vzestupu jaterního yangu, hlenu nebo krevních stáz se přidávají příznaky nedostatečnosti qi plic a srdce – dušnost a palpitace, pocení, únavnost, otisky na jazyku. Tento syndrom odpovídá postupnému rozvoji systolické dysfunkce levé komory srdeční a postupnému srdečnímu selhání. U těchto pacientů je třeba qi podporovat opatrně, aby nedošlo k nadměrnému vzestupu. Z klasických směsí lze užít shengmaisan nebo zhigancao tang zhigancao, renshen, dazao, shengdi, maimendong, ejiao, humaren, shengjiang, guizhi Maciocia uvádí v Practice of Chinese Medicine, 2nd edition: The Treatment of Diseases with Acupuncture and Chinese Herbs, by Giovanni Maciocia CAc (Nanjing), následující empirický recept: Empirický recept dr. Fu Renjiho dangshen 9, huangqi 9, chishao 6, danshen 6, yinyanghuo 6, nüzhenzi 6, hanliancao 6, chenpi 6, guya 6 Jedná se o vyrovnaný recept, který doplňuje qi, oživuje krev, doplňuje yin i yang ledvin, harmonizuje trávení, rozhýbává qi a odstraňuje horkost. Lze jej podávat dlouhodobě a obvykle je dobře tolerován i staršími pacienty bez projevů stagnace. 10. Oboustranná nedostatečnost yangu sleziny a ledvin Jedná se o chronický stav, k základnímu syndromu se přidávají i příznaky Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 akupunktura + fytoterapiepie prázdného chladu. Obvykle postihuje starší pacienty. Je nutné postupovat obezřetně a doplňovat citlivě, aby nedošlo k nechtěnému vzestupu qi, jaterního yangu či větru nebo zhoršení hlenu. Z receptů lze užít klasický youguiwan nebo Maciocia uvádí v Practice of Chinese Medicine, 2nd edition: The Treatment of Diseases with Acupuncture and Chinese Herbs, by Giovanni Maciocia CAc (Nanjing), následující empirický recept: Empirický recept dr. Lu Fanga dangshen 25, cangzhu 20, tianma 15, xianmao 25, yinyanghuo 25, bajitian 25, tusizi 25, gegen 50 11. Disharmonie chongmai a renmai Tento syndrom stojí trochu mimo klasický výčet, na tuto možnost je vhodné pomyslet v případě, že arteriální hypertenze začíná nebo se výrazně zhoršuje v období klimakteria. Stav nedostatečnosti yin jater a ledvin je prohlouben o nedostatečnost esence jing navíc s disharmonií v drahách chong a ren. V těchto případech se osvědčuje následující recept: Erxiantang xianmao 6, yinyanghuo 9, bajitian 9, huangbai 4,5, zhimu 4,5, danggui 9 Některé aspekty léčby • Lokalizace procesu Terapeuticky je vhodné nejen identifikovat syndrom jako takový, ale pracovat i s dominantní lokalizací obtíží, jako jsou např. projevy v hlavě, hrudi, srdci, středním zářiči či krevních cévách. Můžeme tak efektivněji zacílit bylinnou léčbu skrze tropismy bylin, event. volit celý recept podle jeho směřování. • Koncept skrytého patogenu Současný čínský lékař Xia Dexin publikoval zajímavý koncept, jak nahlížet na léčbu předpokládaných komplikací arteriální hypertenze. Dle dr. Xia Dexina je třeba předcházet komplikacím arteriální hypertenze a pojmenovává je jako skrytý patogen: skrytý vítr, hlen, vlhkost a krevní stázy. V případě skrytého větru doporučuje dr. Xia Dexin přidat ke směsi xixiancao, gouteng nebo tianma; v případě skrytého hlenu gualou a zhuru, v případě skryté vlhkosti banxia nebo dannanxing; v případě skrytých krevních stáz přidává danshen, chuanxiong, taoren nebo honghua. Je otázkou, jak přistoupit k takto preventivní léčbě. Uvedené byliny nelze přidávat alibisticky do všech směsí hypertoniků. Je nutné si uvědomit, že byliny, které léčí skrytý hlen, vlhkost a vítr, zraňují yin. Proto je nutné do směsi přidat i tonika yin nebo je nepodávat dlouhodobě a hlavně ne bezdůvodně. Z výše uvedeného je jasné, že právě zranění yin je alfou i omegou arteriální hypertenze. Osobně nedoporučuji léčbu skrytého patogenu paušálně, tento koncept by nás spíš měl vést k tomu, abychom na potenciální komplikace arteriální hypertenze mysleli a důsledně hledali jejich sebemenší známku v diagnostice a následně je individuálně zohlednili v léčbě. Poněkud benevolentnější můžeme být snad jen v případě léčby skrytých krevních stáz a používat dlouhodobě přiměřené dávky danshenu, který nejenže rozhýbává krev, ale zároveň ji i doplňuje, takže riziko jeho dlouhodobého užívání je přiměřené. Podle moderních studií navíc stabilizuje aterosklerotické pláty. Režimová opatření Arteriální hypertenze je onemocnění, které úzce souvisí s moderním životním stylem. Pokud pacienti nebudou spolupracovat, dojde mnohdy jen k záměně západního antihypertenziva za východní. Je tedy nutné pacienty motivovat ke změně životního stylu, abychom odstranili příčinu. Nefarmakologická opatření a změny je nutné nejen u klientů zavádět, motivovat, ale i pravidelně kontrolovat. Obvykle po šesti měsících klienti cítí subjektivní změnu, zlepšení zdravotního stavu a kondice, pak již spolupracují lépe a sami si nově zažité návyky udržují. Do té doby je vhodné neustále podporovat tyto změny. Mezi zásadní režimová opatření patří: • Redukce váhy pod BMI 25 S klienty je nutné důsledně probrat i dietetiku, nejen z pohledu složení stravy, ale i její pravidelnosti. Nezapomínejme, že v případě arteriální hypertenze je stav přítomností hlenu ze stravy zbytečně zhoršován, výskyt hlenu vždy zhoršuje prognózu. • Omezení příjmu tuků, hlavně nasycených a živočišných • Omezit příjem soli pod 6 g/den • Omezit alkohol Klienti často argumentují oblíbeně medializovanou protektivní dávkou alkoholu, málokdo ale ví, že tato protektivní dávka alkoholu je pro muže 30 g etanolu na den (pro ženy 20 g) , což odpovídá pro muže 250 ml vína nebo 31 Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 akupunktura + fytoterapie 720 ml piva. • Aerobní cvičení 30 minut denně V moderních studiích bylo prokázáno, že aerobní cvičení 30 minut denně s tepovou frekvencí 70 procent submaximální tepové frekvence, kterou vypočítáme jako 220-věk pacienta, je stejně účinné jako nízké dávky antihypertenziv. • Nekouřit • Zvýšit příjem ryb/omega 3 mastných kyselin • Dále lze doporučit protektivní příjem hořčíku A v neposlední řadě nesmíme zapomínat na prevenci stresu. S pacienty je třeba hledat příčiny disharmonie v jejich osobním a pracovním životě. Hledat možnosti, co lze s ohledem na jejich zdraví změnit. Vhodný je nácvik relaxačních technik a pěstování volného času. Prevence stresu je v léčbě zásadní: výzkumy posledních let ukazují, že rozhodující pro zvládání stresových situací je nejen jejich včasné rozpoznání ale i schopnost „copingu“, tedy zvýšení kompetence pacienta v této stresové situaci. Zjednodušeně řečeno jde o sebevědomí, že pacient danou situaci zvládne a není jen „pasivní obětí situace“. Tento postoj podporuje pulzní vyplavování kortizolu, který nám umožňuje zareagovat. Copingové mechanismy lze nacvičit. Z tohoto pohledu je arteriální hypertenze také výzvou postavit se aktivně ke svému životu, nenechat se válcovat nemocí, která přišla odněkud z neznáma, ale nechat se aktivně vyzvat ke změně v našich postojích, přístupu k životu a svobodnému rozhodnutí, jak chceme nebo nechceme žít nebo potenciálně stonat. Taktika léčby Primární arteriální hypertenze je diagnózou, která doslova nutí terapeuta k propojení přístupů. Podle závažnosti hypertenze volíme terapeutický postup podle daného klinického syndromu podle zásad tradiční čínské medicíny, zohledňujeme klinické stádium, důsledně hledáme známky komplikací a snažíme se jim předcházet. A samozřejmě nesmíme opominout léčbu kořene nemoci. V praxi je nutné dlouhodobé sledování pacientů, zavedení režimových opatření a pravidelná monitorace tlaku. Z hlediska průběhu a prognózy můžeme onemocnění rozdělit na nově vzniklou poruchu a fixovanou poruchu, což také musíme zohlednit v terapeutickém přístupu. V léčbě bychom neměli opomíjet ani režimová opatření a pravidelně je pacientům připomínat. Léčba kořene by se dala stručně shrnout do následujících terapeutických principů: • Regulovat játra • Rozhojňovat yin jater a ledvin • Eventuelně podporovat slezinu Možnosti léčby metodami TČM Z uvedeného vyplývá, že metody TČM jsou 32 nejúčinnější v 1. klinickém stádiu, kdy ještě nedošlo k fixaci zvýšení krevního tlaku a rozvoji cévních a orgánových komplikací. Pacienty v tomto klinickém stádiu lze mnohdy zcela vyléčit a nasazenou antihypertenzní medikaci vysadit. Dávky antihypertenziv je třeba snižovat uváženě po dohodě s ošetřujícím internistou. Nicméně vzhledem k úzkým souvislostem onemocnění s životním stylem klienta je nutné efekt podpořit režimovými opatřeními a změnou životního stylu. Velký potenciál má léčba zejména mladších pacientů, kteří stojí před otázkou doživotní léčby západními léky. Následně je nutné dlouhodobé sledování krevního tlaku. Efekt je vhodné podpořit doplněním yin jater a ledvin. U již normotenzních pacientů lze tuto podporu podávat jen v souladu se sezónou jednou ročně v zimě a předjaří. Osvědčuje se mi toto sezónní doplňování yin využít i ke kontrole a podpoře režimových opatření. U pacientů ve 2. a 3. klinickém stádiu je již úplné vyléčení či vysazení medikace mnohem méně pravděpodobné. V případě rozvoje komplikací je obvykle nutná doživotní léčba čínskými bylinami, což je finančně poměrně náročné. Po vysazení bylin totiž obvykle dochází k opětovnému zvýšení hodnot krevního tlaku. Klienti jsou pak často zklamáni, že došlo „jen“ k záměně západního antihypertenziva za východní, které navíc není hrazeno zdravotní pojišťovnou. Je jasné, že pacienti pak často zvolí raději doživotní antihypertenzní medikaci, kterou hradí pojišťovna, než doživotní nebo alespoň několikaletou léčbu čínskými bylinami. Smutným aspektem tohoto ekonomického rozhodnutí je, že nejčastějším nežádoucím účinkem antihypertenziv z pohledu TČM je vyčerpání yin ledvin, což dále fixuje a zhoršuje patologii. Takže čínská léčba, byť je nákladnější a mnohdy doživotní, nevede na rozdíl od antihypertenziv k fixaci a dalšímu rozvoji stavu, ale naopak k jeho stabilizaci a regresi. Vzhledem k finanční nákladnosti se pak často v praxi uchylujeme i ke kombinační léčbě metodami TČM a západními antihypertenzivy. To, co lze jednoznačně nabídnout v kombinaci se západními léčivy, je korekce skákavé arteriální hypertenze – tohoto efektu obvykle dosahujeme regulací toku qi. Dále lze dosáhnout snížení dávek antihypertenziv, efektivní bývá i podpůrná léčba u hypertoniků rezistentních i na kombinační léčbu antihypertenzivy. V těchto případech často čínská fytoterapie přinese korekci tlaku do únosných hladin v kombinaci se západními léky. Závěr Nezbývá než uzavřít, že léčba primární arteriální hypertenze musí být vpravdě komplexní. Neměly by nám být neznámy přístupy západní medicíny, abychom mohli pacienta fundovaně klinicky sledovat a spolupracovat s odborníkem moderní medicíny. Spoluprací můžeme dosáhnout kompenzace krevního tlaku mnohých pacientů bez antihypertenziv, účinnější kompenzaci tlaku u pacientů léčených oběma přístupy a užití nižších dávek léků k minimalizaci nežádoucích účinků západní farmakoterapie. Použitá literatura: MACIOCA, Giovanni: Practice of Chinese Medicine: The Treatment of Diseases with Acupuncture and Chinese Herbs. 2e by Giovanni Maciocia CAc (Nanjing). Churchill Livingstone 2008. 1501 s. ISBN 9780443074905 Přednášky ČSBS, 2001–2006 Přednáška ČSBS, NAČATOJ, V.: Léčba kardiovaskulárních onemocnění MAREK, Josef a kol.: Farmakoterapie vnitřních nemocí. Grada 2010. 777 s. ISBN 978-80-2472639-7 KLENER, Pavel a kol.: Vnitřní lékařství. Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 „Kdo hořkosti neokusil sotva bude umět sladkost ocenit” 33 Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 FYTOTERAPIE Shouwu – bylina nesmrtelných? Napsala: MUDr. Ludmila Bendová V posledních měsících jsem se zabývala pátráním po zprávách o kořínku rdesna mnohokvětého (Polygonum multiflorum – shouwu). Bývá totiž uváděn v mnoha směsích na podporu dlouhého života, jako je například baxian changshou wan -- Pokroutky osmi nesmrtelných, což je varianta liuwei dihuang wanu. Zdroj pochybností pocházel ze IV. interny 1. LF Ke Karlovu, kde ležel na pozorování z důvodu zvýšených jaterních enzymů pacient konzumující mnohé bylinné čaje ve snaze o zdravou životosprávu. Pil proto denně různé bylinné čaje, a to jak západní, tak i východní provenience, a tyto právě s obsahem shouwu. Z těchto důvodů bylo těžké určit příčinu jeho obtíží, které navíc nebyly velké. Údajně jen trpěl únavou. 34 Lékaři nejprve samozřejmě podezřívali byliny provenience čínské a obrátili se se svými otázkami na internet, kde skutečně lze nalézt řadu citací k shouwu, naštěstí v obou směrech pro i proti. (8, 9, 10) Vyšší hodnoty jaterních testů po bylinách byly pozorovány v minulosti již vícekrát. Vynikající článek o tom napsal pro Journal of Chinese Medicine (6) renomovaný autor Mazin Al-Khafaji, který sledoval 1265 pacientů (ve věku od 6 měsíců do 92 let, 65 procent žen, 35 procent mužů, průměrný věk 37,3 roku) během léčby čínskými bylinami minimálně 5 týdnů a maximálně 33 měsíců dlouhé. 9,8 procenta pacientů mělo zvýšené ALT (alanin aminotransferáza) ještě před započetím léčby, z nich 57,3 procenta normalizovalo hodnoty ALT během léčby a u 38,7 procenta z nich nedošlo k žádné změně. U 8,46 procenta (107) pacientů z celkového množství 1265 (100 procent), u kterých byla původně hodnota ALT před léčbou čínskými bylinami normální, došlo ke zvýšení ALT v průběhu léčby a u těchto 94 pacientů tedy v 94,9 procenta došlo v průběhu Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 FYTOTERAPIE léčby čínskými bylinami k normalizaci ALT. Tento článek mne velmi potěšil, protože v 90. letech jsem rovněž kontrolovala laboratorně veškeré své pacienty užívající byliny a docházela jsem ke stejným závěrům. Vzhledem k tomu, že shouwu bývá citováno jako neškodná bylina, jejíž kořen je možno dlouhodobě konzumovat běžně ve stravě, je vhodné stručně rekapitulovat její vlastnosti i když se prameny mírně rozcházejí. Podle čínské lidové slovesnosti její kořen konzumoval jistý pan He po několik let, vyléčil si všechny nemoci, ve vysokém věku mu zčernaly vlasy, zplodil mnoho dětí a dožil se více než sta let. Informace o úspěchu se rychle šířily a přešly přímo do tříznakového jména kořene (heshouwu), kde shou znamená hlava, wu černý či havran. Číňané užívající kořen si tedy i dnes připomínají „vranihlava He“ (1). V běžně používané upravené podobě (zhishouwu) má kořen mírně teplou povahu s hořkou a sladkou chutí a tropismem ke dráze jater a ledvin. Úprava se týká varu na páře nebo společně s černými sojovými boby. Lze jej rovněž vařit s alkoholem nebo šťávou z lékořice, případně se šťávou ze zázvoru, nebo v rýžovém odvaru a Ando (1) cituje i var s dazao a niuxi. Vařené zhishouwu tedy vyživuje krev i jin a navyšuje esenci. Doporučuje se u závratí, rozostřeného vidění, předčasného šedivění vlasů, kterým navrací černou barvu. Dále je vhodné u slabosti beder a kolenou i bolestí končetin, nočních polucí i nespavosti apod. Rozdílům mezi upraveným (zhishowu, zhiheshouwu, chishouwu) a neupraveným (heshouwu, shengshouwu, shengheshouwu) se zevrubně věnují i další autoři, například Benský (2). V syrovém stavu se totiž vůbec nejedná o bylinu doplňující, nýbrž rozptylující horké jedovatosti s účinky rovněž proti malárii a bolákům, abscesům. V syrovém stavu se také doporučuje na svlažení střev a proti zácpě z prázdnoty krve, neboť i syrové má mírné účinky na doplnění krve. Situaci méně erudovaným bylinkářům může znepřehledňovat i zástupné používání jména heshouwu pro již upravený kořen, proto při čtení složení receptur je třeba si uvědomovat kontext použití shouwu. (2) K těmto klasickým účinkům lze citovat moderní pozorování, kdy syrová i vařená droga snižuje hodnoty krevních lipidů, má příznivé účinky na ústup jaterní steatózy (ztučnění jater) a má i mírné estrogenní účinky. Pro tyto poslední účinky by shouwu nemělo být užíváno u žen s karcinomy prsu. (3) Z hlediska nežádoucích účinků se uvádějí průjmy, u vysokých dávek (nad 15 g/den) vzácně i kožní vyrážky, pocity znecitlivění kůže na končetinách a nakonec jaterní problémy, a to na škále od zvýšených jaterních enzymů, přes hepatitidu (zánět jater), žloutenku až po cirhózu a bohužel i smrtí končící selhání jater! Dlužno ovšem říci, že v těchto závažných případech se často jedná nikoli o užívání samotného shouwu, ale spíše o užití komplexních směsí s ostatními bylinami (3); nicméně lze najít i zprávy o vzniku cirhózy jater vázané na konzumaci jen samotného shouwu (4). Naštěstí se jednalo o částečně vratný proces, kdy se po vysazení shouwu stav jater zlepšil. Toto bylo pozorováno i u dětí, kde je vratnost procesu výraznější a trvalé poškození vzácnější. Látky působící hepatotoxicky již byly identifikovány a jedná se o TSG ( 2,3,5,4-tetrahydroxy-stilben-2 0-beta-Dglukosid), piscin a emodin. (5) V této studii bylo rovněž potvrzeno, že upravené zhishouwu má mnohem menší hepatotoxicitu. V Číně, dle ústních sdělení čínských kolegů, byly v posledních letech skutečně pozorovány i případy velmi závažné, ale nikoli po samotném shouwu, nýbrž po přípravcích na růst vlasů komplexního složení, kde dosud není jasné, proč k tak závažné komplikaci došlo. Závěrem snad možno doporučit dávat přednost zhishouwu před heshouwu. Důležité je i respektování tradičních zásad pro kombinaci se stravou, kdy se shouwu nemá konzumovat s cibulí, česnekem či ředkví (tj. vč. laifuzi). (1) Shouwu také při přípravě nesmí přijít do styku se železem, pozornost bychom tedy možná měli věnovat i případnému souběžnému užívání potravinových doplňků s obsahem železa; neboť tradičně se nemá kombinovat s minerály sloužícími jako zdroj železa, např. magnetovcem (cishi), hematitem/krevelem (daizheshi), či limonitem/hnědelem (yuyuliang). (11) Rovněž je nutno velmi dobře zvážit užití této drogy u jaterních obtíží, nebo u pacientů se známou konzumací alkoholu, který situaci komplikuje (7). Samozřejmě není pochyb o výhodách čínské medicíny a nesrovnatelně nižším riziku léčby čínskými bylinami než u mnoha běžně užívaných západních léků. To však neznamená, že nemáme zodpovědnost a povinnost nadále se vzdělávat o zásadách bezpečnosti svého oboru a využívat interdisciplinární přístup zohledňující i novodobé výzkumy. Použitá literatura 1) ANDO, V. Farmakologie klasické čínské medicíny. Svítání 2007, pp 72, 976-979. 2) BENSKÝ, D., CLAVEY, S., STOGER, E. Materia Medica, Eastland press 2004, 3rd edition, pp 744-748. 3) http://www.livestrong.com/article/149915-side-effects-of-he-shou-wu 4) BAE, S. et al. Korean Journal of Hepatology 2010, 16(2): 182-186 Case report. 5) JIE, Y. et al. Hepatotoxicity of major constituents and extractions of radix Polygoni Multiflori and Radix Polygoni Multiflori Praeparata. Yunnan University of TCM. http://dx.doi.org/10.1016/j.jep 2011.07.055 6) AL-KHAFAJI, M. Monitoring of Liver enzymes in Patients on Chinese Medicine, Journal of Chinese Medicine, 2013. http://www.jcm.co.uk/product/view/7796/monitoring-of-liver-enzymes 7) YU, J. et al. Hepatotoxicity of major constituents and extractions of radix Polygoni and Radix Polygoni Multiflori Praeparata. Journal of Ethnopharmacology 2011, Vol. 137, No 3 pp 1291-1299. 8) http://www.itmonline.org/arts/hoshouwu.htm 9) WANG, M. et al. Lipid regulativ effects of Polygoni Multiflori radix, its processed products and its major substances on steatosis human liver cell line L02. Journal of Ethnopharmacology 2012, Vol. 139, No 1, pp 287-293. 10) FANG, H. et al. Effective components, toxic effects and research advances of Radix Polygoni Multiflori. Journal of Ethnopharmacology 2010, Vol. 37, No 4, pp 283-286. 11) CHEN, J, CHEN, T. Chinese Medical Herbology and Pharmacology, pp. 927-929. Art of Medicine Press, 2004. 35 Placená inzerce 12 stříbrných pravidel zdravého stravování 1. Jezte jídlo – tedy opravdové jídlo, ne průmyslově zpracované konglomeráty a polotovary plné chemie a jim podobných ingrediencí, jež jsou našemu organismu „od přírody“ (a přírodě vůbec) na hony vzdálené jako jsou rafinované cukry (jež jsou vskutku „rafinované“ ), ztužené tuky, rafinovanou bílou mouku (neboť „čím je chleba bělejší, tím dříve budete na prkně“ – viz dnešní problém celosvětově rozšířené celiakie) a celá řada dalších moderních „pochutin z rafinérií…“ Prostě nečerpejte své pohonné hmoty na stejném místě jako auta! 2. Jezte živé jídlo – jídlo, které se přirozeně (a tedy rychle) kazí, neboť jen takovéto potraviny obsahují přirozené plísně a baktérie, jež napomáhají vyvažovat vnitřní prostředí v našem organismu jako kupř. nepasterizované mléko (z kontejneru), nepasterizované (kroužkové) pivo apod. Našemu vnitřnímu prostředí v organismu jsou naprosto cizí všechny ty chemické emulgátory, stabilizátory, aromatizancia, konzervanty a další chemikálie. 3. Jezte jednoduché jídlo – které obsahuje ne více než 5 složek – platí, že čím více ingrediencí balené potraviny obsahují, tím více byly průmyslově zpracovány. 4. Jezte rostlinné jídlo – o tom, že rostlinné potraviny našemu tělu prospívají (na rozdíl od dnešní nadměrné spotřeby masa), není pochyb, obzvláště pak tzv. zelené zeleniny a hlavně luštěniny. A navíc jsou i méně „nasyceny energií“ , kterou má současný člověk přehršle, tzv. v nadbytku a která vede pak k celé řadě civilizačních tělesných a duševních nemocí. 5. Jezte domácí jídlo – pokud se stravujete po levných restauracích a závodních vývařovnách, vězte, že za kvalitu se platí - to jenom my, Češi, nechceme utrácet za kvalitu na úkor kvantity – tedy plaťte víc a jezte míň. Nelze uvařit za málo peněz hodně muziky! V tom případě jsou nejlepší bioprodukty z ověřených biofarem, případně úplně ideální pak z vlastní zahrádky či dvora, vlastnoručně uvařené a „vlastnoústně zkonzumované“ (s dobrými lidmi, jež dotvoří tu pověstnou třešničku na dortu). 6. Jezte střídmě – v dnešní době platí více než kdy jindy aneb kdo pomalu jede, dále dojede. Podstatu lahůdky tvoří první sousto, ne poslední. Kdo jí méně, více vše vychutná. Vždy se člověk cítí lépe lehce hladový než mírně přejedený! 7. Jezte pestře – zkuste si někdy sepsat za týden, jak fádní a omezený je náš výběr potravin. 8. Jezte pravidelně – pouze pravidelnost, tedy i určitý řád a pořádek, a to nejen v jídle, přináší našemu tělu pocit harmonie. 9. Jezte pomalu – jen tak máte požitek a zážitek z jídla (gurmáni Francouzi či Italové by mohli vyprávět) a jen tak se i dostaví dříve pocit sytosti a tedy sníme méně a cítíme se lépe. Zbytečná je pak otázka: Najedl jsem se k prasknutí? Ale na místě je pak věta: Utišil jsem hlad a pochutnal jsem si! 10. Jezte v dobrém rozmaru, s dobrými přáteli a u jídelního stolu (to není tam, co stojí počítač). Raději jezte v klidu (bez stresu) a hlavně s dobrou náladou nezdravého buřta, než když vystresovaní (stažení, ustrašení či ve zlosti) zdlábnete rádoby zdravou brokolici – nemusíte hádat 2x, co je pro náš organismus menší zlo. 11. Jezte bez extrémů - v případě, že občas porušíte zásady zdravé životosprávy, tak se nic zásadního nestane, pokud je organismus dostatečně zdravý takovýto exces vykompenzovat. Pokud však je „posvícení“ častěji či organismus nemocný, následky se dostaví dříve či později v podobě nemoci. Dobré je tedy po takovýchto hodech nastolit na několik dní přísnější režim a utáhnout si opasek. 12. Jezte a dopřejte si, neboť požitek z jídla je jedním z důvodů, proč jíme (nejen kvůli hladu). Takže všeho s mírou…včetně střídmosti! Placená inzerce A nikdy nezapomeňte snídat, a to správně! Ráno je vždy zapotřebí nejprve „v kamnech zatopit, postupně rozpálit kotel, aby kamna dobře spalovala po celý den, a pak teprve na kamnech vařit“. A tak funguje i naše zažívání: pokud k rozdělání ohně použijeme „mokré dříví“ (tzv. potraviny přinášející vlhko a chlad jako jsou jogurty, sýry, syrové ovoce a zelenina, ovocné džusy, zelený čaj…), nebo naopak „rozděláme ohýnek pomocí benzínu“ (tzv. potraviny přinášející oheň jako je černá káva či alkohol), pak obojí je špatně a má na naše zažívání a celkový chod organismu neblahý vliv. Takovým ideálním nápojem k snídani je pak Nápoj čínských MUDRců, který funguje jako „podpalovač Pepo“. K rozdělání ohně je zapotřebí i „suché dříví“, v našem případě obilné kaše se skořicí (kupř. jahelné, ovesné, kukuřičné, rýžové, pohankové…) nebo teplé polévky, kupř. hovězí či zeleninové vývary. V tom případě lze pak během dne (od 11. do 15. hodiny) pozřít i leccos „nezdravého“, aniž by nás to nějak zásadně poškodilo na zdraví (pneumatika či mokré dříví také shoří v dobře rozdělaném ohníčku...). Vždy si položte otázku – po dobrém jídle by se člověk měl cítit lépe než před ním! Nápoj čínských MUDRců® (900) YI YI REN TEA Působení dle tradiční čínské medicíny: • posiluje slezinu PI QI XU a vylučuje vlhkost SHI • vylučuje hlen TAN a odstraňuje blokády YU • ochlazuje horkost RE a vylučuje horké toxiny RE DU • posiluje energii Qi ledvin a plic • reguluje energii QI a harmonizuje střední ohniště Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů jako kupř: • Obezita, metabolický syndrom (tj. nadváha + vysoký krevní tlak + zvýšený cholesterol a krevní tuky + srdeční nemoci + aterosklerosa), žlučníkové a ledvinné kameny a písek, angína pectoris, revmatická onemocnění kloubů a svalů, artróza, celiakie, Crohnova nemoc, ulcerosní colitis… • Cysty, myomy, fibromy, strumy, lipomy, různé druhy nádorů, bulky v prsou, zvětšená prostata, zvětšená nosní mandle, zvětšené krční uzliny, zvětšená štítnice, otoky končetin, uvolňuje napětí šlach a křeče v končetinách. • Celulitida, bradavice, kožní výrůstky, mateřská znaménka, ekzémy, záněty kůže (lupénka, akné, růžovka, bércové vředy apod.) a zpomaluje šedivění vlasů. • Kašel (akutní i chronický), chronická rýma, záněty nosních dutin, po respiračních nemocech (po virozách, chřipkách, zánětech průdušek a plic), po antibiotikách, kortikoidech a cytostatikách… • Kancerostatické účinky tzn., že zpomaluje a zastavuje růst rakovinných buněk. Popis dle tradiční čínské medicíny - Hlavní bylinou v čaji je slzovka. Jak vidno z předchozího, její výjimečnost spočívá v posilování organismu (ledviny, slezinu, plíce), aniž by přitom „spalovala vlastní rezervy uložené v ledvinách“ a současně vylučuje škodliviny z organismu (horké toxiny, vlhkost a hlen), čímž tato slzovka - jobovka není věrna svému jménu a naopak snaží se vše v dobré obrátit. V podstatě je to ideální snídaně pro dnešního člověka, který potřebuje posilovat svůj organismus (bez vedlejších účinků) a současně i drenážovat tělo od nežádoucích usazenin (z uzenin apod.), dnešním moderním žargonem tzv. detoxikovat, harmonizovat a tonizovat. Pro čínský pojem vlhko a horko SHI RE se v současné době užívají termíny jako nadbytek volných radikálů, překyselení organismu, zanesení či "zajedování" organismu apod. Jak se uvádí v Bencaojing z roku 1625: Dlouhodobě používaná nadlehčuje tělo. Prostě, odstraní-li se vlhká škodlivost, slezina a žaludek jsou v klidu a tím se napravuje střední zářič. Když je střední zářič v pořádku, pak dokáže vyživovat čtyři končetiny a zprůchodňovat krevní cévy. Všichni známe ten pocit, kdy se cítíme jakoby nasáknuti a s pocitem tíže či únavy, jež nelze jen tak setřást. Slzovka to tzv. oplasknutí (či vyždímání nasáklé houby na mytí tabule) za nás udělá! Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 KAZUISTIKA Příklady léčby TČM Napsala: MUDr. Zuzana Vančuříková C htěla bych se s Vámi podělit o své zkušenosti při řešení některých klinických případů. V jednom příkladu z nedávné doby metody TČM velmi elegantně nahradily terapii západní medicíny, i když z počátku stav pacientky nevypadal příliš uspokojivě. V září loňského roku přišla na první konzultaci 78letá žena s výraznými kožními obtížemi na rukou a nohou. Dle anamnézy se jí v únoru objevila slabá drobná červená a svědivá vyrážka (urtica) na nohou, kterou pacientka dávala do souvislosti s požitím citrusových plodů. Byla vyšetřena na kožním oddělení, kde jí byla 38 doporučena terapie antihistaminiky a mastmi včetně kortikoidních, bez většího efektu. Následná infuzní léčba zlepšila na tři dny svědění, poté se však stav vrátil s postupně stoupající intenzitou. Při první návštěvě měla pacientka na rukou a nohou splývající makulozní (velkoskvrnitou), silně červenou vyrážku, ve skvrnách navíc s drobnými papulkami (urtica). Vyrážka byla silně svědivá s tuhým podkožním otokem, na nohou velmi výrazným, který na nohou způsoboval popraskání kůže. Pacientka byla spíše horkokrevná, nepotila se, ale udávala někdy pocit ledových rukou. Zažívací potíže neměla, ale trpívá občas zácpou a v posledním období neměla chuť k jídlu. Dlouhodobě se léčí s vysokým krevním tlakem, špatně spí. Styk s chemickými látkami, těžkými kovy neudávala, očkovaná nebyla, nestonala. V posledním období prodělávala výrazný stres – vážné onemocnění manžela (Alzheimer). Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 KAZUISTIKA Jazyk je temně červený, povlak vpředu chybí, vzadu je suchý, silnější, zbarvený dožluta. Puls je rychlejší, spíše povrchový, lehce nepravidelný, vpravo napjatý, vlevo spíše vlnovitý, silněji hmatný na pozici jater, nejslaběji na pozici sleziny a také ledvin (v hloubi). Citlivé jsou body na dráze osrdečníku. Stav svědčí pro přítomnost horkosti i vlhkosti, jedovatosti určitě v oblasti kůže, dále i pro stagnaci toku qi a krve, stísnění jater – nejspíše emočního původu, oslabení qi sleziny a yin ledvin. Při prvním sezení jsem vybrala léčivo yuejutang – odvar na uvolnění stísnění a podporu oběhu qi, kde tuto funkci plní například xiangfu svou pálivou a sladkou chutí a tropismem k játrům, dále také chuanxiong oživující krev, uvolňující její stísnění, cangzhu a chenpi vysušují vlhkost, podporují slezinu a žaludek, shanzhizi pročišťuje horkost ze tří ohnišť, fuling podporuje vylučování moči, tiší ducha a další součásti směsi napomáhají odstraňovat jedovatosti, harmonizují a vyrovnávají směs. Směs byla po krátkodobém podávání nahrazena upravenou směsí texiao fengzhen tang, která vypuzuje vítr a pročišťuje horkost při současném vyživení krve a bývá využívaná na obdobné kožní příznaky. Z bylin fangfeng otevírá povrch a rozptyluje vítr a vlhkost, chantui rozptyluje větrnou horkost a vytlačuje vyrážky, cangzhu působí na vlhkost a vítr, posiluje slezinu. Další pročišťují horkost, doplňují yin, rodí tělesné tekutiny, odstraňují jedovatosti a zvlhčují střeva. Akupunkturu jsem neaplikovala pro nedostatek času pacientky. Při kontrole za 14 dní se stav kůže příliš nezlepšil, otoky nohou i svědění přetrvávali, ruce rovněž byly oteklé, vyrážka již menší intenzity, kůže na nohou červená se žlutými loupajícími se šupinami a na pohmat kůže byla teplá. Pacientka má rovněž občasné návaly tepla, ale bez zvýšené teploty, přetrvává občasný pocit studených rukou. Jazyk je červený, přední polovina je bez povlaku. Puls je rychlý, spíše povrchový, méně napjatý, vlnovitý. Bylinná terapie: Směs jinqiangui qushi qingdu wan odstraňuje vlhkost a pročišťuje jedovatosti; cílem bylo pročistit horkost, odvést vodu a vlhkost, ochladit krev, vypudit vítr a zastavit svědění. K tomu přispívají základní byliny jako shengdihuang, který je sladký, hořký a chladné povahy, pročišťuje horkost, ochlazuje krev, vyživuje yin a rodí tekutiny, hořké a chladné qinpi, které pročistí horkost, odstraňuje jedovatosti a pročišťuje játra, stejně jako hořké a chladné byliny xixiancao, lianqiao, baixianpi – ty podporují oběh v dráhách a tiší svědění. Chladné byliny vyvažuje weilingxian, který je teplé povahy, pálivé a sladké chuti, podporuje oběh a vypuzuje větrnou vlhkost, a qianghuo. To je také teplé povahy a pálivé a hořké chuti. Léčbu jsem tentokrát podpořila akupunkturou s využitím bodů LI11, který rozptyluje horkost a vítr, a LU7. Oba body jsou ve vztahu k prvku kov (plíce, tlusté střevo, kůže). Při kontrole za 14 dní byla kůže rukou zlepšená, bez otoku, zmírněný byl i otok nohou, výrazně zmírněné svědění, stolice bez potíží, tlak krve v normě a zlepšil se spánek (budí se pouze jednou kolem jedné hodiny v noci), pocení nevýrazné, jazyk je nadále červenofialový, puls rychlejší, napjatý. Zvolila jsem kombinaci směsí yuejutang a jinqiangui qushi qingdu wan, akupunktura LI11, LU7, TE5. Na kontrolu přichází po třech týdnech. Stav pacientky je při kontrole výrazně zlepšený, otoky nohou jsou jen velmi mírné, kůže na rukou i nohou je výrazně zlepšená, přetrvává mírně červené zabarvení, bez výsevu urtiky, bez prasklin a šupin. Je provedena akupunktura ve stejné kombinaci a doporučeny byliny harmonicky podporující qi a krev. Na další kontrolu pacientka nepřichází, stav je stabilizovaný a pro pacientku uspokojivý. Druhý příklad, který bych zmínila, je poměrně komplikovaný případ z období mých počátků s TČM. Je naopak příkladem kombinované léčby léky západní a nekonvenční medicíny s využitím TČM i homeopatie. Z průběhu léčení, které nebylo z mé strany bez chyb, jsem se do budoucna velmi poučila. Případ 25leté ženy vypadal při první návštěvě poměrně nekomplikovaně. Mladá žena přišla původně s gynekologickými obtížemi: s opakujícími se světlými výtoky, většinou bílými, jen zřídka zbarvenými do žluta, trvajícími 39 Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 KAZUISTIKA a harmonizující vztah sleziny a jater a působící i na stísnění qi jater a duševní nerovnováhu - xiaoyaosan. Z hlediska následujícího vývoje situace to nebyla zcela správná volba, obě směsi jsou ohřívající, a já jsem tehdy plně nerespektovala skryté příznaky horkosti, jako je sklon k zácpě, občasná nesnášenlivost horka, záněty spojivek a výtoky, někdy zbarvené do žluta. Při kontrole zhruba za měsíc pacientka udává přetrvávající světlé výtoky s tím, že vynechala antikoncepci, nestonala, mívá bolesti v pravém podbřišku a občas zácpu. Jazyk je růžový, tenký, tečky po stranách, povlak žlutobílý, puls pravidelný, dobře hmatný, slabý na pozici ledvin oboustranně. Vzhledem k vysazení antikoncepce a světlým výtokům jsem se rozhodla použít pouze byliny doplňující qi a krev, vyrovnávající menstruaci, působící na dráhy renmai a chongmai a působící na chlad v děloze. Jednalo se o obdobu bylinné směsi fuke zhongzi wan, což jsou byliny sice doplňující a rozprouďující krev, ale opět mírně ohřívající. Zkombinovala jsem ji ještě s homeopatiky. Při další kontrole po dvou měsících se pacientka zmiňuje o stresové situaci, nestonala, objevilo se trochu akné, stolice je spíše zácpovitá, menstruace v termínu, běžného průběhu. Mezi řečí, se slovy „když vám mám říci i drobnosti“ se zmiňuje o drobné červené vyrážce. Tentokrát to ale není urtika, ale petechie, tedy drobné tečkovité krvácení do kůže, a já si všímám i modřin na nohou. přibližně pět let. Užívala v té době antikoncepci, mívala bolesti v oblasti vaječníků bez klinického nálezu. Z dotazování vyplynulo, že je spíše zimomřivá, ale občas se objeví horší snášení tepla, nepotí se. Závratě ani bolesti hlavy neudává, mívá občas bolesti v bederní oblasti. Moč je světlá, stolice pravidelná, normální konzistence, zřídka zácpa. Chuť k jídlu je dobrá, má ráda teplá jídla, většinou jí zeleninu a těstoviny. Pachuti v ústech nemá, žízeň nemívá, pije teplé čaje. Dýchání, srdeční akce apod. bez patologie. Bolesti v oblasti vaječníků nekorelují s ovulací, kdysi UZ potvrzená cysta vymizela spontánně, cyklus je ovlivněn antikoncepcí. Sluch je bez potíží, mívá záněty spojivek. Hůře usíná, spánek je povrchní. Prodělala běžné nemoci. V dětství byla spíše „odstrkované“ dítě, to u ní vyvolávalo stres. Jazyk je růžový, s nevýraznými mírně červenými tečkami po stranách, pohyblivý, povlak je tenký, bílý a vlhký. Puls je pravidelný, přiměřeně rychlý, hmatný na všech pozicích, celkově slabý, nejslabší je v pozici ledvin a sleziny, nejsilnější v pozici jater, v kvalitě bez větších rozdílů. V této fázi jsem se rozhodla pro byliny mírně doplňující yang ledvin, konkrétně upravený jinkui shenqiwan, 40 Puls je rychlejší, tenký, slabý stále na 3. pozici v hloubi, jazyk je sice stále růžový, ale s drobnými červenými tečkami po celém jazyku, nejvíce po stranách. Celkový stav svědčí pro přítomnost horkosti, nejspíše ve vrstvě krve a v oblasti jater. Mimo homeopatických léků vybírám směs na pročištění horkosti ve vrstvě krve a směs na posílení sleziny, qi a krve. Směs danggui liuhuang tang (odvar šesti žlutých s kořenem anděliky), byla vybrána s cílem pročistit horkost, vyživit krev, vyživit yin ledvin, podpořit tekutiny a zabránit krvácení. Její součástí jsou byliny jako danggui, shendihuang, shudihuang, huanglian, huangqin, huangbai. Tato směs byla doplněna směsí bazhengtang, která harmonizuje qi a krev, slezinu a žaludek. Kontrola proběhla po týdnu léčby, nové petechie se netvoří, nadále přetrvávají modřiny, několik je nových. Obvodní lékař odmítá provést krevní testy, proto pokračujeme v léčbě včetně homeopatie a K vitaminu, a krevní testy jsou provedeny na jiném pracovišti. Potvrzují snížený počet krevních destiček, který nadále a rychle klesá bez klasicky zjištěné příčiny nyní i v budoucnu. Je nasazena kortikoidní terapie. Z hlediska TČM pokračujeme v léčbě, která posiluje qi ledvin, sleziny a harmonizuje funkci jater (jisheng shenqitang, guipiwan, tianma shouwu tang, houba yunzhi), dle situace nasazujeme byliny pročišťující horkost (qinghao biejia tang, qingshu yiqi tang) podporující yin ledvin, plic, srdce (baihe gujin tang, tianwang buxin tang). S naší doprovodnou léčbou se krevní parametry překvapivě rychle zlepšují a nezhoršují se ani při postupném snižování kortikoidní terapie. Pomocí bylinné léčby, postavené na diagnostice TČM, pomáháme řešit i po kortikoidech sníženou obranyschopnost, projevující se bronchitidami a opakovanými výsevy oparů. Stav pacientky se na tři roky stabilizoval, poté se po velké stresové zátěži objevil relaps onemocnění, objevily se opět příznaky tzv. idiopatické trombocytopenické purpury. Prakticky obdobným způsobem se stav stabilizoval. Nyní je žena zhruba osm let po první atace onemocnění, porodila své první dítě a mimo běžných obtíží je v pořádku. Tuto kazuistiku jsem vybrala především jako příklad možnosti spolupráce západní a východní medicíny, a také trochu jako upozornění na některá úskalí při léčbě našich pacientů. Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 „Člověka neposuzuj podle jeho zevnějšku. Vodu moře nelze měřit korcem” 41 Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 JINE METODY Letní škola japonské akupunktury v Tokiu Napsala: Mgr. Renáta Šotová V srpnu 2012 jsem využila příležitosti zúčastnit se již 54. ročníku letní školy meridiánové terapie v Tokiu, organizované každoročně Asociací meridiánové terapie. Organizátoři akce pravidelně zvou místní nejzkušenější terapeuty, jejichž prostřednictvím předávají znalosti a zkušenosti několika stovkám japonských účastníků. Naše asi patnáctičlenná skupinka zahrnovala akupunkturisty z USA, Kanady, Austrálie, Švédska, Rumunska, Turecka, i Japonska. pro praktiky TČM může být fakt, že se pomocí moxovacích technik velmi dobře doplňuje jin. Výběr bodů se také řídí jinými pravidly než v akupunktuře TČM. Léčba zahrnuje jak tzv. léčbu kořene, tak léčbu vrcholku. Mnohem využívanější než diagnostika jazyka je diagnostika břicha a hrudníku, stejně jako pulzová diagnostika. Existuje spousta zajímavých technik, které je možné například za pomoci shinkanu provádět, a bez povšimnutí nemůže zůstat ani pediatrická akupunktura „shonishin“, kde se pozornost více než na body zaměřuje na akupunkturní dráhy a místo jehlami jsou dráhy povrchově stimulovány pomocí speciálních kovových nástrojů. Vzhledem k tomu, že pojem „japonská akupunktura“ není v našich končinách příliš rozšířený, dovolím si zmínit pár základních a velmi všeobecných (téměř laických) poznámek, co si pod tímto pojmem představit. Existuje více japonských stylů, které se liší v přístupu k pacientovi, a meridiánová terapie je pouze jedním z těchto stylů. Překvapilo mě zjištění (jak je prezentoval Stephen Brown), že velká část akupunkturistů v Japonsku používá biomedicínský model (kam patří např. léčba „trigger points“ apod.). TČM, meridiánová terapie i např. Toyohari je zastoupena menšinou. V meridiánové terapii se většinou používají tenké jehly, často o průměru 0,14 mm. Takováto tloušťka jehly nejen poskytuje komfort pacientovi, ale zároveň umožňuje terapeutovi lépe vnímat reakci pacienta na stimulaci akupunkturního bodu. K vpichu takto tenké jehly se často používá shinkan, což je ocelová, případně plastová trubička. Silnější jehly se používají například v případě nutnosti užít moxu na jehle nebo při léčbě stagnace. Velmi významnou součástí je použití přímých (na kůži) i nepřímých moxovacích technik. Zajímavostí Nyní zpět ke konferenci. Účastníci byli rozděleni podle úrovně znalostí do jednotlivých tříd. Naše zahraniční skupina měla samostatný program s překladem do angličtiny, kterou bravurně zajišťoval Stephen Brown z USA. Pan Brown se v Japonsku narodil a akupunkturu zde i studoval. Díky jeho osobním kontaktům jsme například měli možnost se v předvečer zahájení konference setkat s jeho dlouholetým mentorem Shudo Denmei, v té době osmdesátiletým charizmatickým pánem, autorem několika knih přeložených do angličtiny. Shudo Denmei sensei je jednou z nejvýraznějších akupunkturních postav v Japonsku a když poslední den prováděl demonstrace léčby, jeho masérský stůl byl v naprostém obležení ze všech stran. Bylo od něj nesmírně milé, že nám 42 Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 JINE METODY v rámci přednášky nabídl možnost se s ním jednotlivě vyfotografovat, a také mě velmi překvapil jeho upřímný zájem dozvědět se více o důvodech naší návštěvy letní školy, stejně jako o stavu akupunktury v zemích našeho původu. Součástí našeho setkání byla i výměna vizitek, což je v Japonsku téměř obřad. Vizitky se předávají oběma rukama „čelem“ k příjemci a od toho je pak očekáváno důkladné prohlédnutí vizitky. Je naprosto nepřijatelné se na vizitku nepodívat a schovat si ji hned do kapsy. Shudo Denmei sensei tedy vizitky podrobil drobnohledu a zapisoval si poznámky z naší konverzace do notesu. Při zpáteční cestě metrem do hotelu na druhém konci města jsem se plná dojmů tak zabrala do studia vizitek od všech ostatních kolegů, až jsem si nevšimla, že metro hlásí něco o Jokohamě. Podařilo se mi nasednout do expres vlaku a málem jsem dorazila do sousedního města, druhého největšího v Japonsku. Tokijské metro je kapitola sama o sobě a je dobré si v té změti všímat, jestli vlak, do kterého na správném nástupišti nasedáte, staví v každé zastávce, anebo je to expres. Později jsem zjistila, že čas od času zabloudí i kolegyně Američanka, která v Japonsku žije už asi 18 let. Konference samotná trvala tři dny a na konci prvního dne nás všechny oficiálně uvítali barbeque na zahradě Ariake Medical College, kde se letní škola konala. Našimi lektory bylo devět zkušených terapeutů, z nichž každý měl jeden a půl nebo dvě hodiny na přednášku. Viděli jsme precizní techniku napichování, dozvěděli jsme se o léčbě dětí. Ichikawa sensei je specialistkou na moxovací metody a když ji člověk pozoroval při demonstraci léčby, skoro by si myslel, že k dýchání potřebuje moxu a ne vzduch. Dále jsme se dozvěděli o léčbě depresí a psychologických problémů, o pulzové diagnostice, o léčbě kloubů i například o speciální technice, která už upadla téměř v zapomnění a které se říká Dashin. Při ní se poklepává speciálním kladívkem na jehlu. Vzhledem k tomu, že v japonských stylech akupunktury se klade velký důraz na praxi, lektoři se snažili nejenom demonstrovat své techniky, ale také opravit naše vlastní chyby, ať už se jednalo o postoj těla při napichování či vlastní techniky s jehlou. Celá konference byla zakončena několikahodinovým maratonem, kdy v sále bylo seřazeno jedno lůžko za druhým a všichni pozvaní lektoři léčili dobrovolníky. Účastníci pak mohli volně přecházet od jednoho lůžka k druhému a pozorovat demonstraci s výkladem terapeuta. Po skončení konference byl jednodenní oddech s výletem do Kamakury, víc než hodinu cesty vlakem z Tokia. V Kamakuře se nachází hrobka akupunkturisty Sugiyama Waichi, který vynalezl shinkan, už zmiňovanou trubičku, skrze kterou se napichují jehly. V Kamakuře je ještě jedna zajímavost, a to jedenáctimetrový Velký Buddha, který odolal válkám i přírodním katastrofám a v zeleném údolí poklidně a důstojně sedí už od roku 1252. Následující dva dny jsme se přesunuli do akupunkturní školy, kde se k naší skupince cizinců připojili místní akupunkturisté, studující jakýsi nadstavbový kurz akupunktury, po jehož ukončení se stanou kvalifikovanými lektory akupunktury. I přes občasnou jazykovou bariéru, kdy jsme pracovali v týmu cizinec-Japonec při praktickém nacvičování, bylo zajímavé porovnání úrovně místních akupunkturistů. Jejich napichování jehlou se mi zdálo být bezchybné, zcela určitě bezbolestné. Moc mě potěšilo, že moje japonská kolegyně chtěla, abych i na úkor toho, že se nestihneme vyměnit, pokračovala v přímé moxovací technice (tonetskyu) jejího břicha - právě totiž měla menstruační bolesti jednoduše proto, že jí to dělalo dobře a bolest rychle odeznívala. Byla dost překvapená, že tuto techniku znám, v Číně totiž údajně příliš rozšířená není. Součástí fakulty bylo také oddělení výzkumu. Nejprve jsme se seznámili s tzv. „sham“ akupunkturou, pak jsme přešli k praktičtějším záležitostem. Japonci jsou totiž hračičkové a rádi vše zdokonalují. Takže jsme měli (ve formě grafu) příležitost zjistit na obrazovce počítače, jak dokonalá je naše technika napichování apod. Na můj dotaz, zda je možné změřit teplotu moxy na kůži, náš výzkumník okamžitě odběhl pro přístroj, který jsme se jali s nadšením testovat. Celý workshop skončil v salónku hotelu, kde pro nás bylo připraveno pohoštění a dostali jsme certifikáty o účasti na Letní škole. Japonci jsou k cizincům nesmírně milí a pohostinní. Není neobvyklé, že si zajdou kus cesty, jen aby vám pomohli najít místo, které právě hledáte. Lektoři se zcela očividně snažili vměstnat co nejvíce informací do času, který jim byl vymezen. Byl to týden naplněný spoustou zajímavých zážitků a obohacujících znalostí, které jsem bez zbytečných průtahů uplatnila hned po svém návratu domů. 43 Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 Dietetika Česká kuchyně pod drobnohledem čínské medicíny, aneb Co kdyby měla Magdalena Dobromila Rettigová šikmé oči (II.) Napsal: Martin Řezníček V minulém čísle jsme se zamysleli nad některými vybranými skvosty typicky české kuchyně, kdy byl výběr ovlivněn časem vánočním, a dnes v tom budeme pokračovat. Vlajkovou lodí na menu sestaveném paní Magdalenou Dobromilou Rettigovou by jistě mohla být například pečená kachna se zelím a knedlíkem a slavnostnímu nedělnímu obědu by pravděpodobně předcházel hovězí vývar s játrovými knedlíčky. Nyní si oba pokrmy rozebereme „po čínsku“. Sůl povaha neutrální, chuť slaná, harmonizuje střední zářič, zvlhčuje Zelí povaha svěží, chuť sladká, pročišťuje horkost, uvolňuje močení Cibule povaha teplá, chuť ostrá a hořká (vařením sládne), doplňuje yang, přeměňuje tan Mouka povaha neutrální, chuť sladká, zvlhčuje, zahleňuje Kachna povaha neutrální, chuť sladká a slaná, doplňuje yin, zpevňuje slezinu a odvádí vlhkost Jablko (v případě, že přidáváme k zelí) povaha svěží, chuť sladká a kyselá, pročišťuje horkost, doplňuje yin Kmín povaha teplá, chuť ostrá, rozhýbává a doplňuje qi (je aromatický) Červené víno povaha teplá, chuť sladká a kyselá, doplňuje qi a krev, doplňuje játra a ledviny (alkohol zahřívá) 44 Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 Dietetika Mrkev povaha neutrální, chuť sladká, doplňuje játra, prospívá očím, vysušuje vlhkost a zpevňuje slezinu Petržel povaha teplá, chuť ostrá a sladká, otevírá povrch, odstraňuje škodlivý chlad Celer povaha svěží, chuť sladká a ostrá, pročišťuje horkost, harmonizuje střed, odstraňuje vlhkost Cibule povaha teplá, chuť ostrá a hořká (vařením sládne), doplňuje yang, přeměňuje tan Česnek povaha teplá, chuť sladká a ostrá, zahřívá střed, doplňuje žaludek, odstraňuje vlhkost I přes skutečnost, že pojivem u játrových knedlíčků je nepříliš prospěšná mouka, hovězí vývar mocně doplňuje slezinu a žaludek, doplňuje krev a qi, zahřívá střed a prospívá očím. A také je velmi chutný :). Pečením se původně neutrální kachna dostává povahou do plusu, ale protiváhou je svěží zelí (případně s jablkem), u kterého se povaha vařením příliš nezmění. Aromatický kmín a cibule pomáhají přeměnit tan. Podtrženo a sečteno, o pečené kachně se zelím lze říci, že zejména doplňuje yin, zpevňuje slezinu a odvádí vlhkost. Pouze příloha v podobě knedlíků (bramborových v našem případě) nás více zatíží dodává yin (matérii) a zvlhčuje. Ale není to tak zlé, co myslíte? Zato hovězí vývar s játrovými knedlíčky je přímo požehnáním pro naši slezinu. Hovězí (vývar je stravitelnější než maso) povaha teplá, chuť sladká, zpevňuje slezinu, doplňuje žaludek, doplňuje qi a krev Vepřová játra povaha neutrální, chuť sladká a slaná, doplňují krev, zahřívají střed, doplňují játra Kuřecí prsa povaha teplá, chuť sladká, doplňují slezinu a žaludek, zahřívají střed, doplňují qi, krev a esenci Vejce povaha neutrální, chuť sladká, doplňuje qi a krev, tiší plod Pepř, koření povaha horká, chuť ostrá, doplňuje a rozhýbává qi, zahřívá střed Sůl povaha neutrální, chuť slaná, harmonizuje střední zářič, zvlhčuje Závěrem článku se s vámi chci podělit o tip na pokrm (jak k snídani, tak během dne), který opakovaně získal přední místo na pomyslném žebříčku nejchutnějších jídel, která společně vaříme během praktické výuky studentů při TCM Institutu. Jmenuje se Pikantní zeleninová pánev s tofu. • Je posilující a lehce osvěžující • Vytváří qi a šťávy • Vhodné při qixu • Při suchosti snížit dávku či vynechat čili a pórek Ingredience: sezamový olej, mrkev nebo fenykl, pórek, sůl, citron, kurkuma, tofu, pepř nebo čili, sojová omáčka. V horké pánvi nebo woku rozehřát sezamový olej, osmažit nadrobno nakrájené mrkve či fenykl, kolečka pórku, přidat sůl, trošku citronové šťávy, kurkumu, tofu nakrájené na kostky a společně smažit 1 až 2 minuty, dochutit pepřem a čili. Přikryté pokličkou dusit zhruba 5 minut a pokapat sojovou omáčkou. Hodí se k prosu či rýži (Barbara Temelie, Beatrice Trebuth – Kuchařka podle pěti elementů) Nyní si dovolím zopakovat několik pravd, které všichni dobře známe, ale přesto je při jídle dodržuje jenom málokdo. Při jídle bychom se měli věnovat jídlu. Neměli bychom číst noviny, ani sledovat TV, a už vůbec ne se hádat s partnerem. Každé sousto řádně rozžvýkat a během jídla, ani po něm, příliš nepít. Od paní Rettigové o ode mne pro dnešek vše. Mějte se (a smějte se) a dobrou chuť! Pozn.: Jelikož posouzení povahy, chuti, tropizmu a účinků potravin se v některých případech může lišit autor od autora, vycházím z názorů většinových, či ze„středního proudu“, zejména z knihy Liu Jilin, Gordon Peck: Chinese Dietary Therapy. 45 Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 POHYB A ENERGIE Vstupní brána do vnitřních stylů – xingyiquan Napsali: Zhai Feng a Zuzana Drahovzalová T Xingyiquan patří do vnitřních stylů tradičních čínských bojových umění. Xingyi, doslova forma a mysl, znamená absolutní jednotu vnější formy s vnitřní myslí. Ve srovnání s baguazhang nebo taijiquan, jsou pohyby a využití síly v xingyiquan relativně jednoduché, proto bývá také „vstupní bránou“ do vnitřních stylů. Poměrně rychle pomáhá osvojit si základní zásady, které jsou značně odlišné od stylů vnějších, a staví pevné základy pro další dovednosti vyžadované v baguazhang nebo taijiquan. I tento styl se zařazuje do taoistického směru, proto klade důraz na vnitřní práci (neigong). Ve vnitřní práci 46 je mysl vedena ke koncentraci a uvolnění a vědomí se postupně projasňuje. V tomto procesu se musí student nejdříve oprostit od zažitých vzorců myšlení a postupně si zvyká na specifický způsob vnímání. Je to postupný proces, který není lehké dovršit najednou. Vyžaduje se naprostá jednota vnější formy a vnitřní mysli. Pouze tehdy dokáže mysl při reakci na útočníka vyvolat maximální latentní energii těla, nebo jak se říká: „myslí se rozhýbe čchi a pomocí čchi se mobilizuje síla“ (yi yi xing qi, yi qi cui li) a okamžik před tím, než dojde ke kontaktu s nepřítelem, se síla vymrští. V xingyiquan se napodobují specifické dovednosti mnohých zvířat a zdůrazňují se principy „pěti prvků“ (wuxing) a „šestera spojení“ (liuhe). Techniky jsou pevné a hutné, síla je prudká a zároveň plynulá. Údery jsou krátké a síla je pronikavá. Pohyby jsou přímé, údery mohou být tvrdé i měkké. Xingyiquan je prostý a dynamický styl, jehož pohyby jsou jednoduché, praktické a uspořádané. Zaměřuje se na boj Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 POHYB A ENERGIE na krátké vzdálenosti, na rychlý útok a přímý úchop. I když se techniky v každé škole liší, základní principy zůstávají stejné. Klade se důraz na to, aby „mysl vedla čchi a čchi vedla sílu“ (yi yi ling qi, yi qi dao li). Mysl a forma jsou dva aspekty, zároveň však tvoří jednotu. Prostřednictvím vzájemného přizpůsobování se formy a mysli a prostřednictvím působení vnitřního na vnější a vnějšího na vnitřní se kultivují oba aspekty současně. V xingyiquan se psychickým a fyzickým tréninkem dosahuje posílení tělesné kondice i kultivace charakteru. Forma je uvolněná a mysl ve střehu. Vnější forma se neomezuje pouze na jeden vzorec, pro způsob boje jsou charakteristické mnohé nepravidelné změny a početné sekvence technik. Základní sestavy xingyiquan tvoří sestava pět prvků (wuxingquan) a dvanáct zvířat (shi’erxing). Jednotlivé pohyby se většinou cvičí samostatně, tříbí se kung-fu, a ne pohyby. Dvanáct forem xingyiquan odráží bojové dovednosti zvířat, jako jsou drak (long), tygr (hu), kůň (ma), želva (gui), kohout (ji), opice (hou), krahujec (yao), vlaštovka (yan), mytický pták (dai), had (she), orel (ying) a medvěd (xiong). Při cvičení se však nehledá vnější podoba, ale vnitřní smysl. Základní sestavy vznikly napodobením způsobu lovu a obrany těchto zvířat. Techniky připomínají jejich pohyby a vystihují smysl těchto pohybů. Co se týče pěti prvků, vystihuje xingyiquan vlastnosti kovu, dřeva, vody, ohně a země. Jejich charakteristikou je útok skrytý v obraně. Tento styl má velký význam pro zdraví a je velice praktický v boji. Z vnitřních stylů je nejjednodušší a mohou ho cvičit lidé různých tělesných konstitucí. I když je relativně jednoduchý, ten kdo v něm dosáhne mistrovství, může „půl krokem a jedním úderem beng porazit Podnebesí“. Není totiž důležité, co cvičíme, kolik pohybů nebo sestav umíme, důležité je cvičit správně a vytrvale. Mistrovství se nedosahuje složitými technikami a sestavami. Naopak, ty nejjednodušší věci bývají nejdůležitější. Pro jejich jednoduchost je ale často lidé přehlížejí. ---------------------------------------------------------------Co znamená pojem neijiaquan - vnitřní styly? Jaký je rozdíl mezi vnitřními a vnějšími styly (waijiaquan)? „Vnitřní“ v pojmu „vnitřní styly“ znamená vnitřní princip, vnitřní smysl, vnitřní energie čchi. To znamená, že vnitřní styly vycházejí z tradičního čínského vnímání těla, z učení o vnitřních drahách. Jsou to bojové styly, které se zaměřují především na cvičení mysli a vnitřní energie. Tzv. „vnější styly“ kladou naopak větší důraz na trénink fyzické formy, těla. Říká se, že vnitřní styly tříbí esenci, čchi a ducha; vnější styly cvičí šlachy, kosti a povrch těla. Pokud ovšem chce někdo dosáhnout vyšší úrovně, musí ve skutečnosti trénovat vnitřní i vnější zároveň. 47 Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 Čínská kosmologie Svět 2013 H motě bude v letošním roce velet jinová Země. Se Zemí je trochu problém, jedná se o nesmírně jemnou a laskavou matku. Hýčká si svá kuřátka pod křídly, krmí je, chová je, ale hned je pleskne, jakmile budou chtít teplé hnízdo opustit. HAD se svým stahováním do nitra a mimořádně silný vliv centralizace Letící hvězdy bude jakýkoli pohyb mimo hnízdo velmi ztěžovat. Země je, pro nás lidi, symbolem mnoha významů a není divu, lidstvo přináleží k prvku Země. Na to, abychom tuto moudrost zjistili, se nemusíme ani trmácet tak daleko na východ, snad všechny kultury světa používají v určitých obměnách rčení: „Prach jsi a v prach se obrátíš“. Řada kultur Zemi nazývá matkou – a ne bezdůvodně. Podle původní čínské medicíny je Země zodpovědná za naši výživu a potažmo tak za celý náš postnatální život. Hospodářství Země je vlastně synonymem našeho pozemského Bytí. Definice prvku Země ze Suwen, jedné z nejstarších knih světa - tak jak nám ji předkládá doktor Ando v prvním díle Klasické čínské medicíny, říká: Středu patří barva žlutá. Čchi středu vniká do sleziny a vychází ústy, její esence je uchovávána ve slezině a nemoci jí zapříčiněné se odrážejí na kořenu jazyka. Její chuť je sladká, druhově patří k zemi, ze zvířat je spjata se skotem, z obilovin s kao-liangem, její roční období je pod znamením planety Saturn. Nemoci, které jí byly způsobeny, se poznají na masu (svalstvu), z čichových vjemů k ní patří vůně. Čínská medicína hovoří u živých tvorů o dvou základních energiích, o energii prenatální, energii vrozené, zděděné od rodičů, a energii postnatální, energii získávané po celou dobu naší pozemské pouti. S vrozenou energií toho moc nenaděláme, ale o energii postnatální se už můžeme opravdu starat. I když tady by se spíš hodilo použít termín: „musíme se starat“. Protože jenom kvalitní energie bude schopná zajistit v chodu tak rozsáhlý komplex, jakým 48 Napsala: Eva Joachimová náš organizmus je. A navíc se musí postarat o energii do zásoby. Nenadálá příhoda, kterou bychom neuměli řešit, kde by nám chyběla síla, nás může přímo připravit o život, takže myslet na dostatečnou zásobu energie je pro vládce Země stejně důležité, jako myslet na všechno, co potřebujeme k dennímu životu. Z orgánů našeho těla přiřazuje čínská medicína k Zemi slezinu a žaludek. Nazývá je „postnatálním kořenem“, doslova „kořenem pozdějšího nebe“ a „pozdější nebe“ není ničím jiným, než naší známou jinovou sférou, naším Bytím. Tím není myšleno žádné lichocení, výčet práce sleziny nám zabere celou stránku, jen tak mimochodem, společně se žaludkem zajišťuje 75 procent potřebné energie pro naše tělo. Další čtvrtinu zajišťují plíce, a jako vždy, s dalšími počty si staří Mistři poněkud zalaškovali, protože tvrdili, že zbylou energii získáváme pomocí ostatních smyslů. I když – neříká úsloví našich předků „Jez do polosyta, pij do polopita, dožiješ se dlouhá léta“ vlastně totéž? Se Zemí je spojena energie vlhka, žaludek proto pro svou činnost potřebuje vlhko a také teplo. Tím může být teplá tekutina (čaj, polévka) a také třeba aperitiv. Tělo se ale nespoléhá jen na to, co dostane zvenčí. Potravu dostatečně zvlhčí a oteplí slinami. Po nás se chce jediné, potravu pořádně rozkousat. Žaludek potravu připraví a na řadě je slezina, která z naší snídaně uspořádá hodokvas pro tělo, kvalitní a vydatnou energii, která postačí na denní provoz, ochrání organizmus před nebezpečnými nájezdníky zvenčí a ještě kousek energie uloží pro strýčka Příhodu. Země má ráda stabilitu, jejím pohybem je sezení. Nemůžeme jí víc ublížit, než když při jídle chodíme. Chůze se přiřazuje ke Dřevu a Dřevo Zemi ovládá. Pojídáme-li párek v rohlíku při cestě na pracovní poradu, nejenže významně zatěžujeme žaludek i slezinu a velmi pravděpodobně ani jeden ani druhý nebudou schopni kvalitní práce, ale navíc si destabilizujeme celý organizmus. Země si na ty, kteří nemají čas na jídlo, našla zajímavou lest. Posadí je ke knížce nebo k televizi a má vystaráno. Ne že by si až tak moc pomohla, oči patří ke Dřevu, takže je opět dynamizováno a překáží trávení, ale pro Zemi přece jenom přijatelněji. K Zemi patří chutě sladká a mdlá a tuky. V rozumné míře jejich přijímáním napomáháme ke zkvalitnění Země, větší množství ji ale začne zatěžovat a můžeme se dostat do úplně opačné situace. Přemýšlení se nám změní v zacyklené přemítání, vnímání reality v ustaranost, stabilita v tíhu. Potřeba stability ale není jen tak nějaký pochybný kapric země. Žaludek je odpovědný za příjem a rozklad potravy, jeho energie klesá dolů a harmonizuje. Slezina přeměňuje zpracovanou potravu na vyživující esenci a zvedá ji nahoru, neupotřebené tekutiny odesílá z těla do ledvin. Jeden jediný prvek tak zajišťuje hned několik zásadních funkcí Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 Čínská kosmologie – klesání, harmonizaci, soustřeďování a stoupání. Aby se toto všechno mohlo dít najednou, je stabilita opravdu zapotřebí. Pokud se cítíme z jakéhokoli důvodu rozhozeni, víme, že nebude všechno v pořádku nejen s trávením. k úniku krve. Ten poznáme snadno, například častými modřinami. A že se nejedná o nic nevýznamného, si můžeme lehce ukázat na pankreatitidě, zánětu slinivky. Smrt při ní může nastat například právě krvácením do mozku (slinivka je v tradiční čínské medicíně brána jako součást sleziny, samostatně se o ní nepojednává). Žaludek zajišťuje nejen sestup potravy z úst do nitra organizmu, ale také sestup neupotřebeného do střev. Sestup neupotřebeného má přednost před příjmem potravy, proto nás všechny moudré knihy nabádají k jednoznačnému ukončení jídla. Tím dáme žaludku jasný povel – konec jídla = žaludek vše zpracuje a postará se o sestup neupotřebeného. Pokud po jídle nebo mimoděk třeba při sledování televize ještě chroustáme sušenky či brambůrky, žaludek může říct dost! Přestane přijímat a začne pracovat na vyloučení neupotřebeného. V první řadě se stará o sestup zbylé potravy do tenkého střeva, ovšem pokud to nestačí, zvolí další jednoduchou cestu. A my se trápíme říháním, škytáním, v horším případě nevolností až zvracením. Mezitím se ovšem cítíme nafouklí jako balónky a máme pocit, že nám někdo nasypal do žaludku kamení. Žaludek se nazývá „mořem vody a obilovin“, někdy se do této definice ještě přidává „energie a krev“, aby bylo jasné, že Země opravdu rozhoduje o životě a smrti člověka. V pulsové diagnostice neexistence pulsu na pozici žaludku znamená konec života. Slezina se flákat opravdu nestačí. Kromě vyživovací povinnosti a kontroly dostatečnosti krve a kvality krevního řečiště má na starosti svaly a čtyři končetiny. Ale ani toto není všechno. Na kvalitě činnosti sleziny záleží naše myšlení. Vědomá mysl, sídlící v srdci, pracuje ve stabilní Zemi. Využívá schopnosti Země proměňovat – stoupat i klesat podle reálné potřeby a zároveň harmonizovat. A pokud Země není spokojená, mohli bychom říci – pokud je vychýlená ze svého středu, pak bude vychýlené i naše myšlení. Můžeme klesat na duchu, nebo se vznášet a nevnímat realitu, kterou nám Země strká přímo před oči. Můžeme dokonce opravdu vnímat nereálně. Tuto definici jsem si bohužel ověřila na vlastní kůži – jeli jsme ze semináře a u Valašského Meziříčí přímo před námi vyletěla motorka ze silnice a spadla do příkopu. Jela jsem s lékařem, který dokonce před časem sloužil v nemocnici v Meziříčí. Ihned jsme zastavili, přivolali sanitku a šli jsme ke zraněným. Lékař šel k dívce, ležela v trávě, sténala, vypadala zraněná. Chlapec seděl vedle motorky, nebyl od krve, nepůsobil nijak ztrápeně, jen šokovaně – což samozřejmě nebylo divu. Podívala jsem se na jazyk, ten byl dost světlý, opět odpovídal prožitému traumatu, ale zděsila jsem se z pulsové diagnostiky, chlapci chyběl puls na žaludku. Právě přijela sanitka, apelovala jsem na lékaře, aby se věnovali hlavně chlapci, že z pohledu čínské medicíny je jeho stav závažný. Když jsme přijeli domů, telefonoval kolega lékař do nemocnice a opravdu – chlapec během převozu do nemocnice zemřel na závažné vnitřní krvácení. Málo platné, jsme děti Země a ať chceme či ne, musíme se chovat podle toho. Z toho je zřejmé, co bychom ráno měli snídat [1]. Rozhodně by to nemělo být nic studeného a kyselého, tedy žádná studená zelenina, ovoce nebo džusy – to si mohou dovolit lidé v oblastech subtropických a tropických. Ideální je polévka či kaše, pro nás jsou asi nejpřijatelnější ovesné vločky či obilné kaše. Pokud lpíme na ovoci, můžeme si ho dát nakonec, rozhodně ale ne na začátek. Problémem není jen složitější trávení. Země se připravuje na další velmi důležitý úkol. Následující hospodářství, hospodářství Ohně – Tepla (11 – 15 hodin) bude aktivizovat krev a úkolem Země je připravit řečiště tak, aby nedocházelo V horším případě můžeme pociťovat i problémy tělesné. Zemdlený duch a mžitky před očima se mohou kombinovat s rozpínáním břicha, průjmem, hubnutím, těžkými únavami, otoky, zahleněním, ale také třeba alergiemi, které musíme chápat jako neadekvátní reakce vychýlené Země. Slezina bude v letošním roce zvlášť napadnutelná, po celý rok bude muset být její energie nesmírně aktivní a to ji bude velmi vyčerpávat. Už v loňském roce jí nebylo do zpěvu, projevilo se to například v nárůstu onemocnění cukrovkou. V letošním roce se problémy sleziny a slinivky mohou prohloubit – budeme například výrazně závislejší na sladkém. Stejnou službu nám ale udělá chuť mdlá, takže obecně bychom se i v chutích měli omezit a držet se s kořeněním spíš zpátky. Alarmující je i stále rostoucí počet celiakie. Nesnášenlivost obilí (v našich podmínkách hlavně pšenice) znamená neschopnost stability, neschopnost držet se v centru nebo se alespoň do něj vracet. Vidíme, že úsloví našich předků o zlaté střední cestě je více než na místě. Máme kliku, že žijeme v centru Evropy, vše hraje pro to, abychom se ve středu skutečně cítili. Jsme obyvatelé centrální země a kořeny jsou pro nás stejně důležité, jako vzduch. Maličko nám ublížil vstup do EU, nebezpečně jsme se posunuli na východ, do oblasti prvku Dřevo, které Zemi destabilizuje jedna radost. Zatímco totiž v Evropě jsme centrem a tedy zemí středu - prvku Země, v Evropské unii leží Česká republika v její východní části a tady zůstaneme do té doby, než vstoupí do EU Ukrajina. Nikdy nám nebude vlastní stěhovat se za prací, jak je obvyklé třeba v dřevěné Americe, málokomu svědčí neustálé změny. Ale změna je život a tak musíme Zemi podporovat alespoň tím, že jí dáme, co její jest. Rozumné (ovšem skutečně rozumné!) množství sladkého a tučného – nebo lépe mdlého, klid na jídlo a na učení. Země se nám za to odvděčí vyrovnanými emocemi, uceleným myšlením a kvalitní kondicí těla. To není málo, co říkáte? Co říci na závěr? Shrneme-li vše, co nám vládci času navrhují, máme se držet zlaté střední cesty, nechat věci plynout, a hlavně být sebou samým. Dbát na životosprávu, udělat si pořádek v sobě i na své cestě. Prostě a jednoduše – nic víc a nic míň. _______________________________________________________________ [1] Ráno mezi 7 – 11 hodinou se otevírá čas pro práci Země, tedy i žaludek a slezinu 49 Ženšen Časopis Komory Tradiční čínské medicíny 1/2013 Horoskop PRAVIDLA PRO AUTORY ČLÁNKŮ D ěkujeme všem autorům za příspěvky do časopisu Ženšen. Vždy uvítáme, když se s námi formou článků podělíte o své vědomosti a zkušenosti, ať už jste zkušený praktik TČM nebo začátečník. Pokud máte v úmyslu napsat článek pro časopis Ženšen, oceníme, zkonzultujete-li s námi téma předem. Obecně lze říci, že máme zájem jak o aktuality z oboru, tak o odborné články z oblasti historie TČM, akupunktury, fytoterapie, dietetiky a o kazuistiky z klinické praxe. Pro širší veřejnost jsou určeny články o cvičení, fengshui, čínské kosmologii nebo reportáže z Vašich pobytů v Číně, které mohou být napsány populárnějším stylem. Časopis je publikován čtvrtletně v internetové podobě na stránkách Komory TČM, vždy v březnu, červnu, září a prosinci a je tematicky zaměřen na příslušné roční období. O tom, zda článek bude v časopisu zveřejněn, rozhoduje redakční rada po jeho přečtení, publikaci nelze garantovat předem. Můžeme se na Vás obrátit se žádostí o doplnění, vysvětlení nebo změnu v textu. Články posílejte v programu Word jako přílohu emailem na adresu [email protected] nebo [email protected]. Oceníme, pokud nám pošlete také fotografie či obrázky a to rovněž v příloze, ve formátu jpg. Pokud přispíváte do časopisu poprvé, nabízíme Vám možnost uveřejnění Vaší krátké prezentace v seznamu autorů. Pokud máte zájem, pošlete nám emailem svoji malou fotografii a profesní charakteristiku ve třech až čtyřech větách. Uveřejníme je v příslušném čísle Ženšenu. Copyright je definován v licenční smlouvě, která je ke stažení zde. Při psaní čínských odborných termínů TČM je třeba dodržovat tato základní pravidla: * Názvy akupunkturních bodů se píší v souladu se standardem schváleným WHO (http://apps.who.int/medicinedocs/en/d/ Jh2947e/4.2.html), tj. nejprve mezinárodní zkratka dráhy s číslem bodu bez mezery či spojovníku, za nimi pak čínský název bodu v pinyinu s malým počátečním písmenem. Podle stejného standardu se píší i čínské názvy akupunkturních drah. 50 Např.: LR3 taichong, SP6 sanyinjiao, CV12 zhongwan, GV14 dazhui, shoushaoyin xinjing, zuyangming weijing apod. * Čínská jména léčiv v pinyinu se píší s malým počátečním písmenem jako jedno slovo. Např.: danggui, maziren, shudihuang, dongchongxiacao, chaobaizhu, zhigancao apod. * Odborné termíny v pinyinu se píší s malým počátečním písmenem. Víceslabičné lexikální jednotky se píší jako jedno slovo. Např.: yangxu – prázdnota jangu, ganyu – stísnění jater, weihuo – žaludeční oheň, shenyinxu – prázdnota jin ledvin, pangguangjing – dráha močového měchýře apod. * Odděleně po slovech se píší víceslovná spojení, např.: ganyu qizhi – stísnění jater ze stagnace čchi, feiqi shangni – protichůdný vzestup čchi plic, huoxue huayu – oživovat krev a přeměňovat sraženiny, ganqi fan wei – jaterní čchi napadá žaludek, zutaiyang pangguangjing – taiyangová nožní dráha močového měchýře apod. * S počátečním velkým písmenem se píší jenom vlastní jména, např. osob, děl, institucí apod.: Zhang Zhongjing, Li Shizhen, Huangdi neijing, Shanghanlun, Bencao gangmu. Citace: V textech článků určených do odborné sekce časopisu jsou vyžadovány citace pramenů, které dokládají hlavní tvrzení článku. V zájmu sjednocení metody citací a bibliografických záznamů budou zápisy v Ženšenu uváděny podle mezinárodních citačních norem ISO 690 a ISO 692, které jsou u nás nejrozšířenější. V tomto čísle záznamy upravila redakční rada, v následujícím čísle budou uvedeny návody, které poslouží autorům k vytváření záznamů v souladu s uvedenými normami. Těšíme se na spolupráci s Vámi, Redakce časopisu Ženšen
Podobné dokumenty
Implementace přípravku klasické čínské medicíny do
Klasická čínská medicína má pro nás náznak tajemna
a díky zcela jinému teoretickému základu může vzbuzovat
jistou nedůvěru. Nicméně její účinky jsou nepopiratelné.
Vaginální kulička NaturGyn Scarle...
Zápis ze semináře profesorky - 1. škola tradiční čínské medicíny
quchi, zusanli, dazhui, feishu, baihui
- anmianxue (bod na spánok) + shuaigu GB8
- hegu, waiguan TE5,
- geshu BL17
- shenshu, yaoyangguan GV3
- ciliao BL32
- fengshi GB31, xuanzhong GB39
zavádzanie...
Jídelní a nápojový lístek
Ovocné a bylinné čaje:
Ovocné čaje - vlastně nečaje, protože se nepřipravují z klasických čajových lístků, ale z ovoce a
ovocných listů. Jsou velmi oblíbené pro svoji neodolatelnou chuť patří mezi...
Časopis Komory TČM
(wutao.cz), aby se vytvořil lepší prostor pro rozšiřování tradičního taoistického kung-fu, a aby mělo více lidí přístup
ke vhodným metodám cvičení tradičních bojových umění.
Seznam knih Therapy Centre
ČERVINKA, Jiří
ŠAFRÁNEK, Jiří
UHLÍŘ, Jan
HERMOVÁ, Sabine
BRAGDON, Allen D.; FELLOWS, Leonard
CAIATIOVÁ, Maria; DELAČOVÁ, Světlana; MÜLLEROVÁ,
Angelika
CHAUVELOVÁ, Denise; MICHELOVÁ, Viviane
KOHLOV...
Ženšen - Komora TČM
rada po jeho přečtení, publikaci nelze garantovat předem. Můžeme
se na Vás obrátit se žádostí o doplnění, vysvětlení nebo změnu
v textu.
Články posílejte v programu Word jako přílohu emailem na adr...