Standarty ochrany svobody projevu
Transkript
CEU HUMAN RIGHTS STUDENTS' INITIATIVE Evropský soud pro lidská práva Standardy ochrany svobody projevu Upravená shrnutí nejvýznamnejích prípad u° CEU Human Rights Students' Initiative 1051 Budapest, Nador utca 9. Hungary E-mail: [email protected] Web-page: http://www.hrsi.ceu.hu 2002 Standardy ochrany svobody projevu Pøekladatelé: PETRA NOHAVICOVÁ, MARTIN LECHTA Editor: ROMAN BARINKA ÚVOD Human Rights Students Initiative (HRSI) pøi Støedoevropské univerzitì je nevládní organizací sloenou ze studentù a absolventù Støedoevropské univerzity, podporovanou nìkolika dalími organizacemi a subjekty, jmenovitì Open Society Institute se sídlem v Budapeti, Special and Extension Programs pøi Støedoevropské univerzitì a Katorov práva Støedoevropské univerzity. Jedním z cílù této organizace je zvyování obecného povìdomí o nejrùznìjích tématech a problémech souvisejících s problematikou lidských práv. Za úèelem podpory veobecné znalosti standardù týkajících se ochrany svobody projevu, zejména tìch, které jsou souèástí rozhodovací èinnosti jednoho z hlavních orgánù Rady Evropy, Evropského soudu pro lidská práva, jsme se rozhodli vydat pøedkládanou pøíruèku, která obsahuje shrnutí nejvýznamnìjích pøípadù øeených Evropským soudem pro lidská práva. Tato publikace, vydávaná v devíti jazycích støední a východní Evropy, si klade za cíl pøedloit nejdùleitìjí standardy týkající se ochrany svobody projevu v co moná nejsrozumitelnìjí formì, která by danou problematiku uèinila pøístupnou pro irí veøejnost. Pøedkládaná pøíruèka pøedstavuje reakci na nedostateènou znalost relevantních principù formulovaných v prùbìhu doby trasburským tribunálem, jako i na fakt, e vìdomosti související s tímto tématem zùstávají do znaèné míry výluènou doménou právnických povolání. Z toho dùvodu doufáme, e tato kolekce nejdùleitìjích rozhodnutí bude uiteènou pomùckou pro novináøe, aktivisty na poli lidských práv, jako i pro irokou veøejnost a e jim umoní porozumìt základním principùm regulujícím svobodu projevu. Závìrem bychom rádi vyjádøili vøelý dík Radì Evropy a kanadské ambasádì, bez jejich laskavé pomoci by tato publikace nikdy nevznikla. SUNDAY TIMES proti Spojenému Království (1) (1979) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 MÜLLER a dalí proti výcarsku (1988) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 LINGENS proti Rakousku (1986) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 OBERSCHLICK proti Rakousku (1991) (1997) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 CASTELLS proti panìlsku (1992) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 INFORMATIONSVEREIN Lentia a ostatní proti Rakousku (1993) . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 JERSILD proti Dánsku (1994) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 GOODWIN proti Spojenému království (1996) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 WINGROVE proti Spojenému Království (1996) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 JANOWSKI proti Polsku (1999) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 DALBAN proti Rumunsku (1999) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 SUNDAY TIMES proti Spojenému Království (1) (1979) 2 HRSI Spoleènost Distillers, která uvedla na trh netestované sedativum pro tìhotné eny, jeho aplikace vyvolala deformace jejich novorozencù, byla ve Spojeném království alována pokozenými matkami o náhradu kody. V dùsledku uívání tohoto pøípravku se narodilo pøes 500 dìtí bez rukou nebo nohou, popøípadì s váným pokozením nervové soustavy. V dobì, kdy se vyjednávání mezi spoleèností a obìmi blíilo ke smírnému vypoøádání sporu, otiskly noviny Sunday Times èlánek kritizující anglický právní systém a poadující po dotyèné spoleènosti, aby pokozeným enám uèinila velkorysejí nabídku. Noviny rovnì pøislíbily uveøejnit vekerá fakta týkající se této tragédie v pøítím vydání. Britské soudy vydání tohoto èlánku zakázaly, nebo uveøejnìní ohláených údajù by mohlo výrazným zpùsobem ovlivnit strany sporu, a zasáhnout tak do soudního procesu. K jejich rozhodnutí je vedla obava ze soudu skrze noviny, jako i to, e by si veøejnost mohla vytvoøit názor na základì pøedem prezentovaného mínìní tisku. To by v koneèném dùsledku mohlo vést k situaci, kdy by výsledek soudního øízení mohl být pro veøejnost zcela nepøijatelný. Evropský soud pro lidská práva uznal, e zájem na legitimitì soudních rozhodnutí a iroké akceptaci justice je jako takový dùleitý, ovem po posouzení relevantních okolností daného pøípadu doel k závìru, e v daném sporu tato obava byla fakticky bezpøedmìtná, nebo zakázaný èlánek byl napsán velice umírnìným stylem a navíc jednoznaènì nefavorizoval ani jednu stranu sporu. Pokud by text èlánku kategoricky podporoval pouze jednu stranu pøedmìtné soudní pøe, bylo by to nesluèitelné s èlánkem 10 Evropské úmluvy o lidských právech. Evropský soud pro lidská práva rovnì uvedl, e zákaz publikace uvedeného èlánku nebyl nezbytný v demokratické spoleènosti, jeliko èlánek 10 poskytuje ochranu rovnì názorùm a mylenkám, které mohou být urèitými spoleèenskými skupinami pøijímány s nelibostí. Je povinností tisku íøit informace o tìch skuteènostech, které pøedstavují pøedmìt a ji potenciálního èi reálnì existujícího veøejného zájmu, a to vèetnì pøípadù, je jsou v rozhodné dobì pøedmìtem soudního øízení. Veøejnost má navíc právo na poskytování a pøijímání informací tohoto druhu. Znát relevantní informace o úèincích pøedmìtného pøípravku bylo velice dùleité pro dalí matky, které rovnì mohly bìhem svého tìhotenství tento lék uívat. Publikované informace mohly rovnì pøimìt ostatní obèany k vìtí bedlivosti pøi uívání jakýchkoliv jiných lékù. MÜLLER a dalí proti výcarsku (1988) Josef Felix Müller, výcarský umìlec, vystavoval své produkce explicitnì sexuálního, místy a deviantního zamìøení (sodomie, felace, be- Èlánek 10 Evropské úmluvy zahrnuje i svobodu umìleckého projevu. Pokud se týká obvinìní obalovaného, ustanovení výcarského trestního zákona a dostupná rozhodnutí výcarského Nejvyího soudu ztìlesòují tøetí z uvedených podmínek, tj. e omezení musí být pøedepsáno zákonem. Evropský soud pro lidská práva v tomto pøípadì uznal, e relevantní ustanovení výcarského trestního zákona byla pøijata za úèelem ochrany morálky, co je jeden z legitimních cílù ospravedlòující pøípadná omezení svobody projevu dle èlánku 10. I pøesto, e relevantní ustanovení národních právních øádù postihující obscénní projevy by mohla být jako taková napadena a zpochybnìna na základì èlánku 10 Evropské úmluvy, Soud jejich legitimitu obecnì pøijal. Dùvodem pro tento postoj je skuteènost, e dle judikatury Soudu mohou národní orgány jednotlivých státù díky svému pøímému a trvalému kontaktu s ivotem ve svých zemích lépe zhodnotit míru nezbytnosti ochrany morálky a obsah pøípadných omezení vedoucích k tomuto cíli. Z toho dùvodu Soud nezpochybnil jako takový argument výcarské vlády, e pøedmìtné opatøení bylo nezbytné pro ochranu morálky. Proto doel k závìru, e konfiskace uvedených umìleckých materiálù nebyla v rozporu s èlánkem 10 Evropské úmluvy o lidských právech. S ohledem na konfiskaèní opatøení v pøedchozích pøípadech výcarské soudy uznaly, e je na soudu, aby rozhodl, kterého prostøedku má být 3 HRSI stialita, penis v erekci) na veøejné výstavì souèasného umìní ve Freiburku. Pøestoe poøadatelé této výstavy nevydali ádné varování týkající se této expozice, byla tato výstava iroce propagována na plakátech a v tisku. Navíc vstup na tuto výstavu byl povolen bez jakéhokoli vìkového omezení. Jmenovaný umìlec byl spolu s dalími devíti výcarskými obèany, kteøí se na poøádání výstavy podíleli, odsouzen na základì pøísluného ustanovení trestního zákona, které zakazuje publikaci obscénních materiálù a poaduje, aby v zájmu ochrany morálky byly tyto materiály znièeny. Ve své obhajobì obalovaní argumentovali, e konfiskace uvedených sexuálnì explicitních obrazù, jako i pokuta, která jim byla uloena, poruuje jejich práva zaruèená èlánkem 10 Evropské úmluvy o lidských právech. Podali proto stínost k Evropskému soudu pro lidská práva. Jak ji bylo uvedeno, èlánek 10 Evropské úmluvy zajiuje právo na svobodu projevu. Výkon tohoto práva vak mùe být omezen, jsou-li simultánnì splnìny následující podmínky: è omezení musí sledovat jeden z legitimních cílù uvedených v odstavci 2 tohoto ustanovení, è dané omezení musí být spoleèensky nezbytné, tj. nesmí existovat jiné, ménì restriktivní opatøení vedoucí k tému cíli, a è jak legitimní cíl, který je tímto opatøením sledován, tak uplatnìné prostøedky zvolené k jeho dosaení musí být pøedepsány zákonem, který jediný mùe vymezit pravomoci veøejných orgánù vùèi jednotlivci a jeho svobodì projevu. uito k odstranìní materiálù obscénního charakteru, které lze nahradit pouze s obtíemi, popøípadì které nelze nahradit vùbec, jako je napøíklad umìlecký obraz. Konfiskace tak byla pøedepsána zákonem. Stejnì tak sledovala legitimní cíl, nebo byla provedena za úèelem ochrany veøejné morálky, a to zpùsobem, který zamezoval pokraèování tohoto trestného èinu. Na základì pøedchozích rozhodnutí výcarských soudù mùe majitel zkonfiskovaného objektu poádat, aby byl pøíkaz ke konfiskaci zruen, jestlie dotyèný pøedmìt ji nepøedstavuje ádné nebezpeèí nebo existujeli ménì restriktivní opatøení zaruèující ochranu veøejné morálky. Jeliko v daném pøípadì v dobì rozhodování Soudu nebyla podána ádost o navrácení konfiskovaných obrazù, dospìl Soud k závìru, e uvedeným opatøením nedolo k poruení svobody projevu zaruèené èlánkem 10 Evropské úmluvy o lidských právech. 4 HRSI LINGENS proti Rakousku (1986) Rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva v pøípadu Lingens pøedstavuje jeden z prvních pøípadù, ve kterých byla potvrzena ochrana svobody tisku. Význam tohoto rozsudku spoèívá rovnì v tom, e uznává klíèovou roli, kterou v demokratické spoleènosti hraje svoboda tisku a svoboda zastávat názory. Jak Soud uvedl, svoboda projevu ztìlesòuje jeden z esenciálních základù demokratické spoleènosti a jednu ze základních podmínek pro její rozvoj a pro seberealizaci kadého jednotlivce. Peter Michael Lingens, povoláním novináø, publikoval v øíjnu 1975 v rakouském magazínu Profil dva èlánky, ve kterých kritizoval døívìjího rakouského kancléøe Bruna Kraisky za podporování bývalého pøísluníka SS a za jeho podporu smíølivého postoje vùèi bývalým nacistùm. Ve svých èláncích, nadepsaných tituly Petrùv pøípad a Usmíøení s nacisty, ale jak?, Lingens kritizoval veøejný postoj Bruna Kraisky vùèi pøedsedovi Rakouské liberální strany, Friedrichovi Peterovi, jako i nedostatek studu Petera za svou nacistickou minulost. Lingens popsal postoj bývalého kancléøe jako nedostatek taktu vùèi obìtem nacistické éry, umonìný absencí jakékoli veøejné diskuse týkající se rakouské minulosti. Postoj bývalého kancléøe vùèi veøejným obvinìním Petera z kolaborace s nacistickým reimem potom oznaèil jako èirý oportunismus. Co vak bylo dle Lingense mnohem problematiètìjí, byla skuteènost, e Kraisky vìøil ve svá slova a e takovýto zpùsob chování u èlovìka, který v minulosti zastával prominentní pozici kancléøe, je zpùsobilý ovlivòovat názory a postoje veøejnosti. Z toho dùvodu bylo podle Lingense nutno výroky bývalého kancléøe vnímat jako nemorální a nedùstojné. Kraisky ve své reakci podal podnìt k zahájení trestního stíhání proti Lingensovi, a to pro uití slov, kterými Lingens popsal jeho veøejný postoj vùèi bývalým nacistùm: èirý oportunismus, nemorální a nedùstojný. Rakouské soudy Lingense odsoudily pro uráku, jeliko neprokázal pravdivost svých názorù a jeliko tyto pøekroèily meze pøípustné kritiky. Lin- 5 HRSI gens byl odsouzen k pokutì 20.000 ilinkù a jeho èlánky byly konfiskovány. Lingens se v roce 1982 obrátil k Evropskému soudu pro lidská práva se stíností, ve které napadal výsledek øízení pøed rakouskými soudy, a ádal Soud, aby rozhodl, zda jeho odsouzení bylo poruením povinností, které Rakousku coby smluvní stranì Úmluvy vyplývaly z èlánku 10. Èlánek 10 definuje svobodu projevu jako svobodu zastávat názory a pøijímat a roziøovat informace a mylenky bez zásahù veøejné moci . Mimo to stanoví limity, které omezují orgány státní moci pøi ospravedlòování zásahù do výkonu tohoto práva. Jedním z takovýchto limitù uznaných Úmluvou je ochrana povìsti a práv druhých . V posuzovaném pøípadì bylo právo na svobodnì vyjádøenou kritiku urèitého politika pomìøováno s právem dotèeného politika na respektování své cti a dùstojnosti a hodnoceno v kontextu, ve kterém byl daný názor pronesen. Podle Soudu mùe povìst politika reprezentovat základ pro obvinìní z uráky pouze v pøípadì závaných a prokazatelných obvinìní, nebo dle Soudu poívá jejich povìst niího stupnì ochrany, protoe jejich chování a výroky jsou v rámci veøejného diskursu neustále vystaveny kritickému zkoumání veøejnosti a tisku. Pøi posuzování pøípadù týkajících se uráky ze strany tisku se Soud øídí v principu dvojím standardem. Jeden standard platí pro osoby, je se politického ivota pøímo neúèastní, druhý, podstatnì nií, pak platí pro politiky a dalí veøejnì èinné osoby. Dùvod pro nií stupeò ochrany veøejných osob spoèívá v tom, e jen tak je svobodnì kritický tisk schopen plnit svou úlohu podpory politické debaty a umoòovat veøejnosti objevovat a formovat své názory a postoje k mylenkám politických lídrù. Dle mínìní Soudu znamená otevøená diskuse politických témat, kterou svobodný tisk zajiuje a podporuje, té nutnost akceptace mylenek, které jsou uráející, které okují nebo znepokojují. O vem, co pøedstavuje pøedmìt veøejného zájmu, má veøejnost právo být informována, aby si o tom mohla utvoøit svobodný úsudek. To je vlastním dùvodem toho, jaký význam má svoboda projevu v demokratické spoleènosti. Podmanìní této svobody kontrole by de facto znamenalo poruení práva obèanù být informován. Podle Soudu je svoboda politické debaty samotným jádrem konceptu demokratické spoleènosti, který prostupuje celou Úmluvu. Lingens ve svých èláncích diskutoval pouze záleitost, která pro rakouskou spoleènost pøedstavovala pøedmìt zásadního veøejného zájmu, jako i zpùsob, jakým se tato spoleènost a její politiètí vùdcové k dané vìci stavìla. Postih autora, který pouze pøedloil veøejnosti ke spoleèenské debatì své názory a postoje, by podle Soudu vytvoøilo druh cenzury, který by autora mohl v budoucnu od podobné kritiky odradit. Sankce, kterou soudy uloily Lingensovi za kritiku absence otevøené politické diskuse týkající se rakouské minulosti, byla Soudem kvalifikována jako poruení èlánku 10 Úmluvy, nebo neúmìrnì ztìovala roli tisku coby zprostøedkovatele informací a stráce demokracie. Soud ve svém rozsudku potvrdil svobodu zastávat názory a právo novináøe roziøovat své mylenky a názory, by kritického vyznìní, týkající se dùleitého rakouského politika, a nejenom právo novináøe informovat veøejnost zprostøedkováním cizích názorù. Zpùsob argumentace Soudu v posuzovaném pøípadì pøedstavuje standard, který byl pouit nìkterými národními soudy a který nachází té podporu mnoha mezinárodních nevládních organizací podporujících svobodu projevu. Konkrétnì se jedná o rozliování mezi: popisem skuteènosti: ten má vysoký stupeò pøesvìdèivosti, ale kadý fakt, jeho se novináø dovolává, vyaduje prokázání pravdivosti; a formulací názorù: vyjádøení urèitého názoru je spjato se subjektivním vnímáním reality, a jeho pravdivost tudí nemùe být prokázána. Z toho dùvodu by vnitrostátní zákonodárství nemìlo po novináøích èelících alobì èi obalobì pro pomluvu prokázání pravdivosti jejich názorù poadovat. 6 HRSI OBERSCHLICK proti Rakousku (1997) Jaký je rozsah svobody projevu v rámci politické diskuse? Jsou politici chránìni stejným zpùsobem jako øadoví obèané? Soud odpovìdìl na tyto otázky ve dvou pøípadech Oberschlick proti Rakousku (1991) a Oberschlick proti Rakousku (1997). V prvním pøípadì lo o to, e Walter Grabher-Meyer, rakouský politik, veøejnì navrhl zvýení rodinných pøídavkù pro eny v úsilí sníit poèet potratù podstupovaných z tísnivých finanèních dùvodù. Vedle toho navrhl sníení pøíspìvkù vyplácených pøistìhovalým matkám. V reakci na tato prohláení Gerhard Oberschlick, rakouský novináø, obvinil GrabherMeyera z toho, e jeho návrhy korespondují s faktickými cíli politiky, kterou v minulosti prosazovala Hitlerova NSDAP. Takové jednání pøedstavuje podle rakouského práva trestný èin. Poté, co napadený politik zaaloval Oberschlicka pro pomluvu, byl Oberschlick uznán rakouskými soudy vinným. Dle koneèného rozhodnutí jeho vyjádøení na adresu dotyèného politika nepøedstavovala objektivní kritiku, jeliko svá tvrzení o nacionálnìsocialistickém chování a zpùsobu mylení Grabher-Meyera nijak nedoloil ani neospravedlnil. Zpùsob referování o daném tématu navíc mìlo dle soudù za cíl pøesvìdèit veøejnost o tom, e vznáená obvinìní se zakládají na pravdì. Poté, co Oberschlick podal stínost u Evropského soudu pro lidská práva, vydal tento rozhodnutí, podle kterého bylo jeho odsouzení národními soudy poruením jeho práva na svobodu projevu podle èl. 10 Evropské úmluvy o lidských právech. Soud odmítl argument rakouských soudù, e odsouzení Oberschlicka bylo vyadováno zájmem na ochranì osobní cti a dùstojnosti napadeného politika. Podle Soudu úøadující politici podléhají zvýenému zájmu a pozornosti médií a veøejnosti, a jejich výroky jsou tudí zvlá bedlivì zkoumány a kritizovány. Napadený politik tím, e pronesl pøedmìtné výroky, pøimìl Oberschlicka k tomu, aby v reakci uveøejnil své názory na navrhovaná opatøení. Tvrzení jím publikovaná pøedstavovala hodnotové soudy, po jejich autorech nemùe být spravedlivì poadováno, aby prokazovali jejich pravdivost. Takové výroky proto nemohou samy o sobì zaloit poruení osobnostních práv tøetích osob. Ve druhém pøípadì lo o to, e jiný rakouský politik, Jörg Haider, ve svém veøejném vystoupení vyslovil názor, dle kterého vichni vojáci bìhem druhé svìtové války bojovali za mír a svobodu, a to bez ohledu na to, na které stranì. Podle nìj se pouze tito lidé mohou tìit neomezené svobodì názoru. Ve svém èlánku Idiot, nikoliv nacista Oberschlick napsal, e Haider není nacista, nebo není jedním z onìch vojákù, kterým nabízí garanci výhradního privilegia svobody názoru, nýbr idiot, který chce sám sebe o toto právo pøipravit. Poté, co Haider Oberschlicka úspìnì zaaloval pro pomluvu a uráku, se novináø odvolal k Evropskému soudu pro lidská práva. V odùvodnìní svého rozsudku trasburský tribunál odmítl argument národních soudù, e slovo idiot je samo o sobì urákou, bez udání kontextu, ve kterém bylo proneseno. Soud ve svém rozhodnutí zopakoval, e úøadující politici podléhají specifické pozornosti a kritice veøejnosti. Dle jeho odùvodnìní slova pronesená dotyèným politikem vyvolala vlnu rozhoøèení. Publikovaný èlánek byl pouze souèástí následné veøejné debaty, by výraznì polemického charakteru. Slovo idiot nebylo dle názoru Soudu neúmìrné rozhoøèení, které Haider svým výrokem zpùsobil, a v polemickém kontextu celé debaty nepøedstavovalo zásah do jeho osobnostních práv. V obou rozhodnutích tak Evropský soud pro lidská práva jasnì a jednoznaènì vyjádøil specifický standard ochrany svobody projevu v kontextu politické debaty. Úèast na politickém ivotì a správì vìcí veøejných je nezøídka výnosným podnikem, z èeho mimo jiné vyplývá i to, e politici pro sebe nemohou vyadovat stejnou ochranu jako øadoví obèané v jejich kadodenním ivotì. Rozsudek ve vìci Castells proti panìlsku je jedním z nejvýznamnìjích rozhodnutí v historii Evropského soudu pro lidská práva. V tomto pøípadì byl poslanec panìlského parlamentu v dobì po pádu Frankova reimu, Castells, odsouzen poté, co publikoval novinový èlánek obviòující panìlskou vládu z podporování vrad a teroru namíøeného proti separatistickým hnutím. Inkriminovaný èlánek poukazoval na údajnou neochotu vlády podniknout pøísluná opatøení proti osobám zodpovìdným za vrady v baskické oblasti a na mlèenlivé schvalování násilných aktivit pravicovì extremistických organizací. Tento èlánek byl soudem shledán jako útok na dobrou povìst vlády a Castells byl odsouzen k jednoletému trestu odnìtí svobody. Zároveò mu byl udìlen trest zákazu zastávat veøejné funkce ve stejné délce trvání. Po mnoha letech neúspìných pokusù o zvrácení tohoto rozsudku se koneènì odvolal 7 HRSI CASTELLS proti panìlsku (1992) k Evropskému soudu pro lidská práva. Ten rozhodl, e rozhodnutí panìlských soudù bylo v rozporu s mezinárodními standardy regulujícími svobodu projevu a e uvìznìní stìovatele pro pouhé vyjádøení jeho názorù, by pro vládu nelibých a tìko stravitelných, bylo nezákonné. Soud ve svém rozsudku zdùraznil, e svoboda projevu je nezbytnou podmínkou pro formulování politických názorù. Tvrdá kritika vládní politiky, dokonce i v pøípadì, e svou intenzitou dosahuje hranice urálivosti, vyjádøená politicky èinnou osobou, která v dané souvislosti vystupuje jako reprezentant svých volièù a jejich zájmù, si zaslouí zvlá vysoký stupeò ochrany. Soud rovnì zdùraznil, e namísto vìznìní svých oponentù má vláda k dispozici jiné zpùsoby odpovìdi na vyøèenou kritiku, v prvé øadì pak veøejnou debatu. Vláda poívá ve veøejném prostoru mení ochrany pøed útoky na svou povìst ne soukromý obèan, nebo politici a vládní úøedníci jsou odpovìdni tìm, kdo je zvolili, tj. lidu. Navíc dobrovolnì vstoupili do veøejné arény, a tudí se od nich oèekává, e budou tolerovat vyí stupeò kritiky, ne ostatní obèané. Musí proto snáet nejenom mylenky a názory, které jsou lichotivé a pøíjemné, ale i kritiku, která mùe pùsobit urálivým, okujícím a ruivým zpùsobem. Tento pøípad zdùrazòuje význam svobodného tisku v demokratické spoleènosti, jeho úlohou je poskytování informací nejrùznìjího druhu, zejména vak informací dotýkajících se záleitostí veøejného zájmu. Svobodný tisk poskytuje èlenùm veøejnosti monost formovat své vlastní názory na postoje a chování politikù, stejnì jako politikùm poskytuje monost komentovat záleitosti veøejného významu, èím kadému umoòuje aktivnì se podílet na politické debatì. Rozhodnutí v tomto pøípadì bylo dùleité nejenom pro Castellse, nýbr i pro panìlské soudy, které o nìkolik let pozdìji odsoudily nìkolik èlenù panìlského kabinetu z roku 1979 k dlouholetým trestùm odnìtí svobody pro krytí protibaskických jednotek pracujících v rámci oficiálních antiteroristických oddílù a tajných slueb. Toto rozhodnutí je vak významné i pro soudy jiných státù, jako i pro mezinárodní veøejnost, jeto mùe slouit jako pøíklad svobodného chování, které nemùe být v demokratické spoleènosti omezováno. 8 HRSI INFORMATIONSVEREIN Lentia a ostatní proti Rakousku (1993) Tento pøípad byl pøedloen Soudu v roce 1992 pìti rùznými osobami, kterým bylo rakouskými státními orgány odmítnuto poskytnutí licence na rozhlasové vysílání. Spoleènost Informationsverein Lentia mìla v úmyslu zaloit a provozovat kabelovou televizní sí pro obyvatele jisté ètvrti, zatímco ostatní osoby hodlaly zaloit soukromé rozhlasové stanice. Podle rakouského práva byla vak v té dobì jedinou organizací oprávnìnou k vysílání Rakouská vysílací korporace (Austrian Broadcasting Corporation). Je pozoruhodné, e Rakouská vysílací korporace vyuívala znaèného mnoství kanálù (témìø 200 rozhlasových a 50 televizních), které vysílaly rùzné programy. Odmítnutí adatelé mìli nicménì za to, e mají právo vysílat svùj vlastní program. Èlánek 10 Evropské úmluvy zajiuje kadému právo svobodnì pøijímat a roziøovat informace. Stát mùe udìlovat licence a aplikovat jiná regulaèní opatøení vztahující se k vysílání, jen pokud je to nezbytné v demokratické spoleènosti. Soud tak po zhodnocení relevantních okolností daného pøípadu doel k závìru, e vysílací monopol v Rakousku pøedstavoval velmi výrazné omezení svobody projevu, a to nepøimìøené a nikoliv nezbytné v demokratické spoleènosti. Soud navíc potvrdil, e dokonce ani znaèné mnoství provozovaných kanálù a iroký výbìr rozlièných programù nezbavují stát povinnosti zajistit svobodu projevu v moderním slova smyslu. Dokud jsou vechny kanály spravovány jediným subjektem, v tomto pøípadì Rakouskou vysílací korporací, nemùe takový systém vyhovìt poadavkùm kladeným èlánkem 10 Evropské úmluvy. Soud tudí rozhodl, e Rakousko poruilo uvedené stanovení a musí odmítnutým uchazeèùm uhradit jejich náklady a výdaje spojené se soudním øízením. Toto rozhodnutí Soudu bylo do urèité míry zaloeno i na mezinárodní globalizaci a technickém pokroku. Jedním z rozhodujících argumentù ve prospìch svobody projevu v tomto pøípadì byl toti poukaz na skuteènost, e rakouské publikum mìlo k dispozici mnoství televizních programù vysílaných ze zahranièí bez jakékoliv licence. Obdobnì bylo v dùsledku technologického pokroku rakouské vládì znemonìno namítat, e neposkytnutí licencí bylo odùvodnìno nedostateèným poètem vysílacích frekvencí. Lze proto logicky oèekávat, e dalí pokrok ve vývoji vysílacích technologiích mùe pøispìt k dalímu posílení ochrany svobody projevu. Rakousku trvalo nìkolik let ne bylo v praxi schopno vyhovìt rozsudku Soudu. A v roce 1996 bylo koneènì umonìno soukromé rozhlasové a televizní vysílání. V pøípadì kabelového vysílání pak souèasný zákon vyaduje pouze ohláení zapoèetí vysílání pøíslunému státnímu orgánu. Pøípad Informationsverein Lentia proti Rakousku pøedstavuje prùlomový precedent, který stanovil nový standard: státní vysílací monopol není v demokratické spoleènosti pøípustný. V roce 1985 se editoøi magazínu Sunday News, seriózního dánského televizního programu, rozhodli natoèit dokument, který by popisoval extremistickou rasistickou mládenickou skupinu, tzv. Greenjackets. Jeden z editorù, Jens O. Jersild, kontaktoval pøedstavitele tohoto uskupení a natoèil s nimi interview. Poté, co nahrávku jejich rozhovoru sestøíhal a 9 HRSI JERSILD proti Dánsku (1994) 10 HRSI upravil, ji uvedený program odvysílal. Bìhem interview tøi z dotazovaných mladíkù opakovanì pronáeli extrémnì urálivé a poniující výroky na adresu etnických menin ijících v Dánsku, vèetnì tvrzení, e negr není lidskou bytostí, je to zvíøe .stejnì jako ostatní zahranièní pracovníci. Na základì policejního vyetøování zahájily pøísluné orgány trestní stíhání uvedených mladíkù pro veøejnou propagaci rasismu dle pøísluných ustanovení dánského trestního zákona. Spolu s nimi byl z napomáhání k tomuto trestnému èinu obvinìn i jmenovaný novináø a vedoucí zpravodajské redakce Dánského rádia. Oba byli posléze odsouzeni k finanèní pokutì anebo, alternativnì, k trestu odnìtí svobody. Po vyèerpání vech vnitrostátních právních prostøedkù nápravy podal Jersild stínost u Evropského soudu pro lidská práva na poruení své svobody projevu garantované èlánkem 10 Evropské úmluvy o lidských právech. Tato svoboda podléhá pouze tøem omezením, je jsou v tomto ustanovení výslovnì uvedena. Kadé omezení musí být pøedepsáno zákonem, dále musí být nezbytné v zájmu ochrany povìsti èi práv druhých , jako i nezbytné v demokratické spoleènosti. Soud nezpochybnil skuteènost, e odsouzení stìovatele bylo pøedepsáno zákonem, jeliko bylo zaloeno na trestním zákonì, ani to, e tento zásah sledoval legitimní cíl, tj. ochranu povìsti a práv druhých. Jedinou spornou otázkou zùstal problém, zda pøedmìtné odsouzení bylo nezbytné v demokratické spoleènosti. Navazujíc na principy formulované ve svých døívìjích rozsudcích, Soud v prvé øadì potvrdil prominentní pozici, které se svoboda projevu v demokratické spoleènosti tìí. Dále uvedl, e tato svoboda opravòuje tisk k íøení informací o tématech veøejného zájmu, stejnì jako veøejnost k pøijímání takových informací. Uloení trestu pro novináøe za napomáhání v íøení informací a mylenek druhých, pronesených v novináøském rozhovoru, by znemonilo tisku plnit jeho vitální roli hlídacího psa demokracie. Jak Soud pøipomenul, není v tomto ohledu na nìm ani na národních soudech, nýbr na tisku samotném, aby si stanovil zpùsob, jakým bude dané informace prezentovat. Soud rozhodl v pomìru 12:7, e pouité prostøedky k omezení svobody projevu, trestní stíhání novináøe, byly neúmìrné sledovanému cíli, ochranì práv a povìsti druhých, a jako takové tudí znamenaly poruení èlánku 10 Úmluvy. Soud se v tomto pøípadu poprvé zabýval otázkou, zdali, a pokud ano, do jaké míry, rasistický obsah politického projevu ospravedlòuje omezení svobody slova. V tomto pøípadì Soud rovnì poprvé ve své historii zkoumal soulad a vzájemnou interakci ustanovení Evropské úmluvy o lidských právech a Mezinárodní úmluvu o odstranìní vech forem rasové diskriminace, zvlátì pak svobody projevu dle èlánku 10 Evropské úmluvy a klauzule patøièného ohledu (due regard clause) dle èlánku 4 Mezinárodní úmluvy. Soud se vak jakékoliv hlubí analýze bohuel vyhnul a pouze se omezil na konstatování, e v posuzovaném pøípadì byl výklad relevantních ustanovení obou úmluv kompatibilní. Toto rozhodnutí zaloilo velice významný standard ochrany, kterou poívají novináøi pøi pøípravì a zpracování reportáí, je pøináejí a roziøují informace a mylenky veøejného významu týkající se rasismu, xenofobie a dalích kontroverzních témat. Zdùrazòuje roli tisku íøit vechny názory veøejného významu bez ohledu na to, jsou-li motivovány nenávistí, popøípadì jsou-li veøejností pøijímány s nelibostí. I kdy by akty podnìcující k rasové nenávisti nemìly být právním systémem jako takovým lhostejnì opomíjeny, ohnisko zájmu by mìlo být zamìøováno na zdroje takovýchto projevù, nikoli na tisk, který je pouze reprodukuje. Dne 2. listopadu 1989 obdrel William Goodwin, toho èasu novináøský praktikant, telefonát od osoby, která mu poskytla informace o finanèních problémech spoleènosti Tetra Ltd. Pan Goodwin, který se rozhodl napsat o situaci v uvedené spoleènosti èlánek, spoleènost kontaktoval s úmyslem získané informace ovìøit a zjistit pøípadná stanoviska a komentáøe. Pozdìji se vak ukázalo, e pùvodní, telefonicky získané informace byly dùvìrné. Pøedmìtná spoleènost následnì zahájila soudní øízení, ve kterém se domáhala toho, aby novinám, v nich Goodwin zamýlel svùj èlánek otisknout, bylo zakázáno získané informace uveøejnit, jako i toho, aby Goodwinovi bylo uloeno prozradit svùj zdroj informací. Podle britského práva mùe být osoba odsouzena za pohrdání soudem (contempt of court), pokud na soudní výzvu odmítne odkrýt zdroj svých informací, jsou-li tyto dle pøesvìdèení soudu nezbytné pro øádný výkon spravedlnosti. V prùbìhu dvouletého sporu pøed britskými soudy vak Goodwin odmítal svùj zdroj prozradit, v dùsledku èeho byl nakonec pokutován èástkou 5.000 liber za pohrdání soudem. Po vyèerpání vech vnitrostátních právních prostøedkù nápravy podal pan Goodwin u Soudu stínost, ve které tvrdil, e poadavek na odtajnìní jeho novináøského zdroje pøedstavuje poruení svobody projevu dle èlánku 10 Evropské úmluvy o lidských právech. Soud pøezkoumal soulad soudního pøíkazu k odtajnìní jeho novináøského zdroje s uvedeným ustanovením na základì testu sestávajícího z následujících podmínek: 1) odtajnìní novináøského zdroje musí být pøedepsáno zákonem, 2) musí sledovat legitimní cíl ochrany zájmù dotyèné spoleènosti a 3) musí být nezbytné v demokratické spoleènosti. Po zhodnocení relevantních okolností daného pøípadu doel Soud k závìru, e na rozdíl od pøedchozích dvou podmínek podmínka è. 3 splnìna nebyla. Aby mohl zjistit, zda ve sporu pøevauje zájem demokratické spoleènosti na zachování svobody tisku èi ekonomický zájem dotèené obchodní spoleènosti, Soud tyto protikladné zájmy porovnal a rozhodl, e 11 HRSI GOODWIN proti Spojenému království (1996) zájem uvedené soukromé spoleènosti není dostaèující k tomu, aby pøeváil nad vitálním zájmem veøejnosti na ochranì novináøských zdrojù. Vzhledem ke své roli hlídacího psa demokracie, kterou tisk ve svobodné spoleènosti plní tím, e roziøuje informace o veøejných záleitostech, by pøíkazy k odhalení novináøských zdrojù vedly k omezení monosti získávání tìchto informací a tím i celé svobody tisku, co není v souladu s poadavkem nezbytnosti v demokratické spoleènosti. Rozhodnutí Soudu je tak v souladu s pøedchozími rozsudky, které demonstrují, e Soud poskytuje nejvìtí ochranu politické diskusi, následnì umìleckému projevu a koneènì projevu komerènímu. S ohledem na pøedchozí rozsudky tak není pochyb, e v pøípadì konfliktu komerèních zájmù soukromé spoleènosti a veøejným zájmem na ochranì svobody projevu je upøednostnìna druhá z uvedených kategorií. Goodwin proti Spojenému království je v historii Evropského soudu pro lidská práva zásadním rozhodnutím týkajícím se pohrdání soudem. Zároveò se jedná o dosud jediný pøípad, jen výslovnì pojednává o právu novináøe na utajení svých zdrojù. Ve svém rozsudku Soud potvrdil právo novináøe nevypovídat a neodkrýt tak pramen svých informací následujícím zpùsobem: Ochrana informaèních zdrojù novináøù je jednou ze základních podmínek svobodného tisku .Bez takové ochrany mohou být tyto zdroje odrazovány od své spolupráce s tiskem, jen informuje veøejnost o záleitostech veøejného významu. V roce 1998 byl ve Spojeném království pøijat zákon o lidských právech, který uèinil ustanovení Evropské úmluvy o lidských právech pøímou a závaznou souèástí britského právního øádu. V dùsledku rozhodnutí v pøípadu Goodwin poté Rada ministrù Rady Evropy vydala Doporuèení èlenským státùm (2000) 7 o právu novináøù na utajení zdrojù svých informací. 12 HRSI WINGROVE proti Spojenému Království (1996) Britský filmový tvùrce Nigel Wingrove natoèil krátký film s názvem Visions of Ecstasy, který popisuje erotické fantazie postavy popsané jako sv. Tereza Avilská (slavná jeptika 16. století). Znaèná èást filmu portrétuje lesbické pøedstavy Svaté Terezy, je zahrnují Psyché Svaté Terezy a erotické fantazie, vèetnì ukøiované postavy Krista. Wingrove svùj film pøedloil v souladu s britskými zákony pøísluným úøadùm pro povinnou klasifikaci. Britská rada filmové klasifikace (British Board of Film Classification) odmítla pøedloené dílo klasifikovat a de facto jeho uveøejnìní zakázala, a to na základì tzv. doktríny rouhání (blasphemy). Dle názoru jejích èlenù by film pøi svém uvedení pravdìpodobnì zpùsobil rozhoøèení a pobouøení a urazil by køesanské náboenské cítìní, zejména pro zpùsob vykreslení Kristovy postavy. Dle názoru pana Wingrovea poruilo rozhodnutí Rady jeho právo na svobodu projevu. Evropský soud pro lidská práva nezjistil v rozhodnutí Rady ádné poruení èlánku 10 Evropské úmluvy o lidských právech, jeliko zásah Rady do práva pana Wingrovea na svobodu jeho projevu è sledoval legitimní cíl, jmenovitì ochranu práv druhých, zejména svobodu jejich náboenského vyznání, a è byl nezbytný v demokratické spoleènosti. Pøi analýze otázky nezbytnosti uvedeného administrativního opatøení Soud zdùraznil iroký prostor uváení národních orgánù pøi stanovení limitù v této oblasti. Soud tak odmítl provést obsahovou analýzu pøedmìtného sporu a ponechal rozhodnutí stanovující limity cenzury morálních a náboenských témat na státu. Z toho vyplývá, e Soud ve skuteènosti schválil politiku Rady. Po zveøejnìní tohoto rozhodnutí Rada oznámila, e je jím potìena a je ochotna ho pouívat jako precedentu pro obdobné kauzy v budoucnosti. Nìkteøí komentátoøi vak vyjádøili názor, e to, co na první pohled vypadá jako vítìzství vlády a tìch, kdo se pokouejí støeit veøejnou morálku, vytvoøilo z Velké Británie zemi s nejpøísnìjí cenzurou v západním svìtì. Odmítnutí Soudu uèinit této cenzuøe pøítr mùe vést k situaci, kdy by se jeho slova a argumenty mohly objevit i v budoucích pøípadech majících svùj pùvod v jakémkoliv jiném èlenském státu Rady Evropy. Lze vak doufat, e Evropský soud pro lidská práva v budoucnosti zmìní svùj názor a v obdobných pøípadech bude rozhodovat opaènì, nebo konec koncù jeho rozhodnutí v pøípadì Wingrove není závazné pro budoucí pøípady. Polský novináø pan Janowski jednoho dne v roce 1992 procházel náhodou kolem dvou mìstských stráníkù, kteøí zrovna naøizovali poulièním prodavaèùm opustit svoje prodejní místa, na kterých nebyl prodej zboí údajnì povolen, a pøesunout se na nedaleké tritì. Pan Janowski zasáhl a informoval stráníky o tom, e jejich jednání je v rozporu s právem, jeliko v té dobì neexistoval na pøedmìtném místì ádný zákaz prodeje. Pan Janowski naopak ve sporu podpoøil prodavaèe tím, e je vyzval, a se nikam nepøemisují. Ve svém projevu adresoval stráníkùm také nìkolik hrubých výrazù (pitomec, hlupák), v dùsledku èeho byl pozdìji odsouzen v trestním øízení pro uráku veøejného èinitele ve slubì. Pan Janowski se odvolal k vyímu soudu, který vak prvostupòové rozhodnutí potvrdil s odùvodnìním, e smyslem takového rozhodnutí je zajistit, aby veøejným èinitelùm nebylo bránìno ve výkonu jejich povinností. Pan Janowski se poté obrátil na Evropský soud pro lidská práva ve trasburku. Svoboda projevu zajiuje kadému svobodnì zastávat své názory, jako i pøijímat a roziøovat informace jakéhokoliv druhu bez zásahu státní moci. Toto pravidlo platí pro informace a názory pøijímané obecnì, stej- 13 HRSI JANOWSKI proti Polsku (1999) 14 HRSI nì tak jako pro informace a názory, je mohou být vnímány jako okující, nepøijatelné èi pobuøující. Na druhou stranu vak existují urèité meze svobody projevu, je umoòují orgánùm státní moci její omezení. Aby vak nedolo k naprosté eliminaci podstaty této svobody, stát musí pøi omezování jejího rozsahu splnit následující podmínky: 1) omezení musí sledovat legitimní cíl, 2) pøedmìtné omezení musí být spoleèensky nezbytné, tj. nesmí existovat jiné, ménì restriktivní opatøení a 3) jak legitimní cíl, tak prostøedky zvolené k jeho dosaení musí být pøedepsány zákonem, který jediný vymezuje pravomoci orgánù státní moci vùèi jednotlivci a jeho svobodì projevu. Jeliko odsouzení pana Janowskeho bylo zaloeno na trestním zákonì (a bylo tudí pøedepsáno zákonem), sledovalo legitimní cíl prevence naruení poøádku spoèívajícího v bránìní veøejným èinitelùm ve výkonu jejich pravomocí, pro posouzení jeho oprávnìnosti zùstává nutné posoudit jeho nezbytnost coby nejménì restriktivního prostøedku omezení svobody projevu vedoucího k vytèenému cíli. Závìry Soudu obsaené v odùvodnìní jeho rozhodnutí jsou následující: è veøejní èinitelé musí pøi plnìní úkolù vyplývajících z jejich funkcí tolerovat vyí stupeò spoleèenské kritiky v porovnání se soukromými osobami, jeliko jako veøejnì èinné osoby mají lepí pøedpoklady pro obhajobu svého jednání; o jejich èinnosti se té pøedpokládá, e bude podrobena kritice veøejnosti. Aby vak mohli plnit náleitì své úkoly, musí poívat jistý stupeò spoleèenské dùvìry, a tudí musí být chránìni pøed nejzávanìjími slovními útoky; è Aèkoliv pan Janowski svým projevem pouze obhajoval zákonné jednání jiných osob, ani by byl ve vìci osobnì zainteresován, pouil v zásadì pomìrnì umírnìný jazyk s relativnì nízkým potenciálem pokodit dùvìru v dotyèné èinitele. Pøestoe pøekroèil pøípustné meze svobody projevu, kdy se uchýlil k vulgárnímu jazyku, stalo se tak v prùbìhu vánivé diskuse; è z toho plyne, e pan Janowski nebyl polskými soudy odsouzen pro svoji kritiku protiprávního jednání stráníkù, ale pouze a výluènì pro uití vulgárního jazyka pokozujícího dùvìru v tyto osoby v oèích pøítomných èlenù veøejnosti. Jeho odsouzení proto bylo v souladu s právem. Názor soudcù pøísluného senátu Soudu, kteøí hlasovali proti rozhodnutí vìtiny, je zaloen v podstatì na následujících argumentech: è polský trestní zákon svým ustanovením o ochranì cti veøejných èinitelù chrání tyto osoby stejnou mìrou bez ohledu na to, zda v dané situaci jednají v souladu s právem èi protiprávnì. Pro odsouzení pana Janowskeho tudí staèilo, aby byli dotyèní stráníci verbálnì napadeni v prùbìhu výkonu své sluby, bez ohledu na to, zda sami pøi výkonu svých pravomocí jednali v souladu s právem èi nikoliv, co je v rozporu s døívìjími rozsudky Soudu; è pøípad Janowski reprezentuje konfrontaci mezi dvìma protiprávními akty: 1) zneuitím veøejné moci stráníky jednajícími v rozporu s právem a 2) následnou protiprávní reakcí ze strany jednotlivce. Dle dissentujících soudcù musí stát preferovat nutnost zabránit protiprávnímu jednání svých orgánù pøed potøebou umlèet kritiku (by vulgární) poukazující na toto jednání. Podle pøesvìdèení tìchto soudcù Soud v rozporu se svými pøedchozími rozsudky neposoudil situaci v její celistvosti, nebo nevzal v potaz celkový kontext a nepøihlédl ke vem okolnostem, za kterých byl pøedmìtný projev uèinìn. Projev pana Janowskeho byl tudí hoden právní ochrany, nebo oponoval protiprávnímu jednání stráníkù a nepøedstavoval úmyslný útok na jejich veøejnou autoritu. Pøípad Janowski proti Polsku tak zùstává jedním z kontroverzních rozhodnutí Soudu. Tento pøípad byl první a doposud jedinou kauzou iniciovanou rumunským novináøem proti rumunské vládì. Pan Ionel Dalban byl novináøem, vydávajícím regionální list v jednom mením provinèním mìstì. V sérii svých èlánkù publikovaných v záøí 1992 obvinil øeditele státní spoleènosti z nìkolika zpronevìr. Tato obvinìní byla zaloena na zprávách protikorupèní jednotky. Pøedmìtné èlánky rovnì vrhly stín podezøení na jistého rumunského senátora, který zasedal jménem státu v øídící radì dotyèné spoleènosti. Obì osoby podaly na novináøe alobu, jí se domáhaly ochrany své cti proti údajnì nepravdivým a difamujícím èlánkùm. Rumunské soudy odsoudily Dalbana pro trestný èin pomluvy a uloily mu trest odnìtí svobody v délce trvání tøí mìsícù a penìitou pokutu. Evropský soud pro lidská práva ve svém rozhodnutí zdùraznil, e napadené èlánky pojednávaly o záleitostech veøejného významu, nebo jejich objektem byla správa státního majetku, jako i to, jakým zpùsobem ustavení zástupci vykonávali svou funkci. Soud dále zdùraznil základní funkci, kterou tisk plní v demokratické spoleènosti. Stát jako takový je proto omezen zájmem spoleènosti na tom, co Soud definoval jako legitimní úloha tisku coby hlídacího psa demokracie pøi roziøování informací o záleitostech veøejného významu. Soud zároveò jasnì odliil sféru soukromého ivota od sféry, ve které dotyèný jednotlivec vystupuje jako veøejná osoba. V tomto pøípadì zahrnuje novináøská svoboda monost uchýlení se k urèité nadsázce èi dokonce provokaci, která je neoddìlitelnou slokou výe zmínìné role tisku coby hlídacího psa demokracie. Soud navíc pøipomenul, e v daném pøípadì nebylo prokázáno, e popis událostí uvedený v inkriminovaných èláncích byl zcela nepravdivý a jeho vlastním smyslem bylo pokodit dobrou povìst dotyèných osob. Trestní postih novináøe proto pøedstavoval neúmìrný zásah do novináøské svobody projevu. 15 HRSI DALBAN proti Rumunsku (1999) 16 HRSI Závìrem lze uvést, e osoby vystupující v roli veøejných èinitelù nemohou spoléhat na stejnou míru ochrany jako soukromé osoby. Vnitrostátní legislativa, která v principu nemùe mezi tìmito dvìma skupinami osob rozliovat, musí být vykládána ve svìtle Úmluvy a speciální úlohy, kterou média ve svobodné spoleènosti hrají. Princip proporcionality by mìl být navíc aplikován v obèanskoprávních sporech iniciovaných veøejnými osobami s cílem dotyèná média finanènì zruinovat na základì pøehnaných ádostí o finanèní zadostiuèinìní. Takové nároky by mìly být povaovány nejen za disproporcionální a nikoliv nezbytné v demokratické spoleènosti, nýbr naopak za zcela nepøípustné. Význam pøípadu Dalban spoèívá v neposlední øadì v tom, e pøitáhl pozornost rumunské veøejnosti k problematice svobody projevu. Jméno dotyèného novináøe se stalo symbolem boje proti potlaèování svobody slova. Od 1. srpna 1998 funguje v Rumunsku Nezávislá tisková agentura DALBAN PRESS, je je pojmenována po svém døívìjím éfredaktorovi, který zemøel v bøeznu 1998. CEU HUMAN RIGHTS STUDENTS' INITIATIVE Evropský soud pro lidská práva Standardy ochrany svobody projevu Upravená shrnutí nejvýznamnejích prípad u° CEU Human Rights Students' Initiative 1051 Budapest, Nador utca 9. Hungary E-mail: [email protected] Web-page: http://www.hrsi.ceu.hu 2002
Podobné dokumenty
programová skládačka 2010_k PDF
pøímoèaøe sleduje úsilí dvou místních aktivistek, které se spoleènì s dalšími lidmi z
ohrožených vesnic snaží u státních i mezinárodních soudù zjednat spravedlnost.
Valašský špalíček - festival, se kterým je třeba počítat HC
reagoval místostarosta Pernický. Radní
Urbánek ale Pernickému pøipomnìl, e na
poslední Radì to ji probírali a øekli si, e to
byl tak sloitý proces, e by mìli být rádi,
e to prolo a e se tím...
cartoones matka syn
Roger ije v hlubinách anglického venkova nedaleko starého trního mìsta Ludlow v hrabství Shropshire. V roce 1999 se vzdal kariéry v Londýnì, kde pracoval jako architekt, aby se mohl plnì vìnovat ...
TMukazka2016 - ČESMAD Bohemia
pøenášet svou odpovìdnost vyplývající z Milogu na dopravce
nebo trvalý nedostatek øidièù. Na zaèátku letošního roku
pociťuje více našich dopravcù
tlak polských konkurentù, kteøí ztrácejí své zakázk...
VOLVO 740 A 760
Hlavními cíli bylo dosa?ení t?chto
a mnoha
podobných
bod?:
spolehlivost a kvalita výroby bez
Milionové podvody okolo tepla zastupitelům nestály ani za
Tento trestný èin vak byl promlèen po
12 letech, a to v roce 2012. Tento problém nebyl nikdy pøedloen na jednání
zastupitelstva tak, aby mohly být ihned
uèinìny právní kroky ve vìci neplatnosti
t...
RozpoËet obce na rok 2009 byl schv·len
velmi dobré znalosti z fyziky, chemie èi biologie. Nasimulovat
prostor skoro totožný s tím, jaký je ve skuteèné pøírodní podzemní jeskyni není vùbec jednoduché. K tomu slouží speciální
pøístroje, k...
aktuální informátor
dìkujeme. Ve zvlátì chránìném území Pískovina, se svými mokøady ten nepoøádek a odpadky èolkovi velkému asi vùbec nevadily.
Je neuvìøitelné, jaké poklady v lese nakonec myslivci nali
Spoustu...
KALKULAČNÍ PŘÍSTUPY, METODY, TECHNIKY přehledové
Respektovat zásadu vyvolaných nákladů
Přiřadit jako přímý náklad vše, co lze
Nevytvářet příliš rozsáhlé společné položky (režie)
Zásada transparentnosti nákladů v režiích