Slovníček prázdninové dialýzy němčina, španělština
Transkript
Slovníček prázdninové dialýzy němčina, španělština
Slovníček prázdninové dialýzy němčina, španělština Můžete zavolat lékaře? Němčina: Kőnnen Sie bitte einen Artz rufen? Španělština: Podría llamar a un médico? Moje suchá váha je nyní o půl kila vyšší/nižší než ve zprávě. Němčina: Mein trockenes Gewicht ist um ein halbes Kilo hőher/niedriger als im Krankenbericht. Španělština: Mi peso seco está en este momento un medio kilo más alto/más bajo que consta en el Reporte Medical. Mám křeče. Němčina: Ich habe Krämpfe. Španělština: Tengo calambres. Obvykle mi pomáhá glukoza. Němčina: Gewöhnlich hilft mir die Glukose. Španělština: Normalmente me ayuda la glucosa. Chce se mi zvracet. Němčina: Ich habe Brechreiz. Španělština: Quiero vomitar. Motá se mi hlava. Němčina: Ich habe Drehwurm (Kopfschwingel). Španělština: Me mareo. Mám často vysoký tlak, nízký tlak. Němčina: Ich habe oft hohen Blutdruck/niedrigen Blutdruck. Španělština: Tengo frecuentemente la presión alta/baja. Napojení mne bolí pod jehlou. Němčina: Unter der Aderlasshohlnadel schmerzt es mich. Španělština: Me duele bajo la inyección. Mám bolesti hlavy/celé ruky/zad/břicha. Němčina: Ich habe Kopfschmerzen/ mein ganzer Arm tut mir weh/ich habe Rückenleiden/Bauchschmerzen. Španělština: Tengo dolores de cabeza/de toda la mano/de espalda/de barriga. Píchá/bolí mne u srdce. Němčina: Ich habe Herzstechen/ Herzweh. Španělština: Tengo pinchazos/me duele el corazón. 1/3 Mám neklidné nohy. Němčina: Ich habe unruhige Beine. Španělština: Siento un hormigueo en las piernas. Je mi zima/horko. Němčina: Mir ist es kalt. mir ist es heiß Španělština: Tengo frio/tengo calor. Mám svědivku. Němčina: Die Haut juckt mich (pruritus) Španělština: Tengo picores. Jsem zvyklý mít nastavenou vyšší/nižší ultrafiltraci, po hodině ji zvýšit/snížit. Němčina: Ich bin an eine hőhere/niedrigere Ultrafiltration gewőhnt, nach einer Stunde bitte ich um Erhőhung/Reduktion. Španělština: Estoy acostumbrado a una ultrafiltración más alta/baja, después de una hora por favor elévela/disminúyala. Můžete mi prosím zvýšit/snížit průtok krevní pumpy. Němčina: Kőnnen Sie mir bitte den Blutdurchfluss erhőhen/reduzieren. Španělština: Me puede por favor subir/bajar el flujo de sangre. Můžete mi prosím zvednout/sklopit křeslo. Němčina: Kőnnen Sie bitte den Lehnstuhl heben/ herunterklappen. Španělština: Me puede por favor subir/bajar la silla. Chce se mi močit. Vykonat velkou potřebu. Němčina: Ich muss auf klein - urinieren./auf groß. Španělština: Necesito hacer aguas menores/mayores. Chci spát. Němčina: Ich mőchte schlafen. Španělština: Quiero dormir. Můžete prosím ztlumit TV. Němčina: Kőnnen Sie bitte den Fernsheher still machen? Španělština: Puede por favor bajar el volumen del televisor? Prosím o přikrývku. Němčina: Geben Sie mir bitte eine Decke. Španělština: Dame por favor otra cobija. 2/3 Mám hlad/žízeň. Němčina: Ich habe Hunger/Durst. Španělština: Tengo hambre/sed. Děkuji, ale jíst už nebudu. Němčina: Danke, ich esse nicht mehr. Španělština: Gracias, no comeré más. Prosím ještě o čaj/minerálku. Němčina: Kann ich mehr Tee/Mineralwasser bekommen? Španělština: Me da por favor más te/ agua mineral? Jsem diabetik, nesladím cukrem. Němčina: Ich bin Diabetiker, ich süße nicht mit Zucker. Španělština: Soy diabetico, no tomo azucar. Mám netučnou dietu. Němčina: Ich habe eine fettfreie Diät. Španělština: Tengo dieta sin grasas. Už se mi ulevilo, děkuji. Němčina: Jetzt fűhle ich mich besser, Danke. Španělština: Ya me siento mejor, gracias. 3/3
Podobné dokumenty
Slovníček prázdninové dialýzy němčina, španělština
Slovníček prázdninové dialýzy
němčina, španělština
Můžete zavolat lékaře?
Němčina: Können Sie bitte einen Arzt rufen?
Španělština: ¿Podría llamar a un médico?
Moje suchá váha je nyní o půl kila vyš...
Slovníček nejčastěji používaných frází při cestování s dialýzou
Können Sie bitte meinen Blutdurchfluss